Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,686 --> 00:03:00,485
What made you join me for lunch today?
2
00:03:00,566 --> 00:03:02,645
I can always have lunch with you
3
00:03:02,726 --> 00:03:05,325
Oh, really? Now you are just talking
4
00:03:05,406 --> 00:03:07,805
I only see you for like a month.
5
00:03:08,366 --> 00:03:10,165
Frequent meetings become meaningless
6
00:03:10,246 --> 00:03:12,565
I have to be away so you'll miss me when I'm gone.
7
00:03:12,646 --> 00:03:15,605
I'm your mom. Not one of your flings
8
00:03:15,686 --> 00:03:18,405
You can keep that game for those girls
9
00:03:24,646 --> 00:03:27,685
Mom, I have to take this call.
from my client. I'll be right with you
10
00:03:27,766 --> 00:03:30,645
All right.
Meet me at my regular jewelry store
11
00:03:30,726 --> 00:03:32,445
-Sure.
-Hurry up
12
00:03:34,526 --> 00:03:34,885
hack
13
00:03:37,926 --> 00:03:39,205
Yes, Ms. Pang?
14
00:03:40,366 --> 00:03:41,925
You are late today.
15
00:03:42,526 --> 00:03:44,125
Goodness,
Ms. Pang
16
00:03:44,206 --> 00:03:48,245
I'm so sorry. I forgot to tell you that I'm meeting my mom for lunch today
17
00:03:48,806 --> 00:03:50,125
I really can't pick you up today
18
00:03:51,366 --> 00:03:52,365
I'm sorry.
19
00:03:52,926 --> 00:03:54,845
I didn't know you would be waiting for me
20
00:03:54,926 --> 00:03:56,925
I'm not.
21
00:03:57,006 --> 00:03:59,005
I'm just checking in.
22
00:03:59,086 --> 00:04:01,045
As I'm also meeting up with my friend
23
00:04:01,126 --> 00:04:03,645
It's fine if you can't make i t
I'll hang up now.
24
00:04:11,926 --> 00:04:13,845
And I thought you were the tough one
25
00:04:17,646 --> 00:04:20,365
Oh, this one is pretty. How chic.
26
00:04:20,446 --> 00:04:21,725
What about this one?
27
00:04:21,806 --> 00:04:23,165
-Sure-Gosh.
28
00:04:23,246 --> 00:04:25,525
I just like both of them.
29
00:04:27,406 --> 00:04:29,845
So, which of your flings was calling this time?
30
00:04:30,446 --> 00:04:35,365
Tri, most of your flings aren't half as good as A run ras same e.
31
00:04:36,486 --> 00:04:38,605
Why can't you find one just as good?
32
00:04:38,686 --> 00:04:41,165
May be Aunt Nid can spare me the embarrassment
33
00:04:41,246 --> 00:04:46,605
I hate the look your uncle and aunt give me when talking about your work and women
34
00:04:48,206 --> 00:04:49,165
Right.
35
00:04:53,446 --> 00:04:54,525
That's pretty.
36
00:04:54,606 --> 00:04:55,645
It is, sir.
37
00:04:56,686 --> 00:04:59,365
What? Are you going to buy it for someone?
38
00:05:00,366 --> 00:05:02,125
No way. I won't allow it.
39
00:05:02,206 --> 00:05:05,605
You can't just buy something so expensive for someone you're casually dating.
40
00:05:05,686 --> 00:05:06,965
won't let you.
41
00:05:07,686 --> 00:05:09,485
Are you interested in this one, Mr. Tri?
42
00:05:09,566 --> 00:05:10,845
Yes.
43
00:05:10,926 --> 00:05:13,765
I was going to buy flowers to make up with someone anyway.
44
00:05:16,766 --> 00:05:18,925
It's Ms. Arun ras same e you talked about.
45
00:05:21,646 --> 00:05:24,805
What and how? Now tell me everything.
46
00:05:24,886 --> 00:05:27,645
Why are you buying her something like this?
47
00:05:27,726 --> 00:05:30,765
We had a little misunderstanding
48
00:05:30,846 --> 00:05:33,045
I want to make up to her with some flowers
49
00:05:36,246 --> 00:05:38,645
Wouldn't that cause a problem between you and Penne ung?
50
00:05:39,246 --> 00:05:41,525
Purim is not that petty, Mom.
51
00:05:41,606 --> 00:05:42,925
I'll take this bracelet
52
00:05:43,526 --> 00:05:44,525
Of course.
53
00:05:53,686 --> 00:05:55,725
She's so funny, isn't she?
EThat's true
54
00:05:56,526 --> 00:05:57,645
Oh, Pang?
55
00:05:58,206 --> 00:05:59,485
You haven't been to lunch?
56
00:06:02,166 --> 00:06:04,045
I should get back to my office now.
57
00:06:04,646 --> 00:06:06,245
-See you this evening.
-Yes.
58
00:06:07,446 --> 00:06:09,045
Don't forget your dessert
59
00:06:09,126 --> 00:06:10,485
Yes, thank you.
60
00:06:17,686 --> 00:06:20,765
You must be hungry Do you want to order something?
61
00:06:22,006 --> 00:06:24,085
Did Professor Was u switch to you now?
62
00:06:24,606 --> 00:06:27,445
No. What are you talking about?
It's not like that.
63
00:06:28,006 --> 00:06:30,085
It's good. You two are a match
64
00:06:43,566 --> 00:06:44,125
The pattern for next month's outfits is set.
65
00:06:46,926 --> 00:06:49,325
Get the measurements to Auntie Mae w
66
00:06:51,166 --> 00:06:52,485
There are also menus.
67
00:06:52,566 --> 00:06:57,085
Kitty, you tell Weng that I would like more dishes on the main course
68
00:06:57,086 --> 00:06:58,445
Right away, Sister.
69
00:06:58,566 --> 00:07:01,645
Auntie Mae w, you can start preparing the outfits for next month
70
00:07:01,726 --> 00:07:04,405
And we need more sequins and fabric
71
00:07:06,086 --> 00:07:07,285
She's not home?
72
00:07:07,846 --> 00:07:09,285
She is not.
73
00:07:09,406 --> 00:07:11,645
She's at the guy's house
74
00:07:14,806 --> 00:07:16,125
Take it back now
75
00:07:16,766 --> 00:07:19,685
Don't you want to meet the doctor?
76
00:07:19,766 --> 00:07:21,965
You don't want to give him a screening?
77
00:07:22,046 --> 00:07:23,645
-No.
-What?
78
00:07:23,726 --> 00:07:26,365
So you weren't there to screen your son-in-law?
79
00:07:26,446 --> 00:07:27,965
That's right
80
00:07:29,286 --> 00:07:29,885
Venus.
81
00:07:29,966 --> 00:07:33,085
We are her guardians. We can only care about her physical well-being
82
00:07:33,166 --> 00:07:35,685
We can't force her heart.
83
00:07:35,766 --> 00:07:39,885
Whether the doctor and Mata's relationship will work out or not is up to them
84
00:07:39,966 --> 00:07:42,125
I'm not here to do any screening
85
00:07:42,726 --> 00:07:45,845
My daughter smiles when she talks about him
86
00:07:45,926 --> 00:07:47,885
That means she's happy
87
00:07:48,366 --> 00:07:51,165
And T'm with her whatever she decides
88
00:07:52,726 --> 00:07:54,725
That easy, Sister?
89
00:08:12,246 --> 00:08:13,605
Thank you
90
00:08:13,686 --> 00:08:16,685
for chasing those foul-mouth people away.
91
00:08:17,366 --> 00:08:18,605
No problem.
92
00:08:19,406 --> 00:08:21,005
What's your name?
93
00:08:25,366 --> 00:08:27,165
The tea smells good, Grandma
94
00:08:27,286 --> 00:08:28,565
What Grandma?
95
00:08:28,646 --> 00:08:30,205
Who's your grandma?
96
00:08:30,286 --> 00:08:31,685
Your wife, of course.
97
00:08:32,526 --> 00:08:34,085
Or do you have more wives?
98
00:08:34,166 --> 00:08:35,445
This brat.
99
00:08:37,246 --> 00:08:38,845
Let's start again.
100
00:08:39,486 --> 00:08:40,725
What's your name?
101
00:08:40,806 --> 00:08:42,565
My name is Purim.
102
00:08:44,246 --> 00:08:47,205
He's a doctor too. A doctor
103
00:08:47,286 --> 00:08:49,005
Who asked you?
104
00:08:49,086 --> 00:08:50,525
I was talking to Grandma
105
00:08:51,846 --> 00:08:53,645
Are you saying I'm nosy?
106
00:08:54,726 --> 00:08:56,685
No. Not at all, Grandpa
107
00:08:56,766 --> 00:08:58,405
Never even think about it.
108
00:08:59,166 --> 00:09:00,845
-You are a doctor?
-Yes.
109
00:09:00,926 --> 00:09:02,565
Good. What kind of doctor?
110
00:09:02,646 --> 00:09:04,765
I'm a cardiac surgeon
111
00:09:08,606 --> 00:09:10,845
I'm a heart surgeon.
112
00:09:12,206 --> 00:09:13,525
And you are
113
00:09:13,606 --> 00:09:16,365
dating that one?
114
00:09:18,886 --> 00:09:20,005
-No.
-Yes.
115
00:09:20,766 --> 00:09:22,685
I'm dating your granddaughter.
116
00:09:23,286 --> 00:09:25,085
You are also talking nonsense
117
00:09:26,486 --> 00:09:28,365
Would you like to stay for dinner?
118
00:09:30,246 --> 00:09:32,005
Mr. Purim just saved us today.
119
00:09:32,126 --> 00:09:34,125
No way. Don't do that.
120
00:09:34,206 --> 00:09:36,805
You are becoming more pushy, Fern
121
00:09:38,566 --> 00:09:40,285
But thank you.
122
00:09:41,966 --> 00:09:44,405
Fern, I'm going to bed. I have a headache
123
00:09:48,166 --> 00:09:49,205
Don't follow.
124
00:09:56,566 --> 00:09:57,605
And you, Fern.
125
00:09:57,686 --> 00:10:00,765
take care of the guests Then you can lock the door
126
00:10:05,966 --> 00:10:08,245
Don't mind that old man
127
00:10:08,326 --> 00:10:10,685
Old people are like this.
128
00:10:11,566 --> 00:10:15,885
-He seems harsh but actually kind --
-Kind of hit hard
129
00:10:20,766 --> 00:10:23,245
Then I think we should excuse ourselves for today
130
00:10:23,966 --> 00:10:25,125
Goodbye.
131
00:10:36,646 --> 00:10:38,405
Grandma
132
00:10:39,966 --> 00:10:40,965
You.
133
00:10:41,686 --> 00:10:43,245
What?
134
00:10:43,326 --> 00:10:44,325
It's refreshing
135
00:10:46,886 --> 00:10:48,485
Let's go, Penne ung
136
00:10:49,526 --> 00:10:51,565
fthe Leave the old lady to be shy in peace
137
00:10:53,606 --> 00:10:55,125
Goodbye, Grandma
138
00:11:17,846 --> 00:11:19,045
Thank you, Penne ung
139
00:11:31,966 --> 00:11:33,965
Thank you so much for today, Penne ung
140
00:11:34,046 --> 00:11:36,005
for teaching me how to bake,
141
00:11:36,086 --> 00:11:37,685
taking me to Grandpa,
142
00:11:38,246 --> 00:11:40,485
and saving my grandpa
143
00:11:41,926 --> 00:11:44,085
Penne ung, you are the best.
144
00:11:47,006 --> 00:11:47,845
Bye
145
00:12:08,486 --> 00:12:10,205
What's the matter, Penne ung?
146
00:12:21,526 --> 00:12:23,765
Come play with the puppies tomorrow
147
00:12:23,846 --> 00:12:25,565
So they can get used to you
148
00:12:27,286 --> 00:12:28,765
Of course.
149
00:12:28,846 --> 00:12:32,605
I think the puppies are getting used to me
150
00:12:33,286 --> 00:12:34,405
Don't you think so?
151
00:12:40,646 --> 00:12:42,365
Well then, I'm going
152
00:12:43,206 --> 00:12:44,445
Bye.
153
00:12:50,206 --> 00:12:51,445
Drive safe.
154
00:13:34,086 --> 00:13:36,005
Hello, Aunt Nid
155
00:13:36,086 --> 00:13:37,365
Pang?
156
00:13:37,446 --> 00:13:40,685
I'm calling to see whether you received the sweets
157
00:13:40,766 --> 00:13:43,525
I did. Thank you very much
158
00:13:43,606 --> 00:13:45,845
My mom and I enjoyed it very much
159
00:13:46,606 --> 00:13:48,405
No problem.
160
00:13:48,486 --> 00:13:50,445
Actually, it's not me
161
00:13:50,526 --> 00:13:53,965
It's Penne ung who likes these sweets
162
00:13:54,046 --> 00:13:56,285
So he wanted me to make some for you
163
00:13:57,926 --> 00:13:59,405
Perhaps he thought of you.
164
00:14:00,246 --> 00:14:02,165
How kind of him
165
00:14:02,246 --> 00:14:04,725
I really should get him something as well
166
00:14:06,726 --> 00:14:09,165
Will it be possible for you w to give me Purim's address?
167
00:14:10,166 --> 00:14:11,565
Address?
168
00:14:12,246 --> 00:14:13,445
Yes.
169
00:14:13,526 --> 00:14:15,965
So I can have the delivery man
go to the right address
170
00:14:17,846 --> 00:14:20,165
I'll send you the location.
171
00:14:20,846 --> 00:14:22,605
Yes. Goodbye
172
00:14:26,726 --> 00:14:27,205
Why don't you send her the address?
173
00:14:31,606 --> 00:14:33,445
Should I do it?
174
00:14:33,526 --> 00:14:36,965
He doesn't like anyone messing around with his house
175
00:14:37,526 --> 00:14:39,525
She's not just anyone.
176
00:14:39,606 --> 00:14:42,365
This is the one I want Penne ung to marry.
177
00:14:43,246 --> 00:14:44,205
Send her the address
178
00:14:57,166 --> 00:15:00,205
For the blood vessel surgery tomorrow just follow our meeting today
179
00:15:10,486 --> 00:15:11,845
Thank you very much
180
00:15:11,926 --> 00:15:13,565
-My bag, please.
-Of course.
181
00:15:14,206 --> 00:15:15,565
Here you go, doctor.
182
00:15:17,886 --> 00:15:20,165
Khem, is Dr.Pu's schedule done for today?
183
00:15:20,926 --> 00:15:22,525
That's all, doctor
184
00:15:23,286 --> 00:15:25,725
So you can have lunch with us now. Right?
185
00:15:25,806 --> 00:15:27,285
I can't.
186
00:15:27,366 --> 00:15:28,845
-Why not?
-I'm busy.
187
00:15:29,606 --> 00:15:33,565
You used to spend every night here.
on-call or not.
188
00:15:33,646 --> 00:15:34,965
And what about now?
189
00:15:35,046 --> 00:15:37,565
All you want to do is go home
190
00:15:38,126 --> 00:15:40,685
What's at home that you won't let anyone in?
191
00:15:41,566 --> 00:15:43,965
Maybe it's just us that he doesn't let in
192
00:15:44,046 --> 00:15:46,445
Maybe he's hiding someone in there.
193
00:15:46,526 --> 00:15:48,365
-May be?
-Nonsense.
194
00:15:50,446 --> 00:15:51,325
Wait.
195
00:15:51,966 --> 00:15:54,445
Letting your two friends have lunch together.
196
00:15:54,526 --> 00:15:58,445
-What if they end up dating?
-Oh, my. Do you want to try?
197
00:15:58,526 --> 00:16:00,045
Oh, my.
198
00:16:01,766 --> 00:16:04,205
-I'm heading out.
-Oh, Pu!
199
00:16:05,006 --> 00:16:06,365
Are'you really leaving?
200
00:16:17,406 --> 00:16:20,245
I'm almost home. I Don't stand in the sun
201
00:16:22,686 --> 00:16:25,045
I GOT SOMETHING FOR YOU
202
00:16:25,926 --> 00:16:28,045
What? Collars?
203
00:16:32,446 --> 00:16:35,605
COME SEE FOR YOURSELF
204
00:16:38,046 --> 00:16:39,725
Thank you for pretending to be my boyfriend.
205
00:16:40,326 --> 00:16:42,765
I was just trying to intimidate those people
206
00:16:42,846 --> 00:16:45,125
You didn't have to say that in front of Grandpa
207
00:16:47,846 --> 00:16:51,125
That's all right. Your Grandpa likes me
208
00:16:53,246 --> 00:16:54,605
Bye
209
00:16:59,926 --> 00:17:02,005
What's the matter, Penne ung?
210
00:17:02,086 --> 00:17:04,325
Come play with the puppies tomorrow
211
00:17:04,406 --> 00:17:05,845
So they can get used to you
212
00:17:33,246 --> 00:17:34,805
Hello
213
00:17:34,886 --> 00:17:36,685
Are you here to see Penne ung?
214
00:17:37,246 --> 00:17:38,085
Yes.
215
00:17:40,086 --> 00:17:43,525
Penne ung said he was almost home.
Are you in a rush?
216
00:17:44,726 --> 00:17:46,565
Not a t all. And you are
217
00:17:47,526 --> 00:17:49,485
Matala da-What are you to Purim?
218
00:17:50,166 --> 00:17:51,085
I'm.
219
00:17:51,846 --> 00:17:52,765
His neighbor
220
00:17:55,566 --> 00:17:56,885
How long will you be here?
221
00:17:58,406 --> 00:18:02,325
Well, I often have dinner here
222
00:18:04,206 --> 00:18:05,565
Nothing happens
223
00:18:05,646 --> 00:18:11,725
I often have headaches and nightmares Penne ung wanted me to change my habits
224
00:18:11,806 --> 00:18:13,365
So my health can improve
225
00:18:13,446 --> 00:18:15,685
Will you stay for dinner with him today?
226
00:18:15,766 --> 00:18:17,965
I have something to discuss with him
227
00:18:27,646 --> 00:18:29,965
How did you get to my house, Ms. Pang?
228
00:18:39,886 --> 00:18:42,645
Your mom wants me to stay for dinner.
229
00:18:42,726 --> 00:18:44,725
She probably thinks you might be lonely
230
00:18:49,126 --> 00:18:50,725
3n123 Go ahead.
231
00:18:50,806 --> 00:18:54,325
I just stopped by to play with the dogs
232
00:18:54,406 --> 00:18:56,685
I'll come back some other day. Go on
233
00:18:57,286 --> 00:18:58,725
Mata, but we..
234
00:18:58,806 --> 00:19:00,365
That's okay, Penne ung This is good
235
00:19:00,446 --> 00:19:03,645
My dad just got here from Pattaya.
I can have dinner with him.
236
00:19:04,446 --> 00:19:06,245
promise to eat very little
237
00:19:08,366 --> 00:19:09,565
I'm leaving
238
00:19:10,126 --> 00:19:11,645
Ms. Pang?
239
00:19:11,726 --> 00:19:12,885
Goodbye.
240
00:19:12,966 --> 00:19:15,965
But you were saying you have something to give to me?
241
00:19:16,046 --> 00:19:18,045
That's all right. May be later.
242
00:19:24,526 --> 00:19:25,965
I can leave.
243
00:19:26,526 --> 00:19:29,205
Feels like I came at a bad time-That's all right.
244
00:19:30,326 --> 00:19:31,925
Should we go inside?
245
00:19:32,006 --> 00:19:33,765
Inside would be inconvenient.
246
00:19:33,846 --> 00:19:36,045
I figured I should take you out instead.
247
00:19:36,606 --> 00:19:38,085
Let me park the car elsewhere
248
00:20:11,806 --> 00:20:13,525
Well, that was awkward.
249
00:20:41,286 --> 00:20:42,885
You can take the call
250
00:20:44,726 --> 00:20:45,845
It's nothing important
251
00:20:55,366 --> 00:20:56,965
I have to take this one.
252
00:20:58,086 --> 00:20:59,405
-It's from the hospital.
-Sure.
253
00:21:00,806 --> 00:21:01,725
Hello?
254
00:21:02,526 --> 00:21:03,725
Which case?
255
00:21:11,446 --> 00:21:13,125
Please check for me
256
00:21:33,486 --> 00:21:35,085
I'm sorry I couldn't pick up the call.
257
00:21:35,166 --> 00:21:37,085
I'm having dinner with your cousin
258
00:21:49,286 --> 00:21:50,885
This is what I meant, Ms. Pang.
259
00:21:52,246 --> 00:21:53,645
when I'm talking about fun
260
00:22:08,966 --> 00:22:10,725
The woman I met earlier,
261
00:22:10,806 --> 00:22:12,325
she seems close to you.
262
00:22:14,606 --> 00:22:15,605
Yes.
263
00:22:16,166 --> 00:22:18,245
She said she had headaches
264
00:22:18,326 --> 00:22:20,645
and nightmares, just like I do.
265
00:22:22,446 --> 00:22:23,765
Yes.
266
00:22:23,846 --> 00:22:26,245
Why don't you treat me as well, Penne ung?
267
00:22:28,086 --> 00:22:29,565
You already have discipline
268
00:22:30,766 --> 00:22:33,485
You must be good at taking care of yourself. There shouldn't be a problem
269
00:22:34,166 --> 00:22:35,325
Is that so?
270
00:22:38,286 --> 00:22:40,645
Can you call me the same way as before?
271
00:22:41,566 --> 00:22:43,205
I'm not used to this.
272
00:22:45,606 --> 00:22:48,365
I heard that woman call you Penne ung
273
00:22:51,046 --> 00:22:52,645
She doesn't listen to other people
274
00:22:53,686 --> 00:22:55,725
Penne ung is a good name
275
00:22:56,366 --> 00:22:57,485
Penne ung
276
00:22:58,206 --> 00:23:00,005
Always the first one
277
00:23:00,086 --> 00:23:01,405
Always winning.
278
00:23:02,126 --> 00:23:03,085
Good.
279
00:23:05,046 --> 00:23:06,245
Please call me Purim
280
00:23:09,086 --> 00:23:10,685
I need to freshen up.
281
00:23:28,526 --> 00:23:31,525
DONT FORGET A WARM BATH BEFORE BED
282
00:23:42,966 --> 00:23:47,325
I'M ON IT. DON'T WORRY. ENJOY YOUR MEAL
283
00:23:53,806 --> 00:23:59,085
DON'T WORRY ENJOY YOUR MEAL, PENNE UNG.
284
00:25:12,846 --> 00:25:14,085
Don't bark.
285
00:25:15,886 --> 00:25:17,445
She won't be coming today
286
00:25:28,326 --> 00:25:31,725
For making me act like this
287
00:25:36,566 --> 00:25:40,965
I'm acting like a child Because I just want to please you
288
00:25:41,046 --> 00:25:45,765
It may seem clingy But I don't want you away from me
289
00:25:45,846 --> 00:25:51,365
Can I have you here always by my side Days and nights?
290
00:25:51,446 --> 00:25:54,005
Watching movies And listening to music together
291
00:25:55,206 --> 00:25:57,365
- Thank you.
- Thank you.
292
00:25:59,526 --> 00:26:02,965
It's so good to be waking up to both Mom and Dad
293
00:26:03,886 --> 00:26:06,845
Mata! Thunder could strike all of us
294
00:26:06,926 --> 00:26:08,205
Don't you say that again.
295
00:26:08,286 --> 00:26:11,045
Otherwise, I'll tell your mom in the Us
296
00:26:11,126 --> 00:26:14,005
Right. I'll also call your dad in the UK
297
00:26:14,086 --> 00:26:15,085
Who?
298
00:26:15,806 --> 00:26:17,165
There is n't one.
299
00:26:17,966 --> 00:26:19,245
Come now.
300
00:26:20,086 --> 00:26:21,285
Here you go.
301
00:26:21,366 --> 00:26:24,365
-Thank you, Daddy Grace-Yes.
302
00:26:26,006 --> 00:26:29,885
We should do a video call with Mom sometimes since you are in Bangkok
303
00:26:30,446 --> 00:26:33,765
That's right.
I also miss Monreudeeyamapai
304
00:26:33,846 --> 00:26:36,765
Her name is just Mon rue de e
305
00:26:37,526 --> 00:26:39,805
I also miss Phu.
306
00:26:42,166 --> 00:26:43,165
What's up with you?
307
00:26:43,246 --> 00:26:46,085
Why do you miss your mom and brother all of a sudden?
308
00:26:46,766 --> 00:26:48,365
Did something happen?
309
00:26:56,886 --> 00:26:57,965
Hello, doctor.
310
00:26:58,046 --> 00:27:00,245
Am I interrupting?
311
00:27:00,326 --> 00:27:03,245
Not at all.
Is there anything I can help with?
312
00:27:03,326 --> 00:27:04,805
I'm on call today.
313
00:27:04,886 --> 00:27:08,325
But my family just called saying my son is unwell.
314
00:27:09,046 --> 00:27:10,805
So you would like to switch duties?
315
00:27:12,086 --> 00:27:15,525
That's right.
But if you are busy, that's fine.
316
00:27:15,606 --> 00:27:18,725
Khem mentioned that you've been going home early recently
317
00:27:18,806 --> 00:27:20,445
That's all right. I will take it
318
00:27:20,526 --> 00:27:23,685
-You go take care of your son.
-Thank you, doctor.
319
00:27:36,846 --> 00:27:38,445
His son seems to get sick a lot.
320
00:27:38,526 --> 00:27:40,405
Maybe he really is sick
321
00:27:40,486 --> 00:27:41,885
Get real, Pu.
322
00:27:41,966 --> 00:27:44,485
His son is an ice hockey player
323
00:27:44,566 --> 00:27:45,805
He must be tough.
324
00:27:45,886 --> 00:27:49,005
If he said his son broke his arm that would be more believable
325
00:27:49,086 --> 00:27:51,005
If he broke his arm, Un would know.
326
00:27:51,806 --> 00:27:54,045
He's the son's personal doctor.
327
00:27:54,126 --> 00:27:57,965
See? You already knew, Pu.
328
00:27:59,486 --> 00:28:00,765
I know and I'm also free
329
00:28:02,646 --> 00:28:03,885
Are you really free?
330
00:28:05,646 --> 00:28:08,285
You have been acting like you are dating
331
00:28:08,366 --> 00:28:10,485
Are you hiding anything from your friends?
332
00:28:11,966 --> 00:28:13,645
So? Why so quiet?
333
00:28:15,966 --> 00:28:19,005
Penne ung may have a giri friend,
isn't that right?
334
00:28:20,766 --> 00:28:22,605
He never talked about her before?
335
00:28:23,726 --> 00:28:25,605
She never came to his house?
336
00:28:28,086 --> 00:28:30,245
And how do you feel, Mata?
337
00:28:31,326 --> 00:28:32,645
I'm surprised
338
00:28:33,526 --> 00:28:36,325
If that lady really is Penne un g's girlfriend
339
00:28:36,406 --> 00:28:39,725
who now knows a woman has been coming to her man's house every day,
340
00:28:39,806 --> 00:28:41,845
she probably wouldn't like it.
341
00:28:42,406 --> 00:28:43,925
But are you really a woman?
342
00:28:44,006 --> 00:28:45,245
-Maybe you don't count as one.
-Auntie Vee
343
00:28:46,966 --> 00:28:48,925
But you are his friend
344
00:28:50,126 --> 00:28:52,325
If you were her, would you be okay?
345
00:28:52,406 --> 00:28:55,805
Friends can be an excuse too Everyone can be a friend.
346
00:28:55,886 --> 00:28:58,965
Who is always too close to my man.
Now I'm upset just talking about it.
347
00:29:02,646 --> 00:29:05,765
I don't want to be anyone's problem.
348
00:29:06,846 --> 00:29:07,925
But
349
00:29:08,646 --> 00:29:11,765
-I'm worried I might not get to see.
-Might not get to see Penne ung?
350
00:29:11,846 --> 00:29:13,805
I might not get to see the dogs
351
00:29:16,366 --> 00:29:17,765
I'm serious, Auntie Vee.
352
00:29:17,846 --> 00:29:18,405
I can't even negotiate to have the dogs over at my place.
353
00:29:22,886 --> 00:29:28,325
If Penne un g's girlfriend doesn't let me go there and play with Popeye and Pluto,
354
00:29:29,246 --> 00:29:31,205
I think I would be sad
355
00:29:31,286 --> 00:29:32,925
Has it even stopped biting you?
356
00:29:33,046 --> 00:29:36,165
She just growls at me very lightly now
357
00:29:37,486 --> 00:29:38,925
But I think
358
00:29:39,006 --> 00:29:42,365
it might be good that you don't mess around too much in his house
359
00:29:43,086 --> 00:29:47,605
Penne ung is a well-mannered man He wouldn't kick you out or reject you
360
00:29:47,686 --> 00:29:50,765
Sister, he's the one inviting our daughter
361
00:29:50,846 --> 00:29:52,845
I'm not done talking, Chatty Cathy.
362
00:29:52,926 --> 00:29:55,485
Well, continue talking then
363
00:29:55,566 --> 00:29:56,565
Vee.
364
00:29:57,606 --> 00:29:59,885
But if you have no hidden purpose,
365
00:30:00,446 --> 00:30:04,565
just ask him directly whether he is okay with it
366
00:30:05,806 --> 00:30:06,645
Honey,
367
00:30:07,846 --> 00:30:09,645
don't over think it too much
368
00:30:15,246 --> 00:30:16,765
Yes, Daddy Grace
369
00:30:20,006 --> 00:30:23,085
Does anyone want more coffee?
I'm at your service
370
00:30:27,686 --> 00:30:29,085
Did you get a heart attack?
371
00:30:30,006 --> 00:30:31,725
Don't joke about heart attacks.
372
00:30:31,806 --> 00:30:36,405
All right then. Are you afraid that yours might get heart palpitations?
373
00:30:37,286 --> 00:30:39,885
Do you still have that, Pu?
374
00:30:41,006 --> 00:30:42,165
I'm not afraid
375
00:30:42,286 --> 00:30:43,725
But my life has been good
376
00:30:45,766 --> 00:30:47,885
Do you want to live like this forever?
377
00:30:56,846 --> 00:30:57,965
Well,
378
00:30:59,606 --> 00:31:01,085
it's fine.
379
00:31:01,166 --> 00:31:02,565
Let the heart keep beating like this
380
00:31:04,086 --> 00:31:07,285
When something happens it begins with the heart beating faster.
381
00:31:07,846 --> 00:31:09,285
When you meet someone
382
00:31:09,366 --> 00:31:13,285
your brain tells your heart to beat so fast that you mistake someone as special
383
00:31:13,366 --> 00:31:14,725
or even true love.
384
00:31:15,686 --> 00:31:17,605
You then dedicate everything
385
00:31:21,886 --> 00:31:25,085
Without caring about your body and soul
386
00:31:26,486 --> 00:31:28,525
even though the heart stopped beating a long time ago.
387
00:31:34,846 --> 00:31:36,085
Like your mom's?
388
00:31:38,566 --> 00:31:41,485
Don't you think she may be happy?
389
00:31:45,246 --> 00:31:49,205
For leaving everything in her life behind to be with the most stubborn man ever?
390
00:31:51,526 --> 00:31:53,085
How is that happy?
391
00:31:54,446 --> 00:31:56,125
We never know, Pu.
392
00:31:56,726 --> 00:31:58,605
Even for our parents.
393
00:32:01,526 --> 00:32:03,205
Anyways,
394
00:32:03,286 --> 00:32:05,925
have you met someone who made your heart flutter?
395
00:32:06,566 --> 00:32:09,925
That's why you ran for your life and stay on call.
396
00:32:12,046 --> 00:32:13,725
Okay.
397
00:32:13,806 --> 00:32:16,485
If you are not ready to talk then that's fine.
398
00:32:17,646 --> 00:32:19,205
But let me tell you one thing, Pu.
399
00:32:19,886 --> 00:32:21,805
Sometimes, you have to risk it.
400
00:32:21,886 --> 00:32:23,365
Like an infected wound
401
00:32:24,526 --> 00:32:27,405
If you know there's a pus in there and still ignore it,
402
00:32:27,486 --> 00:32:29,005
it will never heal.
403
00:32:29,566 --> 00:32:31,885
You can go into it and drain all the pus out.
404
00:32:33,006 --> 00:32:34,725
It will hurt but then that's it
405
00:32:35,366 --> 00:32:37,365
Everything will be clearer now.
406
00:32:37,446 --> 00:32:40,525
We are doctors.
We even went through medical school.
407
00:32:40,606 --> 00:32:42,525
What's there to be afraid of?
408
00:32:45,046 --> 00:32:46,325
Cool, right?
409
00:32:47,326 --> 00:32:48,525
Cheers?
410
00:33:41,806 --> 00:33:44,605
Dr.Supp a korn said he will be in for the morning round ward.
411
00:33:44,686 --> 00:33:46,685
You can go home now.
412
00:33:48,086 --> 00:33:49,205
Thank you.
413
00:34:06,326 --> 00:34:08,845
-May I please have the orange jam?
-Okay.
414
00:34:14,686 --> 00:34:17,125
-Hey.
What's the matter?
415
00:34:18,646 --> 00:34:21,325
Penne ung texted me saying the puppies seemed inactive
416
00:34:22,726 --> 00:34:23,765
So'what?
417
00:34:23,846 --> 00:34:27,765
I think I'd better take a shower and go check on the puppies
418
00:34:31,166 --> 00:34:32,485
Mata!
419
00:34:33,806 --> 00:34:36,605
-Yes, Auntie Vee?
-A shower, first.
420
00:34:38,086 --> 00:34:39,125
I forgot.
421
00:34:46,126 --> 00:34:47,565
The "my dog is sick.
422
00:34:48,446 --> 00:34:51,365
The doctor got some charm himself.
423
00:34:51,446 --> 00:34:53,765
Should we start looking for a wedding studio now?
424
00:34:53,846 --> 00:34:56,165
-I'm on the wedding gifts already-Even better!
425
00:34:56,246 --> 00:35:00,685
-What's that?
-Mr. Winai, IPD code 9 on Cardiac ward.
426
00:35:00,766 --> 00:35:02,125
Where is Prof. Supp a korn?
427
00:35:02,206 --> 00:35:05,365
I told him. He said he is on the way but might not make it in time.
428
00:35:05,446 --> 00:35:08,085
Prepare the operating room for me and call the surgical team.
429
00:35:39,686 --> 00:35:43,965
Thank vou, doctor. All your cases seem smooth even on the emergency ones.
430
00:35:44,046 --> 00:35:46,805
-Thank you. Everybody did great.
-Get plenty of rest
431
00:36:05,246 --> 00:36:06,525
Mata,
432
00:36:08,686 --> 00:36:10,205
how long have you been waiting here?
433
00:36:11,246 --> 00:36:12,325
Penne ung
434
00:36:13,686 --> 00:36:15,125
Mata?
435
00:36:23,686 --> 00:36:25,525
How many times did I tell you
436
00:36:27,246 --> 00:36:28,845
not to wait out front for too long?
437
00:36:29,406 --> 00:36:31,125
Especially when the sun is strong
438
00:36:31,966 --> 00:36:33,725
Why didn't you listen to me?
439
00:36:35,566 --> 00:36:36,565
Neck.
440
00:36:43,566 --> 00:36:47,245
I'm sorry.
I was worried about the puppies.
441
00:36:47,926 --> 00:36:50,125
And you said you will be out of work soon
442
00:36:51,046 --> 00:36:53,725
I thought I got the timing all right.
443
00:36:53,726 --> 00:36:54,445
hack
444
00:36:57,326 --> 00:36:58,845
nd back An urgent case came up.
445
00:37:00,566 --> 00:37:03,485
A surgery came up hack and I didn't call to tell you
446
00:37:04,806 --> 00:37:06,125
I'm sorry.
447
00:37:06,686 --> 00:37:08,485
Is the patient okay, Penne ung?
448
00:37:09,206 --> 00:37:10,285
Are they safe?
449
00:37:14,446 --> 00:37:16,485
Why are you apologizing?
450
00:37:17,366 --> 00:37:20,565
You saving a patient
451
00:37:20,646 --> 00:37:22,565
is so much greater, you know?
452
00:37:22,646 --> 00:37:24,325
You are the best.
453
00:37:24,406 --> 00:37:26,765
The one and only
454
00:37:34,806 --> 00:37:38,005
You can call me next time you come here.
455
00:37:38,926 --> 00:37:40,125
I can't do that.
456
00:37:40,686 --> 00:37:41,925
Why not?
457
00:37:42,006 --> 00:37:44,805
Well, I don't have your number.
458
00:37:46,206 --> 00:37:47,445
I can text you.
459
00:37:47,526 --> 00:37:50,485
But I can't call you. You might be busy
460
00:37:50,566 --> 00:37:52,965
A doctor like you must be super busy.
461
00:37:53,526 --> 00:37:55,005
You don't have my number?
462
00:37:55,086 --> 00:37:56,325
Do I have your number?
463
00:37:57,046 --> 00:37:58,845
I don't think so.
464
00:37:58,926 --> 00:38:00,205
Then give me your phone
465
00:38:01,086 --> 00:38:02,365
Your phone, please
466
00:38:16,246 --> 00:38:17,365
This is my number.
467
00:38:17,926 --> 00:38:19,045
Now you have it.
468
00:38:22,406 --> 00:38:23,325
Save my number.
469
00:38:26,446 --> 00:38:29,445
If anything happens, call me any time.
470
00:38:30,046 --> 00:38:31,885
I'm a doctor.
My phone is never turned off
471
00:38:33,246 --> 00:38:36,805
I wouldn't dare call if you are busy
472
00:38:49,886 --> 00:38:51,325
Hey, puppies
473
00:38:53,366 --> 00:38:55,485
Hello, little ones
474
00:39:03,406 --> 00:39:05,365
If I were in the operating room
475
00:39:06,446 --> 00:39:08,525
and really couldn't take the call.
476
00:39:19,646 --> 00:39:21,125
I want you to have this.
477
00:39:22,006 --> 00:39:24,445
Just let yourself in whenever you want
478
00:39:25,246 --> 00:39:27,765
And lock the gate on your way out.
479
00:39:30,806 --> 00:39:32,805
Don't wait outside again, all right?
480
00:40:50,806 --> 00:40:52,645
Are you going to work, Penne ung?
481
00:40:53,286 --> 00:40:54,685
Thank you for the keys
482
00:40:54,766 --> 00:40:56,925
made you breakfast.
483
00:40:57,006 --> 00:40:59,565
Here. Have some cupcakes
484
00:41:47,646 --> 00:41:48,565
-My daughter.
-Yes?
485
00:41:48,646 --> 00:41:51,805
How did you trick him into giving you his house keys?
486
00:41:51,886 --> 00:41:54,205
Daddy Grace, I didn't trick him
487
00:41:54,286 --> 00:41:58,925
He gave me the keys so that I wouldn't have to wait in front of his house
488
00:42:00,486 --> 00:42:01,685
Silly girl.
489
00:42:02,446 --> 00:42:04,125
What's the matter, Auntie Vee?
490
00:42:04,206 --> 00:42:07,605
I already told you that we are caring for the dogs together
491
00:42:07,686 --> 00:42:11,085
He gave me the keys so I can go to see the dogs
492
00:42:12,206 --> 00:42:14,005
-My daughter.
-Yes?
493
00:42:14,086 --> 00:42:17,925
You really don't know what it means when a guy gives you his house keys?
494
00:42:20,206 --> 00:42:22,205
Aren't you well-versed in this?
495
00:42:22,286 --> 00:42:24,325
Of course, you were once a man.
496
00:42:24,406 --> 00:42:26,765
And you? Were you a Gollum or something?
497
00:42:26,846 --> 00:42:28,605
You were once a man too.
498
00:42:28,686 --> 00:42:32,285
No. I was born a beautiful ange I just like now.
499
00:42:32,366 --> 00:42:35,925
Girl, why are you always off-topic?
500
00:42:35,966 --> 00:42:37,965
Right. What's that again?
501
00:42:39,406 --> 00:42:40,405
House keys.
502
00:42:41,726 --> 00:42:44,365
Right, right. House keys.
503
00:42:55,846 --> 00:42:58,285
Mom and Dad are over thinking
504
00:42:59,646 --> 00:43:01,365
Penne ung is just being kind
505
00:43:01,446 --> 00:43:04,085
He asked me to come over for dinner at his house, right?
506
00:43:04,166 --> 00:43:09,205
Then we care for dogs together.
Hence, the house keys
507
00:43:09,846 --> 00:43:12,685
He really doesn't have any feelings for me
508
00:43:13,166 --> 00:43:16,205
It's true. I know Penne ung very well.
509
00:43:21,086 --> 00:43:22,085
Penne ung called
510
00:43:23,126 --> 00:43:24,765
Hello, Penne ung.
511
00:43:27,006 --> 00:43:28,245
Do you want me to come over?
512
00:43:29,606 --> 00:43:31,005
Okay.
513
00:43:31,086 --> 00:43:33,245
I'm coming over right now.
514
00:43:33,326 --> 00:43:34,885
-What about...
-Okay.
515
00:43:37,966 --> 00:43:39,645
-Venus.
-What?
516
00:43:39,726 --> 00:43:42,525
How many times did our daughter just say Penne un g's name?
517
00:43:42,606 --> 00:43:44,925
Like two million times a minute?
518
00:43:46,086 --> 00:43:49,725
I think it's best for you to prepare the dowry.
519
00:43:50,566 --> 00:43:51,885
You might have to pay a lot
520
00:43:57,766 --> 00:43:59,445
Do you want your house keys back?
521
00:44:00,246 --> 00:44:01,405
No.
522
00:44:01,966 --> 00:44:05,445
I will allow you to come into my house but we need to set some rules.
523
00:44:05,526 --> 00:44:07,765
I don't want to come home to a messy house.
524
00:44:08,486 --> 00:44:08,965
All right. Fire away
525
00:44:10,366 --> 00:44:14,005
When you're in here without me,
be sure to lock the door
526
00:44:14,086 --> 00:44:15,365
For getting is off-limits
527
00:44:16,246 --> 00:44:17,805
I did close --
-And I mean every door
528
00:44:18,486 --> 00:44:21,125
You often leave it open.
Mosquitoes and bugs might get in
529
00:44:21,686 --> 00:44:24,325
I don't like bugs and the dogs don't like mosquitoes
530
00:44:24,406 --> 00:44:26,045
You don't like mosquitoes?
531
00:44:26,526 --> 00:44:27,725
-You don't like --
-The next rule.
532
00:44:27,806 --> 00:44:29,685
-Even when I'm not here --
-What? Bite?
533
00:44:29,766 --> 00:44:30,725
Mata.
534
00:44:32,286 --> 00:44:33,485
Even when I'm not here.
535
00:44:33,566 --> 00:44:36,205
you still have to wash your hands before touching anything, got it?
536
00:44:36,926 --> 00:44:38,405
Yes.
537
00:44:38,486 --> 00:44:40,885
You can eat anything in the fridge.
538
00:44:43,206 --> 00:44:48,205
But do not light any fires.
Do not turn on the stove on your own.
539
00:44:49,246 --> 00:44:50,485
Hey.
540
00:44:50,566 --> 00:44:54,125
I'm a grown-up.
I know how to turn on the gas stove.
541
00:44:54,206 --> 00:44:55,805
I'm not worried about that part.
542
00:44:55,886 --> 00:44:57,685
I fear you'll forget to switch it off.
543
00:45:00,166 --> 00:45:02,325
Well, that's highly likely You got a point.
544
00:45:02,406 --> 00:45:04,845
-Do not --
-Do not make another rule, may be?
545
00:45:04,926 --> 00:45:08,605
Do not try baking on your own,
holding a knife, or bathing the puppies.
546
00:45:08,686 --> 00:45:11,845
Also, do not sprint towards Olive.
547
00:45:14,646 --> 00:45:17,365
-And don't you --
-If everything is off-limits.
548
00:45:17,446 --> 00:45:19,165
just take back your keys.
549
00:45:19,726 --> 00:45:20,885
Do not go upstairs
550
00:45:20,966 --> 00:45:22,605
You don't have to worry. No problem.
551
00:45:22,686 --> 00:45:24,405
I'm here if the dogs are here.
552
00:45:24,486 --> 00:45:25,765
Don't let the dogs up there.
553
00:45:28,046 --> 00:45:32,005
You are talking as if I will be moving in.
554
00:45:34,806 --> 00:45:36,325
What are you talking about?
555
00:45:38,286 --> 00:45:40,445
A joke, of course.
556
00:45:40,526 --> 00:45:42,205
I'm just joking.
557
00:45:42,846 --> 00:45:44,285
Don't worry, Penne ung.
558
00:45:44,366 --> 00:45:47,645
If you come home to your house on fire,
559
00:45:48,206 --> 00:45:50,205
I'll adopt the puppies
560
00:45:58,406 --> 00:45:59,285
What about me?
561
00:46:02,606 --> 00:46:04,885
I can adopt you to o, Penneu ng
562
00:46:04,966 --> 00:46:06,085
I don't mind.
563
00:46:19,366 --> 00:46:21,405
Popeye. Pluto.
564
00:46:21,486 --> 00:46:24,205
Come here.
565
00:46:26,526 --> 00:46:27,445
Pluto.
566
00:46:30,246 --> 00:46:32,005
Do not.
567
00:46:46,566 --> 00:46:48,085
Your stitches are healed.
568
00:46:48,166 --> 00:46:52,085
You have to watch your diet after surgery Light exercise is preferable.
569
00:46:53,006 --> 00:46:55,525
would love to have you over for dinner.
570
00:46:56,566 --> 00:47:00,365
-Yes?
-I want to introduce you to my daughter.
571
00:47:00,446 --> 00:47:02,205
I asked the nurses here.
572
00:47:02,286 --> 00:47:05,085
They said you are still single Aren't you?
573
00:47:05,166 --> 00:47:08,165
My niece just got back from Boston
574
00:47:08,246 --> 00:47:10,005
She's also a doctor.
575
00:47:10,086 --> 00:47:12,845
I would like to introduce you two
576
00:47:12,926 --> 00:47:14,325
I have a younger brother.
577
00:47:15,366 --> 00:47:17,245
I would like to introduce him to you
578
00:47:17,326 --> 00:47:22,285
The illness doesn't concern them They seem to care more about your status.
579
00:47:24,566 --> 00:47:25,685
Not yet. One more patient.
580
00:47:26,566 --> 00:47:27,925
But this one is an actress.
581
00:47:34,886 --> 00:47:35,965
Duan ghat a i?
582
00:47:41,126 --> 00:47:44,365
Based on the diagnosis, the aortic aneurysm looked pretty enlarged
583
00:47:47,406 --> 00:47:48,485
Here's the thing
584
00:47:49,966 --> 00:47:51,765
My mom went to two other doctors,
585
00:47:51,846 --> 00:47:53,845
but she's still uncertain
586
00:47:53,926 --> 00:47:55,165
So
587
00:47:56,486 --> 00:47:58,005
we would like a third opinion from you
588
00:48:00,806 --> 00:48:03,525
I believe all the doctors would say the same thing.
589
00:48:07,366 --> 00:48:09,685
The aortic aneurysm in your chest cavity is too enlarged
590
00:48:09,766 --> 00:48:12,085
It's at high risk of bursting open.
591
00:48:13,966 --> 00:48:16,325
You should schedule surgery as soon as possible
592
00:48:17,566 --> 00:48:19,405
I won't do the surgery, doctor.
593
00:48:22,166 --> 00:48:23,245
Mom?
594
00:48:24,086 --> 00:48:25,205
I will get the surgery.
595
00:48:25,286 --> 00:48:28,045
You want me to see a doctor. Here I am.
596
00:48:28,126 --> 00:48:29,685
But I won't do the surgery
597
00:48:31,806 --> 00:48:33,245
I heard that
598
00:48:34,166 --> 00:48:37,365
her son consulted multiple heart surgeons from various hospitals.
599
00:48:37,446 --> 00:48:38,965
saying he wanted a second opinion
600
00:48:39,526 --> 00:48:42,885
I believe the patient doesn't want surgery
601
00:48:47,006 --> 00:48:48,885
She insisted firmly on no surgery
602
00:48:51,286 --> 00:48:53,565
I hope she changes her mind for us.
603
00:48:55,326 --> 00:48:56,645
It would be even better if you do the surgery.
604
00:48:56,726 --> 00:49:00,325
If she waits too long and it bursts that won't be good.
605
00:49:01,806 --> 00:49:04,765
I hope her son can successfully persuade her.
606
00:49:07,726 --> 00:49:09,965
Dr.Mhok. Are you here for your friend?
607
00:49:10,046 --> 00:49:11,445
Yes, doctor.
608
00:49:12,166 --> 00:49:16,685
Okay. You may go no w.
I'll leave this case to you then.
609
00:49:17,246 --> 00:49:18,445
Yes, sir.
610
00:49:21,966 --> 00:49:23,885
Let's get lunch.
611
00:49:23,966 --> 00:49:25,085
And Un?
612
00:49:30,606 --> 00:49:32,005
Doctor.
613
00:49:34,646 --> 00:49:35,325
back
614
00:49:36,846 --> 00:49:37,965
Just go lie down
615
00:49:38,966 --> 00:49:40,045
There's a couch there.
616
00:49:42,686 --> 00:49:45,445
What's up, doctors?
617
00:49:45,926 --> 00:49:46,645
d back S
618
00:49:46,766 --> 00:49:47,605
ac
619
00:49:52,366 --> 00:49:54,805
I see you found yourself after the divorce
620
00:49:55,646 --> 00:49:59,125
It's not that. This morning.
d back I had to braid my daughter's hair.
621
00:49:59,206 --> 00:50:01,365
She complained about the medical degree out of me
622
00:50:01,446 --> 00:50:03,245
So bones are easy but braids are not, right?
623
00:50:03,326 --> 00:50:06,725
I can do braids but she wanted advanced ones.
624
00:50:10,086 --> 00:50:12,285
But can you two just have lunch with me first?
625
00:50:12,366 --> 00:50:13,685
I have an appointment later.
626
00:50:16,406 --> 00:50:18,245
-Pu!
-Let's go then
627
00:50:18,326 --> 00:50:20,365
-Let's get lunch.
-All right.
628
00:50:29,766 --> 00:50:31,445
Is this a new hobby?
629
00:50:36,366 --> 00:50:38,245
What are you doing here?
630
00:50:41,406 --> 00:50:43,125
Hello, Neighbor.
631
00:50:44,606 --> 00:50:46,605
-My name is --
-I didn't ask.
632
00:50:47,326 --> 00:50:49,245
You did. Just a minute ago.
633
00:50:49,886 --> 00:50:51,525
I asked what are you doing here
634
00:50:51,606 --> 00:50:55,045
I didn't ask for your name.
And I don't want to get to know you
635
00:50:55,126 --> 00:50:56,765
I thought you couldn't remember me
636
00:50:56,846 --> 00:50:58,925
You call me "you.
637
00:50:59,006 --> 00:51:01,925
I think it's a bit rude for someone who isn't an acquaintance.
638
00:51:02,686 --> 00:51:03,965
Are you insulting me?
639
00:51:04,046 --> 00:51:06,485
No, I didn't. I'm being frank
640
00:51:06,566 --> 00:51:08,485
Well, let me be frank as well.
641
00:51:09,766 --> 00:51:12,125
Stop lingering around the doctor
642
00:51:12,206 --> 00:51:15,685
The doctor wouldn't like some loony like yourself
643
00:51:17,126 --> 00:51:18,285
Don't you get it?
644
00:51:18,966 --> 00:51:21,805
Go back home and stop flirting with the doctor.
645
00:51:21,886 --> 00:51:23,565
A smart man
646
00:51:23,646 --> 00:51:25,605
likes a decent woman
647
00:51:25,686 --> 00:51:30,245
with brains, conscience, education as well as a hard worker such as
648
00:51:30,326 --> 00:51:32,845
-Yourself?
-Of course.
649
00:51:33,566 --> 00:51:36,045
But haven't you lived next to him for a long time?
650
00:51:36,126 --> 00:51:37,605
That's right.
651
00:51:37,686 --> 00:51:40,565
If he's looking at you,
he should have done that long ago
652
00:51:43,606 --> 00:51:44,925
What?
653
00:51:46,126 --> 00:51:48,845
I know you heard it Don't act like you didn't.
654
00:51:51,606 --> 00:51:52,725
How do you know he has n't?
655
00:51:53,886 --> 00:51:55,365
He sees me every day.
656
00:51:56,406 --> 00:51:56,725
In fact,
657
00:51:58,526 --> 00:52:01,485
we are close to dating For your information.
658
00:52:03,326 --> 00:52:05,845
That's right. We are so close to dating.
659
00:52:05,926 --> 00:52:07,725
We have dinner together every day.
660
00:52:07,806 --> 00:52:12,205
And the doctor confides in me that the woman hitting on him is annoying
661
00:52:12,286 --> 00:52:14,285
So he wanted me to tell you that
662
00:52:14,366 --> 00:52:16,805
quit annoying him already.
663
00:52:16,886 --> 00:52:21,045
It's annoying, disgusting, boring, and.
664
00:52:21,126 --> 00:52:24,165
And why aren't you listening? Hey?
665
00:52:25,806 --> 00:52:28,365
I'm unlocking the gate to get inside.
666
00:52:28,446 --> 00:52:29,965
Why do you have the keys?
667
00:52:30,846 --> 00:52:33,805
-Penne ung gave them to me.
-Penne ung, again?
668
00:52:34,366 --> 00:52:34,765
Excuse me.
669
00:52:36,206 --> 00:52:38,085
Please move. I'm trying to get in
670
00:52:38,166 --> 00:52:40,245
How did you seduce him into giving you the keys?
671
00:52:40,326 --> 00:52:42,285
You were nodding so I thought you got it.
672
00:52:42,846 --> 00:52:46,005
I thought you had some brain capacity to understand. Why so shameless?
673
00:52:46,086 --> 00:52:50,125
Go home now. And give me back the keys.
Give me back the keys.
674
00:52:50,846 --> 00:52:51,685
Hey!
675
00:52:53,166 --> 00:52:56,205
I can't do that.
Penne ung gave me these keys.
676
00:52:57,326 --> 00:53:00,005
And I have a name. Please call me by it
677
00:53:00,086 --> 00:53:02,325
And me nodding earlier
678
00:53:02,406 --> 00:53:03,925
isn't because I'm agreeing with you
679
00:53:04,486 --> 00:53:06,285
Auntie Vee taught me that
680
00:53:06,366 --> 00:53:10,245
you just keep nodding to anything when you meet a liar.
681
00:53:11,406 --> 00:53:13,325
Their mouth is no different from their bottom.
682
00:53:13,406 --> 00:53:14,725
Their words are like farts.
683
00:53:14,806 --> 00:53:17,525
Farts may be stinky but it's not harmful
684
00:53:18,086 --> 00:53:19,805
It's better to stay away from them.
685
00:53:20,366 --> 00:53:22,005
Excuse me
686
00:53:24,166 --> 00:53:26,845
Their mouth is no different from their bottom?
687
00:53:27,846 --> 00:53:29,125
She insulted me again!
688
00:53:29,206 --> 00:53:31,085
You! Come out here!
689
00:53:32,286 --> 00:53:34,365
Get out here! You!
690
00:53:43,526 --> 00:53:44,685
Hello, Penne ung
691
00:53:46,606 --> 00:53:47,645
Are you hungry?
692
00:53:51,926 --> 00:53:54,125
I will certainly die without some food.
693
00:53:56,766 --> 00:53:58,965
Your stomach growling isn't only from hunger.
694
00:53:59,766 --> 00:54:03,725
It's a way your body is telling you that dback it's cleaning up. Don't eat more just yet.
695
00:54:04,966 --> 00:54:07,685
But I want to eat more, Penne ung. Please?
696
00:54:09,246 --> 00:54:10,365
What do you want?
697
00:54:14,326 --> 00:54:15,805
I want some sweets.
698
00:54:25,846 --> 00:54:28,085
Do you think I would indulge you?
699
00:54:28,166 --> 00:54:29,485
Eat it up before it gets cold
700
00:54:35,206 --> 00:54:36,805
Did you do as I said?
701
00:54:40,846 --> 00:54:42,165
Your chicken soup is good
702
00:54:46,166 --> 00:54:46,885
I did.
703
00:54:47,926 --> 00:54:50,285
Don't binge on snacks in between meals.
704
00:54:50,366 --> 00:54:52,845
A warm bath before bed And sleep before 11:00 pm
705
00:54:52,926 --> 00:54:55,965
Wake up and bask in the morning sun.
Then have breakfast.
706
00:54:57,526 --> 00:54:59,645
But there's one thing I couldn't complete just yet
707
00:55:00,206 --> 00:55:01,165
What's that?
708
00:55:01,806 --> 00:55:04,485
Well, waking up in the morning and getting hungry for breakfast,
709
00:55:04,566 --> 00:55:06,165
I can do that
710
00:55:06,246 --> 00:55:09,845
But I'm not starving for breakfast
711
00:55:10,446 --> 00:55:12,725
-Can we just cancel it?
-You will get hungry
712
00:55:13,766 --> 00:55:15,645
Give your body time to adjust.
713
00:55:16,566 --> 00:55:17,965
And what will it do?
714
00:55:19,046 --> 00:55:21,285
Your circulation will improve.
715
00:55:22,006 --> 00:55:24,525
Most women unknowingly have this problem
716
00:55:24,606 --> 00:55:25,885
And it affects everything else.
717
00:55:27,046 --> 00:55:28,885
Aren't you a heart doctor?
718
00:55:29,446 --> 00:55:31,165
And what does a heart do?
719
00:55:31,246 --> 00:55:34,685
Beating and pumping blood.
720
00:55:39,686 --> 00:55:43,605
If your blood circulation is good.
you already help ease my burden
721
00:55:45,126 --> 00:55:47,005
So back when I got
722
00:55:47,086 --> 00:55:48,765
shoulder pain, headaches,
723
00:55:48,846 --> 00:55:51,365
nightmares, unintentional sighs,
724
00:55:52,686 --> 00:55:54,445
I eg cramps, and cold limbs,
725
00:55:54,526 --> 00:55:57,085
it's all because of bad blood circulation?
726
00:55:58,046 --> 00:56:01,285
Give it a month.
If it all goes away, then yes.
727
00:56:02,846 --> 00:56:03,245
What if it isn't?
728
00:56:05,406 --> 00:56:07,485
I'll give you a checkup myself
729
00:56:09,206 --> 00:56:10,685
I suddenly feel better.
730
00:56:11,806 --> 00:56:13,525
I just got better all of a sudden.
731
00:56:17,966 --> 00:56:19,405
Penne ung
732
00:56:19,486 --> 00:56:21,685
When will you teach me to bake another cake?
733
00:56:23,006 --> 00:56:24,685
Do you want it for your Grandpa?
734
00:56:30,766 --> 00:56:34,205
Can I ask about what happened between you and your Grandpa?
735
00:56:37,726 --> 00:56:39,405
My grandpa is not angry with me
736
00:56:40,766 --> 00:56:41,765
It's with my dad
737
00:56:43,046 --> 00:56:44,245
For what?
738
00:56:44,806 --> 00:56:46,885
For my dad being transgender.
739
00:56:49,286 --> 00:56:51,125
Aren't you surprised at all?
740
00:56:51,726 --> 00:56:52,965
A little bit.
741
00:56:54,046 --> 00:56:55,205
You dad is transgender?
742
00:56:56,726 --> 00:56:58,645
And that Auntie Vee
743
00:56:58,726 --> 00:56:59,605
is what?
744
00:57:01,366 --> 00:57:03,005
She's her best friend
745
00:57:04,006 --> 00:57:07,165
Auntie Vee has raised me like a mom ever since I was little.
746
00:57:08,166 --> 00:57:11,885
But my dad and Auntie Vee aren't dating
747
00:57:11,966 --> 00:57:13,125
The thunder might strike.
748
00:57:15,566 --> 00:57:16,765
What about your mom?
749
00:57:18,286 --> 00:57:20,565
My mom remarried and moved to the Us
750
00:57:23,946 --> 00:57:24,825
Mata.
751
00:57:25,866 --> 00:57:26,865
Let's take a walk
752
00:57:29,066 --> 00:57:30,185
Come on.
753
00:57:38,706 --> 00:57:40,545
One, two, three, four.
754
00:57:40,626 --> 00:57:42,425
Five, six, seven, eight
755
00:57:42,506 --> 00:57:45,705
One, two, to the left first. Three, four
756
00:57:45,786 --> 00:57:49,185
Five, six, seven, eight One more time. One, two, three, four
757
00:57:49,266 --> 00:57:50,985
Five, six, seven, eight
758
00:57:51,066 --> 00:57:54,865
Now point fingers. One, two, three, four Five, six, seven, eight
759
00:57:54,946 --> 00:57:58,385
Keep going. One, two, three, four.
Five, six, seven, eight. Faster.
760
00:58:05,946 --> 00:58:08,305
Wait. Stop!
-What?
761
00:58:08,386 --> 00:58:12,225
There's no where to pause for sensual glances and body waves
762
00:58:12,306 --> 00:58:14,465
It's a cabaret show, not a girl group
763
00:58:14,546 --> 00:58:16,465
Hey, you can't do it?
764
00:58:17,346 --> 00:58:18,905
Go ahead and add one more round
765
00:58:18,986 --> 00:58:20,825
I will. I'm ready.
766
00:58:20,906 --> 00:58:22,345
I just need a break first.
767
00:58:34,946 --> 00:58:36,625
Something is missing
768
00:58:37,866 --> 00:58:39,265
Conscience or manners?
769
00:58:39,866 --> 00:58:42,505
Our daughter. It's our daughter, Sister
770
00:58:42,586 --> 00:58:46,105
Don't you dare say our daughter It got me feeling nervous
771
00:58:47,626 --> 00:58:51,425
She's at a boy's house every day
772
00:58:51,506 --> 00:58:52,825
Should we be worried?
773
00:58:53,466 --> 00:58:54,945
Just for the boy, of course
774
00:58:55,506 --> 00:58:57,065
What kind of dad are you?
775
00:58:57,666 --> 00:58:59,625
The kind that trusts her daughter
776
00:58:59,706 --> 00:59:01,185
Trust that she wouldn't have sex?
777
00:59:01,266 --> 00:59:04,185
Trust that it would be consensual
778
00:59:04,266 --> 00:59:06,505
-That's okay for you?
-Hey.
779
00:59:07,546 --> 00:59:09,265
She's all grown up
780
00:59:09,346 --> 00:59:12,465
Can you really stop her if she truly wants it?
781
00:59:13,546 --> 00:59:16,665
I have to trust that she knows what she's doing
782
00:59:17,346 --> 00:59:19,705
And this Dr.Purim seems reliable
783
00:59:21,826 --> 00:59:24,785
How do you know that? Have you met him?
784
00:59:41,066 --> 00:59:42,825
-All right.
-Life just got better.
785
00:59:44,226 --> 00:59:46,465
-Does the wound still hurt?
-Just a little.
786
00:59:46,546 --> 00:59:48,465
Come to your next appointment
787
01:00:00,546 --> 01:00:02,385
Watch out before you cross the road
788
01:00:03,386 --> 01:00:04,945
Look that way first.
789
01:00:10,826 --> 01:00:11,345
NIC HIS
790
01:00:11,866 --> 01:00:15,745
It's you, Vee. Aren't you the one who guaranteed that the doctor is good?
791
01:00:17,466 --> 01:00:19,185
NIGHTS Let's get back to practicing
792
01:00:19,266 --> 01:00:20,985
Hold on. Sit down
793
01:00:21,066 --> 01:00:22,625
We need to talk-It hurts
794
01:00:23,506 --> 01:00:25,505
No matter how good he may seem,
795
01:00:25,586 --> 01:00:27,305
he's still a man
796
01:00:27,986 --> 01:00:29,785
And men are complicated
797
01:00:29,866 --> 01:00:31,825
How will we understand them?
798
01:00:32,386 --> 01:00:35,505
Get it together, Vee. We were men once
799
01:00:36,146 --> 01:00:37,505
Right. I forgot.
800
01:00:38,866 --> 01:00:42,225
Anyway, I trust my daughter.
801
01:00:44,106 --> 01:00:47,105
And meeting with Dr.Purim
802
01:00:47,186 --> 01:00:49,585
is still safer than meeting my parents
803
01:00:50,546 --> 01:00:51,905
Goodness
804
01:00:52,826 --> 01:00:54,345
Mata is still seeing them, right?
805
01:00:55,026 --> 01:00:56,705
Almost every day, Sister
806
01:00:56,786 --> 01:00:58,385
Has she been hurt?
807
01:00:58,466 --> 01:00:59,785
No.
808
01:01:00,986 --> 01:01:02,665
But if they touch my baby
809
01:01:03,346 --> 01:01:05,305
I won't make the same mistake twice
810
01:01:06,546 --> 01:01:07,825
But she came home perfectly unharmed though
811
01:01:11,146 --> 01:01:12,825
May be things got better.
812
01:01:18,746 --> 01:01:22,025
Penne ung, slow down
813
01:01:23,226 --> 01:01:26,385
This is not strolling It's almost sprinting
814
01:01:27,366 --> 01:01:29,245
Give your heart some exercise
815
01:01:30,286 --> 01:01:32,165
Give my heart a five-minute break
816
01:01:34,446 --> 01:01:37,165
All right. Let's stretch our legs then
817
01:01:38,326 --> 01:01:40,005
Stretch our legs. Come on
818
01:01:42,686 --> 01:01:44,205
-What leg stretch?
-Here it is
819
01:01:44,286 --> 01:01:46,845
Stand firmly to the width of your shoulders
820
01:01:47,646 --> 01:01:48,925
The wit of what, Penne ung?
821
01:01:49,966 --> 01:01:51,125
Quit joking around
822
01:01:53,566 --> 01:01:54,445
Stand firmly
823
01:01:56,766 --> 01:01:58,845
Now stand on your tiptoes
824
01:02:01,446 --> 01:02:02,685
Hold it.
825
01:02:05,006 --> 01:02:05,965
Then get back down
826
01:02:08,766 --> 01:02:10,085
Tiptoeing.
827
01:02:12,206 --> 01:02:13,885
Go back down
828
01:02:14,446 --> 01:02:16,645
Why do I have to do this?
I'm getting tired
829
01:02:17,486 --> 01:02:19,765
Your calves are like your second heart
830
01:02:19,926 --> 01:02:21,365
How so?
831
01:02:23,286 --> 01:02:25,485
When your heart pumps out blood
832
01:02:25,566 --> 01:02:28,125
there are heart contractions sending blood out.
833
01:02:28,286 --> 01:02:32,885
But the blood travels back slowly from your calves without contraction.
834
01:02:33,606 --> 01:02:34,925
So your calves
835
01:02:35,646 --> 01:02:38,125
take part in sending back the blood to your heart.
836
01:02:39,286 --> 01:02:40,685
If your calves are healthy --
837
01:02:41,006 --> 01:02:42,845
The blood can travel back to the heart better
838
01:02:45,446 --> 01:02:46,525
got it.
839
01:02:52,166 --> 01:02:53,565
-What's the matter?
-Leg cramps.
840
01:02:54,406 --> 01:02:55,605
-Sit down.
-Penne ung
841
01:03:02,606 --> 01:03:03,685
Let me see
842
01:03:14,126 --> 01:03:16,005
Your dad and grandpa are fighting
843
01:03:16,086 --> 01:03:16,645
Why do you still want them to reconcile?
844
01:03:21,006 --> 01:03:23,045
Well, they are dad and son after all.
845
01:03:25,366 --> 01:03:28,925
If the dad and the son can not stand each other,
846
01:03:29,006 --> 01:03:31,125
they should stay away from one another
847
01:03:33,046 --> 01:03:34,165
That's true
848
01:03:34,926 --> 01:03:36,325
But
849
01:03:37,166 --> 01:03:39,005
if they really despise each other
850
01:03:39,086 --> 01:03:41,165
and can not stand each other,
851
01:03:41,246 --> 01:03:43,605
separation may be the answer.
852
01:03:44,846 --> 01:03:45,845
But my dad cries almost every day for missing her parents
853
01:03:50,526 --> 01:03:52,485
And I can feel
854
01:03:53,166 --> 01:03:55,765
that Grandpa and Grandma also miss Daddy Grace
855
01:03:57,766 --> 01:03:59,965
If the members of a family
856
01:04:00,046 --> 01:04:02,245
still love and miss each other,
857
01:04:03,526 --> 01:04:05,885
they should be able to reach a compromise.
858
01:04:09,886 --> 01:04:12,125
I'm so envious of your family, Penne ung
859
01:04:14,806 --> 01:04:18,325
Isn't the best thing when everyone is all together?
860
01:04:25,726 --> 01:04:26,685
Can you still walk?
861
01:04:27,366 --> 01:04:28,445
I'll walk you home
862
01:05:01,766 --> 01:05:04,005
I promise I won't mess up your house.
863
01:05:35,006 --> 01:05:36,445
Chs SERIES
864
01:05:36,446 --> 01:05:48,605
m 22.45.
SERIES
(nauau)
865
01:06:39,606 --> 01:06:40,005
NEXT EPISODE
866
01:07:35,286 --> 01:07:36,005
BEHIND THE I SCENES
867
01:07:58,206 --> 01:07:58,805
Kant ana Sound Studio Co. Ltd
61181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.