All language subtitles for To the Moon and Back S01E05 720p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,686 --> 00:03:00,485 What made you join me for lunch today? 2 00:03:00,566 --> 00:03:02,645 I can always have lunch with you 3 00:03:02,726 --> 00:03:05,325 Oh, really? Now you are just talking 4 00:03:05,406 --> 00:03:07,805 I only see you for like a month. 5 00:03:08,366 --> 00:03:10,165 Frequent meetings become meaningless 6 00:03:10,246 --> 00:03:12,565 I have to be away so you'll miss me when I'm gone. 7 00:03:12,646 --> 00:03:15,605 I'm your mom. Not one of your flings 8 00:03:15,686 --> 00:03:18,405 You can keep that game for those girls 9 00:03:24,646 --> 00:03:27,685 Mom, I have to take this call. from my client. I'll be right with you 10 00:03:27,766 --> 00:03:30,645 All right. Meet me at my regular jewelry store 11 00:03:30,726 --> 00:03:32,445 -Sure. -Hurry up 12 00:03:34,526 --> 00:03:34,885 hack 13 00:03:37,926 --> 00:03:39,205 Yes, Ms. Pang? 14 00:03:40,366 --> 00:03:41,925 You are late today. 15 00:03:42,526 --> 00:03:44,125 Goodness, Ms. Pang 16 00:03:44,206 --> 00:03:48,245 I'm so sorry. I forgot to tell you that I'm meeting my mom for lunch today 17 00:03:48,806 --> 00:03:50,125 I really can't pick you up today 18 00:03:51,366 --> 00:03:52,365 I'm sorry. 19 00:03:52,926 --> 00:03:54,845 I didn't know you would be waiting for me 20 00:03:54,926 --> 00:03:56,925 I'm not. 21 00:03:57,006 --> 00:03:59,005 I'm just checking in. 22 00:03:59,086 --> 00:04:01,045 As I'm also meeting up with my friend 23 00:04:01,126 --> 00:04:03,645 It's fine if you can't make i t I'll hang up now. 24 00:04:11,926 --> 00:04:13,845 And I thought you were the tough one 25 00:04:17,646 --> 00:04:20,365 Oh, this one is pretty. How chic. 26 00:04:20,446 --> 00:04:21,725 What about this one? 27 00:04:21,806 --> 00:04:23,165 -Sure-Gosh. 28 00:04:23,246 --> 00:04:25,525 I just like both of them. 29 00:04:27,406 --> 00:04:29,845 So, which of your flings was calling this time? 30 00:04:30,446 --> 00:04:35,365 Tri, most of your flings aren't half as good as A run ras same e. 31 00:04:36,486 --> 00:04:38,605 Why can't you find one just as good? 32 00:04:38,686 --> 00:04:41,165 May be Aunt Nid can spare me the embarrassment 33 00:04:41,246 --> 00:04:46,605 I hate the look your uncle and aunt give me when talking about your work and women 34 00:04:48,206 --> 00:04:49,165 Right. 35 00:04:53,446 --> 00:04:54,525 That's pretty. 36 00:04:54,606 --> 00:04:55,645 It is, sir. 37 00:04:56,686 --> 00:04:59,365 What? Are you going to buy it for someone? 38 00:05:00,366 --> 00:05:02,125 No way. I won't allow it. 39 00:05:02,206 --> 00:05:05,605 You can't just buy something so expensive for someone you're casually dating. 40 00:05:05,686 --> 00:05:06,965 won't let you. 41 00:05:07,686 --> 00:05:09,485 Are you interested in this one, Mr. Tri? 42 00:05:09,566 --> 00:05:10,845 Yes. 43 00:05:10,926 --> 00:05:13,765 I was going to buy flowers to make up with someone anyway. 44 00:05:16,766 --> 00:05:18,925 It's Ms. Arun ras same e you talked about. 45 00:05:21,646 --> 00:05:24,805 What and how? Now tell me everything. 46 00:05:24,886 --> 00:05:27,645 Why are you buying her something like this? 47 00:05:27,726 --> 00:05:30,765 We had a little misunderstanding 48 00:05:30,846 --> 00:05:33,045 I want to make up to her with some flowers 49 00:05:36,246 --> 00:05:38,645 Wouldn't that cause a problem between you and Penne ung? 50 00:05:39,246 --> 00:05:41,525 Purim is not that petty, Mom. 51 00:05:41,606 --> 00:05:42,925 I'll take this bracelet 52 00:05:43,526 --> 00:05:44,525 Of course. 53 00:05:53,686 --> 00:05:55,725 She's so funny, isn't she? EThat's true 54 00:05:56,526 --> 00:05:57,645 Oh, Pang? 55 00:05:58,206 --> 00:05:59,485 You haven't been to lunch? 56 00:06:02,166 --> 00:06:04,045 I should get back to my office now. 57 00:06:04,646 --> 00:06:06,245 -See you this evening. -Yes. 58 00:06:07,446 --> 00:06:09,045 Don't forget your dessert 59 00:06:09,126 --> 00:06:10,485 Yes, thank you. 60 00:06:17,686 --> 00:06:20,765 You must be hungry Do you want to order something? 61 00:06:22,006 --> 00:06:24,085 Did Professor Was u switch to you now? 62 00:06:24,606 --> 00:06:27,445 No. What are you talking about? It's not like that. 63 00:06:28,006 --> 00:06:30,085 It's good. You two are a match 64 00:06:43,566 --> 00:06:44,125 The pattern for next month's outfits is set. 65 00:06:46,926 --> 00:06:49,325 Get the measurements to Auntie Mae w 66 00:06:51,166 --> 00:06:52,485 There are also menus. 67 00:06:52,566 --> 00:06:57,085 Kitty, you tell Weng that I would like more dishes on the main course 68 00:06:57,086 --> 00:06:58,445 Right away, Sister. 69 00:06:58,566 --> 00:07:01,645 Auntie Mae w, you can start preparing the outfits for next month 70 00:07:01,726 --> 00:07:04,405 And we need more sequins and fabric 71 00:07:06,086 --> 00:07:07,285 She's not home? 72 00:07:07,846 --> 00:07:09,285 She is not. 73 00:07:09,406 --> 00:07:11,645 She's at the guy's house 74 00:07:14,806 --> 00:07:16,125 Take it back now 75 00:07:16,766 --> 00:07:19,685 Don't you want to meet the doctor? 76 00:07:19,766 --> 00:07:21,965 You don't want to give him a screening? 77 00:07:22,046 --> 00:07:23,645 -No. -What? 78 00:07:23,726 --> 00:07:26,365 So you weren't there to screen your son-in-law? 79 00:07:26,446 --> 00:07:27,965 That's right 80 00:07:29,286 --> 00:07:29,885 Venus. 81 00:07:29,966 --> 00:07:33,085 We are her guardians. We can only care about her physical well-being 82 00:07:33,166 --> 00:07:35,685 We can't force her heart. 83 00:07:35,766 --> 00:07:39,885 Whether the doctor and Mata's relationship will work out or not is up to them 84 00:07:39,966 --> 00:07:42,125 I'm not here to do any screening 85 00:07:42,726 --> 00:07:45,845 My daughter smiles when she talks about him 86 00:07:45,926 --> 00:07:47,885 That means she's happy 87 00:07:48,366 --> 00:07:51,165 And T'm with her whatever she decides 88 00:07:52,726 --> 00:07:54,725 That easy, Sister? 89 00:08:12,246 --> 00:08:13,605 Thank you 90 00:08:13,686 --> 00:08:16,685 for chasing those foul-mouth people away. 91 00:08:17,366 --> 00:08:18,605 No problem. 92 00:08:19,406 --> 00:08:21,005 What's your name? 93 00:08:25,366 --> 00:08:27,165 The tea smells good, Grandma 94 00:08:27,286 --> 00:08:28,565 What Grandma? 95 00:08:28,646 --> 00:08:30,205 Who's your grandma? 96 00:08:30,286 --> 00:08:31,685 Your wife, of course. 97 00:08:32,526 --> 00:08:34,085 Or do you have more wives? 98 00:08:34,166 --> 00:08:35,445 This brat. 99 00:08:37,246 --> 00:08:38,845 Let's start again. 100 00:08:39,486 --> 00:08:40,725 What's your name? 101 00:08:40,806 --> 00:08:42,565 My name is Purim. 102 00:08:44,246 --> 00:08:47,205 He's a doctor too. A doctor 103 00:08:47,286 --> 00:08:49,005 Who asked you? 104 00:08:49,086 --> 00:08:50,525 I was talking to Grandma 105 00:08:51,846 --> 00:08:53,645 Are you saying I'm nosy? 106 00:08:54,726 --> 00:08:56,685 No. Not at all, Grandpa 107 00:08:56,766 --> 00:08:58,405 Never even think about it. 108 00:08:59,166 --> 00:09:00,845 -You are a doctor? -Yes. 109 00:09:00,926 --> 00:09:02,565 Good. What kind of doctor? 110 00:09:02,646 --> 00:09:04,765 I'm a cardiac surgeon 111 00:09:08,606 --> 00:09:10,845 I'm a heart surgeon. 112 00:09:12,206 --> 00:09:13,525 And you are 113 00:09:13,606 --> 00:09:16,365 dating that one? 114 00:09:18,886 --> 00:09:20,005 -No. -Yes. 115 00:09:20,766 --> 00:09:22,685 I'm dating your granddaughter. 116 00:09:23,286 --> 00:09:25,085 You are also talking nonsense 117 00:09:26,486 --> 00:09:28,365 Would you like to stay for dinner? 118 00:09:30,246 --> 00:09:32,005 Mr. Purim just saved us today. 119 00:09:32,126 --> 00:09:34,125 No way. Don't do that. 120 00:09:34,206 --> 00:09:36,805 You are becoming more pushy, Fern 121 00:09:38,566 --> 00:09:40,285 But thank you. 122 00:09:41,966 --> 00:09:44,405 Fern, I'm going to bed. I have a headache 123 00:09:48,166 --> 00:09:49,205 Don't follow. 124 00:09:56,566 --> 00:09:57,605 And you, Fern. 125 00:09:57,686 --> 00:10:00,765 take care of the guests Then you can lock the door 126 00:10:05,966 --> 00:10:08,245 Don't mind that old man 127 00:10:08,326 --> 00:10:10,685 Old people are like this. 128 00:10:11,566 --> 00:10:15,885 -He seems harsh but actually kind -- -Kind of hit hard 129 00:10:20,766 --> 00:10:23,245 Then I think we should excuse ourselves for today 130 00:10:23,966 --> 00:10:25,125 Goodbye. 131 00:10:36,646 --> 00:10:38,405 Grandma 132 00:10:39,966 --> 00:10:40,965 You. 133 00:10:41,686 --> 00:10:43,245 What? 134 00:10:43,326 --> 00:10:44,325 It's refreshing 135 00:10:46,886 --> 00:10:48,485 Let's go, Penne ung 136 00:10:49,526 --> 00:10:51,565 fthe Leave the old lady to be shy in peace 137 00:10:53,606 --> 00:10:55,125 Goodbye, Grandma 138 00:11:17,846 --> 00:11:19,045 Thank you, Penne ung 139 00:11:31,966 --> 00:11:33,965 Thank you so much for today, Penne ung 140 00:11:34,046 --> 00:11:36,005 for teaching me how to bake, 141 00:11:36,086 --> 00:11:37,685 taking me to Grandpa, 142 00:11:38,246 --> 00:11:40,485 and saving my grandpa 143 00:11:41,926 --> 00:11:44,085 Penne ung, you are the best. 144 00:11:47,006 --> 00:11:47,845 Bye 145 00:12:08,486 --> 00:12:10,205 What's the matter, Penne ung? 146 00:12:21,526 --> 00:12:23,765 Come play with the puppies tomorrow 147 00:12:23,846 --> 00:12:25,565 So they can get used to you 148 00:12:27,286 --> 00:12:28,765 Of course. 149 00:12:28,846 --> 00:12:32,605 I think the puppies are getting used to me 150 00:12:33,286 --> 00:12:34,405 Don't you think so? 151 00:12:40,646 --> 00:12:42,365 Well then, I'm going 152 00:12:43,206 --> 00:12:44,445 Bye. 153 00:12:50,206 --> 00:12:51,445 Drive safe. 154 00:13:34,086 --> 00:13:36,005 Hello, Aunt Nid 155 00:13:36,086 --> 00:13:37,365 Pang? 156 00:13:37,446 --> 00:13:40,685 I'm calling to see whether you received the sweets 157 00:13:40,766 --> 00:13:43,525 I did. Thank you very much 158 00:13:43,606 --> 00:13:45,845 My mom and I enjoyed it very much 159 00:13:46,606 --> 00:13:48,405 No problem. 160 00:13:48,486 --> 00:13:50,445 Actually, it's not me 161 00:13:50,526 --> 00:13:53,965 It's Penne ung who likes these sweets 162 00:13:54,046 --> 00:13:56,285 So he wanted me to make some for you 163 00:13:57,926 --> 00:13:59,405 Perhaps he thought of you. 164 00:14:00,246 --> 00:14:02,165 How kind of him 165 00:14:02,246 --> 00:14:04,725 I really should get him something as well 166 00:14:06,726 --> 00:14:09,165 Will it be possible for you w to give me Purim's address? 167 00:14:10,166 --> 00:14:11,565 Address? 168 00:14:12,246 --> 00:14:13,445 Yes. 169 00:14:13,526 --> 00:14:15,965 So I can have the delivery man go to the right address 170 00:14:17,846 --> 00:14:20,165 I'll send you the location. 171 00:14:20,846 --> 00:14:22,605 Yes. Goodbye 172 00:14:26,726 --> 00:14:27,205 Why don't you send her the address? 173 00:14:31,606 --> 00:14:33,445 Should I do it? 174 00:14:33,526 --> 00:14:36,965 He doesn't like anyone messing around with his house 175 00:14:37,526 --> 00:14:39,525 She's not just anyone. 176 00:14:39,606 --> 00:14:42,365 This is the one I want Penne ung to marry. 177 00:14:43,246 --> 00:14:44,205 Send her the address 178 00:14:57,166 --> 00:15:00,205 For the blood vessel surgery tomorrow just follow our meeting today 179 00:15:10,486 --> 00:15:11,845 Thank you very much 180 00:15:11,926 --> 00:15:13,565 -My bag, please. -Of course. 181 00:15:14,206 --> 00:15:15,565 Here you go, doctor. 182 00:15:17,886 --> 00:15:20,165 Khem, is Dr.Pu's schedule done for today? 183 00:15:20,926 --> 00:15:22,525 That's all, doctor 184 00:15:23,286 --> 00:15:25,725 So you can have lunch with us now. Right? 185 00:15:25,806 --> 00:15:27,285 I can't. 186 00:15:27,366 --> 00:15:28,845 -Why not? -I'm busy. 187 00:15:29,606 --> 00:15:33,565 You used to spend every night here. on-call or not. 188 00:15:33,646 --> 00:15:34,965 And what about now? 189 00:15:35,046 --> 00:15:37,565 All you want to do is go home 190 00:15:38,126 --> 00:15:40,685 What's at home that you won't let anyone in? 191 00:15:41,566 --> 00:15:43,965 Maybe it's just us that he doesn't let in 192 00:15:44,046 --> 00:15:46,445 Maybe he's hiding someone in there. 193 00:15:46,526 --> 00:15:48,365 -May be? -Nonsense. 194 00:15:50,446 --> 00:15:51,325 Wait. 195 00:15:51,966 --> 00:15:54,445 Letting your two friends have lunch together. 196 00:15:54,526 --> 00:15:58,445 -What if they end up dating? -Oh, my. Do you want to try? 197 00:15:58,526 --> 00:16:00,045 Oh, my. 198 00:16:01,766 --> 00:16:04,205 -I'm heading out. -Oh, Pu! 199 00:16:05,006 --> 00:16:06,365 Are'you really leaving? 200 00:16:17,406 --> 00:16:20,245 I'm almost home. I Don't stand in the sun 201 00:16:22,686 --> 00:16:25,045 I GOT SOMETHING FOR YOU 202 00:16:25,926 --> 00:16:28,045 What? Collars? 203 00:16:32,446 --> 00:16:35,605 COME SEE FOR YOURSELF 204 00:16:38,046 --> 00:16:39,725 Thank you for pretending to be my boyfriend. 205 00:16:40,326 --> 00:16:42,765 I was just trying to intimidate those people 206 00:16:42,846 --> 00:16:45,125 You didn't have to say that in front of Grandpa 207 00:16:47,846 --> 00:16:51,125 That's all right. Your Grandpa likes me 208 00:16:53,246 --> 00:16:54,605 Bye 209 00:16:59,926 --> 00:17:02,005 What's the matter, Penne ung? 210 00:17:02,086 --> 00:17:04,325 Come play with the puppies tomorrow 211 00:17:04,406 --> 00:17:05,845 So they can get used to you 212 00:17:33,246 --> 00:17:34,805 Hello 213 00:17:34,886 --> 00:17:36,685 Are you here to see Penne ung? 214 00:17:37,246 --> 00:17:38,085 Yes. 215 00:17:40,086 --> 00:17:43,525 Penne ung said he was almost home. Are you in a rush? 216 00:17:44,726 --> 00:17:46,565 Not a t all. And you are 217 00:17:47,526 --> 00:17:49,485 Matala da-What are you to Purim? 218 00:17:50,166 --> 00:17:51,085 I'm. 219 00:17:51,846 --> 00:17:52,765 His neighbor 220 00:17:55,566 --> 00:17:56,885 How long will you be here? 221 00:17:58,406 --> 00:18:02,325 Well, I often have dinner here 222 00:18:04,206 --> 00:18:05,565 Nothing happens 223 00:18:05,646 --> 00:18:11,725 I often have headaches and nightmares Penne ung wanted me to change my habits 224 00:18:11,806 --> 00:18:13,365 So my health can improve 225 00:18:13,446 --> 00:18:15,685 Will you stay for dinner with him today? 226 00:18:15,766 --> 00:18:17,965 I have something to discuss with him 227 00:18:27,646 --> 00:18:29,965 How did you get to my house, Ms. Pang? 228 00:18:39,886 --> 00:18:42,645 Your mom wants me to stay for dinner. 229 00:18:42,726 --> 00:18:44,725 She probably thinks you might be lonely 230 00:18:49,126 --> 00:18:50,725 3n123 Go ahead. 231 00:18:50,806 --> 00:18:54,325 I just stopped by to play with the dogs 232 00:18:54,406 --> 00:18:56,685 I'll come back some other day. Go on 233 00:18:57,286 --> 00:18:58,725 Mata, but we.. 234 00:18:58,806 --> 00:19:00,365 That's okay, Penne ung This is good 235 00:19:00,446 --> 00:19:03,645 My dad just got here from Pattaya. I can have dinner with him. 236 00:19:04,446 --> 00:19:06,245 promise to eat very little 237 00:19:08,366 --> 00:19:09,565 I'm leaving 238 00:19:10,126 --> 00:19:11,645 Ms. Pang? 239 00:19:11,726 --> 00:19:12,885 Goodbye. 240 00:19:12,966 --> 00:19:15,965 But you were saying you have something to give to me? 241 00:19:16,046 --> 00:19:18,045 That's all right. May be later. 242 00:19:24,526 --> 00:19:25,965 I can leave. 243 00:19:26,526 --> 00:19:29,205 Feels like I came at a bad time-That's all right. 244 00:19:30,326 --> 00:19:31,925 Should we go inside? 245 00:19:32,006 --> 00:19:33,765 Inside would be inconvenient. 246 00:19:33,846 --> 00:19:36,045 I figured I should take you out instead. 247 00:19:36,606 --> 00:19:38,085 Let me park the car elsewhere 248 00:20:11,806 --> 00:20:13,525 Well, that was awkward. 249 00:20:41,286 --> 00:20:42,885 You can take the call 250 00:20:44,726 --> 00:20:45,845 It's nothing important 251 00:20:55,366 --> 00:20:56,965 I have to take this one. 252 00:20:58,086 --> 00:20:59,405 -It's from the hospital. -Sure. 253 00:21:00,806 --> 00:21:01,725 Hello? 254 00:21:02,526 --> 00:21:03,725 Which case? 255 00:21:11,446 --> 00:21:13,125 Please check for me 256 00:21:33,486 --> 00:21:35,085 I'm sorry I couldn't pick up the call. 257 00:21:35,166 --> 00:21:37,085 I'm having dinner with your cousin 258 00:21:49,286 --> 00:21:50,885 This is what I meant, Ms. Pang. 259 00:21:52,246 --> 00:21:53,645 when I'm talking about fun 260 00:22:08,966 --> 00:22:10,725 The woman I met earlier, 261 00:22:10,806 --> 00:22:12,325 she seems close to you. 262 00:22:14,606 --> 00:22:15,605 Yes. 263 00:22:16,166 --> 00:22:18,245 She said she had headaches 264 00:22:18,326 --> 00:22:20,645 and nightmares, just like I do. 265 00:22:22,446 --> 00:22:23,765 Yes. 266 00:22:23,846 --> 00:22:26,245 Why don't you treat me as well, Penne ung? 267 00:22:28,086 --> 00:22:29,565 You already have discipline 268 00:22:30,766 --> 00:22:33,485 You must be good at taking care of yourself. There shouldn't be a problem 269 00:22:34,166 --> 00:22:35,325 Is that so? 270 00:22:38,286 --> 00:22:40,645 Can you call me the same way as before? 271 00:22:41,566 --> 00:22:43,205 I'm not used to this. 272 00:22:45,606 --> 00:22:48,365 I heard that woman call you Penne ung 273 00:22:51,046 --> 00:22:52,645 She doesn't listen to other people 274 00:22:53,686 --> 00:22:55,725 Penne ung is a good name 275 00:22:56,366 --> 00:22:57,485 Penne ung 276 00:22:58,206 --> 00:23:00,005 Always the first one 277 00:23:00,086 --> 00:23:01,405 Always winning. 278 00:23:02,126 --> 00:23:03,085 Good. 279 00:23:05,046 --> 00:23:06,245 Please call me Purim 280 00:23:09,086 --> 00:23:10,685 I need to freshen up. 281 00:23:28,526 --> 00:23:31,525 DONT FORGET A WARM BATH BEFORE BED 282 00:23:42,966 --> 00:23:47,325 I'M ON IT. DON'T WORRY. ENJOY YOUR MEAL 283 00:23:53,806 --> 00:23:59,085 DON'T WORRY ENJOY YOUR MEAL, PENNE UNG. 284 00:25:12,846 --> 00:25:14,085 Don't bark. 285 00:25:15,886 --> 00:25:17,445 She won't be coming today 286 00:25:28,326 --> 00:25:31,725 For making me act like this 287 00:25:36,566 --> 00:25:40,965 I'm acting like a child Because I just want to please you 288 00:25:41,046 --> 00:25:45,765 It may seem clingy But I don't want you away from me 289 00:25:45,846 --> 00:25:51,365 Can I have you here always by my side Days and nights? 290 00:25:51,446 --> 00:25:54,005 Watching movies And listening to music together 291 00:25:55,206 --> 00:25:57,365 - Thank you. - Thank you. 292 00:25:59,526 --> 00:26:02,965 It's so good to be waking up to both Mom and Dad 293 00:26:03,886 --> 00:26:06,845 Mata! Thunder could strike all of us 294 00:26:06,926 --> 00:26:08,205 Don't you say that again. 295 00:26:08,286 --> 00:26:11,045 Otherwise, I'll tell your mom in the Us 296 00:26:11,126 --> 00:26:14,005 Right. I'll also call your dad in the UK 297 00:26:14,086 --> 00:26:15,085 Who? 298 00:26:15,806 --> 00:26:17,165 There is n't one. 299 00:26:17,966 --> 00:26:19,245 Come now. 300 00:26:20,086 --> 00:26:21,285 Here you go. 301 00:26:21,366 --> 00:26:24,365 -Thank you, Daddy Grace-Yes. 302 00:26:26,006 --> 00:26:29,885 We should do a video call with Mom sometimes since you are in Bangkok 303 00:26:30,446 --> 00:26:33,765 That's right. I also miss Monreudeeyamapai 304 00:26:33,846 --> 00:26:36,765 Her name is just Mon rue de e 305 00:26:37,526 --> 00:26:39,805 I also miss Phu. 306 00:26:42,166 --> 00:26:43,165 What's up with you? 307 00:26:43,246 --> 00:26:46,085 Why do you miss your mom and brother all of a sudden? 308 00:26:46,766 --> 00:26:48,365 Did something happen? 309 00:26:56,886 --> 00:26:57,965 Hello, doctor. 310 00:26:58,046 --> 00:27:00,245 Am I interrupting? 311 00:27:00,326 --> 00:27:03,245 Not at all. Is there anything I can help with? 312 00:27:03,326 --> 00:27:04,805 I'm on call today. 313 00:27:04,886 --> 00:27:08,325 But my family just called saying my son is unwell. 314 00:27:09,046 --> 00:27:10,805 So you would like to switch duties? 315 00:27:12,086 --> 00:27:15,525 That's right. But if you are busy, that's fine. 316 00:27:15,606 --> 00:27:18,725 Khem mentioned that you've been going home early recently 317 00:27:18,806 --> 00:27:20,445 That's all right. I will take it 318 00:27:20,526 --> 00:27:23,685 -You go take care of your son. -Thank you, doctor. 319 00:27:36,846 --> 00:27:38,445 His son seems to get sick a lot. 320 00:27:38,526 --> 00:27:40,405 Maybe he really is sick 321 00:27:40,486 --> 00:27:41,885 Get real, Pu. 322 00:27:41,966 --> 00:27:44,485 His son is an ice hockey player 323 00:27:44,566 --> 00:27:45,805 He must be tough. 324 00:27:45,886 --> 00:27:49,005 If he said his son broke his arm that would be more believable 325 00:27:49,086 --> 00:27:51,005 If he broke his arm, Un would know. 326 00:27:51,806 --> 00:27:54,045 He's the son's personal doctor. 327 00:27:54,126 --> 00:27:57,965 See? You already knew, Pu. 328 00:27:59,486 --> 00:28:00,765 I know and I'm also free 329 00:28:02,646 --> 00:28:03,885 Are you really free? 330 00:28:05,646 --> 00:28:08,285 You have been acting like you are dating 331 00:28:08,366 --> 00:28:10,485 Are you hiding anything from your friends? 332 00:28:11,966 --> 00:28:13,645 So? Why so quiet? 333 00:28:15,966 --> 00:28:19,005 Penne ung may have a giri friend, isn't that right? 334 00:28:20,766 --> 00:28:22,605 He never talked about her before? 335 00:28:23,726 --> 00:28:25,605 She never came to his house? 336 00:28:28,086 --> 00:28:30,245 And how do you feel, Mata? 337 00:28:31,326 --> 00:28:32,645 I'm surprised 338 00:28:33,526 --> 00:28:36,325 If that lady really is Penne un g's girlfriend 339 00:28:36,406 --> 00:28:39,725 who now knows a woman has been coming to her man's house every day, 340 00:28:39,806 --> 00:28:41,845 she probably wouldn't like it. 341 00:28:42,406 --> 00:28:43,925 But are you really a woman? 342 00:28:44,006 --> 00:28:45,245 -Maybe you don't count as one. -Auntie Vee 343 00:28:46,966 --> 00:28:48,925 But you are his friend 344 00:28:50,126 --> 00:28:52,325 If you were her, would you be okay? 345 00:28:52,406 --> 00:28:55,805 Friends can be an excuse too Everyone can be a friend. 346 00:28:55,886 --> 00:28:58,965 Who is always too close to my man. Now I'm upset just talking about it. 347 00:29:02,646 --> 00:29:05,765 I don't want to be anyone's problem. 348 00:29:06,846 --> 00:29:07,925 But 349 00:29:08,646 --> 00:29:11,765 -I'm worried I might not get to see. -Might not get to see Penne ung? 350 00:29:11,846 --> 00:29:13,805 I might not get to see the dogs 351 00:29:16,366 --> 00:29:17,765 I'm serious, Auntie Vee. 352 00:29:17,846 --> 00:29:18,405 I can't even negotiate to have the dogs over at my place. 353 00:29:22,886 --> 00:29:28,325 If Penne un g's girlfriend doesn't let me go there and play with Popeye and Pluto, 354 00:29:29,246 --> 00:29:31,205 I think I would be sad 355 00:29:31,286 --> 00:29:32,925 Has it even stopped biting you? 356 00:29:33,046 --> 00:29:36,165 She just growls at me very lightly now 357 00:29:37,486 --> 00:29:38,925 But I think 358 00:29:39,006 --> 00:29:42,365 it might be good that you don't mess around too much in his house 359 00:29:43,086 --> 00:29:47,605 Penne ung is a well-mannered man He wouldn't kick you out or reject you 360 00:29:47,686 --> 00:29:50,765 Sister, he's the one inviting our daughter 361 00:29:50,846 --> 00:29:52,845 I'm not done talking, Chatty Cathy. 362 00:29:52,926 --> 00:29:55,485 Well, continue talking then 363 00:29:55,566 --> 00:29:56,565 Vee. 364 00:29:57,606 --> 00:29:59,885 But if you have no hidden purpose, 365 00:30:00,446 --> 00:30:04,565 just ask him directly whether he is okay with it 366 00:30:05,806 --> 00:30:06,645 Honey, 367 00:30:07,846 --> 00:30:09,645 don't over think it too much 368 00:30:15,246 --> 00:30:16,765 Yes, Daddy Grace 369 00:30:20,006 --> 00:30:23,085 Does anyone want more coffee? I'm at your service 370 00:30:27,686 --> 00:30:29,085 Did you get a heart attack? 371 00:30:30,006 --> 00:30:31,725 Don't joke about heart attacks. 372 00:30:31,806 --> 00:30:36,405 All right then. Are you afraid that yours might get heart palpitations? 373 00:30:37,286 --> 00:30:39,885 Do you still have that, Pu? 374 00:30:41,006 --> 00:30:42,165 I'm not afraid 375 00:30:42,286 --> 00:30:43,725 But my life has been good 376 00:30:45,766 --> 00:30:47,885 Do you want to live like this forever? 377 00:30:56,846 --> 00:30:57,965 Well, 378 00:30:59,606 --> 00:31:01,085 it's fine. 379 00:31:01,166 --> 00:31:02,565 Let the heart keep beating like this 380 00:31:04,086 --> 00:31:07,285 When something happens it begins with the heart beating faster. 381 00:31:07,846 --> 00:31:09,285 When you meet someone 382 00:31:09,366 --> 00:31:13,285 your brain tells your heart to beat so fast that you mistake someone as special 383 00:31:13,366 --> 00:31:14,725 or even true love. 384 00:31:15,686 --> 00:31:17,605 You then dedicate everything 385 00:31:21,886 --> 00:31:25,085 Without caring about your body and soul 386 00:31:26,486 --> 00:31:28,525 even though the heart stopped beating a long time ago. 387 00:31:34,846 --> 00:31:36,085 Like your mom's? 388 00:31:38,566 --> 00:31:41,485 Don't you think she may be happy? 389 00:31:45,246 --> 00:31:49,205 For leaving everything in her life behind to be with the most stubborn man ever? 390 00:31:51,526 --> 00:31:53,085 How is that happy? 391 00:31:54,446 --> 00:31:56,125 We never know, Pu. 392 00:31:56,726 --> 00:31:58,605 Even for our parents. 393 00:32:01,526 --> 00:32:03,205 Anyways, 394 00:32:03,286 --> 00:32:05,925 have you met someone who made your heart flutter? 395 00:32:06,566 --> 00:32:09,925 That's why you ran for your life and stay on call. 396 00:32:12,046 --> 00:32:13,725 Okay. 397 00:32:13,806 --> 00:32:16,485 If you are not ready to talk then that's fine. 398 00:32:17,646 --> 00:32:19,205 But let me tell you one thing, Pu. 399 00:32:19,886 --> 00:32:21,805 Sometimes, you have to risk it. 400 00:32:21,886 --> 00:32:23,365 Like an infected wound 401 00:32:24,526 --> 00:32:27,405 If you know there's a pus in there and still ignore it, 402 00:32:27,486 --> 00:32:29,005 it will never heal. 403 00:32:29,566 --> 00:32:31,885 You can go into it and drain all the pus out. 404 00:32:33,006 --> 00:32:34,725 It will hurt but then that's it 405 00:32:35,366 --> 00:32:37,365 Everything will be clearer now. 406 00:32:37,446 --> 00:32:40,525 We are doctors. We even went through medical school. 407 00:32:40,606 --> 00:32:42,525 What's there to be afraid of? 408 00:32:45,046 --> 00:32:46,325 Cool, right? 409 00:32:47,326 --> 00:32:48,525 Cheers? 410 00:33:41,806 --> 00:33:44,605 Dr.Supp a korn said he will be in for the morning round ward. 411 00:33:44,686 --> 00:33:46,685 You can go home now. 412 00:33:48,086 --> 00:33:49,205 Thank you. 413 00:34:06,326 --> 00:34:08,845 -May I please have the orange jam? -Okay. 414 00:34:14,686 --> 00:34:17,125 -Hey. What's the matter? 415 00:34:18,646 --> 00:34:21,325 Penne ung texted me saying the puppies seemed inactive 416 00:34:22,726 --> 00:34:23,765 So'what? 417 00:34:23,846 --> 00:34:27,765 I think I'd better take a shower and go check on the puppies 418 00:34:31,166 --> 00:34:32,485 Mata! 419 00:34:33,806 --> 00:34:36,605 -Yes, Auntie Vee? -A shower, first. 420 00:34:38,086 --> 00:34:39,125 I forgot. 421 00:34:46,126 --> 00:34:47,565 The "my dog is sick. 422 00:34:48,446 --> 00:34:51,365 The doctor got some charm himself. 423 00:34:51,446 --> 00:34:53,765 Should we start looking for a wedding studio now? 424 00:34:53,846 --> 00:34:56,165 -I'm on the wedding gifts already-Even better! 425 00:34:56,246 --> 00:35:00,685 -What's that? -Mr. Winai, IPD code 9 on Cardiac ward. 426 00:35:00,766 --> 00:35:02,125 Where is Prof. Supp a korn? 427 00:35:02,206 --> 00:35:05,365 I told him. He said he is on the way but might not make it in time. 428 00:35:05,446 --> 00:35:08,085 Prepare the operating room for me and call the surgical team. 429 00:35:39,686 --> 00:35:43,965 Thank vou, doctor. All your cases seem smooth even on the emergency ones. 430 00:35:44,046 --> 00:35:46,805 -Thank you. Everybody did great. -Get plenty of rest 431 00:36:05,246 --> 00:36:06,525 Mata, 432 00:36:08,686 --> 00:36:10,205 how long have you been waiting here? 433 00:36:11,246 --> 00:36:12,325 Penne ung 434 00:36:13,686 --> 00:36:15,125 Mata? 435 00:36:23,686 --> 00:36:25,525 How many times did I tell you 436 00:36:27,246 --> 00:36:28,845 not to wait out front for too long? 437 00:36:29,406 --> 00:36:31,125 Especially when the sun is strong 438 00:36:31,966 --> 00:36:33,725 Why didn't you listen to me? 439 00:36:35,566 --> 00:36:36,565 Neck. 440 00:36:43,566 --> 00:36:47,245 I'm sorry. I was worried about the puppies. 441 00:36:47,926 --> 00:36:50,125 And you said you will be out of work soon 442 00:36:51,046 --> 00:36:53,725 I thought I got the timing all right. 443 00:36:53,726 --> 00:36:54,445 hack 444 00:36:57,326 --> 00:36:58,845 nd back An urgent case came up. 445 00:37:00,566 --> 00:37:03,485 A surgery came up hack and I didn't call to tell you 446 00:37:04,806 --> 00:37:06,125 I'm sorry. 447 00:37:06,686 --> 00:37:08,485 Is the patient okay, Penne ung? 448 00:37:09,206 --> 00:37:10,285 Are they safe? 449 00:37:14,446 --> 00:37:16,485 Why are you apologizing? 450 00:37:17,366 --> 00:37:20,565 You saving a patient 451 00:37:20,646 --> 00:37:22,565 is so much greater, you know? 452 00:37:22,646 --> 00:37:24,325 You are the best. 453 00:37:24,406 --> 00:37:26,765 The one and only 454 00:37:34,806 --> 00:37:38,005 You can call me next time you come here. 455 00:37:38,926 --> 00:37:40,125 I can't do that. 456 00:37:40,686 --> 00:37:41,925 Why not? 457 00:37:42,006 --> 00:37:44,805 Well, I don't have your number. 458 00:37:46,206 --> 00:37:47,445 I can text you. 459 00:37:47,526 --> 00:37:50,485 But I can't call you. You might be busy 460 00:37:50,566 --> 00:37:52,965 A doctor like you must be super busy. 461 00:37:53,526 --> 00:37:55,005 You don't have my number? 462 00:37:55,086 --> 00:37:56,325 Do I have your number? 463 00:37:57,046 --> 00:37:58,845 I don't think so. 464 00:37:58,926 --> 00:38:00,205 Then give me your phone 465 00:38:01,086 --> 00:38:02,365 Your phone, please 466 00:38:16,246 --> 00:38:17,365 This is my number. 467 00:38:17,926 --> 00:38:19,045 Now you have it. 468 00:38:22,406 --> 00:38:23,325 Save my number. 469 00:38:26,446 --> 00:38:29,445 If anything happens, call me any time. 470 00:38:30,046 --> 00:38:31,885 I'm a doctor. My phone is never turned off 471 00:38:33,246 --> 00:38:36,805 I wouldn't dare call if you are busy 472 00:38:49,886 --> 00:38:51,325 Hey, puppies 473 00:38:53,366 --> 00:38:55,485 Hello, little ones 474 00:39:03,406 --> 00:39:05,365 If I were in the operating room 475 00:39:06,446 --> 00:39:08,525 and really couldn't take the call. 476 00:39:19,646 --> 00:39:21,125 I want you to have this. 477 00:39:22,006 --> 00:39:24,445 Just let yourself in whenever you want 478 00:39:25,246 --> 00:39:27,765 And lock the gate on your way out. 479 00:39:30,806 --> 00:39:32,805 Don't wait outside again, all right? 480 00:40:50,806 --> 00:40:52,645 Are you going to work, Penne ung? 481 00:40:53,286 --> 00:40:54,685 Thank you for the keys 482 00:40:54,766 --> 00:40:56,925 made you breakfast. 483 00:40:57,006 --> 00:40:59,565 Here. Have some cupcakes 484 00:41:47,646 --> 00:41:48,565 -My daughter. -Yes? 485 00:41:48,646 --> 00:41:51,805 How did you trick him into giving you his house keys? 486 00:41:51,886 --> 00:41:54,205 Daddy Grace, I didn't trick him 487 00:41:54,286 --> 00:41:58,925 He gave me the keys so that I wouldn't have to wait in front of his house 488 00:42:00,486 --> 00:42:01,685 Silly girl. 489 00:42:02,446 --> 00:42:04,125 What's the matter, Auntie Vee? 490 00:42:04,206 --> 00:42:07,605 I already told you that we are caring for the dogs together 491 00:42:07,686 --> 00:42:11,085 He gave me the keys so I can go to see the dogs 492 00:42:12,206 --> 00:42:14,005 -My daughter. -Yes? 493 00:42:14,086 --> 00:42:17,925 You really don't know what it means when a guy gives you his house keys? 494 00:42:20,206 --> 00:42:22,205 Aren't you well-versed in this? 495 00:42:22,286 --> 00:42:24,325 Of course, you were once a man. 496 00:42:24,406 --> 00:42:26,765 And you? Were you a Gollum or something? 497 00:42:26,846 --> 00:42:28,605 You were once a man too. 498 00:42:28,686 --> 00:42:32,285 No. I was born a beautiful ange I just like now. 499 00:42:32,366 --> 00:42:35,925 Girl, why are you always off-topic? 500 00:42:35,966 --> 00:42:37,965 Right. What's that again? 501 00:42:39,406 --> 00:42:40,405 House keys. 502 00:42:41,726 --> 00:42:44,365 Right, right. House keys. 503 00:42:55,846 --> 00:42:58,285 Mom and Dad are over thinking 504 00:42:59,646 --> 00:43:01,365 Penne ung is just being kind 505 00:43:01,446 --> 00:43:04,085 He asked me to come over for dinner at his house, right? 506 00:43:04,166 --> 00:43:09,205 Then we care for dogs together. Hence, the house keys 507 00:43:09,846 --> 00:43:12,685 He really doesn't have any feelings for me 508 00:43:13,166 --> 00:43:16,205 It's true. I know Penne ung very well. 509 00:43:21,086 --> 00:43:22,085 Penne ung called 510 00:43:23,126 --> 00:43:24,765 Hello, Penne ung. 511 00:43:27,006 --> 00:43:28,245 Do you want me to come over? 512 00:43:29,606 --> 00:43:31,005 Okay. 513 00:43:31,086 --> 00:43:33,245 I'm coming over right now. 514 00:43:33,326 --> 00:43:34,885 -What about... -Okay. 515 00:43:37,966 --> 00:43:39,645 -Venus. -What? 516 00:43:39,726 --> 00:43:42,525 How many times did our daughter just say Penne un g's name? 517 00:43:42,606 --> 00:43:44,925 Like two million times a minute? 518 00:43:46,086 --> 00:43:49,725 I think it's best for you to prepare the dowry. 519 00:43:50,566 --> 00:43:51,885 You might have to pay a lot 520 00:43:57,766 --> 00:43:59,445 Do you want your house keys back? 521 00:44:00,246 --> 00:44:01,405 No. 522 00:44:01,966 --> 00:44:05,445 I will allow you to come into my house but we need to set some rules. 523 00:44:05,526 --> 00:44:07,765 I don't want to come home to a messy house. 524 00:44:08,486 --> 00:44:08,965 All right. Fire away 525 00:44:10,366 --> 00:44:14,005 When you're in here without me, be sure to lock the door 526 00:44:14,086 --> 00:44:15,365 For getting is off-limits 527 00:44:16,246 --> 00:44:17,805 I did close -- -And I mean every door 528 00:44:18,486 --> 00:44:21,125 You often leave it open. Mosquitoes and bugs might get in 529 00:44:21,686 --> 00:44:24,325 I don't like bugs and the dogs don't like mosquitoes 530 00:44:24,406 --> 00:44:26,045 You don't like mosquitoes? 531 00:44:26,526 --> 00:44:27,725 -You don't like -- -The next rule. 532 00:44:27,806 --> 00:44:29,685 -Even when I'm not here -- -What? Bite? 533 00:44:29,766 --> 00:44:30,725 Mata. 534 00:44:32,286 --> 00:44:33,485 Even when I'm not here. 535 00:44:33,566 --> 00:44:36,205 you still have to wash your hands before touching anything, got it? 536 00:44:36,926 --> 00:44:38,405 Yes. 537 00:44:38,486 --> 00:44:40,885 You can eat anything in the fridge. 538 00:44:43,206 --> 00:44:48,205 But do not light any fires. Do not turn on the stove on your own. 539 00:44:49,246 --> 00:44:50,485 Hey. 540 00:44:50,566 --> 00:44:54,125 I'm a grown-up. I know how to turn on the gas stove. 541 00:44:54,206 --> 00:44:55,805 I'm not worried about that part. 542 00:44:55,886 --> 00:44:57,685 I fear you'll forget to switch it off. 543 00:45:00,166 --> 00:45:02,325 Well, that's highly likely You got a point. 544 00:45:02,406 --> 00:45:04,845 -Do not -- -Do not make another rule, may be? 545 00:45:04,926 --> 00:45:08,605 Do not try baking on your own, holding a knife, or bathing the puppies. 546 00:45:08,686 --> 00:45:11,845 Also, do not sprint towards Olive. 547 00:45:14,646 --> 00:45:17,365 -And don't you -- -If everything is off-limits. 548 00:45:17,446 --> 00:45:19,165 just take back your keys. 549 00:45:19,726 --> 00:45:20,885 Do not go upstairs 550 00:45:20,966 --> 00:45:22,605 You don't have to worry. No problem. 551 00:45:22,686 --> 00:45:24,405 I'm here if the dogs are here. 552 00:45:24,486 --> 00:45:25,765 Don't let the dogs up there. 553 00:45:28,046 --> 00:45:32,005 You are talking as if I will be moving in. 554 00:45:34,806 --> 00:45:36,325 What are you talking about? 555 00:45:38,286 --> 00:45:40,445 A joke, of course. 556 00:45:40,526 --> 00:45:42,205 I'm just joking. 557 00:45:42,846 --> 00:45:44,285 Don't worry, Penne ung. 558 00:45:44,366 --> 00:45:47,645 If you come home to your house on fire, 559 00:45:48,206 --> 00:45:50,205 I'll adopt the puppies 560 00:45:58,406 --> 00:45:59,285 What about me? 561 00:46:02,606 --> 00:46:04,885 I can adopt you to o, Penneu ng 562 00:46:04,966 --> 00:46:06,085 I don't mind. 563 00:46:19,366 --> 00:46:21,405 Popeye. Pluto. 564 00:46:21,486 --> 00:46:24,205 Come here. 565 00:46:26,526 --> 00:46:27,445 Pluto. 566 00:46:30,246 --> 00:46:32,005 Do not. 567 00:46:46,566 --> 00:46:48,085 Your stitches are healed. 568 00:46:48,166 --> 00:46:52,085 You have to watch your diet after surgery Light exercise is preferable. 569 00:46:53,006 --> 00:46:55,525 would love to have you over for dinner. 570 00:46:56,566 --> 00:47:00,365 -Yes? -I want to introduce you to my daughter. 571 00:47:00,446 --> 00:47:02,205 I asked the nurses here. 572 00:47:02,286 --> 00:47:05,085 They said you are still single Aren't you? 573 00:47:05,166 --> 00:47:08,165 My niece just got back from Boston 574 00:47:08,246 --> 00:47:10,005 She's also a doctor. 575 00:47:10,086 --> 00:47:12,845 I would like to introduce you two 576 00:47:12,926 --> 00:47:14,325 I have a younger brother. 577 00:47:15,366 --> 00:47:17,245 I would like to introduce him to you 578 00:47:17,326 --> 00:47:22,285 The illness doesn't concern them They seem to care more about your status. 579 00:47:24,566 --> 00:47:25,685 Not yet. One more patient. 580 00:47:26,566 --> 00:47:27,925 But this one is an actress. 581 00:47:34,886 --> 00:47:35,965 Duan ghat a i? 582 00:47:41,126 --> 00:47:44,365 Based on the diagnosis, the aortic aneurysm looked pretty enlarged 583 00:47:47,406 --> 00:47:48,485 Here's the thing 584 00:47:49,966 --> 00:47:51,765 My mom went to two other doctors, 585 00:47:51,846 --> 00:47:53,845 but she's still uncertain 586 00:47:53,926 --> 00:47:55,165 So 587 00:47:56,486 --> 00:47:58,005 we would like a third opinion from you 588 00:48:00,806 --> 00:48:03,525 I believe all the doctors would say the same thing. 589 00:48:07,366 --> 00:48:09,685 The aortic aneurysm in your chest cavity is too enlarged 590 00:48:09,766 --> 00:48:12,085 It's at high risk of bursting open. 591 00:48:13,966 --> 00:48:16,325 You should schedule surgery as soon as possible 592 00:48:17,566 --> 00:48:19,405 I won't do the surgery, doctor. 593 00:48:22,166 --> 00:48:23,245 Mom? 594 00:48:24,086 --> 00:48:25,205 I will get the surgery. 595 00:48:25,286 --> 00:48:28,045 You want me to see a doctor. Here I am. 596 00:48:28,126 --> 00:48:29,685 But I won't do the surgery 597 00:48:31,806 --> 00:48:33,245 I heard that 598 00:48:34,166 --> 00:48:37,365 her son consulted multiple heart surgeons from various hospitals. 599 00:48:37,446 --> 00:48:38,965 saying he wanted a second opinion 600 00:48:39,526 --> 00:48:42,885 I believe the patient doesn't want surgery 601 00:48:47,006 --> 00:48:48,885 She insisted firmly on no surgery 602 00:48:51,286 --> 00:48:53,565 I hope she changes her mind for us. 603 00:48:55,326 --> 00:48:56,645 It would be even better if you do the surgery. 604 00:48:56,726 --> 00:49:00,325 If she waits too long and it bursts that won't be good. 605 00:49:01,806 --> 00:49:04,765 I hope her son can successfully persuade her. 606 00:49:07,726 --> 00:49:09,965 Dr.Mhok. Are you here for your friend? 607 00:49:10,046 --> 00:49:11,445 Yes, doctor. 608 00:49:12,166 --> 00:49:16,685 Okay. You may go no w. I'll leave this case to you then. 609 00:49:17,246 --> 00:49:18,445 Yes, sir. 610 00:49:21,966 --> 00:49:23,885 Let's get lunch. 611 00:49:23,966 --> 00:49:25,085 And Un? 612 00:49:30,606 --> 00:49:32,005 Doctor. 613 00:49:34,646 --> 00:49:35,325 back 614 00:49:36,846 --> 00:49:37,965 Just go lie down 615 00:49:38,966 --> 00:49:40,045 There's a couch there. 616 00:49:42,686 --> 00:49:45,445 What's up, doctors? 617 00:49:45,926 --> 00:49:46,645 d back S 618 00:49:46,766 --> 00:49:47,605 ac 619 00:49:52,366 --> 00:49:54,805 I see you found yourself after the divorce 620 00:49:55,646 --> 00:49:59,125 It's not that. This morning. d back I had to braid my daughter's hair. 621 00:49:59,206 --> 00:50:01,365 She complained about the medical degree out of me 622 00:50:01,446 --> 00:50:03,245 So bones are easy but braids are not, right? 623 00:50:03,326 --> 00:50:06,725 I can do braids but she wanted advanced ones. 624 00:50:10,086 --> 00:50:12,285 But can you two just have lunch with me first? 625 00:50:12,366 --> 00:50:13,685 I have an appointment later. 626 00:50:16,406 --> 00:50:18,245 -Pu! -Let's go then 627 00:50:18,326 --> 00:50:20,365 -Let's get lunch. -All right. 628 00:50:29,766 --> 00:50:31,445 Is this a new hobby? 629 00:50:36,366 --> 00:50:38,245 What are you doing here? 630 00:50:41,406 --> 00:50:43,125 Hello, Neighbor. 631 00:50:44,606 --> 00:50:46,605 -My name is -- -I didn't ask. 632 00:50:47,326 --> 00:50:49,245 You did. Just a minute ago. 633 00:50:49,886 --> 00:50:51,525 I asked what are you doing here 634 00:50:51,606 --> 00:50:55,045 I didn't ask for your name. And I don't want to get to know you 635 00:50:55,126 --> 00:50:56,765 I thought you couldn't remember me 636 00:50:56,846 --> 00:50:58,925 You call me "you. 637 00:50:59,006 --> 00:51:01,925 I think it's a bit rude for someone who isn't an acquaintance. 638 00:51:02,686 --> 00:51:03,965 Are you insulting me? 639 00:51:04,046 --> 00:51:06,485 No, I didn't. I'm being frank 640 00:51:06,566 --> 00:51:08,485 Well, let me be frank as well. 641 00:51:09,766 --> 00:51:12,125 Stop lingering around the doctor 642 00:51:12,206 --> 00:51:15,685 The doctor wouldn't like some loony like yourself 643 00:51:17,126 --> 00:51:18,285 Don't you get it? 644 00:51:18,966 --> 00:51:21,805 Go back home and stop flirting with the doctor. 645 00:51:21,886 --> 00:51:23,565 A smart man 646 00:51:23,646 --> 00:51:25,605 likes a decent woman 647 00:51:25,686 --> 00:51:30,245 with brains, conscience, education as well as a hard worker such as 648 00:51:30,326 --> 00:51:32,845 -Yourself? -Of course. 649 00:51:33,566 --> 00:51:36,045 But haven't you lived next to him for a long time? 650 00:51:36,126 --> 00:51:37,605 That's right. 651 00:51:37,686 --> 00:51:40,565 If he's looking at you, he should have done that long ago 652 00:51:43,606 --> 00:51:44,925 What? 653 00:51:46,126 --> 00:51:48,845 I know you heard it Don't act like you didn't. 654 00:51:51,606 --> 00:51:52,725 How do you know he has n't? 655 00:51:53,886 --> 00:51:55,365 He sees me every day. 656 00:51:56,406 --> 00:51:56,725 In fact, 657 00:51:58,526 --> 00:52:01,485 we are close to dating For your information. 658 00:52:03,326 --> 00:52:05,845 That's right. We are so close to dating. 659 00:52:05,926 --> 00:52:07,725 We have dinner together every day. 660 00:52:07,806 --> 00:52:12,205 And the doctor confides in me that the woman hitting on him is annoying 661 00:52:12,286 --> 00:52:14,285 So he wanted me to tell you that 662 00:52:14,366 --> 00:52:16,805 quit annoying him already. 663 00:52:16,886 --> 00:52:21,045 It's annoying, disgusting, boring, and. 664 00:52:21,126 --> 00:52:24,165 And why aren't you listening? Hey? 665 00:52:25,806 --> 00:52:28,365 I'm unlocking the gate to get inside. 666 00:52:28,446 --> 00:52:29,965 Why do you have the keys? 667 00:52:30,846 --> 00:52:33,805 -Penne ung gave them to me. -Penne ung, again? 668 00:52:34,366 --> 00:52:34,765 Excuse me. 669 00:52:36,206 --> 00:52:38,085 Please move. I'm trying to get in 670 00:52:38,166 --> 00:52:40,245 How did you seduce him into giving you the keys? 671 00:52:40,326 --> 00:52:42,285 You were nodding so I thought you got it. 672 00:52:42,846 --> 00:52:46,005 I thought you had some brain capacity to understand. Why so shameless? 673 00:52:46,086 --> 00:52:50,125 Go home now. And give me back the keys. Give me back the keys. 674 00:52:50,846 --> 00:52:51,685 Hey! 675 00:52:53,166 --> 00:52:56,205 I can't do that. Penne ung gave me these keys. 676 00:52:57,326 --> 00:53:00,005 And I have a name. Please call me by it 677 00:53:00,086 --> 00:53:02,325 And me nodding earlier 678 00:53:02,406 --> 00:53:03,925 isn't because I'm agreeing with you 679 00:53:04,486 --> 00:53:06,285 Auntie Vee taught me that 680 00:53:06,366 --> 00:53:10,245 you just keep nodding to anything when you meet a liar. 681 00:53:11,406 --> 00:53:13,325 Their mouth is no different from their bottom. 682 00:53:13,406 --> 00:53:14,725 Their words are like farts. 683 00:53:14,806 --> 00:53:17,525 Farts may be stinky but it's not harmful 684 00:53:18,086 --> 00:53:19,805 It's better to stay away from them. 685 00:53:20,366 --> 00:53:22,005 Excuse me 686 00:53:24,166 --> 00:53:26,845 Their mouth is no different from their bottom? 687 00:53:27,846 --> 00:53:29,125 She insulted me again! 688 00:53:29,206 --> 00:53:31,085 You! Come out here! 689 00:53:32,286 --> 00:53:34,365 Get out here! You! 690 00:53:43,526 --> 00:53:44,685 Hello, Penne ung 691 00:53:46,606 --> 00:53:47,645 Are you hungry? 692 00:53:51,926 --> 00:53:54,125 I will certainly die without some food. 693 00:53:56,766 --> 00:53:58,965 Your stomach growling isn't only from hunger. 694 00:53:59,766 --> 00:54:03,725 It's a way your body is telling you that dback it's cleaning up. Don't eat more just yet. 695 00:54:04,966 --> 00:54:07,685 But I want to eat more, Penne ung. Please? 696 00:54:09,246 --> 00:54:10,365 What do you want? 697 00:54:14,326 --> 00:54:15,805 I want some sweets. 698 00:54:25,846 --> 00:54:28,085 Do you think I would indulge you? 699 00:54:28,166 --> 00:54:29,485 Eat it up before it gets cold 700 00:54:35,206 --> 00:54:36,805 Did you do as I said? 701 00:54:40,846 --> 00:54:42,165 Your chicken soup is good 702 00:54:46,166 --> 00:54:46,885 I did. 703 00:54:47,926 --> 00:54:50,285 Don't binge on snacks in between meals. 704 00:54:50,366 --> 00:54:52,845 A warm bath before bed And sleep before 11:00 pm 705 00:54:52,926 --> 00:54:55,965 Wake up and bask in the morning sun. Then have breakfast. 706 00:54:57,526 --> 00:54:59,645 But there's one thing I couldn't complete just yet 707 00:55:00,206 --> 00:55:01,165 What's that? 708 00:55:01,806 --> 00:55:04,485 Well, waking up in the morning and getting hungry for breakfast, 709 00:55:04,566 --> 00:55:06,165 I can do that 710 00:55:06,246 --> 00:55:09,845 But I'm not starving for breakfast 711 00:55:10,446 --> 00:55:12,725 -Can we just cancel it? -You will get hungry 712 00:55:13,766 --> 00:55:15,645 Give your body time to adjust. 713 00:55:16,566 --> 00:55:17,965 And what will it do? 714 00:55:19,046 --> 00:55:21,285 Your circulation will improve. 715 00:55:22,006 --> 00:55:24,525 Most women unknowingly have this problem 716 00:55:24,606 --> 00:55:25,885 And it affects everything else. 717 00:55:27,046 --> 00:55:28,885 Aren't you a heart doctor? 718 00:55:29,446 --> 00:55:31,165 And what does a heart do? 719 00:55:31,246 --> 00:55:34,685 Beating and pumping blood. 720 00:55:39,686 --> 00:55:43,605 If your blood circulation is good. you already help ease my burden 721 00:55:45,126 --> 00:55:47,005 So back when I got 722 00:55:47,086 --> 00:55:48,765 shoulder pain, headaches, 723 00:55:48,846 --> 00:55:51,365 nightmares, unintentional sighs, 724 00:55:52,686 --> 00:55:54,445 I eg cramps, and cold limbs, 725 00:55:54,526 --> 00:55:57,085 it's all because of bad blood circulation? 726 00:55:58,046 --> 00:56:01,285 Give it a month. If it all goes away, then yes. 727 00:56:02,846 --> 00:56:03,245 What if it isn't? 728 00:56:05,406 --> 00:56:07,485 I'll give you a checkup myself 729 00:56:09,206 --> 00:56:10,685 I suddenly feel better. 730 00:56:11,806 --> 00:56:13,525 I just got better all of a sudden. 731 00:56:17,966 --> 00:56:19,405 Penne ung 732 00:56:19,486 --> 00:56:21,685 When will you teach me to bake another cake? 733 00:56:23,006 --> 00:56:24,685 Do you want it for your Grandpa? 734 00:56:30,766 --> 00:56:34,205 Can I ask about what happened between you and your Grandpa? 735 00:56:37,726 --> 00:56:39,405 My grandpa is not angry with me 736 00:56:40,766 --> 00:56:41,765 It's with my dad 737 00:56:43,046 --> 00:56:44,245 For what? 738 00:56:44,806 --> 00:56:46,885 For my dad being transgender. 739 00:56:49,286 --> 00:56:51,125 Aren't you surprised at all? 740 00:56:51,726 --> 00:56:52,965 A little bit. 741 00:56:54,046 --> 00:56:55,205 You dad is transgender? 742 00:56:56,726 --> 00:56:58,645 And that Auntie Vee 743 00:56:58,726 --> 00:56:59,605 is what? 744 00:57:01,366 --> 00:57:03,005 She's her best friend 745 00:57:04,006 --> 00:57:07,165 Auntie Vee has raised me like a mom ever since I was little. 746 00:57:08,166 --> 00:57:11,885 But my dad and Auntie Vee aren't dating 747 00:57:11,966 --> 00:57:13,125 The thunder might strike. 748 00:57:15,566 --> 00:57:16,765 What about your mom? 749 00:57:18,286 --> 00:57:20,565 My mom remarried and moved to the Us 750 00:57:23,946 --> 00:57:24,825 Mata. 751 00:57:25,866 --> 00:57:26,865 Let's take a walk 752 00:57:29,066 --> 00:57:30,185 Come on. 753 00:57:38,706 --> 00:57:40,545 One, two, three, four. 754 00:57:40,626 --> 00:57:42,425 Five, six, seven, eight 755 00:57:42,506 --> 00:57:45,705 One, two, to the left first. Three, four 756 00:57:45,786 --> 00:57:49,185 Five, six, seven, eight One more time. One, two, three, four 757 00:57:49,266 --> 00:57:50,985 Five, six, seven, eight 758 00:57:51,066 --> 00:57:54,865 Now point fingers. One, two, three, four Five, six, seven, eight 759 00:57:54,946 --> 00:57:58,385 Keep going. One, two, three, four. Five, six, seven, eight. Faster. 760 00:58:05,946 --> 00:58:08,305 Wait. Stop! -What? 761 00:58:08,386 --> 00:58:12,225 There's no where to pause for sensual glances and body waves 762 00:58:12,306 --> 00:58:14,465 It's a cabaret show, not a girl group 763 00:58:14,546 --> 00:58:16,465 Hey, you can't do it? 764 00:58:17,346 --> 00:58:18,905 Go ahead and add one more round 765 00:58:18,986 --> 00:58:20,825 I will. I'm ready. 766 00:58:20,906 --> 00:58:22,345 I just need a break first. 767 00:58:34,946 --> 00:58:36,625 Something is missing 768 00:58:37,866 --> 00:58:39,265 Conscience or manners? 769 00:58:39,866 --> 00:58:42,505 Our daughter. It's our daughter, Sister 770 00:58:42,586 --> 00:58:46,105 Don't you dare say our daughter It got me feeling nervous 771 00:58:47,626 --> 00:58:51,425 She's at a boy's house every day 772 00:58:51,506 --> 00:58:52,825 Should we be worried? 773 00:58:53,466 --> 00:58:54,945 Just for the boy, of course 774 00:58:55,506 --> 00:58:57,065 What kind of dad are you? 775 00:58:57,666 --> 00:58:59,625 The kind that trusts her daughter 776 00:58:59,706 --> 00:59:01,185 Trust that she wouldn't have sex? 777 00:59:01,266 --> 00:59:04,185 Trust that it would be consensual 778 00:59:04,266 --> 00:59:06,505 -That's okay for you? -Hey. 779 00:59:07,546 --> 00:59:09,265 She's all grown up 780 00:59:09,346 --> 00:59:12,465 Can you really stop her if she truly wants it? 781 00:59:13,546 --> 00:59:16,665 I have to trust that she knows what she's doing 782 00:59:17,346 --> 00:59:19,705 And this Dr.Purim seems reliable 783 00:59:21,826 --> 00:59:24,785 How do you know that? Have you met him? 784 00:59:41,066 --> 00:59:42,825 -All right. -Life just got better. 785 00:59:44,226 --> 00:59:46,465 -Does the wound still hurt? -Just a little. 786 00:59:46,546 --> 00:59:48,465 Come to your next appointment 787 01:00:00,546 --> 01:00:02,385 Watch out before you cross the road 788 01:00:03,386 --> 01:00:04,945 Look that way first. 789 01:00:10,826 --> 01:00:11,345 NIC HIS 790 01:00:11,866 --> 01:00:15,745 It's you, Vee. Aren't you the one who guaranteed that the doctor is good? 791 01:00:17,466 --> 01:00:19,185 NIGHTS Let's get back to practicing 792 01:00:19,266 --> 01:00:20,985 Hold on. Sit down 793 01:00:21,066 --> 01:00:22,625 We need to talk-It hurts 794 01:00:23,506 --> 01:00:25,505 No matter how good he may seem, 795 01:00:25,586 --> 01:00:27,305 he's still a man 796 01:00:27,986 --> 01:00:29,785 And men are complicated 797 01:00:29,866 --> 01:00:31,825 How will we understand them? 798 01:00:32,386 --> 01:00:35,505 Get it together, Vee. We were men once 799 01:00:36,146 --> 01:00:37,505 Right. I forgot. 800 01:00:38,866 --> 01:00:42,225 Anyway, I trust my daughter. 801 01:00:44,106 --> 01:00:47,105 And meeting with Dr.Purim 802 01:00:47,186 --> 01:00:49,585 is still safer than meeting my parents 803 01:00:50,546 --> 01:00:51,905 Goodness 804 01:00:52,826 --> 01:00:54,345 Mata is still seeing them, right? 805 01:00:55,026 --> 01:00:56,705 Almost every day, Sister 806 01:00:56,786 --> 01:00:58,385 Has she been hurt? 807 01:00:58,466 --> 01:00:59,785 No. 808 01:01:00,986 --> 01:01:02,665 But if they touch my baby 809 01:01:03,346 --> 01:01:05,305 I won't make the same mistake twice 810 01:01:06,546 --> 01:01:07,825 But she came home perfectly unharmed though 811 01:01:11,146 --> 01:01:12,825 May be things got better. 812 01:01:18,746 --> 01:01:22,025 Penne ung, slow down 813 01:01:23,226 --> 01:01:26,385 This is not strolling It's almost sprinting 814 01:01:27,366 --> 01:01:29,245 Give your heart some exercise 815 01:01:30,286 --> 01:01:32,165 Give my heart a five-minute break 816 01:01:34,446 --> 01:01:37,165 All right. Let's stretch our legs then 817 01:01:38,326 --> 01:01:40,005 Stretch our legs. Come on 818 01:01:42,686 --> 01:01:44,205 -What leg stretch? -Here it is 819 01:01:44,286 --> 01:01:46,845 Stand firmly to the width of your shoulders 820 01:01:47,646 --> 01:01:48,925 The wit of what, Penne ung? 821 01:01:49,966 --> 01:01:51,125 Quit joking around 822 01:01:53,566 --> 01:01:54,445 Stand firmly 823 01:01:56,766 --> 01:01:58,845 Now stand on your tiptoes 824 01:02:01,446 --> 01:02:02,685 Hold it. 825 01:02:05,006 --> 01:02:05,965 Then get back down 826 01:02:08,766 --> 01:02:10,085 Tiptoeing. 827 01:02:12,206 --> 01:02:13,885 Go back down 828 01:02:14,446 --> 01:02:16,645 Why do I have to do this? I'm getting tired 829 01:02:17,486 --> 01:02:19,765 Your calves are like your second heart 830 01:02:19,926 --> 01:02:21,365 How so? 831 01:02:23,286 --> 01:02:25,485 When your heart pumps out blood 832 01:02:25,566 --> 01:02:28,125 there are heart contractions sending blood out. 833 01:02:28,286 --> 01:02:32,885 But the blood travels back slowly from your calves without contraction. 834 01:02:33,606 --> 01:02:34,925 So your calves 835 01:02:35,646 --> 01:02:38,125 take part in sending back the blood to your heart. 836 01:02:39,286 --> 01:02:40,685 If your calves are healthy -- 837 01:02:41,006 --> 01:02:42,845 The blood can travel back to the heart better 838 01:02:45,446 --> 01:02:46,525 got it. 839 01:02:52,166 --> 01:02:53,565 -What's the matter? -Leg cramps. 840 01:02:54,406 --> 01:02:55,605 -Sit down. -Penne ung 841 01:03:02,606 --> 01:03:03,685 Let me see 842 01:03:14,126 --> 01:03:16,005 Your dad and grandpa are fighting 843 01:03:16,086 --> 01:03:16,645 Why do you still want them to reconcile? 844 01:03:21,006 --> 01:03:23,045 Well, they are dad and son after all. 845 01:03:25,366 --> 01:03:28,925 If the dad and the son can not stand each other, 846 01:03:29,006 --> 01:03:31,125 they should stay away from one another 847 01:03:33,046 --> 01:03:34,165 That's true 848 01:03:34,926 --> 01:03:36,325 But 849 01:03:37,166 --> 01:03:39,005 if they really despise each other 850 01:03:39,086 --> 01:03:41,165 and can not stand each other, 851 01:03:41,246 --> 01:03:43,605 separation may be the answer. 852 01:03:44,846 --> 01:03:45,845 But my dad cries almost every day for missing her parents 853 01:03:50,526 --> 01:03:52,485 And I can feel 854 01:03:53,166 --> 01:03:55,765 that Grandpa and Grandma also miss Daddy Grace 855 01:03:57,766 --> 01:03:59,965 If the members of a family 856 01:04:00,046 --> 01:04:02,245 still love and miss each other, 857 01:04:03,526 --> 01:04:05,885 they should be able to reach a compromise. 858 01:04:09,886 --> 01:04:12,125 I'm so envious of your family, Penne ung 859 01:04:14,806 --> 01:04:18,325 Isn't the best thing when everyone is all together? 860 01:04:25,726 --> 01:04:26,685 Can you still walk? 861 01:04:27,366 --> 01:04:28,445 I'll walk you home 862 01:05:01,766 --> 01:05:04,005 I promise I won't mess up your house. 863 01:05:35,006 --> 01:05:36,445 Chs SERIES 864 01:05:36,446 --> 01:05:48,605 m 22.45. SERIES (nauau) 865 01:06:39,606 --> 01:06:40,005 NEXT EPISODE 866 01:07:35,286 --> 01:07:36,005 BEHIND THE I SCENES 867 01:07:58,206 --> 01:07:58,805 Kant ana Sound Studio Co. Ltd 61181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.