All language subtitles for Young Jedi Adventures s00e03 Kais Daring Droid Rescue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,967 --> 00:00:10,218 Phew. [sighs] 2 00:00:10,301 --> 00:00:13,304 Still more repairs to make before the skiff is working again. 3 00:00:13,388 --> 00:00:15,807 [grunts] Got a hydrospanner, RJ-83? 4 00:00:15,890 --> 00:00:16,850 [chirps] 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,645 -[rattling] -[chirping] 6 00:00:21,730 --> 00:00:22,897 [chirps] 7 00:00:23,815 --> 00:00:26,568 [chirping] 8 00:00:28,278 --> 00:00:29,696 [gasps, grunts] 9 00:00:29,779 --> 00:00:32,699 -RJ! -[chirping] 10 00:00:32,782 --> 00:00:33,992 Come back! 11 00:00:34,951 --> 00:00:37,704 -[Force rumbling] -[Kai groaning] 12 00:00:37,787 --> 00:00:40,999 Hmm. Yes, Kai Brightstar. 13 00:00:41,082 --> 00:00:44,711 Feel the Force flow through you. 14 00:00:44,794 --> 00:00:47,297 [groans, sighs] 15 00:00:47,380 --> 00:00:49,090 I can't, Master Yoda. 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,884 The rock's too big for me. 17 00:00:50,967 --> 00:00:52,510 [Yoda groans] 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,763 Trust the Force, you must. 19 00:00:54,846 --> 00:00:57,849 And trust yourself, Kai Brightstar. 20 00:01:00,351 --> 00:01:01,561 Okay, Master Yoda. 21 00:01:02,562 --> 00:01:05,690 Trust the Force. Trust myself. 22 00:01:05,774 --> 00:01:08,943 -[Force rumbling] -[straining] 23 00:01:10,153 --> 00:01:11,654 I think I got this. 24 00:01:11,738 --> 00:01:12,989 [holoprojector rings] 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,283 Oh, it's Nash. 26 00:01:16,659 --> 00:01:18,787 -[beeps] -Kai, I need help. 27 00:01:18,870 --> 00:01:21,289 RJ's stuck on the river, and I can't get to him. 28 00:01:21,372 --> 00:01:22,499 Oh, no! 29 00:01:22,582 --> 00:01:26,211 Go. A Jedi always helps those in need. 30 00:01:26,294 --> 00:01:27,962 Finish this after, we will. 31 00:01:28,463 --> 00:01:29,798 Be right there, Nash. 32 00:01:35,804 --> 00:01:38,389 Hurry, Kai! RJ's heading into those rapids. 33 00:01:38,973 --> 00:01:40,558 [chirping] 34 00:01:40,642 --> 00:01:43,144 Hop on, Nash. Let's get RJ. 35 00:01:48,108 --> 00:01:50,652 -[RJ whistles, chirps] -[straining] Come on! 36 00:01:50,735 --> 00:01:52,529 [chirps] 37 00:01:52,612 --> 00:01:53,530 [Nash groaning] 38 00:01:54,489 --> 00:01:55,865 -[Kai groaning] -[Nash strains] 39 00:01:55,949 --> 00:01:57,408 -[grunts] -Hold on! 40 00:01:57,492 --> 00:01:58,743 [RJ chirping] 41 00:01:58,827 --> 00:02:00,328 We can't go any further. 42 00:02:00,411 --> 00:02:02,580 There are too many tree roots in the way. 43 00:02:02,664 --> 00:02:04,707 Then we'll have to go on foot from here. 44 00:02:04,791 --> 00:02:07,085 [chirping] 45 00:02:07,168 --> 00:02:08,211 [Nash, Kai panting] 46 00:02:08,294 --> 00:02:09,712 [Nash] We're coming, RJ! 47 00:02:12,924 --> 00:02:14,425 [gasps] Waterfall! 48 00:02:16,719 --> 00:02:18,096 I'm gonna move that log. 49 00:02:18,179 --> 00:02:20,598 You can run across and grab RJ. 50 00:02:20,682 --> 00:02:23,268 You're gonna move that big log all by yourself? 51 00:02:23,351 --> 00:02:24,435 Just get ready. 52 00:02:27,480 --> 00:02:28,731 [sighs] 53 00:02:28,815 --> 00:02:31,776 Trust the Force. Trust myself. 54 00:02:33,278 --> 00:02:35,446 [Force rumbling] 55 00:02:36,030 --> 00:02:36,948 Whoa! 56 00:02:37,031 --> 00:02:38,199 [whistles] 57 00:02:38,283 --> 00:02:40,952 [Kai groaning] 58 00:02:43,079 --> 00:02:44,664 [exclaims] 59 00:02:44,747 --> 00:02:46,624 -[strains] -RJ! 60 00:02:48,585 --> 00:02:50,086 -[RJ chirping] -Gotcha! 61 00:02:50,170 --> 00:02:51,379 [RJ chirps] 62 00:02:54,591 --> 00:02:56,718 [sighs] Glad you're safe, buddy. 63 00:02:56,801 --> 00:02:59,053 [whistles, chirps] 64 00:02:59,137 --> 00:03:00,513 Thank you, Kai. 65 00:03:00,597 --> 00:03:02,765 Always happy to help, Nash. 66 00:03:04,642 --> 00:03:05,935 [Force rumbling] 67 00:03:07,437 --> 00:03:08,688 [Kai groans] 68 00:03:08,771 --> 00:03:11,316 Hmm. Well done, Kai. 69 00:03:11,399 --> 00:03:12,942 Well done. 70 00:03:13,026 --> 00:03:14,485 [groans, sighs] 71 00:03:14,569 --> 00:03:16,946 Thanks, Master Yoda. You were right. 72 00:03:17,030 --> 00:03:18,948 I just needed to trust myself. 73 00:03:19,032 --> 00:03:20,366 Hmm. 74 00:03:20,450 --> 00:03:24,120 Trust yourself. Trust the Force. 75 00:03:24,204 --> 00:03:26,497 Then you can do great things. 76 00:03:26,581 --> 00:03:29,417 That is the way of the Jedi. 77 00:03:29,467 --> 00:03:34,017 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.