All language subtitles for 5rFF-mjm.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,360 --> 00:01:27,875 SOLAR FILMS INC. PRESENTS 2 00:01:54,280 --> 00:01:56,191 Great... 3 00:02:14,000 --> 00:02:16,389 He y, Speedy! 4 00:02:17,880 --> 00:02:22,192 It's stiII a b it damp. My desk, I mean. 5 00:03:58,440 --> 00:04:03,878 ME AND MORRISON 6 00:04:54,400 --> 00:04:56,277 Hi, Mom. 7 00:04:56,640 --> 00:04:58,676 What? 8 00:05:00,800 --> 00:05:03,155 Yeah, o f course I remembered. 9 00:05:03,360 --> 00:05:07,353 I'm on my way to the bus stop. I'II be right there. 10 00:05:15,440 --> 00:05:20,639 You didn't have to... Lo veIy begonias. 11 00:05:24,080 --> 00:05:27,038 Have y ou heard from dad? -No. 12 00:05:29,000 --> 00:05:31,389 He sent the mone y in May. 13 00:05:31,760 --> 00:05:36,436 HaIf o f what he promised, but who cares? 14 00:05:37,200 --> 00:05:42,479 Have y ou found a pIace y et? -I'm stiII stay ing at Sophie's. 15 00:05:43,040 --> 00:05:47,238 Sophie is doing weII. I've seen her pictures in magazines. 16 00:05:47,400 --> 00:05:51,518 I've got one right there. Do y ou want to see it? -No. 17 00:05:55,400 --> 00:05:59,996 I hope y ou stiII have the mone y Dad gave y ou. 18 00:06:02,200 --> 00:06:06,352 No w teII me ho w y ou reaIIy are. 19 00:06:08,520 --> 00:06:10,715 What do y ou mean? 20 00:06:11,160 --> 00:06:16,553 It seemed to me that y ou drank a b it too much, just Iik e dad. 21 00:06:22,080 --> 00:06:27,279 ShaII I mak e some co f fee? -I've gotta go. 22 00:06:27,760 --> 00:06:29,671 AIready? 23 00:06:30,000 --> 00:06:34,198 I just want y ou to kno w that y ou can mo ve back here too. 24 00:06:34,560 --> 00:06:39,031 In case y ou'd Iik e to go back to schooI or something. 25 00:06:39,320 --> 00:06:43,279 You didn't have much Ie ft. -Are y ou the same mother - 26 00:06:43,560 --> 00:06:47,155 who pack ed my bags one day and toId me to go? 27 00:06:47,640 --> 00:06:51,076 That was then. You were so dif ficuIt. 28 00:06:51,320 --> 00:06:55,108 Everything was dif ficuIt. The divorce, the mo ve... 29 00:06:55,440 --> 00:06:58,193 I just couIdn't handIe it. 30 00:07:00,160 --> 00:07:03,835 I'm gIad y ou came. 31 00:07:04,760 --> 00:07:08,469 You couId come more o ften. 32 00:07:12,080 --> 00:07:16,073 CouId y ou Iend me a coupIe thousand? 33 00:08:14,560 --> 00:08:18,633 Wanna bet he s ay s: ''What's u p, girls? '' 34 00:08:26,920 --> 00:08:30,674 What's up, girIs? 35 00:08:36,560 --> 00:08:39,199 Let's dance. 36 00:09:16,400 --> 00:09:20,473 It doesn't work. -Doesn't have to. 37 00:09:20,720 --> 00:09:24,030 Ho w come? It's a Iighter. 38 00:09:25,160 --> 00:09:30,439 For y ou, it's a Iighter. For me it's something totaIIy dif ferent. 39 00:09:57,360 --> 00:10:00,113 This work s for me. 40 00:11:18,360 --> 00:11:20,430 Hi. 41 00:11:23,680 --> 00:11:26,717 This must be the kitchen. 42 00:11:30,480 --> 00:11:33,358 Is there any co f fee? 43 00:11:38,560 --> 00:11:42,155 Is there any water? 44 00:11:51,200 --> 00:11:56,638 Stick the gas hose in and Iight a match. 45 00:11:57,000 --> 00:11:59,309 Then turn on the gas. 46 00:11:59,760 --> 00:12:04,311 Use the micro wave. It's easier. 47 00:12:18,040 --> 00:12:21,032 Who's the kid? -Good morning. 48 00:12:21,280 --> 00:12:25,432 Who's the kid? In the kitchen. 49 00:12:26,040 --> 00:12:28,076 It's Joonas. 50 00:12:28,320 --> 00:12:32,154 What was I supposed to say? ''Hi, I'm Aki. I have a kid.'' 51 00:12:32,360 --> 00:12:36,319 ''Let's go to my pIace and fuck.'' -He must have a mother too. 52 00:12:36,760 --> 00:12:40,719 He doesn't. She's dead. 53 00:12:41,000 --> 00:12:45,710 And what's that got to do with this? -I'm sorry. 54 00:12:45,920 --> 00:12:49,469 It's OK. Case cIosed. 55 00:12:49,720 --> 00:12:53,030 He seems Iik e a cooI kid. 56 00:12:55,320 --> 00:12:58,835 My turn to ask y ou a question. 57 00:12:59,280 --> 00:13:03,068 What was y our name? Mirja or Merja? 58 00:13:05,080 --> 00:13:07,548 MiIIa. 59 00:13:09,280 --> 00:13:13,034 Magic. 60 00:13:18,040 --> 00:13:20,235 Thank s for the ride. 61 00:13:21,280 --> 00:13:25,910 And... it was nice. 62 00:13:26,880 --> 00:13:29,553 No prob Iem. CaII me. 63 00:13:30,160 --> 00:13:36,872 It wouId be nice to fuck again. -It wasn't that nice. 64 00:14:02,360 --> 00:14:04,476 Jesus! 65 00:14:36,880 --> 00:14:38,711 Knock it o f f. 66 00:14:59,880 --> 00:15:04,351 I'm sorry. I didn't kno w it was y our... vintage wine. 67 00:15:13,480 --> 00:15:17,359 Ho w am I gonna pay the rent then? 68 00:15:29,440 --> 00:15:33,479 No, no, no... I'm not caIIing him. 69 00:15:36,080 --> 00:15:38,799 I'm gIad y ou caIIed. 70 00:15:39,160 --> 00:15:42,755 It's so beautifuI. 71 00:15:43,320 --> 00:15:47,029 Your e y es are cIosed. -Kno w what? 72 00:15:47,320 --> 00:15:51,074 I've aIway s feIt that I don't beIong here. 73 00:15:51,360 --> 00:15:53,920 There's nothing for me here. 74 00:15:54,240 --> 00:15:58,870 Where wouId y ou go then? -Any where. Far. 75 00:16:00,240 --> 00:16:04,392 Far? That's pretty vague. 76 00:16:07,760 --> 00:16:12,550 Let's de fine ''far''. You pick the Iatitude, I'II pick the Iongitude. 77 00:16:13,240 --> 00:16:16,312 The Tropic o f Cancer. 78 00:16:16,920 --> 00:16:21,948 OK, if this is the equator, we'II head up this way... 79 00:16:22,280 --> 00:16:25,955 The Tropic o f Capricorn. 80 00:16:26,320 --> 00:16:30,074 In that case we'II head do wn... -The equator! 81 00:16:30,240 --> 00:16:37,032 Ho w about 16 0 degrees east? 16 6, I mean. -What's there? 82 00:16:37,880 --> 00:16:42,192 The Kiribati IsIands, where the dawn aIway s break s first. 83 00:16:42,360 --> 00:16:44,794 You'd aIway s be ahead o f time. 84 00:16:45,120 --> 00:16:49,193 AwfuI! I'd aIway s be the first one up in the worId. 85 00:16:50,280 --> 00:16:53,636 Ho w about CentraI America? BeIize? -What? 86 00:16:54,000 --> 00:16:58,630 BeIize. I'm going there soon. That's why I'm working Iik e heII. 87 00:16:58,920 --> 00:17:02,879 You couId go with me if y ou're pIanning to Ieave. 88 00:17:03,400 --> 00:17:06,039 Are y ou serious? 89 00:17:08,680 --> 00:17:11,114 What is it? 90 00:17:12,440 --> 00:17:17,673 Your mouth is goddam se x y. 91 00:17:19,840 --> 00:17:23,594 It's the first thing I noticed about y ou. 92 00:17:25,200 --> 00:17:29,796 Or second, right a fter y our ass. 93 00:17:37,440 --> 00:17:39,908 I Iik e y our house. 94 00:17:40,960 --> 00:17:44,236 It's Joonas's house. 95 00:17:55,800 --> 00:17:59,031 I Iik e y our shorts. 96 00:18:01,440 --> 00:18:05,353 Cut them o f f my seIf. -No kidding. 97 00:18:20,040 --> 00:18:23,510 CouId y ou two be aIone for a whiIe? 98 00:18:24,600 --> 00:18:28,036 I've gotta do something. 99 00:19:02,920 --> 00:19:05,150 Where were y ou? 100 00:19:05,640 --> 00:19:12,193 Have y ou e ver Iook ed in the mirror when y ou're having an orgasm? 101 00:19:12,720 --> 00:19:18,397 Look ed y ourseIf straight in the e y e at that moment? 102 00:19:19,240 --> 00:19:22,915 You Iook reaIIy gorgeous then. 103 00:20:01,320 --> 00:20:06,030 That waIIpaper and Morrison... One o f them is too much. 104 00:20:06,320 --> 00:20:10,632 My Mom pick ed the waIIpaper. -Do y ou see y our parents o ften? 105 00:20:10,960 --> 00:20:15,033 Mom died o f cancer a coupIe o f y ears ago. Right a fter Dad. 106 00:20:15,280 --> 00:20:18,511 His heart faiIed six months be fore Mom died. 107 00:20:18,800 --> 00:20:21,075 A Iot o f death around y ou. 108 00:20:21,440 --> 00:20:23,954 No one here gets o ut aliv e. 109 00:20:24,360 --> 00:20:28,956 Morrison can go. -No way. He'II be the Iast to go. 110 00:20:29,360 --> 00:20:33,512 We've aIway s been together, me and Morrison. 111 00:20:33,920 --> 00:20:37,799 He died on the day I was born. 112 00:20:38,680 --> 00:20:42,229 And he Iived a b it Iik e I do. Isn't it strange? 113 00:20:43,040 --> 00:20:48,831 Yeah, right. ReaIIy strange. 114 00:20:49,160 --> 00:20:54,154 He was fucking sensitive, y ou kno w. Have y ou read his poems? 115 00:20:54,440 --> 00:20:58,672 You shouId. He beIie ved he couId stop the worId - 116 00:20:59,160 --> 00:21:04,188 and drift around in some totaIIy dif ferent fucking worIds. 117 00:21:04,480 --> 00:21:09,076 He couId caII the gods and the dead to him. 118 00:21:09,600 --> 00:21:12,956 I think it's reaIIy heavy. 119 00:21:13,280 --> 00:21:18,718 I don't think he couId e ven get it up in his Iast y ears. 120 00:21:25,760 --> 00:21:27,830 CaII y ourseIf a cab. 121 00:21:46,120 --> 00:21:48,156 MiIIa, stop. 122 00:22:20,760 --> 00:22:23,149 This is awfuI. 123 00:22:24,600 --> 00:22:28,991 I can't go to my Mom's. 124 00:22:30,000 --> 00:22:32,150 What? 125 00:22:32,760 --> 00:22:36,958 No, there's no dog here. 126 00:23:20,360 --> 00:23:23,033 Let's hit the road. 127 00:23:41,040 --> 00:23:43,315 Do y ou Iik e architecture? 128 00:23:45,160 --> 00:23:48,357 Let MiIIa unpack her bags. 129 00:23:49,160 --> 00:23:51,549 MagicaI MiIIa! 130 00:23:52,360 --> 00:23:54,999 Go draw upstairs. 131 00:23:59,800 --> 00:24:05,432 You're Iuck y this is just temporary. -You ne ver kno w. 132 00:24:06,920 --> 00:24:12,040 Have y ou forgotten about BeIize or were y ou just buIIshitting? 133 00:24:12,360 --> 00:24:16,273 No. When I say something, I mean it too. 134 00:24:16,840 --> 00:24:20,037 And I meant us. 135 00:24:23,120 --> 00:24:27,352 Did y ou e ver imagine being in the cockpit o f a fighter pIane? 136 00:24:27,720 --> 00:24:30,188 When y our heart is kicking - 137 00:24:30,560 --> 00:24:34,075 and b Iood rushes from y our head to y our feet? 138 00:24:34,280 --> 00:24:38,671 The whoIe worId wouId spin and y ou'd be totaIIy detached. 139 00:24:39,120 --> 00:24:42,749 TotaIIy free. 140 00:25:37,800 --> 00:25:39,791 Great. 141 00:25:40,560 --> 00:25:42,676 Are y ou OK? 142 00:25:53,640 --> 00:25:58,589 Have y ou e ver seen a baIIoon Iand? 143 00:25:59,840 --> 00:26:03,719 No, but I've seen it tak e o f f. 144 00:26:05,000 --> 00:26:11,553 But ho w does it come do wn? -It just comes do wn. 145 00:26:12,200 --> 00:26:17,513 But does it come do wn fast or sIo w? 146 00:26:19,920 --> 00:26:22,912 I reaIIy don't care. 147 00:26:23,840 --> 00:26:28,914 Why can't peopIe Iive Iik e baIIoons? 148 00:26:29,720 --> 00:26:32,234 We are right no w. 149 00:26:32,680 --> 00:26:37,071 Our heads are high, our feet firmIy on the ground. 150 00:26:42,720 --> 00:26:46,633 You didn't quite get it. 151 00:26:48,000 --> 00:26:52,073 Did y ou? -No. 152 00:27:00,440 --> 00:27:03,796 Did y ou go to the grocery store? -No. Did y ou? 153 00:27:04,160 --> 00:27:08,995 No, I forgot the whoIe party. 154 00:27:13,320 --> 00:27:16,039 Joonas! Dinner. 155 00:30:00,560 --> 00:30:03,870 Is the Caribbean Iik e this? 156 00:30:08,360 --> 00:30:15,118 No, it's dif ferent b Iue. We'II soon see it, Iive. 157 00:30:16,080 --> 00:30:20,551 Don't fucking push me or I'II drop the joint in the water! 158 00:30:24,640 --> 00:30:28,952 Have y ou e ver tak en anything besides pot? 159 00:30:29,760 --> 00:30:32,752 That's for Iosers. 160 00:30:34,360 --> 00:30:38,638 Sini messed with heroin. 161 00:30:40,920 --> 00:30:45,596 She managed to quit whiIe she was pregnant with Joonas - 162 00:30:46,000 --> 00:30:52,712 but went back on it. She o verdosed. 163 00:31:18,080 --> 00:31:21,152 We're going to TaIIinn. 164 00:31:26,280 --> 00:31:31,752 Can y ou manage a coupIe o f day s on y our o wn, I mean? -What? 165 00:31:32,760 --> 00:31:37,151 I'm going with Joonas. Dad-and-son type o f trip. 166 00:31:37,560 --> 00:31:42,190 I'm taking him to see some oId houses. I promised. 167 00:31:42,520 --> 00:31:45,193 I'm coming with y ou. 168 00:31:45,560 --> 00:31:47,710 You can't. 169 00:31:48,440 --> 00:31:52,433 I won't say it again. You can't come. 170 00:31:53,200 --> 00:31:58,832 It's time y ou remember that I mean what I say. 171 00:32:21,800 --> 00:32:25,315 Dad, the baII pit! -Not no w. 172 00:32:25,800 --> 00:32:29,509 We passed it aIready. -My stomach hurts. 173 00:32:29,960 --> 00:32:33,077 The baII pit won't heIp. 174 00:32:33,320 --> 00:32:35,834 Knock it o f f! 175 00:32:36,160 --> 00:32:38,993 I wanna go to the baII pit! 176 00:32:39,280 --> 00:32:43,034 Goddammit, Joonas! I said no. 177 00:32:43,440 --> 00:32:48,468 You're too oId for that shit. And I mean what I say. 178 00:32:57,080 --> 00:33:00,277 Ho w can y ou drink here? 179 00:33:05,160 --> 00:33:07,628 Not no w. 180 00:33:08,400 --> 00:33:12,029 It was funny when Dad came and feII. 181 00:33:12,320 --> 00:33:15,073 Yeah, it was e x ceIIent. 182 00:33:15,440 --> 00:33:18,193 And the way he y eIIed... 183 00:33:21,280 --> 00:33:26,718 Look! I want a picture o f aII these pretty buiIdings. 184 00:33:29,640 --> 00:33:32,996 Toompea CastIe, St. Mary's Church - 185 00:33:33,320 --> 00:33:37,950 the To wn HaII and the Great GuiId HaII... 186 00:33:38,360 --> 00:33:41,477 We onIy have a fe w hours there. -No, no, no. 187 00:33:42,080 --> 00:33:46,631 The Knighthood House, St. NichoIas's Church... 188 00:33:47,400 --> 00:33:50,756 Listen! 189 00:33:51,840 --> 00:33:54,638 Is the hoteI pretty? 190 00:34:57,160 --> 00:34:59,879 Who's ne xt? 191 00:35:25,640 --> 00:35:29,553 Did y ou have to get so drunk? 192 00:36:42,840 --> 00:36:45,308 Let's Iook at those. 193 00:37:07,960 --> 00:37:09,518 Joonas? 194 00:37:14,960 --> 00:37:18,953 Let's go. This house is ugIy. -I heard that aIready. 195 00:37:19,320 --> 00:37:21,470 When I say something, I... 196 00:37:24,280 --> 00:37:26,350 From Finland?. 197 00:37:26,920 --> 00:37:30,196 My name is Aki. I'm from Finland. 198 00:37:30,440 --> 00:37:33,716 You're Iate. -Sorry, I don't speak Russian. 199 00:37:34,080 --> 00:37:37,629 Do y o u s pe ak Englis h? -Shut up and come in. 200 00:37:48,600 --> 00:37:50,750 Can I join y ou? 201 00:37:51,360 --> 00:37:56,070 Ho w much is a b Io w job? -What? 202 00:37:56,480 --> 00:37:59,199 Don't pIay stupid. 203 00:38:31,560 --> 00:38:33,710 I'm sorry. 204 00:38:33,960 --> 00:38:38,431 Joonas got crazy. I had to run a fter him. 205 00:38:38,680 --> 00:38:41,114 Is it Iate? -Pretty Iate. 206 00:38:45,960 --> 00:38:49,077 We Iook ed at beautifuI buiIdings. 207 00:38:49,400 --> 00:38:54,190 Did y ou have fun? -Joonas did. It's aII that matters. 208 00:38:54,480 --> 00:38:58,439 This is his trip. -I was reaIIy worried. 209 00:38:58,880 --> 00:39:02,668 And I reaIIy missed y ou. 210 00:39:04,280 --> 00:39:06,999 I can see that. 211 00:39:41,680 --> 00:39:44,035 Hang on a second. 212 00:39:44,320 --> 00:39:48,313 I've gotta go back on board. -Did y ou forget something? 213 00:39:48,600 --> 00:39:52,115 No, my stomach is upset. -Go in the terminaI. 214 00:39:52,280 --> 00:39:55,431 I can't wait. We might get stuck in customs. 215 00:39:55,800 --> 00:39:59,156 I think I'm gonna thro w up. -Let's aII go back. 216 00:39:59,480 --> 00:40:03,029 No, y ou go ahead. I'II see y ou there. 217 00:40:04,200 --> 00:40:06,509 Joonas! 218 00:40:15,360 --> 00:40:18,193 Don't forget... 219 00:41:08,320 --> 00:41:11,198 Don't get too e x cited. 220 00:41:11,480 --> 00:41:15,678 WouId I use a sports bag for smuggIing something? 221 00:41:16,640 --> 00:41:21,509 I'm warning y ou, I haven't had my morning shit. 222 00:41:24,200 --> 00:41:26,111 Dammit! 223 00:41:38,720 --> 00:41:42,429 It didn't seem to heIp much. -I'II get the car. 224 00:41:43,000 --> 00:41:46,675 I'II be up front in a minute. 225 00:42:25,440 --> 00:42:28,637 I thought y ou had a dif ferent car. 226 00:42:29,000 --> 00:42:31,753 You shouId drink Iess. 227 00:42:34,840 --> 00:42:37,673 But any way: this was fun. 228 00:42:38,120 --> 00:42:41,032 EspeciaIIy for Joonas, right? 229 00:42:41,560 --> 00:42:45,189 Did y ou Iik e the architecture? -No. 230 00:42:45,720 --> 00:42:50,157 No? I'II sho w y ou architecture. 231 00:42:54,640 --> 00:42:59,077 The best oId houses are in Porvoo. 232 00:43:24,520 --> 00:43:27,592 A penny for y our thoughts. 233 00:43:28,800 --> 00:43:30,631 A thousand? 234 00:43:31,480 --> 00:43:34,074 My Iast o f fer. 235 00:43:36,240 --> 00:43:39,073 Don't, I'm thinking. 236 00:43:39,360 --> 00:43:44,070 Why are y ou so quiet? This pIace is reaIIy cooI. 237 00:43:44,880 --> 00:43:48,668 You sure kno w ho w to surprise me. 238 00:43:50,520 --> 00:43:52,636 Joonas... 239 00:43:56,000 --> 00:43:59,913 Let's go to the men's room. 240 00:44:01,360 --> 00:44:04,909 Go po wder y our noses! 241 00:44:09,080 --> 00:44:10,877 Ouch! 242 00:44:22,640 --> 00:44:24,631 Good. 243 00:44:27,200 --> 00:44:33,150 I was hoping this wouId ne ver happen but it did. 244 00:44:37,440 --> 00:44:42,719 No w Iet's go back and act Iik e nothing happened. 245 00:44:43,280 --> 00:44:45,555 OK? 246 00:44:47,080 --> 00:44:51,312 Good. Daddy's bo y... Put y our shirt on. 247 00:44:55,440 --> 00:44:57,908 Hurry up. 248 00:45:52,520 --> 00:45:57,230 Where's Aki? -StiII po wdering his nose. 249 00:45:59,240 --> 00:46:02,038 Think he has food poisoning? 250 00:46:41,840 --> 00:46:45,719 You're a changed man. -Getting better. 251 00:46:46,680 --> 00:46:51,151 Get in the pooI. I've gotta mak e some business caIIs. 252 00:46:51,440 --> 00:46:55,069 Joonas, I'II tak e y our bag to the car. 253 00:46:56,800 --> 00:46:59,712 Did y ou get a coId too? 254 00:47:25,320 --> 00:47:27,470 What's that on y our head? 255 00:47:27,960 --> 00:47:31,555 I found it in the y ard. Somebody Ie ft it. 256 00:47:33,240 --> 00:47:39,156 I wouId fix it if I were y ou or y ou'II Iook reaI nerdy. 257 00:47:40,200 --> 00:47:43,636 That Iook s reaIIy cooI. Guess what, Joonas? 258 00:47:44,400 --> 00:47:49,394 You're a cooI guy. ReaIIy cooI, in fact. 259 00:47:50,840 --> 00:47:53,308 Lik e y our father. 260 00:48:11,720 --> 00:48:13,472 Joonas. 261 00:48:14,400 --> 00:48:20,270 Go pIay some game or something. There's mone y in my pock et. -OK. 262 00:49:42,960 --> 00:49:46,077 We had fun today, right? 263 00:49:46,560 --> 00:49:50,951 Enough! Or we'II wind up in the ditch. 264 00:49:55,040 --> 00:49:57,634 Stop fiddIing with the radio. 265 00:49:58,120 --> 00:50:02,511 The station k eeps disappearing! -Turn o f f the damn thing then. 266 00:50:02,800 --> 00:50:05,439 I want to Iisten to some music. 267 00:50:06,120 --> 00:50:08,031 There... 268 00:50:08,440 --> 00:50:11,637 Drive faster. -There's no rush. 269 00:50:12,000 --> 00:50:13,592 Faster! 270 00:50:13,960 --> 00:50:18,112 I'm not gonna risk getting the poIice on my taiI. 271 00:50:18,400 --> 00:50:22,393 Drive faster! -Are y ou doing that again? 272 00:50:22,800 --> 00:50:26,679 Drive faster! -Goddammit, Iet's go then. 273 00:50:29,600 --> 00:50:32,273 Happ y no w? 274 00:50:32,840 --> 00:50:34,910 Enough? 275 00:50:35,680 --> 00:50:37,910 Shit! 276 00:50:49,880 --> 00:50:53,270 Fucking shit! Goddammit! 277 00:50:57,440 --> 00:51:00,477 Fucking moron! 278 00:51:09,320 --> 00:51:12,198 Joonas! Get back in the car. 279 00:51:13,360 --> 00:51:16,511 This minute! 280 00:51:44,640 --> 00:51:46,995 Did I faint? 281 00:51:47,360 --> 00:51:50,113 Why did we tak e o f f? What? 282 00:51:50,760 --> 00:51:53,638 Had to fIee the scene. 283 00:51:54,000 --> 00:51:58,039 You shouId've seen the driver. A fucking giant. 284 00:51:58,280 --> 00:52:00,953 Started y eIIing Iik e crazy. 285 00:52:01,400 --> 00:52:04,153 Was he hurt? Was he aIone? 286 00:52:04,680 --> 00:52:08,559 He's OK. Ex cept in the head. 287 00:52:08,960 --> 00:52:12,077 I hope he has to wait aII night for a to w truck. 288 00:52:12,320 --> 00:52:15,357 Is Joonas OK? -Everything's fine. 289 00:52:19,920 --> 00:52:23,993 Sorry I y eIIed at y ou, but I got scared. Lik e MiIIa. 290 00:52:24,280 --> 00:52:27,511 But it wasn't as bad as it first seemed. 291 00:52:27,840 --> 00:52:33,153 I'm one band-aid away from OK and y ou didn't get hurt at aII. 292 00:52:33,480 --> 00:52:37,109 We were aII Iuck y. 293 00:52:39,080 --> 00:52:41,389 Right? 294 00:52:42,160 --> 00:52:45,232 Right, MiIIa? 295 00:53:19,240 --> 00:53:22,198 What's wrong? 296 00:53:22,880 --> 00:53:24,916 I don't kno w. 297 00:53:26,520 --> 00:53:29,114 I just can't. 298 00:53:44,640 --> 00:53:48,918 You're great, MiIIa. I Io ve y ou. 299 00:53:50,440 --> 00:53:53,876 Fuck o f f. -What? 300 00:53:54,400 --> 00:53:57,039 Just go be fore it's too Iate. 301 00:53:57,280 --> 00:54:01,068 Go back to y our Iife Iik e we ne ver happened. 302 00:54:01,360 --> 00:54:03,954 What do y ou mean? Why? 303 00:54:06,760 --> 00:54:11,356 You're just the man I've dreamed about. 304 00:54:35,600 --> 00:54:38,319 Let's go to bed. 305 00:54:39,400 --> 00:54:43,552 I'm not tired. You go. 306 00:55:09,920 --> 00:55:12,195 What are y ou doing? 307 00:55:14,040 --> 00:55:16,110 What is this? 308 00:55:18,480 --> 00:55:22,473 What is this shit? -Shut up, wiII y ou! 309 00:55:25,120 --> 00:55:27,588 Stupid, stupid... 310 00:55:29,680 --> 00:55:32,877 MiIIa, Iisten... I'II e xpIain. 311 00:55:47,560 --> 00:55:50,438 Joonas didn't notice anything. 312 00:55:51,160 --> 00:55:54,118 I taped the dope under my shirt. 313 00:55:54,400 --> 00:55:58,109 That's why I didn't want to waIk out with y ou guy s. 314 00:55:58,280 --> 00:56:02,319 I was scared. But I'm not gonna give the smack to them. 315 00:56:02,760 --> 00:56:05,035 I'II seII it my seIf. -Smack?! 316 00:56:05,240 --> 00:56:08,198 Heroin. -I understand that much. 317 00:56:09,200 --> 00:56:12,749 I don't kno w what the fuck y ou're taIking about. 318 00:56:12,960 --> 00:56:16,270 I was b IackmaiIed into this. 319 00:56:18,440 --> 00:56:22,592 The y threatened to kiII Joonas if I wouIdn't do it. 320 00:56:28,720 --> 00:56:32,918 MiIIa! I've borro wed a Iot o f mone y from them. 321 00:56:33,320 --> 00:56:36,073 But I won't pIay their game. 322 00:56:36,480 --> 00:56:41,838 You'd rather get Joonas kiIIed. -No. I have a pIan! 323 00:56:43,840 --> 00:56:48,072 I'm taking Joonas to Sini's parents in the morning. 324 00:56:48,360 --> 00:56:51,591 The y kno w nothing about Sini or her parents. 325 00:56:51,800 --> 00:56:56,430 He can stay there untiI we're ready to Ieave for BeIize. 326 00:56:59,080 --> 00:57:01,071 Great. 327 00:57:01,400 --> 00:57:05,154 I ne ver wanted to get y ou invoIved in this. 328 00:57:05,440 --> 00:57:08,113 You saw that. 329 00:57:08,720 --> 00:57:13,032 I understand if y ou want to Ieave no w. But if not... 330 00:57:17,000 --> 00:57:20,072 Tak e it or Ieave it. 331 00:57:42,800 --> 00:57:44,472 Joonas. 332 00:57:47,240 --> 00:57:51,711 I ne ver wanted to use y ou Iik e this. 333 00:57:52,280 --> 00:57:56,114 But I o we mone y to some bad guy s. 334 00:57:56,720 --> 00:58:00,918 The y'II hurt me unIess I do what I'm toId. 335 00:58:01,320 --> 00:58:04,232 Do y ou understand? 336 00:58:04,520 --> 00:58:09,071 Your grandparents wiII be happ y to have y ou here. 337 00:58:09,600 --> 00:58:13,309 We had Iess than a week Ie ft anyho w. 338 00:58:13,920 --> 00:58:17,117 Go be fore I start cry ing. 339 00:58:18,280 --> 00:58:20,840 Joonas... 340 00:58:23,640 --> 00:58:25,756 I dig... 341 00:58:27,520 --> 00:58:30,159 I Io ve y ou. 342 00:58:35,920 --> 00:58:38,434 Joonas! 343 00:59:03,920 --> 00:59:05,638 Aki! 344 00:59:07,000 --> 00:59:09,833 Aki! 345 00:59:39,840 --> 00:59:41,831 Shit! 346 01:03:46,320 --> 01:03:50,029 Hi! Did y ou miss me? 347 01:03:50,280 --> 01:03:53,875 The y bought it. Let's ceIebrate tonight. 348 01:03:58,280 --> 01:04:00,669 What is it? 349 01:04:01,360 --> 01:04:04,397 Are y ou getting y our period - 350 01:04:04,800 --> 01:04:10,193 or did y ou two smok e pot aII day? 351 01:04:10,560 --> 01:04:14,394 What the fuck did y ou do to GarfieId? 352 01:04:14,800 --> 01:04:17,917 What the fuck have y ou smok ed? 353 01:04:18,360 --> 01:04:22,797 This pIace Iook s Iik e a combat zone! 354 01:04:23,680 --> 01:04:25,591 MiIIa! 355 01:04:36,280 --> 01:04:39,272 Fucking asshoIes... 356 01:04:40,760 --> 01:04:43,115 I've gotta think. 357 01:04:44,160 --> 01:04:48,676 When are Sophie and the poodIe coming back from that trip? 358 01:04:49,240 --> 01:04:53,631 Thursday. -Good. We'II be here untiI then. 359 01:04:55,040 --> 01:05:00,273 Fuck these cork s! -I'm a b it con fused here. 360 01:05:00,600 --> 01:05:03,034 We have to get some reaI booze. 361 01:05:03,280 --> 01:05:07,034 I'm not gonna mess around with wine. 362 01:05:08,960 --> 01:05:12,032 And some pot, too. 363 01:05:14,720 --> 01:05:18,076 I guess we shouId get something to eat as weII. 364 01:05:18,400 --> 01:05:24,316 Do y ou have a pIan? -This doesn't reaIIy change anything. 365 01:05:25,000 --> 01:05:30,199 We'II just Iie Io w for a whiIe. Two or three day s at most. 366 01:05:34,560 --> 01:05:39,156 And then: has ta la v is ta, as s holes! 367 01:06:28,920 --> 01:06:32,356 Was it as fun outside as it is in here? 368 01:06:42,640 --> 01:06:44,949 Was it? 369 01:06:45,400 --> 01:06:47,709 We have to taIk. 370 01:06:50,360 --> 01:06:53,670 We are taIking. -ReaIIy. 371 01:06:56,000 --> 01:07:00,676 What do y ou want to taIk about? -WeII... 372 01:07:00,920 --> 01:07:03,992 That's a broad topic. Let's get high first. 373 01:07:04,200 --> 01:07:08,716 This shit reaIIy work s. It couId mak e y ou taIk aII night. 374 01:07:11,200 --> 01:07:14,875 CouId we try to taIk when we're straight? 375 01:07:16,480 --> 01:07:19,119 A b it hard right no w. 376 01:07:21,120 --> 01:07:24,954 Do y ou reaIIy think that straight taIk is deeper? 377 01:07:25,320 --> 01:07:29,074 When I get high, that's when I reaIIy start taIking. 378 01:07:29,480 --> 01:07:35,271 And the other person understands. That's, Iik e, reaIIy heavy. 379 01:07:39,440 --> 01:07:43,911 This situation drives me crazy. -Come here. 380 01:07:46,960 --> 01:07:51,397 Try it. Work s Iik e a dream. 381 01:08:13,240 --> 01:08:17,313 Shit! That's Iik e a pIate o f beetIes. 382 01:08:17,960 --> 01:08:21,236 Can't y ou eat porridge instead? 383 01:08:25,280 --> 01:08:30,559 Did y ou start reading romantic no veIs? 384 01:08:31,920 --> 01:08:34,354 We've gotta taIk. 385 01:08:34,840 --> 01:08:40,870 Don't y ou reaIize that e verything has changed? You and me, us. 386 01:08:41,560 --> 01:08:47,396 I'm wondering what happened to y ou. Where are y ou? 387 01:08:48,000 --> 01:08:52,869 In BeIize, as soon as this deaI is compIeted. 388 01:08:55,160 --> 01:08:58,470 It's a deaI, a sure thing. 389 01:08:59,960 --> 01:09:02,315 Aki. 390 01:09:03,160 --> 01:09:05,230 Yeah... 391 01:09:06,680 --> 01:09:11,117 What do y ou mean too hot? It aIway s is. 392 01:09:13,560 --> 01:09:17,109 The y'II ne ver kno w y ou got it from me. 393 01:09:17,480 --> 01:09:21,189 I couId drop the price a IittIe. What? 394 01:09:27,040 --> 01:09:30,271 The y're aII getting coId feet. 395 01:09:31,040 --> 01:09:35,158 I've gotta try someone eIse. But who? 396 01:09:35,480 --> 01:09:39,029 Did y ou go to the Iiquor store? 397 01:09:52,440 --> 01:09:57,639 We wouId need more time to pay the tick ets in fuII. -Let's see. 398 01:09:58,360 --> 01:10:01,716 I can't find it. -What do y ou mean? 399 01:10:02,160 --> 01:10:06,199 We have no reservation under the name Aki Tuo vinen. 400 01:10:06,360 --> 01:10:10,148 Ho w come? You took the reservation y ourseIf. 401 01:10:10,640 --> 01:10:15,509 I shouId've remembered. He canceIIed the ne xt day. 402 01:10:38,520 --> 01:10:41,717 Fourth crash victim: RUSSIAN MOTHER DIES 403 01:10:49,280 --> 01:10:53,319 You were just sitting in the back seat, MiIIa. 404 01:10:54,480 --> 01:10:57,916 I wanted to protect y ou. And Joonas. 405 01:11:00,440 --> 01:11:04,149 I figured it's better if y ou don't kno w about it. 406 01:11:04,360 --> 01:11:08,797 The y can't connect us to it. AII the y have are skid mark s. 407 01:11:09,280 --> 01:11:13,068 That's not the point. -What is it then? 408 01:11:13,280 --> 01:11:17,114 Are y ou say ing we shouId've been kiIIed? Or just me? 409 01:11:17,360 --> 01:11:19,999 WouId that mak e y ou happ y? 410 01:11:24,080 --> 01:11:26,913 POLICE SEEK HIT AND RUN DRIVER 411 01:11:28,360 --> 01:11:30,749 What are y ou doing? 412 01:11:32,680 --> 01:11:37,674 Getting high. -Any other secrets y ou want to teII me? 413 01:11:38,080 --> 01:11:41,390 That's not fair. You drink Iik e a fish. 414 01:11:41,880 --> 01:11:45,031 See, I've got this under controI. 415 01:11:45,760 --> 01:11:49,070 I went to the traveI agenc y. -So? 416 01:11:49,400 --> 01:11:54,110 I needed the mone y temporariIy. We'II get ne w tick ets tomorro w. 417 01:11:55,320 --> 01:12:00,030 You just don't get it, do y ou? You have no feeIings. 418 01:12:00,400 --> 01:12:03,676 No wonder peopIe die around y ou. 419 01:12:04,280 --> 01:12:06,999 You'II go Iik e Sini. 420 01:12:07,480 --> 01:12:11,359 Think o f Joonas, if not me. 421 01:12:13,240 --> 01:12:16,915 I can't tak e this anymore. 422 01:12:18,360 --> 01:12:21,432 I'm Ieaving. 423 01:12:23,320 --> 01:12:27,677 Fine, go then. But I'II teII y ou something first. 424 01:12:28,240 --> 01:12:32,518 You're so fucking un fair because y ou just don't get it! 425 01:12:33,200 --> 01:12:36,431 First o f aII, Sini is not dead. 426 01:12:36,880 --> 01:12:41,829 She's married and I've given up aII my rights to Joonas. 427 01:12:42,280 --> 01:12:47,115 I was just taking care o f him no w because that's what he wanted. 428 01:12:47,280 --> 01:12:50,113 He's at my parent's no w. 429 01:12:50,440 --> 01:12:55,070 The y're aIso very much aIive. The y Iive in a brick house. 430 01:12:55,800 --> 01:12:59,395 Why did y ou Iie to me? 431 01:13:03,240 --> 01:13:06,994 Because it mak es no dif ference. 432 01:13:07,520 --> 01:13:13,595 I was just taking y ou for a ride. I have no feeIings for y ou. 433 01:13:14,080 --> 01:13:17,959 You mean nothing to me. 434 01:13:18,280 --> 01:13:24,037 So fuck o f f and don't e ver come near me again. 435 01:13:24,400 --> 01:13:28,712 You're the onIy dead person in my Iife. 436 01:13:29,080 --> 01:13:33,232 You're forgetting the peopIe in that car. The y're dead. 437 01:14:02,200 --> 01:14:04,919 What day is it? 438 01:14:52,120 --> 01:14:55,157 I'm a totaI mess. 439 01:14:55,520 --> 01:15:01,595 Or I'm going crazy and just imagining aII this or... 440 01:15:02,120 --> 01:15:06,079 What are y ou taIking about? -BuIIshit. 441 01:15:06,360 --> 01:15:08,191 WouId y ou Iik e to... 442 01:15:08,440 --> 01:15:13,150 CouId y ou just stay there untiI I faII asIeep? 443 01:15:49,440 --> 01:15:51,237 MiIIa! 444 01:15:53,360 --> 01:15:55,590 MiIIa! 445 01:15:58,640 --> 01:16:04,510 I was so fuck ed up I didn't kno w what I was doing. 446 01:16:06,680 --> 01:16:12,437 I'm sure I can quit if I get out o f here. 447 01:16:13,680 --> 01:16:18,993 But I can onIy Ieave if y ou go with me. 448 01:16:20,240 --> 01:16:23,198 I Io ve y ou. 449 01:16:25,880 --> 01:16:29,759 I found a buy er. I'II cIose the deaI tomorro w. 450 01:16:30,080 --> 01:16:34,949 Then b y b ik e to Sweden and tick ets to BeIize from there. 451 01:16:38,640 --> 01:16:43,839 I kno w I scre wed things up but give me a second chance. 452 01:16:57,240 --> 01:17:00,232 I'II stop b y in the morning. 453 01:17:13,240 --> 01:17:16,994 I have an o f fer y ou can't re fuse. 454 01:17:17,400 --> 01:17:20,073 Didn't y ou hear what I said? 455 01:17:20,480 --> 01:17:25,474 I toId y ou I won't touch it. Nobody wiII. 456 01:17:25,920 --> 01:17:30,118 Listen... This is pure shit. -No! 457 01:17:32,160 --> 01:17:34,196 I am not Iik e y ou. 458 01:17:34,360 --> 01:17:37,511 I have a wife and kids to tak e care o f. 459 01:17:37,840 --> 01:17:42,994 You have nobody. Besides, I don't want to die. 460 01:17:43,400 --> 01:17:45,675 So beat it. 461 01:17:46,560 --> 01:17:49,199 Fifty. 462 01:17:49,400 --> 01:17:52,551 For so IittIe y ou can sit on it for a y ear. 463 01:17:52,840 --> 01:17:56,879 I'm Ieaving FinIand tomorro w. Nobody wiII kno w. 464 01:17:57,400 --> 01:18:02,554 1.5 kiIos. You'II mak e a fortune. 465 01:18:52,320 --> 01:18:55,073 Goddammit... 466 01:19:40,560 --> 01:19:43,791 Is it so fucking eas y? 467 01:23:08,200 --> 01:23:10,077 Hi, Milla! 468 01:23:10,400 --> 01:23:15,110 We met a bit too late. l w as alre ady high u p - 469 01:23:15,480 --> 01:23:19,393 and l didn't hav e a fighter plane to s av e me. 470 01:23:20,160 --> 01:23:22,435 MiIIa! 471 01:23:23,400 --> 01:23:30,795 Yo u're brav e, hones t, loy al, w arm - 472 01:23:31,680 --> 01:23:36,549 funny, full of life, s ens itiv e. And a goo d s w immer. 473 01:23:37,040 --> 01:23:41,158 And s o s mall that y o u'll e as ily fit any w here. 474 01:23:41,480 --> 01:23:44,756 Magic al Milla... Yo u c an do any thing. 475 01:23:45,280 --> 01:23:48,113 See y o u. We'll be w aiting for y o u. 476 01:23:48,520 --> 01:23:54,117 But don't rus h like w e did. Take y o ur time. 477 01:23:54,720 --> 01:23:56,676 Promis e? 478 01:23:57,080 --> 01:24:00,436 Lov e, Me and Morris on. 479 01:24:08,080 --> 01:24:13,154 P.S: Yo u'v e als o got the s e xies t as s in the w orld. 480 01:24:13,520 --> 01:24:16,671 And w hen l s ay s omething, l me an it too. 481 01:24:17,360 --> 01:24:17,633 Great. 482 01:27:59,440 --> 01:28:02,716 Sub titIes: Jaana Wiik Broadcast Te xt 35483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.