All language subtitles for The.Tracker.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,156 --> 00:01:56,949 Europa de Nord 2 00:02:19,472 --> 00:02:22,891 �n ziua c�nd am f�cut 10 ani, tata m-a dus prima dat� la v�n�toare. 3 00:02:28,533 --> 00:02:31,076 Era felul lui de a-mi spune c�, �n cur�nd, voi fi mare. 4 00:02:32,694 --> 00:02:34,570 Felul lui de a m� �nv��a despre via��. 5 00:02:37,949 --> 00:02:39,783 L-am urmat �n lini�te, 6 00:02:39,826 --> 00:02:42,619 con�tient c� odat� ce tr�geam cu pu�ca 7 00:02:42,662 --> 00:02:45,414 inocen�a copil�riei va disp�rea. 8 00:02:52,691 --> 00:02:54,901 Nu se gr�bea s� ucid� vreun animal. 9 00:02:55,341 --> 00:02:58,051 Dar, mai �nt�i, voia s� �n�eleg diferen�a 10 00:02:58,094 --> 00:03:00,929 �ntre a fi v�n�tor �i a fi un urm�ritor. 11 00:03:12,942 --> 00:03:14,318 V�n�torul ucide prada. 12 00:03:15,695 --> 00:03:17,613 Urm�ritorul o �n�elege. 13 00:03:19,216 --> 00:03:20,550 Se contope�te cu natura, 14 00:03:21,550 --> 00:03:23,301 �i simte puterea, 15 00:03:23,398 --> 00:03:24,523 �i aude chemarea. 16 00:03:26,289 --> 00:03:29,207 Urm�rirea e o responsabilitate sacr�. 17 00:03:32,754 --> 00:03:35,464 κi g�se�te originile �n originea umanit��ii. 18 00:03:37,342 --> 00:03:39,301 Un urm�ritor p�streaz� istoria. 19 00:03:40,511 --> 00:03:42,429 Un v�n�tor o distruge. 20 00:03:46,647 --> 00:03:50,859 Dar vine momentul c�nd am�ndoi devin unul. 21 00:03:52,956 --> 00:03:54,457 Atunci mi-a spus: 22 00:03:55,818 --> 00:03:58,528 Asta �nseamn� s� fii b�rbat. 23 00:04:08,581 --> 00:04:12,076 Taranto, Italia 29 iulie 2006 24 00:04:27,961 --> 00:04:33,648 URM�RITORUL 25 00:04:34,297 --> 00:04:39,297 Traducerea �i adaptarea alpo Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro 26 00:05:34,417 --> 00:05:37,169 Hakansson, le avem pe fiica �i so�ia ta. 27 00:05:37,211 --> 00:05:40,255 Jum�tate de milion, dac� vrei s� le revezi �n via��. 28 00:05:40,298 --> 00:05:44,885 Disear� la 11, Ruta 39, kilometrul 28. 29 00:05:44,927 --> 00:05:47,429 Tu singur, f�r� poli�ie. 30 00:05:47,472 --> 00:05:49,473 F�r� poli�ie. �n�elegi? 31 00:06:01,694 --> 00:06:02,819 Urca�i. 32 00:06:02,862 --> 00:06:04,446 Unde ne duce�i? 33 00:06:09,452 --> 00:06:10,577 D�-mi drumul. 34 00:06:13,164 --> 00:06:14,831 - D�-mi drumul. - Treci �n ma�in�. 35 00:06:44,946 --> 00:06:46,438 Ajutor! 36 00:06:47,865 --> 00:06:49,950 Ajutor! M� simt r�u! Ajutor! 37 00:07:29,824 --> 00:07:31,283 Nu-�i face griji, iubire. 38 00:07:31,284 --> 00:07:32,993 Totul va fi bine. 39 00:07:33,035 --> 00:07:34,578 O s�-l vedem pe tata cur�nd. 40 00:08:28,382 --> 00:08:30,413 Prizonierul a sc�pat. 41 00:08:31,928 --> 00:08:33,444 Mi�ca�i, b�ie�i. 42 00:09:15,721 --> 00:09:18,223 Haide�i! 43 00:09:48,087 --> 00:09:49,546 Mami! 44 00:09:49,589 --> 00:09:50,797 Nu. 45 00:09:50,840 --> 00:09:52,716 Mami! 46 00:10:08,566 --> 00:10:09,899 Nu! 47 00:11:09,543 --> 00:11:10,585 Le-ai g�sit? 48 00:11:12,296 --> 00:11:13,296 Da. 49 00:11:14,173 --> 00:11:15,256 Le-am g�sit diminea��. 50 00:11:16,384 --> 00:11:17,550 Unde sunt? 51 00:11:23,683 --> 00:11:24,683 �mi pare r�u. 52 00:11:48,582 --> 00:11:50,208 Taranto, Italia Ast�zi 53 00:11:50,209 --> 00:11:52,627 Dl. Hakansson, sunt Detectivul Laterza. 54 00:11:52,670 --> 00:11:55,964 Trebuie s� te v�d. Am informa�ii referitoare la familia ta. 55 00:11:56,006 --> 00:11:58,591 Ne vedem la Cafeneaua La Piazzetta �n Taranto, miercuri la ora 16. 56 00:13:20,966 --> 00:13:21,966 Bine. 57 00:13:22,676 --> 00:13:24,135 Aproape am ajuns. 58 00:13:24,178 --> 00:13:25,720 Cam o or�? 59 00:13:29,975 --> 00:13:31,559 Fii sincer�. 60 00:13:31,602 --> 00:13:35,104 C�t de �nc�ntat� e�ti c� vom locui 61 00:13:35,147 --> 00:13:37,899 �ntr-un ora� mic din sudul Italiei 62 00:13:38,901 --> 00:13:40,276 pentru doi sau trei ani? 63 00:13:40,986 --> 00:13:42,028 Foarte �nc�ntat�. 64 00:13:43,447 --> 00:13:45,532 Serios? 65 00:13:45,574 --> 00:13:46,574 Bine. 66 00:14:03,717 --> 00:14:05,969 Dle. Hakansson. 67 00:14:07,012 --> 00:14:08,096 A�a e. 68 00:14:08,138 --> 00:14:09,764 M� bucur c� ai ajuns. 69 00:14:09,807 --> 00:14:12,225 - Un zbor lung din L.A. - Da. 70 00:14:12,268 --> 00:14:14,394 - Da? - Da. 71 00:14:14,436 --> 00:14:16,813 Am informa�iile de facturare de care aveam nevoie. 72 00:14:18,065 --> 00:14:19,482 Vrei s�-�i ar�t pe aici? 73 00:14:19,525 --> 00:14:21,234 E un loc foarte dr�gu�. 74 00:14:21,277 --> 00:14:22,569 E �n regul�. Bine. 75 00:14:22,611 --> 00:14:24,404 - Doar cheia, te rog. - Sigur. 76 00:14:24,446 --> 00:14:25,697 - Aceasta e cheia ta. - Mul�umesc. 77 00:14:25,698 --> 00:14:27,699 Sun�-m� dac� ai probleme. 78 00:14:27,741 --> 00:14:30,243 - Bine. - M� po�i suna c�nd vrei. 79 00:14:32,538 --> 00:14:33,538 - Pa. - Mul�umesc. 80 00:14:51,056 --> 00:14:52,724 - E�ti bine? - Da. 81 00:15:03,402 --> 00:15:04,694 Bine. 82 00:15:06,780 --> 00:15:07,905 E�ti bine? 83 00:15:07,990 --> 00:15:09,032 Da. 84 00:15:09,074 --> 00:15:10,325 Frumos, nu? 85 00:15:12,119 --> 00:15:13,369 Da. 86 00:15:17,916 --> 00:15:19,167 Trebuie s� m� a�ez. 87 00:15:27,301 --> 00:15:28,426 Nu e r�u. 88 00:15:28,469 --> 00:15:29,594 �mi place. 89 00:15:36,435 --> 00:15:38,519 Cred c� a� putea locui aici o vreme. 90 00:15:38,520 --> 00:15:39,937 Da. 91 00:15:45,819 --> 00:15:49,197 N-o aju�i cu despachetatul pe femeia �ns�rcinat� obosit�? 92 00:15:51,158 --> 00:15:53,368 Trebuie s� duc copiii �i s�-i nasc. 93 00:15:59,792 --> 00:16:01,876 Mul�umesc c� ai venit cu mine. 94 00:16:01,919 --> 00:16:05,254 Puteai s� m� la�i gravid� �i singur� cu omule�ii �tia? 95 00:16:08,175 --> 00:16:11,386 - B�ie�i? E�ti sigur�? - Asta vrei? 96 00:16:14,139 --> 00:16:16,015 Nu conteaz�. C�t timp sunt... 97 00:16:16,392 --> 00:16:17,600 Ai t�i. 98 00:16:17,643 --> 00:16:19,185 Nu. 99 00:16:19,228 --> 00:16:20,687 C�t timp sunt s�n�to�i. 100 00:16:20,729 --> 00:16:21,896 �i ai mei. 101 00:16:29,613 --> 00:16:30,863 San Gallo, o s� �mi lipseasc�. 102 00:16:32,157 --> 00:16:34,158 Nu. 103 00:16:34,159 --> 00:16:36,119 O s� fii mult mai fericit� unde te duc. 104 00:16:38,330 --> 00:16:40,349 Te ata�ezi de locuri... 105 00:16:40,374 --> 00:16:41,983 de oameni. 106 00:16:42,584 --> 00:16:43,334 Nu merit�. 107 00:16:44,350 --> 00:16:46,380 Am cucerit locul �sta. 108 00:16:47,965 --> 00:16:49,257 Dar nu ne-a primit cu bra�ele deschise. 109 00:16:51,510 --> 00:16:53,094 Giordano ne va tr�da. 110 00:16:57,015 --> 00:16:58,725 Vrei s�... 111 00:16:58,726 --> 00:16:59,726 Da. 112 00:17:02,855 --> 00:17:03,855 Da. 113 00:18:24,311 --> 00:18:25,103 Pot? 114 00:18:25,104 --> 00:18:26,955 Intr�! 115 00:18:26,980 --> 00:18:29,440 Sunt comisarul Graziani. 116 00:18:29,483 --> 00:18:31,859 Am o �nt�lnire cu detectivul Giordano. 117 00:18:32,986 --> 00:18:34,320 Nu e aici. 118 00:18:37,866 --> 00:18:39,709 Mai po�i �ntreba pe cineva, poate? 119 00:18:40,202 --> 00:18:40,868 Mul�umesc. 120 00:18:48,710 --> 00:18:50,711 Sartori? 121 00:18:50,712 --> 00:18:51,921 Da, e aici. 122 00:18:57,427 --> 00:18:59,317 - O clip�. - Mul�umesc. 123 00:19:20,284 --> 00:19:21,409 Leotrim. 124 00:19:22,953 --> 00:19:24,620 Comisar Giordano. 125 00:19:26,498 --> 00:19:28,249 Nu fi nelini�tit. 126 00:19:28,292 --> 00:19:29,375 Nu ne aude nimeni. 127 00:19:30,794 --> 00:19:33,087 N-am �ncredere �n pe�ti, dac� m� �ntrebi. 128 00:19:33,130 --> 00:19:35,798 Po�i avea �ncredere �n mine, Gudon Leotrim. 129 00:19:38,927 --> 00:19:41,137 Nu-�i face griji. 130 00:19:41,180 --> 00:19:43,931 Nu pl�nuiesc s� �mpu�c un poli�ist, cel pu�in nu azi. 131 00:19:46,518 --> 00:19:48,686 Nu ui�i ceva? 132 00:19:48,729 --> 00:19:53,274 Lupo �i va primi urm�toarea sa livrare miercuri la 2 diminea�a. 133 00:19:54,109 --> 00:19:55,860 Pe p�m�nt, nu pe mare. 134 00:19:55,903 --> 00:19:57,195 Pe p�m�nt? 135 00:19:57,779 --> 00:19:59,071 Camioane. 136 00:19:59,114 --> 00:20:00,448 Ce sugerezi? 137 00:20:01,867 --> 00:20:03,993 A�tep�i, proceseaz� �i tu le trimi�i. 138 00:20:05,787 --> 00:20:07,079 S-ar putea s� fac asta. 139 00:20:14,421 --> 00:20:15,421 Tr�iesc cu asta. 140 00:20:16,340 --> 00:20:17,632 Am�ndoi. 141 00:20:19,092 --> 00:20:20,134 Bine. 142 00:20:21,762 --> 00:20:22,803 Te sim�i bine? 143 00:20:23,680 --> 00:20:25,181 Graziani? Din Torino? 144 00:20:25,450 --> 00:20:26,633 - Da, dle. - Urmeaz�-m�. 145 00:20:26,934 --> 00:20:28,142 �sta e biroul t�u. 146 00:20:30,729 --> 00:20:32,313 �i ce e cu lucrurile? 147 00:20:33,523 --> 00:20:34,440 Antrenament. 148 00:20:34,483 --> 00:20:36,025 Asta se nume�te antrenament. 149 00:20:36,318 --> 00:20:37,693 Doi sau trei ani �ntr-un asemenea loc 150 00:20:37,986 --> 00:20:39,654 si te �ntorci acas� cu o promovare buna. 151 00:20:39,947 --> 00:20:41,155 �sta e planul t�u? 152 00:20:41,448 --> 00:20:44,373 De fapt nu. Scuz�-m�, e�ti suparat pe mine cumva? 153 00:20:44,398 --> 00:20:46,178 Da. Bine ai venit �n Taranto. 154 00:20:46,640 --> 00:20:47,807 Spor la treab�. 155 00:20:48,205 --> 00:20:49,163 Du-te �i fu... 156 00:20:49,299 --> 00:20:52,375 - Poftim? - Am vrut s� spun c� mi-e cald. 157 00:20:56,620 --> 00:20:58,886 Ce �nceput grozav. 158 00:21:23,907 --> 00:21:24,865 N-a mi�cat. 159 00:21:41,174 --> 00:21:42,425 La revedere. 160 00:21:45,804 --> 00:21:47,930 �mi pare r�u, dle. �nchidem. 161 00:21:48,473 --> 00:21:49,724 Scuz�-m�. 162 00:21:52,019 --> 00:21:54,729 Se �nt�mpl� s�-l cuno�ti pe Detectivul Laterza? 163 00:21:57,274 --> 00:21:59,150 Pe el �l a�tep�i? 164 00:21:59,192 --> 00:22:00,192 Da. 165 00:22:03,780 --> 00:22:06,115 S-a sinucis acum patru zile. 166 00:22:10,787 --> 00:22:11,787 E�ti sigur�? 167 00:22:12,456 --> 00:22:13,581 �mi pare r�u. 168 00:22:18,003 --> 00:22:19,086 Bine. 169 00:22:23,925 --> 00:22:25,092 �tii unde a locuit? 170 00:22:26,803 --> 00:22:28,262 Ultima cas� pe strad�. 171 00:23:53,098 --> 00:23:54,557 Iat�-l. 172 00:23:54,599 --> 00:23:55,599 Bun�, iubire. 173 00:23:56,601 --> 00:23:58,060 Ar��i epuizat. 174 00:23:58,103 --> 00:23:59,937 Sunt. 175 00:23:59,980 --> 00:24:02,690 Nu-�i po�i imagina ce zi am avut azi. 176 00:24:03,650 --> 00:24:05,025 At�t de r�u? 177 00:24:05,068 --> 00:24:06,527 Ai rezolvat vreun caz important? 178 00:24:10,615 --> 00:24:12,074 Vrei s�-mi vezi r�nile? 179 00:24:12,117 --> 00:24:13,325 Da. 180 00:24:17,539 --> 00:24:18,664 Bine. 181 00:24:18,707 --> 00:24:21,208 Uite. 182 00:24:22,836 --> 00:24:23,878 Uit�-te la asta. 183 00:24:24,629 --> 00:24:26,422 F�r� r�ni de gloan�e. 184 00:24:27,632 --> 00:24:28,716 Uit�-te la asta. 185 00:24:32,220 --> 00:24:33,554 Cred c� e o t�ietur� cu h�rtie. 186 00:24:34,764 --> 00:24:37,808 �i e un tunel carpian aici. 187 00:24:37,851 --> 00:24:39,393 H�r�og�raie. 188 00:24:41,062 --> 00:24:42,229 Ce cite�ti? 189 00:24:43,565 --> 00:24:44,607 Bine, ascult� asta. 190 00:24:46,776 --> 00:24:52,573 Aprilie e cea mai dificil� lun�, �mperechind lilieci din terenul sterp, amestec�nd 191 00:24:52,616 --> 00:24:55,159 amintiri �i dorin�e, agit�nd 192 00:24:55,202 --> 00:24:56,911 r�d�cini anoste cu ploaie de prim�var�. 193 00:24:58,747 --> 00:25:00,789 �tie cine e�ti? 194 00:25:00,832 --> 00:25:04,585 E mort. �i e de mult timp. 195 00:25:04,628 --> 00:25:06,712 Scrie despre luna aprilie. 196 00:25:08,048 --> 00:25:09,298 M� bucur c� e mort. 197 00:25:11,510 --> 00:25:14,178 Vreau c� pu�tii no�tri s� cunoasc� poezie de calitate. 198 00:25:14,221 --> 00:25:15,888 De asta te-ai c�s�torit cu un poli�ist. 199 00:25:15,931 --> 00:25:17,223 Un poli�ist gelos. 200 00:25:18,642 --> 00:25:19,892 �nchide-�i ochii. 201 00:25:19,935 --> 00:25:21,101 De ce? 202 00:25:21,144 --> 00:25:22,603 O s� te fac fericit. 203 00:25:22,646 --> 00:25:24,605 �nchide-i. 204 00:25:24,648 --> 00:25:25,856 Bine. 205 00:25:30,445 --> 00:25:32,071 - Nu va durea, nu? - Nu. 206 00:25:34,157 --> 00:25:35,282 Deschide. 207 00:25:36,952 --> 00:25:39,703 Bea �n lini�te. Eu m� culc. 208 00:25:39,746 --> 00:25:42,164 Mul�umesc. 209 00:25:45,961 --> 00:25:49,213 �i-am spus vreodat� c� te iubesc? 210 00:25:49,464 --> 00:25:50,297 Da, �tiu. 211 00:26:40,015 --> 00:26:41,307 Ce faci? 212 00:26:41,349 --> 00:26:43,350 De ce m� urm�re�ti? 213 00:26:43,393 --> 00:26:46,520 De ce? De ce m� urm�re�ti? 214 00:26:48,315 --> 00:26:49,565 Nu te �n�eleg. 215 00:26:49,649 --> 00:26:51,609 De ce? De ce m�... 216 00:27:05,040 --> 00:27:06,206 Domnule. 217 00:27:06,249 --> 00:27:09,168 Scuz�-m�, unde e poli�ia? 218 00:27:10,086 --> 00:27:12,296 Poli�ia? 219 00:27:14,591 --> 00:27:15,716 Graziani! 220 00:27:17,260 --> 00:27:19,511 - Graziani! - Da, vin. 221 00:27:30,440 --> 00:27:31,940 Vorbe�ti englez�? 222 00:27:32,012 --> 00:27:33,137 - Da. - Vino. 223 00:27:33,610 --> 00:27:35,110 Dl. Hakansson, un vechi prieten. 224 00:27:37,447 --> 00:27:38,447 Graziani. 225 00:27:38,490 --> 00:27:41,200 �ntreab�-l de ce s-a �ntors �n ora�ul nostru. 226 00:27:41,242 --> 00:27:43,744 Ar vrea s� �tie de ce te-ai �ntors �n ora�ul nostru. 227 00:27:44,996 --> 00:27:47,790 Fiindc� m-a sunat detectivul Laterza 228 00:27:47,832 --> 00:27:49,666 �i a spus c� are ni�te ve�ti legate de r�pire. 229 00:27:55,882 --> 00:27:58,300 Laterza s-a sinucis. 230 00:28:02,222 --> 00:28:04,473 Spune c� ceva a mers aiurea 231 00:28:04,516 --> 00:28:07,184 �i a �nceput s� cread� �n teorii conspira�ioniste. 232 00:28:10,688 --> 00:28:13,982 �i a �nceput s� redeschid� multe cazuri, inclusiv al t�u. 233 00:28:16,027 --> 00:28:18,487 De ce a scos pu�tiul �sta arma la mine azi? 234 00:28:19,114 --> 00:28:20,280 Cine? 235 00:28:20,323 --> 00:28:22,032 Un t�n�r de 20 de ani, 236 00:28:22,075 --> 00:28:23,200 a scos arma la mine. 237 00:28:30,834 --> 00:28:33,043 Spune c� probabil a �ncercat s� te jefuiasc�. 238 00:28:40,510 --> 00:28:43,095 Cazul t�u e nerezolvat 239 00:28:43,138 --> 00:28:45,013 �i e imposibil s�-l �nchizi. 240 00:28:50,895 --> 00:28:53,480 Pot vorbi cu detectivul Giordano? 241 00:28:53,523 --> 00:28:56,233 El a avut cazul meu ini�ial. 242 00:28:56,276 --> 00:28:57,359 Giordano? 243 00:29:00,655 --> 00:29:02,823 Giordano �i-a luat dou� zile libere. 244 00:29:09,372 --> 00:29:12,958 Spune c� �tie cum te sim�i, dar nu te poate ajuta. 245 00:29:21,551 --> 00:29:27,181 Spune c� are amprentele tale pe o arm� ilegal�. 246 00:29:31,686 --> 00:29:33,604 Nu e bine �i ar trebui s� pleci. 247 00:29:38,651 --> 00:29:39,735 �mi pare r�u. 248 00:29:41,279 --> 00:29:42,279 Mul�umesc. 249 00:29:42,989 --> 00:29:43,989 M� bucur s� te cunosc. 250 00:29:48,453 --> 00:29:50,120 �mi spui ce naiba se petrece? 251 00:29:50,288 --> 00:29:52,873 Acum 10 ani i-au ucis so�ia �i fiica. 252 00:29:53,583 --> 00:29:55,792 Se �ntoarce dup� 10 ani �i nu facem nimic s�-l ajut�m? 253 00:29:55,919 --> 00:29:58,337 Graziani, n-am reu�it s� �nchidem cazul acum 10 ani. 254 00:29:58,505 --> 00:29:59,838 Crezi c�-l po�i rezolva acum? 255 00:30:00,423 --> 00:30:02,591 Cine te crezi? Sherlock Holmes? �napoi la munc�. 256 00:30:03,009 --> 00:30:04,587 Da, �n�eleg, dar bietul tip... 257 00:30:13,102 --> 00:30:14,562 Rahat. 258 00:30:17,565 --> 00:30:18,482 Bun�, drag�. 259 00:30:18,525 --> 00:30:19,650 Bun�. 260 00:30:19,692 --> 00:30:20,901 Miroase delicios. 261 00:30:20,944 --> 00:30:22,444 Alt� zi intereant� la birou? 262 00:30:23,530 --> 00:30:25,948 Cam a�a. 263 00:30:25,990 --> 00:30:28,450 Am �nv��at s� fac un fel nou. 264 00:30:28,493 --> 00:30:30,786 Doamne. S� �ncep s�-mi fac griji? 265 00:30:30,828 --> 00:30:32,371 Nu. 266 00:30:49,347 --> 00:30:50,432 Vii? 267 00:30:50,557 --> 00:30:51,723 Da. 268 00:30:51,766 --> 00:30:52,808 Da, o clip�. 269 00:31:00,733 --> 00:31:01,775 Vrei ap�? 270 00:31:02,443 --> 00:31:03,694 Da, mul�umesc. 271 00:31:03,736 --> 00:31:04,945 Bun�. 272 00:31:08,741 --> 00:31:09,825 Te-a v�zut? 273 00:31:14,872 --> 00:31:16,123 Am �ntrebat dac� te-a v�zut. 274 00:31:21,087 --> 00:31:23,102 Te implor, Lupo. 275 00:31:25,091 --> 00:31:26,174 Pentru ce m� implori? 276 00:31:28,344 --> 00:31:31,172 Sigur nu crezi c� o s� te omor. 277 00:31:31,639 --> 00:31:33,307 E�ti ca un fiu pentru mine. 278 00:31:35,602 --> 00:31:37,969 Unul care a e�uat, 279 00:31:38,931 --> 00:31:40,750 dar, totu�i, un fiu. 280 00:33:34,137 --> 00:33:35,429 Esti bine? 281 00:34:30,151 --> 00:34:31,234 Ce naiba? 282 00:34:35,865 --> 00:34:36,935 Da? 283 00:34:39,396 --> 00:34:41,966 Bine. Vin. 284 00:34:43,414 --> 00:34:44,498 Drag�. 285 00:34:49,796 --> 00:34:51,630 Ce se petrece? 286 00:34:51,672 --> 00:34:53,882 �mi pare r�u. Trebuie s� fac ceva, bine? 287 00:34:55,510 --> 00:34:56,635 Trebuie s� plec. 288 00:35:09,028 --> 00:35:10,613 Ia asta. 289 00:35:13,778 --> 00:35:15,395 Tipul cel nou. 290 00:35:27,750 --> 00:35:29,042 Noul comisar? 291 00:35:29,085 --> 00:35:30,478 Antonio Graziani, cu pl�cere. 292 00:35:30,503 --> 00:35:31,866 Giordano. 293 00:35:34,924 --> 00:35:36,541 Ce dezastru... 294 00:35:43,724 --> 00:35:46,484 - De unde �ncepem? - Da, de unde �ncepem? 295 00:36:29,395 --> 00:36:31,479 Scuz�-m�, cui i-ai �nchiriat-o? 296 00:36:32,023 --> 00:36:35,246 Avea cam 50 de ani, un str�in. 297 00:36:36,569 --> 00:36:38,686 Hakansson. 298 00:36:40,114 --> 00:36:42,020 Da, bine, dar ce fac acum? 299 00:36:44,243 --> 00:36:47,610 - Sun� la asigur�ri. - S� sun... la ce? 300 00:36:49,165 --> 00:36:50,594 Acum ce? 301 00:36:52,251 --> 00:36:53,813 Acum e r�zboi. 302 00:39:08,554 --> 00:39:12,476 Bun� seara. �mi pare r�u pentru or�. C�ut�m un ho�. 303 00:39:13,152 --> 00:39:14,816 N-am auzit nimic. 304 00:39:15,895 --> 00:39:19,645 Bine. Cheam�-m� dac� vezi ceva suspect. 305 00:39:20,274 --> 00:39:22,555 - Sigur. - Mul�umesc. Bun� seara. 306 00:39:22,665 --> 00:39:23,665 Bun� seara. 307 00:39:42,713 --> 00:39:43,838 Intr�, te rog. 308 00:39:46,383 --> 00:39:47,425 Cine e�ti? 309 00:39:48,010 --> 00:39:49,511 Ray Martin. 310 00:39:49,553 --> 00:39:52,389 M-am mutat din Anglia de ceva timp. 311 00:39:53,349 --> 00:39:54,933 Un ora� �nc�nt�tor majoritatea timpului. 312 00:39:58,396 --> 00:39:59,396 Vrei una? 313 00:40:01,649 --> 00:40:02,774 Nu, mul�umesc. 314 00:40:02,817 --> 00:40:04,984 Foarte r�u. 315 00:40:05,027 --> 00:40:07,529 E un coniac minunat, dle. Hakansson. 316 00:40:08,948 --> 00:40:10,949 De unde �mi �tii numele? 317 00:40:10,991 --> 00:40:15,203 Detectivul Laterza de jos mi-a spus c� te-a sunat. 318 00:40:16,789 --> 00:40:18,832 �i te-am v�zut ieri pe strad�. 319 00:40:21,627 --> 00:40:23,336 �tiu ce s-a �nt�mplat cu familia ta. 320 00:40:23,379 --> 00:40:24,379 �mi pare r�u. 321 00:40:25,297 --> 00:40:26,297 Ia loc. 322 00:40:32,555 --> 00:40:34,264 A fost un tip �nc�nt�tor. 323 00:40:34,306 --> 00:40:36,368 Am devenit prieteni de-a lungul anilor. 324 00:40:38,436 --> 00:40:41,438 A murit �n aceea�i noapte c�nd te-a sunat. 325 00:40:42,857 --> 00:40:44,065 Sinucidere? 326 00:40:46,861 --> 00:40:47,986 Cineva l-a ucis. 327 00:40:50,739 --> 00:40:52,866 M� bucur c� nu crezi varianta oficial�. 328 00:40:53,868 --> 00:40:55,827 Suntem doi. 329 00:40:55,870 --> 00:40:58,621 E destul de greu s�-�i tai singur g�tul. 330 00:40:58,664 --> 00:41:02,625 Laterza avea sentimentul c� intr� �ntr-un cuib de viespi. 331 00:41:02,668 --> 00:41:04,586 L-am �ntrebat, dar n-a vrut s�-mi spun�. 332 00:41:05,796 --> 00:41:08,256 La �nceput a fost pu�in ofensat. 333 00:41:08,299 --> 00:41:09,549 Credeam c� suntem prieteni. 334 00:41:11,177 --> 00:41:12,177 Dar acum �n�eleg. 335 00:41:13,095 --> 00:41:14,471 M� proteja. 336 00:41:16,307 --> 00:41:17,390 De cine? 337 00:41:18,601 --> 00:41:19,809 De oamenii care l-au ucis. 338 00:41:21,645 --> 00:41:22,812 Trebuie s� ai grij�. 339 00:41:24,648 --> 00:41:25,982 E greu s�-�i tr�ie�ti via�a 340 00:41:26,025 --> 00:41:27,775 f�r� s� �tii cine i-a ucis pe cei dragi. 341 00:41:29,487 --> 00:41:30,612 R�zbunare? 342 00:41:35,284 --> 00:41:36,284 Nu �tiu. 343 00:41:38,162 --> 00:41:39,162 Dreptate, poate. 344 00:41:47,004 --> 00:41:48,004 Vino cu mine. 345 00:41:55,721 --> 00:41:57,514 A pus tot ce �tia aici. 346 00:42:00,726 --> 00:42:03,054 Accident fatal, ma�ina a derapat �i a luat foc. 347 00:42:07,107 --> 00:42:08,441 Cine e tipul �sta? 348 00:42:09,652 --> 00:42:10,652 Nu �tiu. 349 00:42:12,279 --> 00:42:16,991 Laterza spunea mereu c� nimeni nu e de �ncredere �n satul �sta, 350 00:42:17,034 --> 00:42:19,452 nici politicienii locali, nici poli�ia. 351 00:42:20,913 --> 00:42:22,205 Corup�ia e peste tot. 352 00:42:25,376 --> 00:42:27,252 Voi fi �n apartamentul meu dac� ai nevoie. 353 00:42:27,294 --> 00:42:28,461 Mul�umesc. 354 00:43:45,706 --> 00:43:46,873 La naiba. 355 00:45:13,377 --> 00:45:15,920 Ie�i din ma�in�. Afar�. M�inile sus. 356 00:45:18,215 --> 00:45:19,257 Ie�i �ncet. 357 00:45:23,053 --> 00:45:24,679 Vino �nainte. �nainte. 358 00:45:26,557 --> 00:45:29,016 Cu dou� degete, scoate arma, pune-o jos. 359 00:45:29,059 --> 00:45:30,143 �ncet. 360 00:45:32,354 --> 00:45:34,393 ��i pot spune c� ai �n�eles totul gre�it. 361 00:45:36,859 --> 00:45:38,484 �mi pare r�u pentru familia ta. 362 00:45:38,527 --> 00:45:40,445 Telefonul mobil, scoate-l. 363 00:45:40,487 --> 00:45:42,739 Arunc�-l aici. Repede. 364 00:45:51,457 --> 00:45:52,540 Scoate-�i c�tu�ele. 365 00:45:55,961 --> 00:45:57,211 Pune�i-le. 366 00:45:57,254 --> 00:45:59,005 - Glume�ti. - Pune�i-le. 367 00:46:00,299 --> 00:46:01,299 O m�n�. 368 00:46:10,184 --> 00:46:11,184 Unde mergem? 369 00:46:12,686 --> 00:46:13,936 Unde mergem? 370 00:46:13,979 --> 00:46:15,021 S� mergem. 371 00:46:25,157 --> 00:46:27,784 Unde m� duci? Ce vrei? 372 00:46:28,952 --> 00:46:31,037 Unde mergem? 373 00:46:31,079 --> 00:46:32,789 N-am avut nicio leg�tur� cu r�pirea lor! 374 00:46:36,794 --> 00:46:38,377 Trebuie s� plec. 375 00:46:38,378 --> 00:46:40,421 Sotia mea are nevoie de ceva. 376 00:46:40,464 --> 00:46:42,298 Sun�-m� dac� apare vreo urgen��, da? 377 00:46:42,382 --> 00:46:43,592 Mul�umesc. 378 00:46:52,184 --> 00:46:53,184 Ce? 379 00:46:58,273 --> 00:46:59,273 Nu. 380 00:47:08,075 --> 00:47:10,034 Ce? Ce vrei? 381 00:47:10,077 --> 00:47:12,078 Eu pun �ntreb�rile, tu r�spunzi. 382 00:47:12,120 --> 00:47:13,162 Ce? 383 00:47:14,998 --> 00:47:16,541 Laterza. 384 00:47:16,583 --> 00:47:17,708 �tia prea mult, nu? 385 00:47:18,752 --> 00:47:20,378 De asta cineva l-a ucis. 386 00:47:20,420 --> 00:47:22,213 - Nu �tiu despre ce vorbe�ti... - Cine l-a ucis? 387 00:47:22,256 --> 00:47:23,756 Nu �tiu despre ce vorbe�ti. 388 00:47:24,675 --> 00:47:26,676 Am v�zut o poz� cu tine �i Lupo. 389 00:47:27,094 --> 00:47:28,094 Cine e? 390 00:47:28,136 --> 00:47:29,720 Care e leg�tura ta cu el? 391 00:47:29,763 --> 00:47:33,015 Niciun nume de Lupo n-a ap�rut �n investiga�ie, niciunul! 392 00:47:33,107 --> 00:47:34,209 Nu. 393 00:47:37,062 --> 00:47:38,104 Ultimul avertisment. 394 00:47:39,523 --> 00:47:40,523 Cine e el? 395 00:47:44,791 --> 00:47:46,083 Eu nu... 396 00:47:58,000 --> 00:48:01,627 La naiba. 397 00:48:01,837 --> 00:48:03,170 Dar r�pirile? 398 00:48:04,715 --> 00:48:08,134 E pentru a-�i finan�a opera�iunea. Trafic de droguri. 399 00:48:09,887 --> 00:48:11,512 Singur acoper� jum�tate de Italia. 400 00:48:11,555 --> 00:48:12,680 Asta e tot. 401 00:48:15,475 --> 00:48:18,021 Dar b�rba�ii aceia care au �ncercat s� m� omoare azi noapte? 402 00:48:20,898 --> 00:48:22,648 Ai ajuns acolo �ntr-un moment nepotrivit. 403 00:48:23,400 --> 00:48:25,610 Lupo se va retrage. 404 00:48:25,652 --> 00:48:28,863 Are o ultim� opera�iune. 405 00:48:32,326 --> 00:48:34,869 Destul s� lase fata asta s� dispar� din San Gallo. 406 00:48:35,245 --> 00:48:36,393 San Gallo? 407 00:48:38,165 --> 00:48:39,540 San Gallo. Unde e San Gallo? 408 00:48:42,586 --> 00:48:43,669 Unde e San Gallo? 409 00:48:48,300 --> 00:48:51,010 La 25 de kilometri pe Ruta 34. 410 00:48:55,265 --> 00:48:56,599 �i-am spus tot ce �tiu. 411 00:48:58,644 --> 00:48:59,894 D�-mi drumul. 412 00:49:03,523 --> 00:49:04,857 D�-mi drumul, acum! 413 00:49:07,694 --> 00:49:08,945 Haide! 414 00:49:09,029 --> 00:49:11,572 Haide, rahatule! 415 00:49:12,407 --> 00:49:13,950 D�-mi drumul. La naiba! 416 00:49:15,369 --> 00:49:17,787 La naiba! 417 00:49:48,318 --> 00:49:50,945 Rahat. 418 00:51:48,480 --> 00:51:50,606 Sartori, sunt Giordano. 419 00:51:50,857 --> 00:51:56,966 Nu, nu m� �ntreba. Vino aici, strada 26. 420 00:52:17,644 --> 00:52:18,936 �l cuno�ti? 421 00:52:20,804 --> 00:52:22,471 �l cuno�ti pe acest b�rbat? E important. 422 00:52:22,514 --> 00:52:24,056 Important pentru cine? 423 00:52:26,768 --> 00:52:28,018 S� te �ntreb ceva. 424 00:52:29,271 --> 00:52:30,938 Vecinul t�u, Laterza. 425 00:52:32,399 --> 00:52:33,899 S-a sinucis sau nu? 426 00:52:35,735 --> 00:52:37,414 E�ti nou aici? 427 00:52:39,489 --> 00:52:41,073 Sunt din Torino. 428 00:52:41,116 --> 00:52:43,826 �i cred c� eu ar trebui s� pun �ntreb�rile. 429 00:52:45,036 --> 00:52:47,192 Nu p�n� nu �tiu c� pot avea �ncredere �n tine. 430 00:52:49,249 --> 00:52:51,709 Deci �mi spui c� n-ai �ncredere �n poli�ie? 431 00:52:56,006 --> 00:52:58,507 Pare c� am intrat am�ndoi �ntr-un cuib de viespi. 432 00:53:00,927 --> 00:53:02,970 Da. 433 00:53:03,013 --> 00:53:06,307 Am f�cut ni�te cercet�ri pe cont propriu �i... 434 00:53:08,643 --> 00:53:09,643 asta am aflat. 435 00:53:10,937 --> 00:53:12,062 �tii ce �nseamn�? 436 00:53:13,440 --> 00:53:15,608 E un avertisment. 437 00:53:19,404 --> 00:53:20,529 Un avertisment. 438 00:53:22,866 --> 00:53:23,949 Am so�ie. 439 00:53:25,744 --> 00:53:28,495 �i urmeaz� s� devin tat�. De gemeni. 440 00:53:31,583 --> 00:53:33,626 �i nu �tiu ce s� fac. 441 00:53:36,338 --> 00:53:38,517 Atunci ar fi bine s�-l g�se�ti pe Hakansson. 442 00:53:47,224 --> 00:53:48,224 Alo? 443 00:53:53,897 --> 00:53:55,356 Albanezii se mi�c�. 444 00:53:56,942 --> 00:53:58,559 �tii ce s� faci. 445 00:54:07,410 --> 00:54:08,702 Nu pot crede asta. 446 00:54:14,042 --> 00:54:15,709 M� �ntreb cum a tr�it at�t. 447 00:54:19,673 --> 00:54:20,714 �tia totul. 448 00:54:22,133 --> 00:54:23,550 Se �ndreapt� �ntr-acolo. 449 00:54:26,388 --> 00:54:27,680 San Gallo. 450 00:55:27,407 --> 00:55:28,490 Nu mi�ca. 451 00:55:30,827 --> 00:55:31,910 Nu mi�ca. 452 00:55:33,455 --> 00:55:34,747 Las� pu�ca, u�or. 453 00:55:37,042 --> 00:55:38,042 Las� pu�ca. 454 00:55:40,879 --> 00:55:41,879 M�inile sus. 455 00:55:43,089 --> 00:55:44,089 M�inile sus. 456 00:55:44,883 --> 00:55:45,924 M�inile sus. 457 00:56:23,922 --> 00:56:25,380 O ran� ur�t�. 458 00:56:25,465 --> 00:56:26,799 Ar trebui s� mearg� la spital. 459 00:56:27,050 --> 00:56:28,842 Nu, ocup�-te de el. 460 00:56:33,181 --> 00:56:34,473 Bun�, drag�. 461 00:56:34,516 --> 00:56:36,642 April, am nevoie de un serviciu. 462 00:56:37,185 --> 00:56:38,519 Sigur. 463 00:56:38,561 --> 00:56:41,063 F� ce urmeaz� s�-�i spun. 464 00:56:41,106 --> 00:56:43,023 Nu �tiu dac� pot face asta. 465 00:56:43,066 --> 00:56:45,192 Ascult�, ia orice ai nevoie pentru o noapte 466 00:56:45,235 --> 00:56:47,528 �i du-te la adresa pe care o s� �i-o trimit. 467 00:56:47,570 --> 00:56:49,905 O s� �ncerc s� ajung c�t pot de repede, poate diminea��. 468 00:56:53,493 --> 00:56:54,743 April. 469 00:56:54,786 --> 00:56:56,578 Sunt bine. 470 00:56:56,621 --> 00:56:58,539 Bine, o s�-�i explic totul c�nd ajung acolo. 471 00:56:59,499 --> 00:57:01,875 Sigur. Antonio. 472 00:57:01,918 --> 00:57:03,627 Cei mici au nevoie de tine. 473 00:57:03,670 --> 00:57:05,921 - Sunt bine. - �mi pare r�u. 474 00:57:05,964 --> 00:57:07,214 ��i trimit adresa. 475 00:57:09,134 --> 00:57:10,134 Bine, mul�umesc. 476 00:57:10,176 --> 00:57:11,176 Te iubesc. 477 00:57:12,095 --> 00:57:13,178 �i eu te iubesc. 478 00:57:26,860 --> 00:57:28,318 Num�rul 1 nu r�spunde. 479 00:57:29,612 --> 00:57:30,988 Albanezii sunt aici. 480 00:57:32,198 --> 00:57:33,699 Trimite doi oameni s� verifice. 481 00:58:55,073 --> 00:58:57,449 Salut�-�i tat�l �i spune-i s� vin� dup� tine. 482 00:59:29,023 --> 00:59:32,150 Salut�-�i tat�l �i spune-i s� vin� dup� tine. 483 00:59:32,443 --> 00:59:35,529 Tat�, te rog s� vii. Te rog, nu mai pot rezista... 484 00:59:35,655 --> 00:59:36,822 Nenoroci�ilor. 485 00:59:40,201 --> 00:59:41,785 Giordano! 486 00:59:41,828 --> 00:59:43,620 Giordano, e Maria. 487 00:59:43,955 --> 00:59:45,414 Maria, fiica ta. 488 00:59:45,415 --> 00:59:47,374 Au luat-o. �tiu totul. 489 00:59:48,001 --> 00:59:49,626 Haide. Calmeaz�-te. 490 01:00:05,059 --> 01:00:06,441 Giordano... 491 01:00:07,687 --> 01:00:10,124 - Vin. - Te a�tept. 492 01:00:53,733 --> 01:00:54,941 Graziani? 493 01:00:54,984 --> 01:00:56,276 Da, so�ul meu... 494 01:00:56,319 --> 01:00:58,111 �tiu. Vino cu mine. 495 01:01:07,163 --> 01:01:08,497 Ce se petrece? 496 01:01:08,539 --> 01:01:09,539 Stai jos. 497 01:01:12,877 --> 01:01:14,795 - Ceai? - Da. 498 01:01:16,130 --> 01:01:17,422 Ur�sc c�nd face asta. 499 01:01:18,216 --> 01:01:19,257 �ine secrete. 500 01:01:20,510 --> 01:01:21,593 Sunt so�ia lui. 501 01:01:23,179 --> 01:01:25,889 - Cum s� am �ncredere �n el? - O face din dragoste. 502 01:02:21,195 --> 01:02:23,905 Giordano, usurel cu alea... 503 01:02:25,032 --> 01:02:26,702 sau ��i explodeaz� inima. 504 01:03:14,916 --> 01:03:16,181 Poli�ia! 505 01:03:22,215 --> 01:03:23,381 Las� arma jos! 506 01:03:25,051 --> 01:03:28,428 Detectiv Graziani, ne-am �nt�lnit asear� la sec�ia de poli�ie. 507 01:03:30,681 --> 01:03:32,098 �mi amintesc. 508 01:03:32,141 --> 01:03:33,808 Ce faci aici? 509 01:03:33,893 --> 01:03:37,395 �tiu totul despre Lupo, Giordano �i Sartori. 510 01:03:38,523 --> 01:03:39,731 Pun arma deoparte, bine? 511 01:03:43,444 --> 01:03:44,444 Nu trage. 512 01:03:50,535 --> 01:03:52,118 Bine, vin jos. 513 01:03:52,161 --> 01:03:55,956 Nu are rost s� cau�i r�zbunare. 514 01:03:56,707 --> 01:03:58,083 Doamne. 515 01:04:01,671 --> 01:04:03,129 Sunt prea mul�i. 516 01:04:03,172 --> 01:04:04,673 Trebuie s� ie�im de aici, bine? Acum. 517 01:04:04,715 --> 01:04:05,799 Trebuie s� merg. 518 01:04:07,635 --> 01:04:09,803 �tiu despre familia ta. �mi pare r�u. 519 01:04:11,764 --> 01:04:13,515 Rahat. 520 01:04:13,558 --> 01:04:14,599 �n regul�. 521 01:05:00,896 --> 01:05:01,980 Nenoroci�ii. 522 01:05:03,065 --> 01:05:04,774 E incredibil. 523 01:05:04,817 --> 01:05:06,985 Acum c� sunt aici, va fi dificil s� intr�m. 524 01:05:09,363 --> 01:05:10,447 Las�-m� s� �ncerc ceva. 525 01:05:21,660 --> 01:05:24,004 Sunt cu Sartori �i Giordano. 526 01:05:24,086 --> 01:05:25,903 �i eu sunt poli�ist. 527 01:05:26,714 --> 01:05:30,416 Las� arma jos. �i po�i �ntreba. �ntreab�-i. 528 01:06:21,102 --> 01:06:22,367 Lupo! 529 01:06:29,819 --> 01:06:30,842 Bravo. 530 01:06:34,573 --> 01:06:35,823 Unde e fiica mea? 531 01:06:38,369 --> 01:06:39,869 Unde e fiica mea? 532 01:06:47,753 --> 01:06:50,255 Salut�-�i tat�l �i spune-i s� vin� dup� tine. 533 01:06:50,297 --> 01:06:52,924 Tat�, te rog s� vii. Nu mai pot rezista. 534 01:06:53,175 --> 01:06:56,471 Du-m� la fiica mea! Du-m� la fiica mea! 535 01:06:59,181 --> 01:07:00,431 Albanezii. 536 01:07:03,894 --> 01:07:05,198 Leotrim. 537 01:07:06,731 --> 01:07:07,895 Leotrim. 538 01:07:19,916 --> 01:07:20,986 Alo? 539 01:07:21,241 --> 01:07:24,913 Giordano. Anuleaz� totul! 540 01:07:25,484 --> 01:07:27,234 Anuleaz� totul! 541 01:07:27,960 --> 01:07:29,961 Alo? 542 01:07:36,554 --> 01:07:37,953 Du-m� la fiica mea. 543 01:07:44,226 --> 01:07:46,394 - E�ti bine? - Da. 544 01:07:46,437 --> 01:07:47,729 A fost aproape. Mul�umesc. 545 01:07:49,440 --> 01:07:50,523 O s� ai nevoie de copci. 546 01:07:50,566 --> 01:07:51,566 Mul�umesc. 547 01:07:57,948 --> 01:08:01,659 Va trebui s� urc�m �i s� mergem roat� pe dincolo ca s� lu�m fata. 548 01:08:01,702 --> 01:08:02,827 Bine. 549 01:08:03,704 --> 01:08:04,829 Dup� tine. 550 01:08:51,126 --> 01:08:52,180 Sfinte Sisoe! 551 01:08:52,670 --> 01:08:53,670 Bun� treab�. 552 01:08:54,880 --> 01:08:56,256 - Ia radioul. - Da. 553 01:09:08,269 --> 01:09:09,269 S� mergem. 554 01:09:37,631 --> 01:09:39,757 Uite. Sunt Giordano �i Sartori. 555 01:09:42,678 --> 01:09:43,970 Au dus-o acolo jos. 556 01:09:44,013 --> 01:09:45,013 Da. 557 01:09:48,893 --> 01:09:50,184 Rahat. 558 01:09:50,269 --> 01:09:52,269 - Trebuie s� ie�im de aici. - Bine, s� mergem. 559 01:09:59,486 --> 01:10:01,154 Bine. 560 01:10:01,197 --> 01:10:03,031 F� ce po�i de aici. 561 01:10:03,073 --> 01:10:05,074 �ncearc� s� m� acoperi. Merg prin spate dup� fat�. 562 01:10:05,075 --> 01:10:06,117 Bine. 563 01:10:42,529 --> 01:10:43,724 Rahat. 564 01:11:08,055 --> 01:11:09,180 La naiba. 565 01:11:50,848 --> 01:11:54,100 Doamne. 566 01:12:21,754 --> 01:12:22,754 Martin. 567 01:12:26,133 --> 01:12:27,216 Vin copiii. 568 01:15:12,883 --> 01:15:13,883 Pe acoperi�. 569 01:15:20,641 --> 01:15:22,433 Pe acoperi�. 570 01:16:32,087 --> 01:16:33,921 Nu, las�-m�! Las�-m�! 571 01:16:39,678 --> 01:16:40,928 Stai departe. 572 01:17:04,036 --> 01:17:06,996 A fost un accident. 573 01:17:07,039 --> 01:17:08,873 Crede-m�, doar un accident. 574 01:17:09,708 --> 01:17:12,043 N-am vrut... 575 01:17:12,085 --> 01:17:13,919 N-am vrut... Nu e vina mea. 576 01:17:13,962 --> 01:17:15,713 Nu e vina mea. 577 01:17:15,756 --> 01:17:17,340 N-am vrut. 578 01:17:19,301 --> 01:17:21,302 Nu e vina mea, crede-m�. 579 01:18:10,394 --> 01:18:11,394 Ai pierdut. 580 01:18:31,915 --> 01:18:33,874 - Cum o cheam�? - Maria. 581 01:18:33,917 --> 01:18:36,627 Maria. E �n regul�, haide. 582 01:18:36,712 --> 01:18:39,468 Maria. Sunt poli�ist. Nu-�i face griji. 583 01:18:39,631 --> 01:18:41,340 Haide. E �n regul�. 584 01:18:43,427 --> 01:18:46,846 Bine, haide. Nu-�i face griji. E �n regul�. 585 01:18:46,888 --> 01:18:47,972 E �n regul�. 586 01:19:02,821 --> 01:19:04,238 Unde e fata? 587 01:19:04,239 --> 01:19:05,823 Pe aici. Vino cu noi. 588 01:19:05,907 --> 01:19:07,074 Haide. S� mergem. 589 01:19:13,331 --> 01:19:14,331 O s� iau astea. 590 01:19:15,876 --> 01:19:16,959 Uite-l pe tat�l t�u. 591 01:19:19,171 --> 01:19:20,421 Tat�? 592 01:19:20,547 --> 01:19:22,214 - Tat�. - Maria. 593 01:19:30,515 --> 01:19:32,725 Am f�cut o gre�eal�, draga mea. 594 01:19:32,768 --> 01:19:36,882 - Tat�. - Am f�cut o gre�eal�, scumpo. 595 01:20:23,652 --> 01:20:26,028 Totul e curat, preg�tit. 596 01:20:26,071 --> 01:20:28,364 - E�ti liber s� pleci. - Mul�umesc. 597 01:20:28,406 --> 01:20:30,282 Apropo, Giordano... 598 01:20:30,325 --> 01:20:33,702 A recuperat destul c�t s� ajung� �ntr-o instan�� 599 01:20:33,745 --> 01:20:36,163 �i, probabil, judec�torul se va ocupa de totul, deci... 600 01:20:38,124 --> 01:20:40,793 A fost o treab� bun�, detective. 601 01:20:40,836 --> 01:20:41,836 Mul�umesc. 602 01:20:43,213 --> 01:20:45,965 Da. Noii t�i n�scu�i. 603 01:20:46,007 --> 01:20:49,176 Copiii mei. Stai, trebuie s�-�i ar�t o poz�. 604 01:20:49,219 --> 01:20:50,928 Cresc repede. 605 01:20:53,640 --> 01:20:55,933 �i cred c� putem spune c� vor cre�te �ntr-o lume mai bun�. 606 01:20:55,976 --> 01:20:57,434 Mul�umit� nou�. 607 01:20:57,477 --> 01:20:59,103 - Da, s� sper�m c� da. - Da. 608 01:21:01,398 --> 01:21:02,606 �n regul�, ei bine... 609 01:21:05,610 --> 01:21:06,777 Mul�umesc pentru totul. 610 01:21:08,238 --> 01:21:09,613 Ai num�rul meu. 611 01:21:09,656 --> 01:21:11,365 Ai nevoie de ceva, sun�-m�. 612 01:21:11,408 --> 01:21:12,408 Se va face. 613 01:21:17,706 --> 01:21:18,789 Hakansson. 614 01:21:24,045 --> 01:21:25,254 Mai vino �n vizit�. 615 01:21:26,131 --> 01:21:27,131 O s� ne lipse�ti. 616 01:21:29,050 --> 01:21:30,092 Da. 617 01:21:54,659 --> 01:21:56,911 Nu e bucurie sau triste�e pentru ce am f�cut. 618 01:22:00,498 --> 01:22:04,279 Tot ce-mi amintesc e un b�iat merg�nd pe urmele tat�lui s�u. 619 01:22:09,215 --> 01:22:10,215 M-am oprit. 620 01:22:11,509 --> 01:22:13,928 M-am uitat la cer. 621 01:22:14,012 --> 01:22:18,557 �i am �tiut c� urm�ritorul, v�n�torul �i prada... 622 01:22:19,601 --> 01:22:20,935 tr�iesc toate �n mine. 623 01:22:26,929 --> 01:22:31,929 Traducerea �i adaptarea alpo Subtitrari-noi Team/www.subtitrari-noi.ro 40943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.