All language subtitles for Watchmen.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,061 --> 00:00:01,755 (PROJECTOR CLICKING) 2 00:00:01,758 --> 00:00:04,636 (PIANO PLAYS DESCENDING SCALE) 3 00:00:06,725 --> 00:00:10,062 (PIANO PLAYING HURRY MUSIC) 4 00:00:21,858 --> 00:00:25,862 (PIANO PLAYING SUSPENSEFUL MUSIC) 5 00:00:34,646 --> 00:00:37,835 _ 6 00:00:39,882 --> 00:00:44,531 _ 7 00:00:46,787 --> 00:00:49,383 _ 8 00:00:49,386 --> 00:00:51,471 ♪ ♪ 9 00:00:58,085 --> 00:01:02,789 _ 10 00:01:05,026 --> 00:01:08,113 _ 11 00:01:16,204 --> 00:01:18,290 ♪ ♪ 12 00:01:24,671 --> 00:01:26,840 ♪ ♪ 13 00:01:29,291 --> 00:01:31,832 _ 14 00:01:31,835 --> 00:01:34,645 BOY: "There will be no mob justice today. 15 00:01:34,648 --> 00:01:36,139 Trust in the law." 16 00:01:36,141 --> 00:01:38,933 (SIREN WAILING OUTSIDE) 17 00:01:38,935 --> 00:01:41,352 (PLAYING DISCORDANT MUSIC) 18 00:01:41,354 --> 00:01:43,521 (SOBBING SOFTLY) 19 00:01:43,523 --> 00:01:45,650 (SIREN CONTINUING) 20 00:01:48,028 --> 00:01:51,156 - (EXPLOSION, DEBRIS CLATTERING) - BOY: Mama! 21 00:01:52,240 --> 00:01:55,283 (PANICKED VOICES SHOUTING OUTSIDE) 22 00:01:55,285 --> 00:01:57,871 - (SIREN WAILING) - (DOOR THUMPS OPEN) 23 00:01:59,164 --> 00:02:01,333 (DISTANT GUNSHOT ECHOES) 24 00:02:06,755 --> 00:02:08,673 It's time to go. 25 00:02:10,842 --> 00:02:13,687 (ENGINE ROARING) 26 00:02:13,690 --> 00:02:15,445 (PANICKED SHOUTING, SCREAMING) 27 00:02:15,448 --> 00:02:18,263 _ 28 00:02:18,266 --> 00:02:21,017 (GUNSHOTS ECHOING) 29 00:02:21,019 --> 00:02:22,518 - (GUNSHOTS) - (MEN CRY OUT) 30 00:02:22,520 --> 00:02:24,646 (DISTANT WOMAN SCREAMING) 31 00:02:24,648 --> 00:02:26,939 - (GUNSHOT) - WOMAN: Run! Run! 32 00:02:26,941 --> 00:02:28,485 - (BULLET WHIZZES) - WOMAN: Hurry! 33 00:02:34,699 --> 00:02:37,262 MAN: Don't backtalk me, boy! Get up there! 34 00:02:37,265 --> 00:02:38,828 Come on! Come on! 35 00:02:45,543 --> 00:02:48,755 (HORN BLARING) 36 00:02:54,094 --> 00:02:56,594 (WOMAN GRUNTS, SCREAMS) 37 00:02:56,596 --> 00:02:58,054 MAN: Stay down! 38 00:02:58,056 --> 00:03:00,014 (SCREAMS) 39 00:03:00,016 --> 00:03:01,766 (GUNSHOT) 40 00:03:01,768 --> 00:03:04,453 MAN: Hey! Get back here! 41 00:03:04,456 --> 00:03:05,906 Get back here! 42 00:03:24,457 --> 00:03:27,041 Get 'em! 43 00:03:27,043 --> 00:03:28,584 Over there! 44 00:03:28,586 --> 00:03:30,964 - (BULLETS WHIZZES) - Watch out! 45 00:03:47,272 --> 00:03:48,604 All right. We're here. 46 00:03:48,606 --> 00:03:51,735 I told you, ain't no room! 47 00:03:53,987 --> 00:03:55,778 Just the boy then. 48 00:03:55,780 --> 00:03:58,158 Hey! Hey! Goddammit, O. B.! 49 00:04:00,034 --> 00:04:02,118 It's gonna be okay, baby. All right? 50 00:04:02,120 --> 00:04:03,842 You're gonna go with Heck and Liddy, 51 00:04:03,845 --> 00:04:05,887 and they're gonna get you someplace safe. 52 00:04:05,890 --> 00:04:07,290 Are you comin' too? 53 00:04:07,292 --> 00:04:10,920 We're gonna be right behind you, all right? 54 00:04:16,134 --> 00:04:17,927 - MAN: Get her! - (WOMAN SCREAMS) 55 00:04:23,308 --> 00:04:24,642 MECHANIC: We gotta go now! 56 00:04:25,477 --> 00:04:26,936 Don't move. 57 00:04:30,982 --> 00:04:33,026 Hey, get your thumb out your mouth, boy. 58 00:04:33,651 --> 00:04:36,153 O.B., come on! We gotta go! 59 00:04:36,156 --> 00:04:38,490 - Be strong. - Okay. 60 00:04:39,240 --> 00:04:40,533 Get down. 61 00:04:51,002 --> 00:04:53,213 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 62 00:04:54,798 --> 00:04:56,216 (GUNSHOT) 63 00:04:57,926 --> 00:04:59,344 (GUNSHOT) 64 00:05:05,350 --> 00:05:08,186 - (SHOUTING) - (GUNS FIRING) 65 00:05:12,899 --> 00:05:15,026 (PLANE ROARING) 66 00:05:15,819 --> 00:05:18,363 (EXPLODING) 67 00:05:23,134 --> 00:05:25,470 (CRICKETS CHIRRING) 68 00:05:35,647 --> 00:05:37,273 (GROANS SOFTLY) 69 00:06:09,455 --> 00:06:12,375 _ 70 00:06:18,690 --> 00:06:21,734 (BABY WHINES) 71 00:06:25,196 --> 00:06:28,032 (BABY WHINES) 72 00:06:30,952 --> 00:06:33,079 (WHINES) 73 00:06:35,748 --> 00:06:37,875 (WHINES) 74 00:06:43,756 --> 00:06:45,550 (WHINES) 75 00:06:47,969 --> 00:06:51,389 (CRYING) 76 00:06:53,683 --> 00:06:55,226 You're okay. 77 00:06:57,603 --> 00:07:00,064 ♪ ♪ 78 00:07:25,515 --> 00:07:28,965 _ 79 00:07:28,968 --> 00:07:31,927 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 80 00:07:31,929 --> 00:07:34,930 ♪ Plain Jane, Jackie Chan, Richard Mille ♪ 81 00:07:34,932 --> 00:07:37,892 ♪ You gon' be the one, bust it down, I can see it ♪ 82 00:07:37,894 --> 00:07:40,778 ♪ Diamonds in the face crushed up, I can see it ♪ 83 00:07:40,781 --> 00:07:43,939 ♪ Diamonds in the face rushed up, I can see it ♪ 84 00:07:43,941 --> 00:07:46,882 ♪ Diamonds in the face crushed up, I can see it ♪ 85 00:07:46,944 --> 00:07:49,986 ♪ Diamonds in the face crushed up, I can see it ♪ 86 00:07:49,989 --> 00:07:53,115 ♪ Diamonds in the face, di-diamonds in the face ♪ 87 00:07:53,117 --> 00:07:56,076 ♪ Half a ticket for my wrist, spill so big ♪ 88 00:07:56,078 --> 00:07:59,455 ♪ I put five pointers in the face, you can see it ♪ 89 00:07:59,457 --> 00:08:02,249 ♪ I just put my whole damn arm in the fridge ♪ 90 00:08:02,251 --> 00:08:04,617 - ♪ Ten chains on, lucky charms... ♪ - (SIREN CHIRPS) 91 00:08:07,256 --> 00:08:08,464 Aah, shit! 92 00:08:08,466 --> 00:08:10,508 Shit, shit. 93 00:08:10,510 --> 00:08:12,970 (MUFFLED HIP-HOP SONG CONTINUING) 94 00:08:22,063 --> 00:08:23,125 (MUSIC STOPS) 95 00:08:26,859 --> 00:08:28,319 (EXHALES) 96 00:08:38,787 --> 00:08:40,620 POLICEMAN: This interaction is being recorded. 97 00:08:40,623 --> 00:08:42,081 Do you consent? 98 00:08:42,083 --> 00:08:44,335 Yes, sir. Sure. 99 00:08:45,795 --> 00:08:50,714 It is... 9:35 p. M., September 8, 2019. 100 00:08:50,716 --> 00:08:52,258 Initiated traffic stop. 101 00:08:52,260 --> 00:08:53,803 How are you tonight, sir? 102 00:08:54,469 --> 00:08:57,512 Good. Yeah, fine. Thanks. 103 00:08:57,515 --> 00:09:00,309 - How are you? - What you drinking there? 104 00:09:01,018 --> 00:09:02,728 Oh, uh... 105 00:09:03,354 --> 00:09:04,856 Coca-Cola, sir. 106 00:09:05,523 --> 00:09:06,730 Mm. 107 00:09:06,732 --> 00:09:08,317 What are you hauling? 108 00:09:09,360 --> 00:09:11,154 Lettuce. 109 00:09:12,363 --> 00:09:14,405 Lettuce? 110 00:09:14,407 --> 00:09:16,909 - Yes, sir. - Can I take a look? 111 00:09:17,910 --> 00:09:19,996 Can I take a look at your face? (SNICKERS) 112 00:09:21,581 --> 00:09:23,583 What did you just say to me? 113 00:09:24,584 --> 00:09:27,126 Hey, I'm-I'm sorry, officer. 114 00:09:27,128 --> 00:09:30,715 - I was just kidding. - License and registration. 115 00:09:35,011 --> 00:09:37,136 They're in the glove. 116 00:09:37,138 --> 00:09:40,057 I'm just gonna reach over and open it on up, okay? 117 00:09:41,392 --> 00:09:43,102 Go ahead. 118 00:09:46,689 --> 00:09:48,941 ♪ ♪ 119 00:10:10,046 --> 00:10:11,992 Three-five, returned to vehicle. 120 00:10:11,995 --> 00:10:13,997 I need Weapons Autho. Who's on the desk? 121 00:10:14,000 --> 00:10:15,707 DISPATCH (ON RADIO): Panda. I'll patch you through. 122 00:10:15,709 --> 00:10:17,168 Shit. No, wait. Is there anyone else... 123 00:10:17,170 --> 00:10:19,088 PANDA (ON RADIO): This is Panda. What's up? 124 00:10:21,933 --> 00:10:23,557 Hey, I just made a traffic stop. 125 00:10:23,559 --> 00:10:25,267 Subject refused a search of his truck, 126 00:10:25,269 --> 00:10:28,397 and I observed Kavalry contraband in his glove. 127 00:10:30,650 --> 00:10:32,816 Requesting firearm lock release. 128 00:10:32,818 --> 00:10:34,987 What kind of contraband? 129 00:10:35,947 --> 00:10:38,280 It was a Rorschach mask. 130 00:10:38,282 --> 00:10:39,740 Are you sure? 131 00:10:39,742 --> 00:10:42,701 I saw it. Panda, come on. 132 00:10:42,703 --> 00:10:43,856 Release my weapon. 133 00:10:43,859 --> 00:10:46,455 Probability of drugs and/or alcohol 134 00:10:46,457 --> 00:10:48,791 - in the subject's vehicle? - High. 135 00:10:48,793 --> 00:10:51,502 Probability of firearms and/or explosives 136 00:10:51,504 --> 00:10:54,582 - in the vehicle? - High. 137 00:10:54,585 --> 00:10:57,841 What's your overall perceived threat level from the subject? 138 00:10:57,843 --> 00:11:01,845 High. Just... buzz me, okay? 139 00:11:01,847 --> 00:11:03,140 Stand by. 140 00:11:04,141 --> 00:11:05,977 (HOLSTER BUZZES) 141 00:11:07,687 --> 00:11:09,311 It's not working, I didn't get it. 142 00:11:09,313 --> 00:11:10,421 Buzz me again, man. 143 00:11:10,424 --> 00:11:11,842 (SIGHS): Stand by. 144 00:11:13,234 --> 00:11:15,945 (HOLSTER BUZZES) 145 00:11:17,989 --> 00:11:19,323 We good? 146 00:11:20,157 --> 00:11:21,991 Yeah, I got it. Thank you. 147 00:11:21,993 --> 00:11:26,829 (RAPID GUNFIRE) 148 00:11:26,831 --> 00:11:28,958 (GLASS CLINKING) 149 00:11:31,419 --> 00:11:33,963 (LIGHT TICKING RHYTHMICALLY) 150 00:11:55,693 --> 00:11:57,026 (GRUNTS SOFTLY) 151 00:11:57,028 --> 00:11:59,445 (LIGHT TICKING RHYTHMICALLY) 152 00:11:59,447 --> 00:12:02,698 (ORCHESTRA PLAYING LIVELY MELODY) 153 00:12:02,700 --> 00:12:08,871 ♪ Oklahoma, where the wind comes sweeping down the plain ♪ 154 00:12:08,873 --> 00:12:12,750 ♪ And the waving wheat can sure smell sweet ♪ 155 00:12:12,752 --> 00:12:16,503 ♪ When the wind comes right behind the rain ♪ 156 00:12:16,505 --> 00:12:22,176 ♪ Oklahoma, every night my honey-lamb and I ♪ 157 00:12:22,178 --> 00:12:26,472 ♪ Every night we sit alone and talk and watch a hawk ♪ 158 00:12:26,474 --> 00:12:29,975 ♪ Making lazy circles in the sky ♪ 159 00:12:29,977 --> 00:12:33,312 ♪ We know we belong to the land ♪ 160 00:12:33,314 --> 00:12:36,565 ♪ And the land we belong to is grand ♪ 161 00:12:36,567 --> 00:12:42,488 ♪ And when we say, Hey! Yeeow-a-yip-I-o-ee ay! ♪ 162 00:12:42,490 --> 00:12:47,076 ♪ We're only saying you're doin' fine, Oklahoma ♪ 163 00:12:47,078 --> 00:12:49,870 ♪ Oklahoma, okay ♪ 164 00:12:49,872 --> 00:12:53,290 - ♪ Okla-homa, Okla-homa ♪ - (SNAPPING FINGERS RHYTHMICALLY) 165 00:12:53,292 --> 00:12:55,793 ♪ Okla-homa, Okla... ♪ 166 00:12:55,795 --> 00:12:58,921 ♪ We know we belong to the land ♪ 167 00:12:58,923 --> 00:13:02,174 ♪ And the land we belong to is grand ♪ 168 00:13:02,176 --> 00:13:08,514 ♪ And when we say, yeeow-a-yip-I-o-ee ay! ♪ 169 00:13:08,516 --> 00:13:12,726 ♪ We're only saying you're doin' fine, Oklahoma ♪ 170 00:13:12,728 --> 00:13:18,524 ♪ Oklahoma, O-K-L-A-H-O-M-A ♪ 171 00:13:18,526 --> 00:13:22,236 ♪ Oklahoma! ♪ 172 00:13:22,245 --> 00:13:26,958 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 173 00:13:30,996 --> 00:13:33,247 They bring my uniform up? 174 00:13:33,249 --> 00:13:34,959 Next room over. 175 00:13:40,381 --> 00:13:42,633 (MONITORS BEEPING) 176 00:13:44,468 --> 00:13:45,803 (CLEARS THROAT) 177 00:13:49,953 --> 00:13:52,601 - Mind if I have a minute? - NURSE: Of course, sir. 178 00:13:58,691 --> 00:14:00,816 You running background checks on all the nurses 179 00:14:00,818 --> 00:14:02,776 and orderlies that saw his face? 180 00:14:02,778 --> 00:14:03,863 Yep. 181 00:14:13,581 --> 00:14:16,165 We got roadblocks up on all the egresses, 182 00:14:16,167 --> 00:14:18,419 but he's probably gone to ground. 183 00:14:19,170 --> 00:14:22,129 Sent a couple units out to the address on his DL, 184 00:14:22,131 --> 00:14:24,341 but the house was boarded up. 185 00:14:28,179 --> 00:14:30,848 - Kavalry? - More than likely. 186 00:14:32,183 --> 00:14:34,683 You want me to call in Red and Night? 187 00:14:34,685 --> 00:14:36,061 No. 188 00:14:37,521 --> 00:14:38,687 (SIGHS) 189 00:14:38,689 --> 00:14:39,980 Let 'em sleep. 190 00:14:39,982 --> 00:14:42,149 She gonna be pissed. 191 00:14:42,151 --> 00:14:46,361 Why in Christ's name would they start this shit up again? 192 00:14:46,363 --> 00:14:48,155 Maybe there was somethin' in the truck 193 00:14:48,157 --> 00:14:50,115 they didn't want found. 194 00:14:50,117 --> 00:14:51,450 Somethin' like what? 195 00:14:51,452 --> 00:14:54,244 There was a head of lettuce in Sutton's car. 196 00:14:54,246 --> 00:14:56,496 Shooter must've tossed it in. 197 00:14:56,498 --> 00:14:58,584 I believe it was romaine. 198 00:15:00,211 --> 00:15:02,338 Were there any croutons? 199 00:15:03,589 --> 00:15:05,841 Not that I could ascertain. 200 00:15:07,551 --> 00:15:11,595 You don't start a war over goddamn lettuce, Wade. 201 00:15:11,597 --> 00:15:14,016 Come over here and pull your face down. 202 00:15:20,814 --> 00:15:23,025 ♪ ♪ 203 00:15:42,711 --> 00:15:45,047 ♪ ♪ 204 00:16:02,690 --> 00:16:04,108 Mrs. Sutton? 205 00:16:05,276 --> 00:16:06,819 Roberta. 206 00:16:07,903 --> 00:16:10,614 Roberta, I'm Judd. 207 00:16:11,657 --> 00:16:13,242 May I come in? 208 00:16:14,785 --> 00:16:16,412 (WHISPERS): Yeah. 209 00:16:19,163 --> 00:16:21,247 There was a shooting. 210 00:16:21,250 --> 00:16:23,002 Charlie's in surgery now. 211 00:16:23,669 --> 00:16:25,210 When he's out, we're gonna move him 212 00:16:25,212 --> 00:16:28,630 to our secure medical facility over at the precinct. 213 00:16:28,632 --> 00:16:31,093 Ah. Okay. 214 00:16:32,344 --> 00:16:34,052 Can I go see him? 215 00:16:34,054 --> 00:16:35,639 Of course. 216 00:16:41,312 --> 00:16:43,814 Did he tell anyone that he was police? 217 00:16:44,898 --> 00:16:46,940 That's against the rules. 218 00:16:46,942 --> 00:16:48,277 Yeah. 219 00:16:49,653 --> 00:16:51,488 But people still talk. 220 00:16:54,950 --> 00:16:56,493 He didn't. 221 00:16:59,788 --> 00:17:03,081 Where did he tell folks that he was going when he was on shift? 222 00:17:03,083 --> 00:17:06,545 Night school, for engineering. 223 00:17:07,588 --> 00:17:08,797 All right. 224 00:17:09,923 --> 00:17:12,132 We'll say it was a carjacking. 225 00:17:12,134 --> 00:17:15,177 He was leaving school and that's when he got shot. 226 00:17:15,179 --> 00:17:16,678 Why? 227 00:17:16,680 --> 00:17:18,972 We have protocols. 228 00:17:18,974 --> 00:17:21,558 We just want to keep everybody safe. 229 00:17:21,560 --> 00:17:23,727 Safe. (SCOFFS) 230 00:17:23,729 --> 00:17:26,480 - Yeah, I know what you're thinkin'. - Mm-hmm. 231 00:17:26,482 --> 00:17:29,151 Fuck me and the horse I rode in on. 232 00:17:31,570 --> 00:17:33,572 He liked you. 233 00:17:35,282 --> 00:17:37,493 No. He likes me. 234 00:17:44,249 --> 00:17:46,543 ♪ ♪ 235 00:17:49,421 --> 00:17:51,338 WOMAN: Egg whites are made of protein. 236 00:17:51,340 --> 00:17:53,799 When we whip 'em, we get bubbles, 237 00:17:53,801 --> 00:17:57,302 and it's the proteins that form the walls of those bubbles. 238 00:17:57,311 --> 00:18:01,899 If we don't have walls, it all comes tumblin' down. 239 00:18:06,230 --> 00:18:11,108 Now, those walls are strong, but they won't stay that way 240 00:18:11,110 --> 00:18:14,069 if just even a little bit of yolk 241 00:18:14,071 --> 00:18:16,571 gets mixed in with the whites. 242 00:18:16,573 --> 00:18:20,911 So, that's why we gotta separate 'em. 243 00:18:23,414 --> 00:18:27,582 - Ta-da! - KIDS: Wow! 244 00:18:27,584 --> 00:18:30,585 BOY: Can we eat our cookies now, please? 245 00:18:30,587 --> 00:18:32,131 Y'all go ahead. 246 00:18:34,883 --> 00:18:37,801 TEACHER: Okay, Ms. Abar, while they're stuffing their faces, 247 00:18:37,803 --> 00:18:40,472 maybe you can explain to them what they're eating. 248 00:18:41,140 --> 00:18:42,933 MS. ABAR: Oh, um... 249 00:18:43,600 --> 00:18:46,351 It's called a banh bia. 250 00:18:46,353 --> 00:18:49,646 When I was a little girl in Vietnam, 251 00:18:49,648 --> 00:18:51,732 we called them "mooncakes." 252 00:18:51,734 --> 00:18:55,986 Oh, were you born there before or after it became a state? 253 00:18:55,988 --> 00:18:59,283 Um, a couple years before. 254 00:19:01,451 --> 00:19:05,411 Um, I was born just outside of Saigon 255 00:19:05,414 --> 00:19:08,457 and when I grew up, I was a police officer there 256 00:19:08,459 --> 00:19:10,718 until I moved here to Tulsa. 257 00:19:10,721 --> 00:19:12,252 Did you stay a police officer? 258 00:19:12,254 --> 00:19:15,297 For a while, then I retired. 259 00:19:15,299 --> 00:19:16,633 BOY: Why? 260 00:19:18,510 --> 00:19:19,762 Um... 261 00:19:21,430 --> 00:19:25,809 I was one of the cops who got attacked on the White Night. 262 00:19:26,477 --> 00:19:31,146 And that was before police officers were allowed to wear masks. 263 00:19:31,148 --> 00:19:33,982 So, the bad guys, they knew who I was 264 00:19:33,984 --> 00:19:35,984 and they knew where I lived, 265 00:19:35,986 --> 00:19:38,820 and they came to my house and they shot me. 266 00:19:38,822 --> 00:19:40,155 Right here. 267 00:19:40,157 --> 00:19:42,866 And the doctors, they had to pull apart my insides 268 00:19:42,868 --> 00:19:45,285 to find the bullet and get it out 269 00:19:45,287 --> 00:19:47,829 - 'cause they didn't want it to... - Ahem. 270 00:19:47,831 --> 00:19:52,042 Oh, um, anyway. 271 00:19:52,044 --> 00:19:54,336 I figured making cakes and cookies 272 00:19:54,338 --> 00:19:56,507 was better than getting shot. 273 00:19:57,257 --> 00:20:02,179 So, I quit the police force and opened up a bakery. 274 00:20:03,430 --> 00:20:04,805 Mm-hmm? 275 00:20:04,807 --> 00:20:07,017 Did Redfordations pay for it? 276 00:20:08,519 --> 00:20:10,187 Excuse me? 277 00:20:11,230 --> 00:20:14,773 Your bakery... did you pay for it with Redfordations? 278 00:20:14,775 --> 00:20:15,899 Tommy! 279 00:20:15,901 --> 00:20:17,734 - (BOY YELLS) - (KIDS CHATTERING EXCITEDLY) 280 00:20:17,736 --> 00:20:19,093 Ooh! Topher! 281 00:20:27,037 --> 00:20:30,541 Don't tilt your head back, just pinch your nose. 282 00:20:33,460 --> 00:20:35,045 Why'd you hit him? 283 00:20:36,296 --> 00:20:38,380 'Cause you wanted to hit him. 284 00:20:38,382 --> 00:20:40,425 He's ten years old. 285 00:20:41,260 --> 00:20:43,178 You still wanted to. 286 00:20:44,596 --> 00:20:47,138 He said... Redfordations. 287 00:20:47,140 --> 00:20:48,767 I heard him. 288 00:20:50,686 --> 00:20:54,187 - He's a racist. - He's not racist. 289 00:20:54,189 --> 00:20:56,400 But he's off to a good start. 290 00:20:58,902 --> 00:21:01,611 (SIREN WAILING) 291 00:21:01,613 --> 00:21:03,365 Oh, goddammit. 292 00:21:04,408 --> 00:21:06,785 (SIREN CONTINUING) 293 00:21:18,255 --> 00:21:20,799 - Maybe it's a false... - (SPLATTERING) 294 00:21:48,869 --> 00:21:54,623 ♪ 'Cause every little thing is gonna be all right ♪ 295 00:21:54,625 --> 00:21:58,251 - ♪ Singing' don't worry ♪ - ♪ Don't worry ♪ 296 00:21:58,253 --> 00:22:01,755 - ♪ About a thing ♪ - ♪ About a thing ♪ 297 00:22:01,757 --> 00:22:07,844 ♪ 'Cause every little thing is gonna be all right ♪ 298 00:22:07,846 --> 00:22:10,972 ♪ Woke up this morning ♪ 299 00:22:10,974 --> 00:22:13,892 ♪ Smiled at the rising sun... ♪ 300 00:22:13,894 --> 00:22:15,145 It smells. 301 00:22:15,979 --> 00:22:18,273 Well, at least your nose is working. 302 00:22:20,651 --> 00:22:23,693 ♪ Singin' a sweet song ♪ 303 00:22:23,695 --> 00:22:27,157 ♪ A melody pure and true ♪ 304 00:22:28,617 --> 00:22:31,828 - Oh, get the truck. - GIRL: Get the truck! 305 00:22:37,209 --> 00:22:38,835 Hey. 306 00:22:40,170 --> 00:22:43,298 - We're cleaning up the squids. - Thanks, baby! 307 00:22:44,508 --> 00:22:47,511 Hey, you left your pager. It's been going off all morning. 308 00:22:53,850 --> 00:22:55,727 What's Little Big Horn? 309 00:22:56,687 --> 00:22:58,855 I gotta go to the bakery. 310 00:22:59,815 --> 00:23:01,356 You pick up Rosie from school? 311 00:23:01,358 --> 00:23:02,693 Of course. 312 00:23:04,403 --> 00:23:06,695 Sweetie, I need you to go with Dad 313 00:23:06,697 --> 00:23:08,822 and pick up your sister from school, okay? 314 00:23:08,824 --> 00:23:10,575 Don't let him drive too fast. 315 00:23:12,244 --> 00:23:15,038 - I love you, sweetie. - Love you too, Mommy. 316 00:23:15,956 --> 00:23:17,372 I also love you. 317 00:23:17,374 --> 00:23:18,873 Don't drive fast. 318 00:23:18,875 --> 00:23:20,709 No TV! 319 00:23:20,711 --> 00:23:22,711 MAN (OVER BLIMP PA): The clock is ticking. 320 00:23:22,713 --> 00:23:24,212 The New York Times is calling it 321 00:23:24,214 --> 00:23:27,799 the most important television event of the new millennium. 322 00:23:27,801 --> 00:23:30,552 Tomorrow night, the countdown ends. 323 00:23:30,554 --> 00:23:33,805 American Hero Story: Minutemen. 324 00:23:33,807 --> 00:23:37,019 ♪ ♪ 325 00:24:00,459 --> 00:24:03,211 - Do you own that place? - Mm-hmm. 326 00:24:04,129 --> 00:24:06,921 - When is gonna open? - A couple months. 327 00:24:06,923 --> 00:24:08,258 Mm-hmm. 328 00:24:09,301 --> 00:24:10,759 I'll wait. 329 00:24:10,761 --> 00:24:11,928 Hey. 330 00:24:13,263 --> 00:24:16,099 You think I can lift 200 pounds? 331 00:24:18,518 --> 00:24:20,479 Sure you could. 332 00:24:39,956 --> 00:24:42,000 (KEYPAD BEEPING) 333 00:24:45,212 --> 00:24:47,297 ♪ ♪ 334 00:24:58,141 --> 00:25:00,268 ♪ ♪ 335 00:25:23,166 --> 00:25:25,293 (DOGS BARKING) 336 00:25:34,302 --> 00:25:35,677 Whoa! Hey! 337 00:25:35,679 --> 00:25:37,848 (TIRES SCREECH) 338 00:25:39,224 --> 00:25:42,227 ♪ ♪ 339 00:25:58,660 --> 00:26:01,828 MAN (IN DISTORTED VOICE): Cop carcass on the highway last night. 340 00:26:01,830 --> 00:26:06,291 Soon, the accumulated black filth will be hosed away, 341 00:26:06,293 --> 00:26:10,128 and the streets of Tulsa will turn into extended gutters 342 00:26:10,130 --> 00:26:12,672 overflowing with liberal tears. 343 00:26:12,674 --> 00:26:17,844 Soon all the whores and race traitors will shout "Save us!" 344 00:26:17,846 --> 00:26:21,558 And we will whisper... No. 345 00:26:23,268 --> 00:26:26,269 We are the Seventh Kavalry. 346 00:26:26,271 --> 00:26:31,900 We are no one. We are everyone. We are invisible. 347 00:26:31,902 --> 00:26:34,444 And we will never compromise. 348 00:26:34,446 --> 00:26:38,364 Do not stand between us and our mission, 349 00:26:38,366 --> 00:26:41,200 or there will be more dead cops. 350 00:26:41,202 --> 00:26:44,287 There are so many deserving of retribution 351 00:26:44,289 --> 00:26:46,789 and there is so little time. 352 00:26:46,791 --> 00:26:50,545 And that time is near. 353 00:26:51,588 --> 00:26:56,925 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 354 00:26:56,927 --> 00:27:02,676 KALVARYMEN (CHANTING): Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 355 00:27:02,679 --> 00:27:05,767 Ticktock. Ticktock. Ticktock. 356 00:27:05,769 --> 00:27:09,481 (CHANTING GROWS LOUDER, FASTER): Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 357 00:27:09,484 --> 00:27:11,872 Ticktock! Ticktock! Ticktock! 358 00:27:11,875 --> 00:27:15,161 Ticktock! Ticktock! Ticktock! Ticktock! 359 00:27:15,164 --> 00:27:16,945 (CHANTING STOPS) 360 00:27:16,947 --> 00:27:18,613 Kavalry's back. 361 00:27:18,615 --> 00:27:21,284 (MURMURING) 362 00:27:22,452 --> 00:27:24,577 Three years of peace, 363 00:27:24,579 --> 00:27:27,499 and we convinced ourselves that they were gone. 364 00:27:28,294 --> 00:27:30,296 But they were just hibernating. 365 00:27:31,429 --> 00:27:33,419 Good thing we know where their caves are. 366 00:27:33,421 --> 00:27:35,296 (MURMURING ASSENT) 367 00:27:35,298 --> 00:27:37,465 So roll into Nixonville and round 'em up, 368 00:27:37,467 --> 00:27:40,551 and drag their asses into the pod for interrogation. 369 00:27:40,553 --> 00:27:42,395 One of them's gonna give up the shooter. 370 00:27:42,398 --> 00:27:44,472 PIRATE JENNY: Warrants-free, weapons hot? 371 00:27:44,474 --> 00:27:47,460 We are Article Four. 372 00:27:47,463 --> 00:27:49,646 Panda, buzz out the guns. 373 00:27:50,355 --> 00:27:52,649 (CROWD GROANING) 374 00:27:53,316 --> 00:27:57,402 "An emergency 24-hour release of deadly weapons 375 00:27:57,404 --> 00:27:59,653 - can be authorized only... - Shut the fuck up, Panda. 376 00:27:59,656 --> 00:28:02,156 ...if the majority of the police force 377 00:28:02,158 --> 00:28:06,119 believe their lives are under direct immediate threat." 378 00:28:06,121 --> 00:28:07,664 LG... 379 00:28:08,748 --> 00:28:12,333 do you believe your life is under direct and immediate threat? 380 00:28:12,335 --> 00:28:13,751 Yes, I do. 381 00:28:13,753 --> 00:28:15,797 What about you, Red? 382 00:28:16,673 --> 00:28:18,214 Absolutely. 383 00:28:18,216 --> 00:28:19,968 (CROWD ASSENTING) 384 00:28:21,845 --> 00:28:24,387 Firearms release is authorized. 385 00:28:24,389 --> 00:28:28,489 - (APPLAUDING) - Chief, you're making a mistake. 386 00:28:28,492 --> 00:28:30,020 Yeah, well... 387 00:28:31,021 --> 00:28:32,897 it's my funeral. 388 00:28:33,732 --> 00:28:36,693 Quis custodiet ipsos custodes? 389 00:28:37,694 --> 00:28:39,696 ALL: Nos costodimus! 390 00:28:42,664 --> 00:28:47,169 (INDISTINCT CHATTERING) 391 00:28:53,043 --> 00:28:54,878 ANGELA: Why didn't you call me? 392 00:28:58,382 --> 00:29:00,506 Wanna take your feet off my desk, please? 393 00:29:00,508 --> 00:29:03,551 Kavalry involved shooting last night, 394 00:29:03,553 --> 00:29:06,637 and I don't get a Little Big Horn until two hours ago? 395 00:29:06,639 --> 00:29:08,598 We were still working the scene. It was late. 396 00:29:08,600 --> 00:29:11,561 Mm. I know why you didn't call me. 397 00:29:13,229 --> 00:29:14,397 Why? 398 00:29:15,190 --> 00:29:17,565 You were mad that my sitter bailed 399 00:29:17,567 --> 00:29:19,567 and you had to suffer through black Oklahoma 400 00:29:19,569 --> 00:29:21,944 without having someone to roll your eyes at. 401 00:29:21,946 --> 00:29:25,156 - Sitter bailed? - Yes. 402 00:29:25,158 --> 00:29:27,992 Well, you and Cal missed out, 403 00:29:27,994 --> 00:29:31,204 because black Oklahoma was delightful. 404 00:29:31,206 --> 00:29:33,247 You are not allowed to call it that. 405 00:29:33,249 --> 00:29:34,957 You gonna give me the speech now? 406 00:29:34,959 --> 00:29:36,584 What speech? 407 00:29:36,586 --> 00:29:40,296 About how I'm overreacting by calling Article Four, 408 00:29:40,298 --> 00:29:44,467 and I should calm down and take a breath before we're at war again. 409 00:29:44,469 --> 00:29:46,137 There's a guy in my trunk. 410 00:29:50,016 --> 00:29:52,892 I knew you were gonna tell us to round up the likelies. 411 00:29:52,894 --> 00:29:55,146 I just got a jump on things. 412 00:29:58,233 --> 00:29:59,567 You knew? 413 00:30:00,610 --> 00:30:01,945 Yes. 414 00:30:03,113 --> 00:30:05,156 How do you know he's Seven K? 415 00:30:06,324 --> 00:30:10,578 I got a nose for white supremacy, and he smells like bleach. 416 00:30:13,331 --> 00:30:16,501 So, put him in the pod? 417 00:30:21,172 --> 00:30:23,007 Put him in the pod. 418 00:30:47,907 --> 00:30:49,159 Howdy. 419 00:30:50,243 --> 00:30:52,994 I'm just gonna ask you a series of questions. 420 00:30:52,996 --> 00:30:56,332 Answer them honestly and you can go home. 421 00:31:01,629 --> 00:31:03,796 Do you know why you're here? 422 00:31:03,798 --> 00:31:06,257 Some bitch dressed like a nun 423 00:31:06,259 --> 00:31:09,177 kicked in my door and put me in the trunk of her fucking car. 424 00:31:09,179 --> 00:31:11,181 That is correct. 425 00:31:12,515 --> 00:31:14,223 I want my lawyer. 426 00:31:14,225 --> 00:31:18,060 LOOKING GLASS: Yeah, we really don't have to do that with terrorists. 427 00:31:18,062 --> 00:31:20,021 I... I'm not a terrorist. 428 00:31:20,023 --> 00:31:22,150 (WHIRRING) 429 00:31:27,655 --> 00:31:29,824 How long have you lived in Tulsa? 430 00:31:30,825 --> 00:31:33,411 (WHIRRING) 431 00:31:34,996 --> 00:31:39,540 Uh, five years... six. Almost six. 432 00:31:39,542 --> 00:31:42,212 What did you have for breakfast this morning? 433 00:31:43,755 --> 00:31:46,297 Cereal, I think. 434 00:31:46,299 --> 00:31:48,633 If I defecated on the American flag, 435 00:31:48,635 --> 00:31:50,595 how would that make you feel? 436 00:31:51,221 --> 00:31:52,470 Defecated? 437 00:31:52,472 --> 00:31:57,058 Shit. If I took a shit on the American flag, 438 00:31:57,060 --> 00:31:59,729 how would that make you feel? 439 00:32:00,980 --> 00:32:02,565 Confused. 440 00:32:03,233 --> 00:32:06,234 Are you a member of or do you associate with 441 00:32:06,236 --> 00:32:08,903 members of the white supremacist organization 442 00:32:08,905 --> 00:32:11,115 known as the Seventh Kavalry? 443 00:32:12,659 --> 00:32:14,035 No. 444 00:32:14,911 --> 00:32:17,411 Do you believe that transdimensional attacks 445 00:32:17,413 --> 00:32:21,209 are hoaxes staged by the U.S. Government? 446 00:32:21,918 --> 00:32:23,125 I dunno, maybe. 447 00:32:23,127 --> 00:32:25,920 Are you a member of or do you associate with 448 00:32:25,922 --> 00:32:28,756 members of the white supremacist organization 449 00:32:28,758 --> 00:32:30,841 known as the Seventh Kavalry? 450 00:32:30,843 --> 00:32:32,260 You already asked me that. 451 00:32:32,262 --> 00:32:35,096 - Should all Americans pay taxes? - Yes. 452 00:32:35,098 --> 00:32:37,431 Are you a member of or do you associate with 453 00:32:37,433 --> 00:32:39,850 members of the white supremacist organization 454 00:32:39,852 --> 00:32:41,310 known as the Seventh Kavalry? 455 00:32:41,312 --> 00:32:43,938 Are you a member of or do you associate with 456 00:32:43,940 --> 00:32:46,232 members of the white supremacist organization 457 00:32:46,234 --> 00:32:47,441 known as the Seventh Kavalry? 458 00:32:47,443 --> 00:32:50,069 Are you a member of or do you associate with 459 00:32:50,071 --> 00:32:52,238 members of the white supremacist group 460 00:32:52,240 --> 00:32:53,739 known as the Seventh Kavalry? 461 00:32:53,741 --> 00:32:56,494 No... No. 462 00:32:57,370 --> 00:32:59,455 ♪ ♪ 463 00:33:03,626 --> 00:33:06,671 (WHIRRING) 464 00:33:23,813 --> 00:33:25,189 ANGELA: Well? 465 00:33:27,317 --> 00:33:28,941 He knows. 466 00:33:28,943 --> 00:33:30,484 You sure? 467 00:33:30,486 --> 00:33:32,956 He's not gonna talk sans motivation, 468 00:33:32,959 --> 00:33:36,323 but he was off the charts on the bias questions. 469 00:33:36,326 --> 00:33:39,535 Eyes dilated on all the Rorschachs. 470 00:33:39,537 --> 00:33:41,831 Yeah. I'm sure. 471 00:33:44,459 --> 00:33:45,960 Like I said... 472 00:33:47,170 --> 00:33:48,671 bleach. 473 00:33:54,135 --> 00:33:56,677 ♪ ♪ 474 00:33:56,679 --> 00:34:02,226 ANGELA: Cop got shot, so we're all a little wound up here. 475 00:34:03,686 --> 00:34:07,648 But still that's no excuse for how I treated you. 476 00:34:08,983 --> 00:34:10,234 Sorry. 477 00:34:11,402 --> 00:34:13,319 Yeah, okay. 478 00:34:13,321 --> 00:34:15,239 Appreciate your understanding. 479 00:34:15,973 --> 00:34:18,432 (SCREAMS, GRUNTS) 480 00:34:18,451 --> 00:34:20,536 Fuck! 481 00:34:21,621 --> 00:34:22,995 Fuck you! 482 00:34:22,997 --> 00:34:26,040 - (BLOWS THUDDING) - ANGELA: Where... is... he? 483 00:34:26,042 --> 00:34:27,750 - Where is he?! - (MAN SCREAMING) 484 00:34:27,752 --> 00:34:30,004 - Where... is... he?! - (BLOWS THUDDING) 485 00:34:32,757 --> 00:34:36,219 - (MAN SHOUTING, SCREAMING) - Where is he?! 486 00:34:38,596 --> 00:34:40,846 - Where is he?! - (BLOWS THUDDING) 487 00:34:40,848 --> 00:34:42,890 - Where is he?! - (THUDS) 488 00:34:42,892 --> 00:34:45,061 (MAN GROANS) 489 00:34:53,403 --> 00:34:55,405 (PANTING) 490 00:34:56,239 --> 00:34:58,155 Cattle ranch. 491 00:34:58,157 --> 00:35:00,243 ♪ ♪ 492 00:35:15,758 --> 00:35:18,803 ♪ ♪ 493 00:35:33,234 --> 00:35:37,486 SISTER NIGHT: We're almost at the house. Is there any movement inside? 494 00:35:37,488 --> 00:35:39,824 NIGHT (OVER RADIO): Do you got a head count? 495 00:35:41,852 --> 00:35:43,185 Looks like four. 496 00:35:43,188 --> 00:35:44,705 CRAWFORD (OVER RADIO): Maybe five. 497 00:35:59,886 --> 00:36:01,510 (ALARM BUZZING) 498 00:36:01,512 --> 00:36:03,264 Cops! Pack it up! Let's go! 499 00:36:04,223 --> 00:36:05,808 Let's head on out! Come on! 500 00:36:06,684 --> 00:36:08,309 Aw, shit! They're moving! 501 00:36:08,311 --> 00:36:10,269 Go. Go now! 502 00:36:10,271 --> 00:36:12,482 ♪ ♪ 503 00:36:14,659 --> 00:36:15,824 MAN: Take that. 504 00:36:15,827 --> 00:36:17,568 WOMAN: All right. Come on, boys, let's go! 505 00:36:17,570 --> 00:36:18,638 Come on! Come on! 506 00:36:18,641 --> 00:36:20,851 (CHATTERING INDISTINCTLY) 507 00:36:40,259 --> 00:36:43,137 NIGHT: Down! Down! Everybody down! 508 00:36:44,514 --> 00:36:46,682 - (RAPID GUNFIRE) - (CATTLE MOOING) 509 00:37:26,305 --> 00:37:28,850 PIRATE JENNY: They've got a fucking plane. 510 00:37:53,931 --> 00:37:55,350 WOMAN: Come on, go! 511 00:38:01,841 --> 00:38:05,136 ♪ ♪ 512 00:38:09,724 --> 00:38:10,975 (GUNSHOT) 513 00:38:12,602 --> 00:38:14,103 Aah! 514 00:38:25,656 --> 00:38:27,742 (BOTH GRUNTING) 515 00:38:54,310 --> 00:38:55,645 (COCKS PISTOL) 516 00:38:58,389 --> 00:38:59,641 Fucker! 517 00:39:00,316 --> 00:39:02,524 Spit it out! Spit it out, motherfucker! 518 00:39:02,526 --> 00:39:04,068 Spit it out! 519 00:39:04,070 --> 00:39:06,155 (GURGLING) 520 00:39:07,365 --> 00:39:08,616 Fuck! 521 00:39:22,431 --> 00:39:23,673 Pill? 522 00:39:26,062 --> 00:39:27,981 Fucking coward! 523 00:39:29,220 --> 00:39:30,511 Where are the others? 524 00:39:30,513 --> 00:39:32,848 - (PROPELLERS BUZZING) - NIGHT: Shit! 525 00:39:35,393 --> 00:39:38,519 Crawford! Crawford! Two of them got out. 526 00:39:38,521 --> 00:39:41,563 They're taking off. They're right under you. 527 00:39:41,565 --> 00:39:43,023 All right. Bring her out. 528 00:39:43,025 --> 00:39:45,528 ♪ ♪ 529 00:39:59,041 --> 00:40:00,376 CRAWFORD: Good. 530 00:40:12,763 --> 00:40:14,223 Stay with 'em. 531 00:40:17,226 --> 00:40:18,561 CRAWFORD: Higher. 532 00:40:19,982 --> 00:40:21,108 Higher. 533 00:40:22,940 --> 00:40:25,026 - Higher, damn it! - I'm trying! 534 00:40:28,404 --> 00:40:31,282 PIRATE JENNY: Chief, fucking quit! The ship can't take it! 535 00:40:43,502 --> 00:40:45,588 ♪ ♪ 536 00:40:49,963 --> 00:40:51,052 Fuck! 537 00:41:06,150 --> 00:41:08,319 (CRACKLING) 538 00:41:17,703 --> 00:41:20,748 (GRUNTING) 539 00:41:21,791 --> 00:41:23,459 (POPS, THUDS) 540 00:41:33,969 --> 00:41:35,471 Are you okay? 541 00:41:36,138 --> 00:41:38,015 (CRAWFORD LAUGHING) 542 00:41:38,641 --> 00:41:40,351 Oh, shit! 543 00:41:41,477 --> 00:41:44,313 (LAUGHING) 544 00:41:51,153 --> 00:41:52,778 NIGHT: What the fuck? 545 00:41:52,780 --> 00:41:56,158 (LAUGHING) 546 00:41:58,619 --> 00:42:00,955 ♪ ♪ 547 00:42:02,289 --> 00:42:05,960 ♪ ♪ 548 00:42:25,688 --> 00:42:27,189 (RIDER SHOUTS) 549 00:42:50,212 --> 00:42:53,885 - Welcome home, Master. - Thank you, Alphonse. 550 00:43:07,855 --> 00:43:10,397 Your thighs are quite raw, Master. 551 00:43:10,399 --> 00:43:13,360 Yes, I rode quite a distance yesterday. 552 00:43:14,361 --> 00:43:16,195 But don't worry, Ms. Crookshanks. 553 00:43:16,197 --> 00:43:17,281 Have at it. 554 00:43:22,578 --> 00:43:24,121 PHILIPS: Sir. 555 00:43:25,163 --> 00:43:26,412 Shall I dress you? 556 00:43:26,415 --> 00:43:29,374 Looks a little formal, Mr. Philips. 557 00:43:29,376 --> 00:43:33,088 - Is it a special occasion? - Of course it is, Master. 558 00:43:35,424 --> 00:43:37,134 It's your anniversary. 559 00:43:37,843 --> 00:43:40,221 Ah. Hmm. 560 00:43:44,135 --> 00:43:48,602 BOTH: ♪ For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow ♪ 561 00:43:48,604 --> 00:43:51,563 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 562 00:43:51,565 --> 00:43:53,943 ♪ Which nobody can deny ♪ 563 00:43:56,695 --> 00:43:59,158 Well, it looks delicious. 564 00:43:59,161 --> 00:44:01,617 We used the honeycomb you gave us, Master. 565 00:44:02,451 --> 00:44:03,619 Ah. 566 00:44:05,454 --> 00:44:07,790 Would you like to cut it, sir? 567 00:44:11,168 --> 00:44:14,505 That is a horseshoe, Mr. Philips. 568 00:44:16,674 --> 00:44:18,632 I'm so sorry, sir. 569 00:44:18,634 --> 00:44:21,802 - Would a knife be more appropriate? - No, it's... 570 00:44:21,804 --> 00:44:23,472 It's all right. 571 00:44:34,483 --> 00:44:36,777 It's the bee's knees. 572 00:44:38,862 --> 00:44:40,155 Mmm. 573 00:44:50,541 --> 00:44:52,710 Happy anniversary, Master. 574 00:45:04,805 --> 00:45:08,142 PHILIPS: You had discarded some drawings of it, sir. 575 00:45:10,102 --> 00:45:12,855 The pieces were most intricate. 576 00:45:13,689 --> 00:45:16,525 But I tried my very best to get it to function. 577 00:45:18,235 --> 00:45:19,528 I... 578 00:45:20,988 --> 00:45:23,741 wanted to surprise you, sir. 579 00:45:26,493 --> 00:45:28,996 It's exquisite, Mr. Philips. 580 00:45:30,379 --> 00:45:35,092 Speaking of surprises, I have a surprise for you. 581 00:45:36,295 --> 00:45:39,046 I've started writing a play. 582 00:45:39,048 --> 00:45:42,384 It's a tragedy in five acts. 583 00:45:43,969 --> 00:45:48,557 When it's finished, I want the two of you... 584 00:45:51,101 --> 00:45:53,393 to play the leading roles. 585 00:45:53,395 --> 00:45:55,230 (CHUCKLES SOFTLY) 586 00:45:56,565 --> 00:45:58,734 And what do you call it, Master? 587 00:46:03,072 --> 00:46:05,113 The Watchmaker's Son. 588 00:46:05,115 --> 00:46:07,741 ♪ Unforgettable... ♪ 589 00:46:07,743 --> 00:46:09,578 BOTH: The Watchmaker's Son. 590 00:46:10,371 --> 00:46:12,748 (LIVELY CHATTERING) 591 00:46:13,628 --> 00:46:16,077 ROSIE, EMMA: Truman, President Eisenhower, President... 592 00:46:16,080 --> 00:46:17,834 TOPHER: Okay, we get it! 593 00:46:17,836 --> 00:46:21,350 ROSIE, EMMA: ...Nixon, President Ford, President Redford! 594 00:46:21,353 --> 00:46:24,302 - ANGELA: All right, baby girl! - I'm gonna get another bottle. 595 00:46:24,305 --> 00:46:26,514 JANE CRAWFORD: Rosie and Emma, I am officially convinced 596 00:46:26,517 --> 00:46:29,638 that one day another little girl will be listing your names. 597 00:46:29,640 --> 00:46:31,723 - (GIRLS GIGGLING) - CAL: You hear that? 598 00:46:31,725 --> 00:46:34,267 Maybe Aunt Jane will be your campaign manager. 599 00:46:34,269 --> 00:46:36,645 JANE: Alas, as wonderful a president 600 00:46:36,647 --> 00:46:39,439 as you both would be, I've quit politics. 601 00:46:39,441 --> 00:46:43,944 ROSIE: My mommy quit her job too. She was a policeman. 602 00:46:43,946 --> 00:46:48,156 ANGELA: Um, I didn't quit, sweetheart. I retired. 603 00:46:48,158 --> 00:46:50,158 - (CRAWFORD SNIFFING) - TOPHER: What's the difference? 604 00:46:50,160 --> 00:46:52,077 CAL: Topher, don't be disrespectful. 605 00:46:52,079 --> 00:46:54,955 Better not stand up for her or she'll take away your TV too. 606 00:46:54,957 --> 00:46:57,124 (CHUCKLES) All right. 607 00:46:57,126 --> 00:46:59,042 Cal, I'm taking away your TV. 608 00:46:59,044 --> 00:47:01,389 ROSIE: Ha-ha! Mommy took your TV away! 609 00:47:01,392 --> 00:47:02,905 - (LAUGHING) - Wait a minute. 610 00:47:02,906 --> 00:47:04,172 What happened? What'd I miss? 611 00:47:04,174 --> 00:47:06,174 ROSIE, EMMA: No TV for anybody! 612 00:47:06,176 --> 00:47:09,803 Oh, no! That's horrible! 613 00:47:09,805 --> 00:47:12,264 CRAWFORD: Cal, this was a wonderful meal. 614 00:47:12,266 --> 00:47:16,601 Totally worth getting ditched for Oklahoma. 615 00:47:16,603 --> 00:47:18,478 Ditched for what? 616 00:47:18,480 --> 00:47:21,442 - (ANGELA CLEARS THROAT) - Oh. 617 00:47:22,986 --> 00:47:24,987 Oh, well, you didn't even tell him? 618 00:47:26,447 --> 00:47:29,573 - I spared him. - What? What's happening? 619 00:47:29,575 --> 00:47:32,659 You didn't know that your sitter bailed? 620 00:47:32,661 --> 00:47:34,953 Babe, you hate musicals. 621 00:47:34,955 --> 00:47:36,392 (CHUCKLES) 622 00:47:36,395 --> 00:47:38,491 Nobody hates Oklahoma! 623 00:47:38,494 --> 00:47:41,835 - You did. - No. I thought it was great. 624 00:47:41,837 --> 00:47:44,379 Then why'd you tell me at intermission 625 00:47:44,381 --> 00:47:46,381 that their hearts weren't in it, hmm? 626 00:47:46,383 --> 00:47:48,842 - Really? Okay. - Yeah... (MUTTERS) 627 00:47:48,844 --> 00:47:52,637 He's just jealous because he played Curly in high school. 628 00:47:52,639 --> 00:47:53,847 No way! 629 00:47:53,849 --> 00:47:55,348 ROSIE, EMMA: Who's Curly? 630 00:47:55,350 --> 00:47:58,518 Curly... Curly is the star of Oklahoma. 631 00:47:58,520 --> 00:48:01,897 He gets the girl, he kills the bad guy, 632 00:48:01,899 --> 00:48:04,524 - and he sings a lot. - Sing, Uncle Judd! 633 00:48:04,526 --> 00:48:06,902 - No, no, no. - Yeah, Uncle Judd, sing! 634 00:48:06,904 --> 00:48:08,069 No. No! 635 00:48:08,071 --> 00:48:12,910 All (CHANTING): Sing! Sing! Sing! 636 00:48:15,037 --> 00:48:20,647 ♪ Some people claim that you are to blame as much as I! ♪ 637 00:48:20,650 --> 00:48:27,589 ♪ Why do I take the trouble to bake my favorite pie? ♪ 638 00:48:27,598 --> 00:48:32,394 ♪ Don't take my arm too much ♪ 639 00:48:34,014 --> 00:48:39,059 ♪ Don't put your hand in mine ♪ 640 00:48:39,061 --> 00:48:40,519 CAL: Of course he sings. 641 00:48:40,521 --> 00:48:47,234 ♪ Your hand feels so grand in mine ♪ 642 00:48:47,237 --> 00:48:53,739 ♪ People will say we're in love ♪ 643 00:48:53,742 --> 00:48:55,158 (ALL LAUGHING) 644 00:48:55,160 --> 00:49:01,748 - ♪ Don't dance all night with me ♪ - Oh, my turn. 645 00:49:01,750 --> 00:49:07,254 ♪ Till the stars fade from above ♪ 646 00:49:07,256 --> 00:49:09,589 (CLOCK TICKING) 647 00:49:09,591 --> 00:49:16,721 ♪ They'll see it's all right with me ♪ 648 00:49:16,723 --> 00:49:20,225 ♪ People will say ♪ 649 00:49:20,227 --> 00:49:25,188 ♪ We're in love ♪ 650 00:49:25,190 --> 00:49:29,486 (APPLAUSE, CHEERS) 651 00:49:31,446 --> 00:49:33,613 (CLOCK TICKING) 652 00:49:33,615 --> 00:49:34,915 CRAWFORD: Watch batteries? 653 00:49:34,918 --> 00:49:37,826 ANGELA: Mm-hmm. Pulled a duffle out of that plane you blew up. 654 00:49:37,828 --> 00:49:39,536 There was a couple hundred of them in there. 655 00:49:39,538 --> 00:49:41,788 Well, can't you just buy those at any old store? 656 00:49:41,790 --> 00:49:46,418 No. Not anymore, they're the old kind. The synthetic lithium... 657 00:49:46,420 --> 00:49:48,837 the ones that were making people sick. 658 00:49:48,839 --> 00:49:51,172 Oh, I get it. 659 00:49:51,174 --> 00:49:53,341 Kavalry's gonna make a cancer bomb. 660 00:49:53,343 --> 00:49:54,801 I don't know. 661 00:49:54,803 --> 00:49:57,470 But that fucker in the video said that they had a mission, 662 00:49:57,472 --> 00:50:00,056 and it was gonna happen soon. 663 00:50:00,058 --> 00:50:01,810 Aren't you worried? 664 00:50:02,644 --> 00:50:04,146 Oh, Angela. 665 00:50:04,980 --> 00:50:06,646 I'm worried as fuck. 666 00:50:06,648 --> 00:50:09,733 (CLOCK TICKING) 667 00:50:09,735 --> 00:50:13,987 JANE: Hey. What are you two talking about that's taking so long? 668 00:50:13,989 --> 00:50:17,699 Oh, nothing. Just the end of the world. 669 00:50:17,701 --> 00:50:20,744 Ticktock. Ticktock. Ticktock. Ticktock. 670 00:50:20,746 --> 00:50:23,165 (CLOCK TICKING) 671 00:50:26,543 --> 00:50:28,545 MAN: The clock is ticking. 672 00:50:29,921 --> 00:50:32,215 We're running out of time. 673 00:50:33,800 --> 00:50:36,011 Evil is rising. 674 00:50:37,387 --> 00:50:40,180 Second by second we all cry out... 675 00:50:40,182 --> 00:50:41,723 (NARRATION CONTINUES INDISTINCTLY) 676 00:50:41,725 --> 00:50:44,476 CRAWFORD: Yes, sir. You bet. We got them all. 677 00:50:44,478 --> 00:50:48,521 Well, shooter took some sort of damn poison pill 678 00:50:48,523 --> 00:50:52,694 before we could interrogate him, but... you know. 679 00:50:53,528 --> 00:50:54,903 Uh, well... 680 00:50:54,905 --> 00:50:59,032 Yeah, there's always a chance of reprisal, Governor, 681 00:50:59,034 --> 00:51:00,909 but we just gave 'em a pretty good taste 682 00:51:00,911 --> 00:51:03,205 of what happens when you take one of ours. 683 00:51:03,872 --> 00:51:05,997 Well, you're welcome, Governor. 684 00:51:05,999 --> 00:51:07,542 Bye now. 685 00:51:08,585 --> 00:51:11,880 - How'd I do? - You sounded very confident. 686 00:51:12,881 --> 00:51:18,385 That's because, my dear, I am full of confidence. 687 00:51:18,387 --> 00:51:21,638 Yeah, I noticed some of it coming out of your nose at dinner. 688 00:51:21,640 --> 00:51:23,392 (CHUCKLES) 689 00:51:25,894 --> 00:51:28,019 It's been a tough week. 690 00:51:28,021 --> 00:51:29,729 Yeah. 691 00:51:29,731 --> 00:51:32,067 (PHONE VIBRATES, BEEPS) 692 00:51:37,989 --> 00:51:39,449 It's the hospital. 693 00:51:40,242 --> 00:51:42,744 - Charlie Sutton just woke up. - Oh. 694 00:51:44,746 --> 00:51:47,372 CRAWFORD: I'm gonna change into my uniform, 695 00:51:47,374 --> 00:51:51,084 and I'm gonna go over there and I'm gonna see him. 696 00:51:51,086 --> 00:51:54,713 JANE: Baby, maybe you shouldn't drive. 697 00:51:54,715 --> 00:51:57,426 CRAWFORD: I'll get one of the boys out front to take me. 698 00:52:00,470 --> 00:52:01,594 (SOFT KISS) 699 00:52:01,596 --> 00:52:03,932 You don't have to wait up for me. 700 00:52:04,725 --> 00:52:07,269 ♪ ♪ 701 00:52:17,446 --> 00:52:20,240 ♪ ♪ 702 00:52:34,504 --> 00:52:36,963 (RADIO PLAYING INDISTINCTLY) 703 00:52:36,965 --> 00:52:39,174 RADIO HOST: But it's a helluva name, isn't it? 704 00:52:39,176 --> 00:52:41,301 Senator Joe Keene was a real cowboy, 705 00:52:41,303 --> 00:52:44,262 unlike our current Sundancer in Chief. 706 00:52:44,264 --> 00:52:47,223 Thirty years of Redford and what've we got to show for it? 707 00:52:47,225 --> 00:52:49,809 More land we can't live on, more animals we can't kill, 708 00:52:49,811 --> 00:52:52,729 and a six-month wait to get a gun for our own protection. 709 00:52:52,731 --> 00:52:55,148 Hell, if Joe Junior wants to mount up 710 00:52:55,150 --> 00:52:57,776 and gallop into the White House, I say let him ride! 711 00:52:57,778 --> 00:53:00,530 - (LOUD POPPING) - (TIRES SCREECHING) 712 00:53:09,247 --> 00:53:11,333 ♪ ♪ 713 00:53:39,653 --> 00:53:40,737 Shit. 714 00:53:43,698 --> 00:53:46,201 (HEAVY BREATHING, MOANING) 715 00:53:49,371 --> 00:53:53,041 - (BOTH CHUCKLING) - ANGELA: Oh! Jeez... 716 00:53:56,878 --> 00:53:58,713 (PHONE RINGING) 717 00:54:04,928 --> 00:54:07,222 (PHONE CONTINUING) 718 00:54:09,307 --> 00:54:11,474 We should... we should answer that. 719 00:54:11,476 --> 00:54:15,353 No. I'm close, I'm close. 720 00:54:15,355 --> 00:54:17,566 (MOANING) 721 00:54:19,276 --> 00:54:20,942 It's gonna wake up the kids. 722 00:54:20,944 --> 00:54:22,946 Okay, okay, okay. 723 00:54:24,739 --> 00:54:25,907 Goddammit. 724 00:54:28,618 --> 00:54:30,287 (PHONE RINGS) 725 00:54:31,121 --> 00:54:32,996 Hello. 726 00:54:32,998 --> 00:54:34,916 MAN (ON PHONE): Is this Angela Abar? 727 00:54:36,602 --> 00:54:37,877 Yes. 728 00:54:38,920 --> 00:54:41,298 Is your father Marcus Abar? 729 00:54:42,882 --> 00:54:44,674 Who is this? 730 00:54:44,676 --> 00:54:47,927 Big oak tree out on Rowland Hill. 731 00:54:47,929 --> 00:54:50,265 Something you need to see there. 732 00:54:50,974 --> 00:54:52,932 I know who you are, 733 00:54:52,934 --> 00:54:54,851 so don't wear no goddamned mask. 734 00:54:54,853 --> 00:54:56,938 (LINE CLICKS, DIAL TONE DRONES) 735 00:55:00,025 --> 00:55:01,276 What? 736 00:55:14,956 --> 00:55:17,790 Watch the street. If anybody pulls up other than me, 737 00:55:17,792 --> 00:55:20,003 fucking shoot 'em before they get to the porch. 738 00:55:20,962 --> 00:55:22,255 Okay. 739 00:55:34,643 --> 00:55:37,187 ♪ ♪ 740 00:56:23,858 --> 00:56:25,441 Turn it off! 741 00:56:25,443 --> 00:56:28,029 - (COCKS RIFLE) - Or I'll shoot! 742 00:56:55,724 --> 00:56:58,226 ♪ ♪ 743 00:57:16,953 --> 00:57:18,455 (GASPS) 744 00:57:20,290 --> 00:57:21,916 (OWL HOOTS) 745 00:57:25,420 --> 00:57:27,589 (OWL HOOTING) 746 00:57:28,423 --> 00:57:30,550 (ROPE CREAKING) 747 00:57:32,135 --> 00:57:34,304 ♪ ♪ 748 00:57:46,274 --> 00:57:49,025 ♪ Poor Jud is dead ♪ 749 00:57:49,027 --> 00:57:53,237 ♪ Poor Jud Fry is dead ♪ 750 00:57:53,240 --> 00:57:59,455 ♪ All gather round his coffin now and cry ♪ 751 00:58:00,954 --> 00:58:04,706 ♪ He looks like he's asleep ♪ 752 00:58:04,709 --> 00:58:09,295 ♪ It's a shame that he won't keep ♪ 753 00:58:09,297 --> 00:58:16,596 ♪ But it's summer and we're running out of ice ♪ 754 00:58:17,889 --> 00:58:21,974 ♪ Poor... ♪ 755 00:58:21,977 --> 00:58:28,484 ♪ Jud ♪ 756 00:58:29,193 --> 00:58:35,334 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 757 00:59:07,105 --> 00:59:09,190 ♪ ♪ 758 00:59:48,605 --> 00:59:50,732 ♪ ♪ 759 01:00:33,441 --> 01:00:35,568 (CLOCK TICKING) 760 01:00:42,200 --> 01:00:43,658 ANGELA ABAR: Who are you? 761 01:00:43,660 --> 01:00:46,162 WILL REEVES: I'm the one who strung your chief of police up. 762 01:00:46,996 --> 01:00:50,039 You're 90 fucking years old, how the fuck did you hang him? 763 01:00:50,041 --> 01:00:52,961 I am 105, and you curse too much. 764 01:00:54,379 --> 01:00:55,797 ANGELA: You didn't kill him. 765 01:00:57,298 --> 01:00:59,008 This doesn't make any sense. 766 01:01:00,885 --> 01:01:03,526 Just get those fuckers who did this to him. 767 01:01:04,639 --> 01:01:05,682 Okay. 768 01:01:07,934 --> 01:01:11,102 Laurie Blake, FBI. I'm here to help. 769 01:01:11,104 --> 01:01:13,481 SENATOR KEENE: Folks assume the Seventh Kalvary did it. 770 01:01:14,107 --> 01:01:15,898 But that's not what you assume? 771 01:01:15,900 --> 01:01:19,112 ANGELA: There are people who believe that this world... 772 01:01:20,321 --> 01:01:21,864 is fair and good. 773 01:01:23,366 --> 01:01:25,326 It's all lollipops and rainbows. 774 01:01:25,329 --> 01:01:27,630 We don't do lollipops and rainbows. 775 01:01:27,633 --> 01:01:29,382 'Cause we know those are pretty colors, 776 01:01:29,385 --> 01:01:31,503 that just hide what the world really is... 777 01:01:33,292 --> 01:01:34,667 black and white. 778 01:01:34,669 --> 01:01:36,671 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 779 01:01:37,797 --> 01:01:40,798 LORD OF A COUNTRY ESTATE: The only way to stave off mankind's extinction 780 01:01:40,800 --> 01:01:44,637 is with a weapon more powerful than any atomic device. 781 01:01:46,014 --> 01:01:47,181 That weapon... 782 01:01:50,906 --> 01:01:51,990 is fear. 783 01:01:55,857 --> 01:02:00,361 REEVES: There's a vast and insidious conspiracy at play. 784 01:02:02,196 --> 01:02:04,363 (MUSIC INTENSIFIES) 785 01:02:04,365 --> 01:02:06,761 I have a secret plan to save humanity. 786 01:02:07,535 --> 01:02:09,073 And it starts in Oklahoma. 787 01:02:10,872 --> 01:02:13,041 She threatens to disrupt the peace. 788 01:02:15,251 --> 01:02:16,584 (PIGS SQUEALING) 789 01:02:16,586 --> 01:02:18,089 CAL ABAR: Are we safe, Angela? 790 01:02:19,589 --> 01:02:20,882 What did you do? 791 01:02:22,467 --> 01:02:25,384 Mankind is ready for change. 792 01:02:25,386 --> 01:02:27,013 (CLOCK TICKING) 55430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.