Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,388 --> 00:02:21,266
-L'm just gonna go tell her.
-No. No, I ...
2
00:02:24,102 --> 00:02:25,520
I wanna tell her myself.
3
00:02:27,272 --> 00:02:29,483
She knows what it's like
for you to be away.
4
00:02:29,566 --> 00:02:31,902
You've led explorations before.
5
00:02:32,486 --> 00:02:34,655
Not for this long . Six weeks at most.
6
00:02:34,738 --> 00:02:37,449
-She's a resilient kid . She'll be fine.
-But this isn't supply transport.
7
00:02:37,532 --> 00:02:39,326
Or a jump to Cyllene and back.
8
00:02:39,409 --> 00:02:42,412
-It's a two-year run .
-l know. l know how long .
9
00:02:44,748 --> 00:02:46,208
-J ust go.
-lt's hard .
10
00:02:46,291 --> 00:02:49,127
I'll go. l'm just thinking about
what to say.
11
00:02:49,211 --> 00:02:53,548
Say they're tripling your salary,
which is how we can afford to treat her.
12
00:02:55,967 --> 00:02:58,178
-To cure her.
-You okay?
13
00:03:03,141 --> 00:03:04,142
I'm fine.
14
00:03:05,686 --> 00:03:07,229
It's two years...
15
00:03:11,400 --> 00:03:12,776
I won't be here.
16
00:03:15,195 --> 00:03:17,698
I know, but when you get back, she will .
17
00:03:17,781 --> 00:03:18,782
Dad !
18
00:03:18,865 --> 00:03:20,325
I can't do it.
19
00:03:28,250 --> 00:03:29,084
You okay?
20
00:03:30,085 --> 00:03:31,128
Yeah , yeah .
21
00:03:31,211 --> 00:03:32,295
Are you sure?
22
00:03:32,379 --> 00:03:35,173
Dad , I just want you to help me with this.
23
00:03:35,257 --> 00:03:36,925
Here. Don't blow so hard .
24
00:03:37,008 --> 00:03:40,303
-J ust easy. A little gentle.
-l think my thumbs are too small .
25
00:03:40,387 --> 00:03:42,681
Your thumbs are perfect.
You're just blowing too hard .
26
00:03:42,764 --> 00:03:44,141
Here, watch me. Watch me.
27
00:03:45,434 --> 00:03:48,979
Why are you so good at everything?
You make it look so easy.
28
00:03:49,062 --> 00:03:51,022
It is easy.
You just have to know how to do it.
29
00:03:53,108 --> 00:03:55,068
-Don't blow in , blow down .
-Okay.
30
00:04:01,116 --> 00:04:01,992
This is you .
31
00:04:03,702 --> 00:04:04,786
It isn't.
32
00:04:04,870 --> 00:04:07,164
-J ust blow a little gently.
-Okay.
33
00:04:08,957 --> 00:04:11,001
Don't get frustrated . Try again .
34
00:04:27,684 --> 00:04:30,103
It's okay. I know.
35
00:04:30,687 --> 00:04:33,440
-What do you know?
-l know that you're leaving .
36
00:04:37,068 --> 00:04:38,361
And l know it's 'cause of me.
37
00:04:39,571 --> 00:04:41,490
No, it's not because of you , it's for you .
38
00:04:51,291 --> 00:04:53,084
So how long will you be gone this time?
39
00:05:47,389 --> 00:05:50,976
Zoic Exploratory Charter 3703.
40
00:05:51,059 --> 00:05:53,520
Unexpected meteor activity detected.
41
00:05:54,646 --> 00:05:56,189
Running risk assessment.
42
00:05:57,190 --> 00:05:59,276
Checking passenger Vitals.
43
00:06:01,069 --> 00:06:03,029
Cryostasis, normal.
44
00:06:18,211 --> 00:06:21,172
Warning. Unexpected meteor activity.
45
00:06:21,256 --> 00:06:22,883
Manual override required.
46
00:06:46,823 --> 00:06:48,158
Emergency Ianding.
47
00:07:06,426 --> 00:07:07,636
Cryochamber compromised.
48
00:07:07,719 --> 00:07:11,097
Emergency transpondence,
this is Charter 3703!
49
00:07:11,181 --> 00:07:13,350
Our ship has been hit and is going down !
50
00:07:25,445 --> 00:07:26,571
Are you scared?
51
00:07:33,370 --> 00:07:35,413
Trajectory off-course.
52
00:07:36,164 --> 00:07:38,083
Location unknown.
53
00:07:38,166 --> 00:07:40,043
Trajectory off-course.
54
00:07:40,794 --> 00:07:42,921
Location unknown.
55
00:07:43,004 --> 00:07:44,881
Trajectory off-course.
56
00:07:45,632 --> 00:07:47,509
Location unknown.
57
00:07:47,592 --> 00:07:49,594
Trajectory off-course.
58
00:09:24,481 --> 00:09:26,066
Cryogenic failure.
59
00:11:54,380 --> 00:11:57,675
Accessing emergency Ianding database.
60
00:11:57,759 --> 00:12:00,428
Flight path trajectory interrupted.
61
00:12:02,388 --> 00:12:04,682
Current Iocation unknown.
62
00:12:06,267 --> 00:12:08,686
This is the Zoic Charter 3703.
63
00:12:09,229 --> 00:12:10,730
If anyone receives this,
64
00:12:10,813 --> 00:12:14,192
I'm the only survivor
of a long-range exploratory mission .
65
00:12:15,610 --> 00:12:18,780
My ship was struck
by an undocumented asteroid belt.
66
00:12:18,863 --> 00:12:23,576
I believe the debris to be a small cluster
from a much Iarger asteroid system.
67
00:12:24,160 --> 00:12:25,370
But I can 't be sure.
68
00:12:26,621 --> 00:12:29,290
We 've crash-Ianded
on an uncharted celestial body.
69
00:12:29,874 --> 00:12:32,001
My ship has been severed in half.
70
00:12:33,586 --> 00:12:37,590
Confirmed nine escape pods
have been destroyed and two are missing.
71
00:12:44,430 --> 00:12:45,974
The atmosphere is breathable.
72
00:12:51,688 --> 00:12:53,106
AII passengers are dead.
73
00:13:00,363 --> 00:13:01,364
Send help.
74
00:13:12,458 --> 00:13:14,794
-Deleted.
-This is Charter 3703,
75
00:13:14,877 --> 00:13:18,339
long-range exploratory mission .
Asteroid debris field hit my ship.
76
00:13:18,923 --> 00:13:21,718
All passengers are dead .
No reason for recovery.
77
00:13:24,679 --> 00:13:25,972
Message sent.
78
00:13:35,189 --> 00:13:36,441
Three...
79
00:13:38,609 --> 00:13:39,736
two...
80
00:13:41,029 --> 00:13:42,030
one.
81
00:14:04,218 --> 00:14:05,887
Accessing archiVe.
82
00:14:08,264 --> 00:14:14,187
Remember when we went
to the beach a while ago?
83
00:14:14,270 --> 00:14:16,856
And do you remember how, Iike--?
84
00:14:17,982 --> 00:14:19,525
Just cold it was?
85
00:14:20,693 --> 00:14:22,653
What does it feel Iike out there ?
86
00:17:50,236 --> 00:17:51,070
Where are you?
87
00:18:38,534 --> 00:18:41,454
Scanning for escape Vessel Iocation.
88
00:18:42,872 --> 00:18:44,707
Location unknown.
89
00:18:44,790 --> 00:18:45,791
Where are you?
90
00:20:38,738 --> 00:20:40,698
Section of the Zoic Iocated.
91
00:20:41,407 --> 00:20:44,452
Oistance to escape Vessel, 15 kilometers.
92
00:22:14,750 --> 00:22:16,126
Hey! Hey!
93
00:22:17,837 --> 00:22:18,838
Hey!
94
00:22:21,090 --> 00:22:22,091
Stop!
95
00:23:03,507 --> 00:23:04,508
What's your name ?
96
00:23:10,222 --> 00:23:11,223
Your name?
97
00:23:24,278 --> 00:23:26,822
Okay. Let's find out who you are.
98
00:23:30,951 --> 00:23:34,830
Passenger number 35.
99
00:23:37,541 --> 00:23:39,043
Your name must be Koa.
100
00:23:40,878 --> 00:23:41,712
It's okay.
101
00:23:43,213 --> 00:23:45,299
Here, let's look at this burn .
102
00:23:46,258 --> 00:23:49,303
Koa, my name is Mills.
I was the pilot of the ship.
103
00:23:49,845 --> 00:23:52,222
I was transporting you home
before we crashed .
104
00:23:53,182 --> 00:23:55,517
And you've been in cryostasis for...
105
00:23:56,810 --> 00:23:57,811
a long time.
106
00:24:00,522 --> 00:24:04,109
The navigation system is gone.
I don't know where we are. lt's uncharted .
107
00:24:06,153 --> 00:24:07,571
There is an escape vessel .
108
00:24:08,072 --> 00:24:09,865
But it's high above in the mountains.
109
00:24:13,827 --> 00:24:15,871
That's our only chance
to get you off the planet.
110
00:24:19,041 --> 00:24:20,584
There's something alien out there...
111
00:24:22,670 --> 00:24:25,714
that is dangerous.
112
00:24:27,633 --> 00:24:29,927
You understand me, Koa?
113
00:24:30,010 --> 00:24:31,303
I mean , it's Koa?
114
00:24:38,268 --> 00:24:39,269
What'd you say?
115
00:24:47,695 --> 00:24:48,862
What language is that?
116
00:24:54,618 --> 00:24:55,619
Well , l can't...
117
00:24:57,871 --> 00:24:59,915
I can't translate. I don't understand .
118
00:24:59,999 --> 00:25:03,043
No, l don't understand .
I can't translate it.
119
00:25:03,127 --> 00:25:06,588
My translator's broken .
Like everything else on this damn ship.
120
00:25:14,722 --> 00:25:15,764
What is that, Kuu'ri?
121
00:25:16,265 --> 00:25:17,266
Pris'ka?
122
00:25:29,028 --> 00:25:30,029
Mountain .
123
00:25:31,655 --> 00:25:36,076
We-- We must climb
all the way to the top of the mountain .
124
00:25:36,160 --> 00:25:39,580
That's where the other half
of our ship is.
125
00:25:40,748 --> 00:25:41,707
Ship.
126
00:25:41,790 --> 00:25:44,001
Mountain? Do you understand mountain?
127
00:25:44,084 --> 00:25:46,628
Escape vessel . Here's an escape vessel .
128
00:25:46,712 --> 00:25:48,005
That's where we...
129
00:25:51,967 --> 00:25:53,260
Over here.
130
00:25:53,343 --> 00:25:54,803
That's how you leave.
131
00:25:56,138 --> 00:25:58,098
-That's how you get home.
-Home.
132
00:25:59,391 --> 00:26:00,392
What?
133
00:26:02,061 --> 00:26:03,479
-Home.
-Yes.
134
00:26:13,864 --> 00:26:14,865
Home.
135
00:26:18,327 --> 00:26:19,578
What is it, your parents?
136
00:26:20,162 --> 00:26:21,163
Family?
137
00:26:24,583 --> 00:26:25,584
Family.
138
00:26:33,467 --> 00:26:35,135
On the top of the mountain .
139
00:26:41,100 --> 00:26:43,811
That's what l'm trying to tell you .
On top of the mountain .
140
00:26:44,770 --> 00:26:46,688
-Family.
-Yeah . They're here.
141
00:27:02,454 --> 00:27:06,041
Charter 3703.
The daughter of the Ona family is alive.
142
00:27:07,292 --> 00:27:10,087
A child, maybe 9 years old
and in good health.
143
00:27:11,213 --> 00:27:13,632
Her name is Koa,
from the upper territories,
144
00:27:13,715 --> 00:27:15,634
so we are unable to communicate.
145
00:27:16,218 --> 00:27:17,719
Her parents were passengers.
146
00:27:18,387 --> 00:27:19,388
Both deceased.
147
00:27:20,180 --> 00:27:23,433
I'm taking her to an escape vessel
I'Ve Iocated some distance away.
148
00:27:23,517 --> 00:27:24,810
Send help.
149
00:27:27,020 --> 00:27:28,689
Sending distress signal.
150
00:27:35,237 --> 00:27:38,824
Yeah, that's a ship.
Just like the one you're driving for work.
151
00:27:40,701 --> 00:27:41,869
BIast off!
152
00:27:42,536 --> 00:27:44,329
I made it. Can you believe it?
153
00:27:44,872 --> 00:27:46,206
School's been pretty fun.
154
00:27:46,290 --> 00:27:49,459
I'Ve been getting good grades,
and everything's been going well.
155
00:27:54,631 --> 00:27:58,093
I miss seeing you 'cause I Iove you.
156
00:27:58,927 --> 00:28:02,347
Hello. We have gotten some amazing news.
157
00:28:02,431 --> 00:28:05,726
It's made me very happy
'cause you haVe made it halfway.
158
00:28:05,809 --> 00:28:09,521
Here is your halfway celebration.
159
00:28:12,816 --> 00:28:14,193
I'm very proud on you--
160
00:28:14,276 --> 00:28:17,654
Proud of you. For making it halfway.
161
00:28:20,490 --> 00:28:21,491
I think Mom told you,
162
00:28:21,575 --> 00:28:25,913
but there 's just a Iittle minor problem
going on with me, so...
163
00:28:25,996 --> 00:28:28,957
But it's actually really fun here
and I've met some nice people.
164
00:28:29,041 --> 00:28:34,213
And they remind me ofyou
because you are my greatest friend, and...
165
00:28:34,296 --> 00:28:36,381
Hurry back, please.
166
00:28:36,465 --> 00:28:37,466
Speed it up.
167
00:28:38,508 --> 00:28:40,344
I really hate you right now.
168
00:28:41,011 --> 00:28:43,347
You don 't even care about me.
169
00:28:43,430 --> 00:28:45,015
Just want you to know I...
170
00:28:47,351 --> 00:28:48,602
I loVe you.
171
00:28:51,897 --> 00:28:54,358
I'm so tired, Dad.
172
00:28:56,068 --> 00:28:57,069
I'm tired.
173
00:28:57,152 --> 00:28:58,237
I'm try--
174
00:28:59,738 --> 00:29:00,739
All right, let's go.
175
00:29:02,658 --> 00:29:03,867
Let's go.
176
00:29:19,508 --> 00:29:20,592
Stay with me.
177
00:29:20,676 --> 00:29:24,137
We need to be quiet
and move to the mountain.
178
00:29:24,721 --> 00:29:25,806
Guiet.
179
00:29:27,099 --> 00:29:28,392
Guiet.
180
00:29:28,475 --> 00:29:29,476
And move.
181
00:29:31,603 --> 00:29:32,646
Move.
182
00:29:48,078 --> 00:29:49,121
Keep moving .
183
00:30:16,648 --> 00:30:20,068
Oistance to escape Vessel, 1? kilometers.
184
00:30:31,288 --> 00:30:32,289
Here, take my hand .
185
00:30:35,250 --> 00:30:36,084
You okay?
186
00:30:42,049 --> 00:30:43,133
All right, let's go.
187
00:32:06,299 --> 00:32:07,676
Don't eat.
188
00:32:08,301 --> 00:32:11,972
In your mouth down to your stomach.
189
00:32:45,380 --> 00:32:46,465
Shit.
190
00:32:47,090 --> 00:32:48,216
Shit.
191
00:33:41,645 --> 00:33:42,646
Hey!
192
00:33:51,613 --> 00:33:52,781
No, no, no.
193
00:33:52,864 --> 00:33:54,699
No. Hey! Hey!
194
00:33:55,867 --> 00:33:56,868
Koa.
195
00:33:59,496 --> 00:34:01,373
Leave it. Leave it!
196
00:34:36,074 --> 00:34:37,242
Shit.
197
00:35:33,632 --> 00:35:35,091
You have to listen to me.
198
00:35:37,344 --> 00:35:39,012
You're gonna get yourself killed .
199
00:36:21,888 --> 00:36:22,931
I'm tired !
200
00:36:26,434 --> 00:36:27,560
I'm just tired !
201
00:36:29,396 --> 00:36:30,522
I'm just tired .
202
00:36:32,232 --> 00:36:33,233
No. l'm...
203
00:36:34,693 --> 00:36:36,820
I'm saying l'm just tired .
204
00:36:38,697 --> 00:36:39,948
I'm just tired .
205
00:36:52,919 --> 00:36:54,087
Want some water?
206
00:36:56,881 --> 00:36:58,091
Water. It's okay.
207
00:37:18,111 --> 00:37:19,112
Well , fill it up.
208
00:37:21,740 --> 00:37:22,741
Fill it with water.
209
00:37:23,867 --> 00:37:25,118
-Water.
-Water.
210
00:37:25,201 --> 00:37:28,079
Here, go to the other side
where it's flat.
211
00:37:31,082 --> 00:37:32,375
Water.
212
00:38:02,238 --> 00:38:03,281
It's a flower.
213
00:38:04,324 --> 00:38:06,159
-Flower.
-Yeah .
214
00:38:12,957 --> 00:38:13,958
No, that's okay.
215
00:38:14,459 --> 00:38:15,460
Flower.
216
00:38:30,350 --> 00:38:31,559
Signal disruption.
217
00:38:32,227 --> 00:38:33,728
Oestination Iost.
218
00:38:33,812 --> 00:38:34,896
Scanning.
219
00:38:59,420 --> 00:39:00,547
"Don't eat."
220
00:39:51,848 --> 00:39:53,558
No, no! No, no!
221
00:40:36,976 --> 00:40:38,061
Give me your foot.
222
00:40:39,938 --> 00:40:41,272
Push . Push .
223
00:40:58,748 --> 00:40:59,791
Pun .
224
00:43:47,416 --> 00:43:48,417
It's okay.
225
00:43:49,585 --> 00:43:50,586
Are you hurt?
226
00:43:51,254 --> 00:43:52,255
You all right?
227
00:44:03,641 --> 00:44:04,642
Koa, we gotta go.
228
00:44:07,270 --> 00:44:08,104
Move.
229
00:44:15,361 --> 00:44:16,362
All right.
230
00:44:17,280 --> 00:44:18,281
We'll wait.
231
00:46:10,268 --> 00:46:11,102
Move?
232
00:46:13,229 --> 00:46:14,230
Move.
233
00:47:06,741 --> 00:47:08,034
We're safe now. You can sleep.
234
00:47:09,535 --> 00:47:10,578
Sleep.
235
00:47:12,455 --> 00:47:13,289
Sleep.
236
00:47:14,707 --> 00:47:15,916
Sleep.
237
00:47:22,340 --> 00:47:23,341
Home.
238
00:47:36,896 --> 00:47:38,022
Home is out there.
239
00:47:39,357 --> 00:47:40,983
Irregularity detected.
240
00:47:50,117 --> 00:47:51,786
Scanning to identify.
241
00:47:53,913 --> 00:47:57,166
Unable to identify irregularity
at this time.
242
00:48:00,920 --> 00:48:02,588
Could be more of the asteroid shower.
243
00:48:05,341 --> 00:48:06,342
What are you doing?
244
00:48:07,593 --> 00:48:08,844
Why'd you take this?
245
00:48:14,725 --> 00:48:15,726
Go to sleep.
246
00:48:49,510 --> 00:48:51,262
And then I'II stick it...
247
00:48:52,430 --> 00:48:53,472
here...
248
00:49:10,156 --> 00:49:11,824
So now it kind of Iooks Iike it's--
249
00:49:12,533 --> 00:49:14,034
The wire makes it Iook pretty nice.
250
00:49:14,118 --> 00:49:17,413
But I'm just gonna add
this touch of red also.
251
00:49:49,111 --> 00:49:51,113
She IoVed you so much.
252
00:49:52,531 --> 00:49:54,366
She didn 't suff.er, she just...
253
00:49:57,495 --> 00:49:59,121
She just slipped away.
254
00:50:52,883 --> 00:50:54,760
Koa. Koa.
255
00:50:56,011 --> 00:50:57,012
Koa!
256
00:52:55,547 --> 00:52:56,548
You okay?
257
00:53:06,725 --> 00:53:08,519
Scanning for alternate path.
258
00:53:09,311 --> 00:53:11,355
Oirectional air current detected.
259
00:55:07,596 --> 00:55:08,764
Family.
260
00:55:10,057 --> 00:55:11,975
Yeah , that's where we're headed .
261
00:55:13,727 --> 00:55:14,853
To see your family.
262
00:55:52,057 --> 00:55:53,308
No, it's not enough .
263
00:55:59,273 --> 00:56:00,274
Mountain .
264
00:56:00,983 --> 00:56:02,818
Move? Move! Koa.
265
00:56:02,901 --> 00:56:04,361
I can't move a mountain .
266
00:56:05,779 --> 00:56:07,698
Look, l can't. lt's blocked .
267
00:56:07,781 --> 00:56:09,366
I can't go any further.
268
00:56:10,701 --> 00:56:12,452
I can't get past this rock.
269
00:56:12,536 --> 00:56:13,787
That's it.
270
00:56:13,871 --> 00:56:14,997
Mountain !
271
00:56:17,541 --> 00:56:20,460
Koa. Koa. Mountain .
272
00:56:20,544 --> 00:56:22,963
Move. Koa, mountain, move!
273
00:56:23,046 --> 00:56:24,047
Move!
274
00:56:28,802 --> 00:56:30,262
There's no one on that mountain .
275
00:56:30,345 --> 00:56:33,056
I lied to you , and l'm sorry.
They're gone.
276
00:56:42,733 --> 00:56:44,401
And you don't understand me.
277
00:56:47,613 --> 00:56:51,700
No, l'm sorry. l can't go any further.
I don't have any more tools!
278
00:57:11,553 --> 00:57:12,387
You all right?
279
00:57:25,525 --> 00:57:26,652
Just in case.
280
00:58:06,858 --> 00:58:08,068
Stay.
281
00:58:38,056 --> 00:58:40,892
No!
282
00:58:46,523 --> 00:58:48,400
No. No!
283
00:58:48,483 --> 00:58:49,693
God !
284
00:58:49,776 --> 00:58:52,112
Koa, no!
285
00:58:52,195 --> 00:58:53,530
Koa!
286
01:00:53,984 --> 01:00:55,944
Proximity scan initiated.
287
01:01:33,023 --> 01:01:34,191
Get off me!
288
01:03:04,406 --> 01:03:06,032
Scanning irregularity.
289
01:03:11,204 --> 01:03:13,498
Catastrophic asteroid detected.
290
01:03:17,419 --> 01:03:19,379
Assessing proximity risk.
291
01:03:20,630 --> 01:03:22,465
Collision imminent.
292
01:03:37,272 --> 01:03:38,273
Koa.
293
01:03:45,155 --> 01:03:46,156
Koa.
294
01:03:49,451 --> 01:03:50,535
Koa!
295
01:04:40,418 --> 01:04:41,753
Koa!
296
01:05:17,914 --> 01:05:19,374
Koa!
297
01:05:20,875 --> 01:05:22,210
Koa!
298
01:05:23,503 --> 01:05:25,296
Koa!
299
01:05:26,548 --> 01:05:27,549
Oh, God .
300
01:06:42,207 --> 01:06:43,208
Thank you .
301
01:06:53,676 --> 01:06:55,011
The asteroid that hit our ship?
302
01:06:55,553 --> 01:06:57,388
Updating trajectory.
303
01:06:59,224 --> 01:07:01,518
-There.
-Asteroid impact: 1? hours.
304
01:07:01,601 --> 01:07:04,938
It was just a small part
of a much bigger one. See this?
305
01:07:09,651 --> 01:07:10,652
This?
306
01:07:12,237 --> 01:07:13,279
It's coming here.
307
01:08:02,662 --> 01:08:03,663
Koa.
308
01:08:10,461 --> 01:08:11,462
Okay.
309
01:08:15,174 --> 01:08:16,718
Tie it around something safe.
310
01:08:21,639 --> 01:08:22,640
Pight here.
311
01:08:23,474 --> 01:08:24,475
Pight here.
312
01:08:55,214 --> 01:08:56,215
Koa!
313
01:08:58,426 --> 01:08:59,427
Koa!
314
01:09:07,602 --> 01:09:08,436
Ko--
315
01:09:28,247 --> 01:09:29,457
Good job.
316
01:10:23,219 --> 01:10:24,887
Oistress signal received.
317
01:10:24,971 --> 01:10:30,101
Interception point coordinates: 01?01 0.
318
01:10:30,184 --> 01:10:32,979
The rescue vessel's coming .
The vessel's coming .
319
01:10:34,355 --> 01:10:35,690
Life support is working .
320
01:10:36,649 --> 01:10:38,276
Navigational system's good .
321
01:10:41,070 --> 01:10:44,282
If this is working, which it...
322
01:10:45,408 --> 01:10:46,576
I think may--
323
01:11:22,653 --> 01:11:23,488
Koa.
324
01:11:25,907 --> 01:11:27,074
Family.
325
01:11:38,586 --> 01:11:39,670
Family!
326
01:11:40,922 --> 01:11:41,964
I'm sorry.
327
01:11:42,673 --> 01:11:44,592
Family! Family!
328
01:11:54,393 --> 01:11:56,187
No. No.
329
01:12:29,262 --> 01:12:30,263
Koa.
330
01:12:31,597 --> 01:12:32,598
Koa.
331
01:12:46,529 --> 01:12:47,738
This is my daughter.
332
01:12:51,492 --> 01:12:52,493
You understand?
333
01:13:00,418 --> 01:13:02,587
The last time l saw her,
she was mad at me.
334
01:13:07,633 --> 01:13:09,552
Because my job took me away from her.
335
01:13:12,221 --> 01:13:14,181
And when l was gone, she got very sick.
336
01:13:16,392 --> 01:13:18,519
She died and l wasn't there for her.
337
01:13:26,485 --> 01:13:27,945
I need to get you home.
338
01:13:37,121 --> 01:13:38,122
Koa?
339
01:14:02,980 --> 01:14:03,981
I'm sorry.
340
01:14:07,526 --> 01:14:08,527
I'm sorry.
341
01:14:29,924 --> 01:14:30,925
Peady?
342
01:14:48,734 --> 01:14:50,403
Okay, checking launch sequence.
343
01:14:54,949 --> 01:14:56,826
-That's the launch button .
-Launch .
344
01:15:55,926 --> 01:15:56,761
Mills.
345
01:16:01,474 --> 01:16:03,100
Launch sequence failure.
346
01:16:03,768 --> 01:16:05,978
Vessel orientation inoperable.
347
01:17:20,386 --> 01:17:21,387
Shit.
348
01:17:30,855 --> 01:17:32,022
Shit, shit, shit.
349
01:18:21,530 --> 01:18:23,157
Itjust took me some time.
350
01:18:23,782 --> 01:18:25,117
I was able to get it right.
351
01:18:32,791 --> 01:18:33,792
I got it.
352
01:18:36,086 --> 01:18:37,087
How's it sound?
353
01:18:51,727 --> 01:18:52,895
I loVe you.
354
01:19:49,326 --> 01:19:51,287
Vessel orientation restored.
355
01:19:51,370 --> 01:19:53,122
Repair cycle initiated.
356
01:20:41,587 --> 01:20:42,921
Launch the ship!
357
01:21:08,197 --> 01:21:09,031
God !
358
01:23:37,971 --> 01:23:39,640
Impact imminent.
359
01:23:40,974 --> 01:23:42,559
Impact imminent.
360
01:23:44,186 --> 01:23:45,771
Impact imminent.
361
01:24:35,737 --> 01:24:41,868
Interception point coordinates: 01?01 0.
23660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.