All language subtitles for The.Bear.S02E03.WEB.Filmkio
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,900
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:06,983 --> 00:00:08,618
چند روز پیش توی گوگل زدم
سرگرمی
3
00:00:10,621 --> 00:00:12,789
چیزی که لذت و تفریح برات فراهم میکنه
4
00:00:12,822 --> 00:00:14,223
معنیش اینه
5
00:00:17,093 --> 00:00:20,463
درحالحاضر دارم یه رستوران باز میکنم
6
00:00:20,497 --> 00:00:23,533
که هیچ لذت و تفریحی نداره
7
00:00:26,269 --> 00:00:27,770
نه، شوخی کردم
8
00:00:29,773 --> 00:00:31,708
بد نیست
9
00:00:34,477 --> 00:00:36,779
نمیدونم، میخوام
10
00:00:37,347 --> 00:00:40,717
از یه جای مناسب شروع کنم
11
00:00:40,750 --> 00:00:44,220
یه جای خوب
12
00:00:44,721 --> 00:00:46,055
...و
13
00:00:48,391 --> 00:00:50,560
آره، هدفم اینه
14
00:00:56,366 --> 00:00:58,502
فکر کنم از وقتی بچه بودم
15
00:00:59,503 --> 00:01:02,506
هرچیزی که باعث سرگرمی
16
00:01:02,539 --> 00:01:05,509
و تفریح و لذتم میشد
17
00:01:06,009 --> 00:01:07,577
به یه نحوی به فنا میرفت
18
00:01:11,515 --> 00:01:13,750
نمیگم خانوادهـم قصد داشت
19
00:01:13,783 --> 00:01:15,018
خرابشون کنه یا همچین چیزی
20
00:01:15,018 --> 00:01:16,620
فکر نمیکنم از قصد این کار رو میکردن
21
00:01:16,687 --> 00:01:17,854
...ولی فکر کنم
22
00:01:18,588 --> 00:01:21,224
بعضی اوقات زیادی زور میزدن
23
00:01:25,395 --> 00:01:26,796
مثلا قولهایی میدادن
24
00:01:26,863 --> 00:01:28,364
که نمیتونستن بهش عمل کنـن
25
00:01:28,778 --> 00:01:34,824
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
26
00:01:37,574 --> 00:01:39,509
بعضی اوقات باید به خودم یادآوری کنم
که نفس بکشم
27
00:01:39,542 --> 00:01:40,777
...باید
28
00:01:40,844 --> 00:01:42,779
به خودم یادآوری کنم
29
00:01:43,747 --> 00:01:45,381
که توی جمع حاضر باشم
30
00:01:47,050 --> 00:01:49,786
یادآوری کنم که آسمون به زمین نیومده
31
00:01:49,820 --> 00:01:51,755
و بگم که دیگه بلایی قرار نیست
از آسمون روی سرم نازل بشه
32
00:01:52,289 --> 00:01:53,890
که خیلی کار سختیه
33
00:01:53,924 --> 00:01:56,592
چون همیشه یه بلایی هست
34
00:02:04,768 --> 00:02:06,069
...نمیدونم، فکر میکنم
35
00:02:09,806 --> 00:02:11,341
اگه میتونستم
36
00:02:11,407 --> 00:02:14,745
بیشتر تفریح کنم و خودم رو سرگرم کنم
37
00:02:14,778 --> 00:02:17,680
تامین نیازهای بقیه برام آسونتر میشه
38
00:02:19,650 --> 00:02:21,117
...نمیدونم
39
00:02:24,988 --> 00:02:27,590
بگذریم. خوشحالم که اینجام
40
00:02:27,590 --> 00:02:29,425
ممنون که گذاشتید به اشتراک بذارم
41
00:02:34,490 --> 00:02:36,490
[یازده هفته تا بازگشایی]
42
00:02:42,056 --> 00:02:44,056
فانکنهاوسن به فهرست روبهرشد رستورانهای
بسته شده شیکاگو پیوست
43
00:02:51,781 --> 00:02:53,617
بریجپورت، غذاخوری محلی هفتادساله
44
00:02:53,650 --> 00:02:56,152
که محبوب مردم بود
45
00:02:56,152 --> 00:02:58,054
برای همیشه تعطیل میشود
46
00:02:58,087 --> 00:02:59,689
دیروز، صاحبهای رستوران اعلام کردند
47
00:02:59,722 --> 00:03:01,491
که قراره بهصورت دائمی بسته بشه
48
00:03:01,525 --> 00:03:02,859
همه عاشق غذاها بودن
49
00:03:02,892 --> 00:03:03,927
عاشق سرویسش بودن
50
00:03:03,993 --> 00:03:05,662
عاشق این رستوران بودن
51
00:03:05,662 --> 00:03:07,296
...مردم عاشق این رستوران
52
00:03:07,363 --> 00:03:08,498
کارکنانی که دهها سال
53
00:03:08,498 --> 00:03:10,033
توی این رستوران کار میکردند
54
00:03:10,066 --> 00:03:11,534
...اخبار خیلی غمانگیزیه
55
00:03:28,218 --> 00:03:29,953
میدونی چیِ خیلی از رستورانها ریده؟
56
00:03:29,953 --> 00:03:31,821
چهقدر وقت دارم جواب بدم؟
57
00:03:31,855 --> 00:03:33,289
دسر
58
00:03:34,124 --> 00:03:35,826
کسی رو برای پیک داریم؟
59
00:03:35,826 --> 00:03:37,294
آره، پیت توی یونایتد
60
00:03:37,294 --> 00:03:39,229
برامون کار میکنه؟ -
البته -
61
00:03:39,263 --> 00:03:40,710
میشه یه ایده باحال بهت بدم؟
62
00:03:40,735 --> 00:03:41,965
مارکوس رو جایی فرستادیم؟
63
00:03:41,998 --> 00:03:43,133
پس اونقدر هم باحال نیست
64
00:03:43,166 --> 00:03:45,902
نه، بهنظرم خیلی هم هوشمندانهـست
65
00:03:45,969 --> 00:03:48,205
واقعا؟ -
آره ولی حال مامانش چهطوره؟
66
00:03:48,271 --> 00:03:50,206
فکر کنم وضعیتش مهار شده، نمیدونم
67
00:03:50,273 --> 00:03:52,008
ولی بهنظرم بهتره بفرستیمش
68
00:03:52,041 --> 00:03:53,544
یه جای خفن
69
00:03:53,610 --> 00:03:54,644
مثلا کجا؟
70
00:03:54,678 --> 00:03:55,945
مثلا کپنهاگ؟
71
00:03:56,012 --> 00:03:57,881
آره، اونجا چند تا جا میشناسم
72
00:03:57,914 --> 00:03:59,249
میدونستم
73
00:04:00,617 --> 00:04:02,085
راضی شدی؟
74
00:04:02,119 --> 00:04:05,054
آره، کلم قرمز رو طعمدار کردم
گریپفروت رو داغ کردم
75
00:04:05,054 --> 00:04:06,589
یهکم فلفل قرمز هم زدم
76
00:04:09,192 --> 00:04:10,560
خیلیخب -
خیلیخب -
77
00:04:15,131 --> 00:04:17,134
78
00:04:17,167 --> 00:04:18,068
تف توش
79
00:04:18,101 --> 00:04:19,302
نمکش
80
00:04:20,337 --> 00:04:22,071
خیلی شوره -
دهنش سرویس -
81
00:04:22,105 --> 00:04:23,240
آب داری؟ -
آره -
82
00:04:24,174 --> 00:04:25,075
زیادی توی آبنمک خوابوندیش
83
00:04:25,141 --> 00:04:26,943
ولی عیب نداره -
نه، عیب داره -
84
00:04:26,977 --> 00:04:28,177
این دفعه دومه
85
00:04:29,012 --> 00:04:30,113
خدایا
86
00:04:30,881 --> 00:04:32,715
برای همین داریم تمرین میکنیم دیگه
87
00:04:33,349 --> 00:04:35,285
میخوام بهت یهسری توصیه کنم
88
00:04:35,352 --> 00:04:37,153
بهنظرم کام ما سرویس شده
89
00:04:38,588 --> 00:04:39,989
توصیهـش کجاست؟
90
00:04:40,056 --> 00:04:41,024
بهنظرم باید بریم بیرون
91
00:04:41,057 --> 00:04:42,458
یهسری چیزها رو امتحان کنیم
92
00:04:42,492 --> 00:04:43,894
که کاممون رو برگردونیم
93
00:04:43,927 --> 00:04:45,028
داری میفرستیم خونه؟ -
نه -
94
00:04:45,028 --> 00:04:46,230
نه، این کار رو نمیکنم
95
00:04:46,263 --> 00:04:49,733
دارم میگم باید بریم بیرون
و از بقیه رستورانها الهام بگیریم
96
00:04:49,766 --> 00:04:51,634
تقریبا یه ساعت طول میکشه
اینجا رو تمیز کنم
97
00:04:51,701 --> 00:04:53,670
بعدش توی کاساما میبینمت
98
00:04:53,703 --> 00:04:55,005
خوبه؟
99
00:04:55,005 --> 00:04:56,640
آره. خوبه -
خیلیخب -
100
00:04:56,673 --> 00:04:57,674
ممنون
101
00:04:57,741 --> 00:04:59,075
سید؟
102
00:04:59,075 --> 00:05:00,310
بله؟
103
00:05:00,344 --> 00:05:02,279
تقریبا بینقص بود
104
00:05:02,312 --> 00:05:03,246
تقریبا
105
00:05:04,447 --> 00:05:05,315
آره
106
00:05:08,085 --> 00:05:09,853
یه ساعت دیگه میبینمت
107
00:05:23,770 --> 00:05:25,770
[دانشگاه کندال]
[استعداد خود را شکوفا کنید]
108
00:06:13,316 --> 00:06:15,385
خب، وایسا
نه، عیب نداره
109
00:06:15,418 --> 00:06:16,987
دارمت
110
00:06:17,020 --> 00:06:18,521
خیلیخب، بریم. آمادهای؟
111
00:06:18,521 --> 00:06:19,389
این هم از این
112
00:06:21,758 --> 00:06:23,059
113
00:06:23,994 --> 00:06:25,361
بهت گفتم
114
00:06:25,695 --> 00:06:26,729
درستش میکنم
115
00:06:27,497 --> 00:06:28,431
خیلیخب
116
00:06:29,232 --> 00:06:30,734
بیا
117
00:06:30,767 --> 00:06:31,968
بیا
118
00:06:31,968 --> 00:06:33,971
حال مامانت چهطوره؟
119
00:06:33,971 --> 00:06:35,738
خوبه -
واقعا؟ -
120
00:06:36,473 --> 00:06:38,475
میگن تو یه تماس ویدیویی زوم گیر کرده بوده
121
00:06:38,508 --> 00:06:39,809
قضیهـش رو میدونی؟
122
00:06:40,210 --> 00:06:41,845
ترفیع گرفته
123
00:06:41,878 --> 00:06:43,980
عمو فرانک بهش افتخار میکنه
124
00:06:43,980 --> 00:06:45,382
من هم همینطور
125
00:06:45,415 --> 00:06:47,518
یه جشن کوچیک هم گرفتیم
126
00:06:47,518 --> 00:06:48,518
127
00:06:49,052 --> 00:06:51,487
فرانک، ها؟ -
مامان هم یه اضافه حقوق گرفت -
128
00:06:51,521 --> 00:06:54,724
برای همین هم عمو فرانک
یه کیک خوب از قنادی گرفت
129
00:06:56,693 --> 00:06:57,827
عالیه
130
00:06:58,728 --> 00:07:01,231
که مامان ترفیع گرفته
آدم سختکوشیه
131
00:07:01,231 --> 00:07:03,132
و این خیلی مهمه، درسته؟
132
00:07:03,166 --> 00:07:05,936
آره ولی باز هم تو باید نفقه بدی
133
00:07:05,969 --> 00:07:07,237
انصاف نیست
134
00:07:10,540 --> 00:07:13,309
من عاشق مراقبت از توئم
135
00:07:13,910 --> 00:07:15,111
و تا ابد هم همینطوری میمونم
136
00:07:15,145 --> 00:07:16,379
میدونی دیگه؟
137
00:07:17,580 --> 00:07:18,781
میدونم، بابایی
138
00:07:23,419 --> 00:07:24,254
خیلیخب
139
00:07:25,488 --> 00:07:26,422
یه بغل بده
140
00:07:34,098 --> 00:07:36,433
خیلیخب، برو که بریم
141
00:07:37,400 --> 00:07:39,736
تا بری داخل، نگاهت میکنم
142
00:07:40,570 --> 00:07:41,538
دوستـت دارم
143
00:07:41,538 --> 00:07:43,172
ایوا؟
144
00:07:44,374 --> 00:07:45,475
تیلور سوییفت هم دوست دارم
145
00:07:45,541 --> 00:07:47,210
فقط یهکم تکراری شده بود
146
00:08:04,127 --> 00:08:06,396
الو -
واقعا بهم یه شماره اشتباه دادی؟ -
147
00:08:07,998 --> 00:08:09,232
کلیر؟
148
00:08:09,232 --> 00:08:10,233
الان ناراحت بشم؟
149
00:08:10,233 --> 00:08:11,568
فکر کنم ناراحت شدم
150
00:08:11,568 --> 00:08:12,569
151
00:08:13,737 --> 00:08:15,238
نه، ببخشید
152
00:08:15,271 --> 00:08:16,706
حتما اشتباهی شده
153
00:08:16,706 --> 00:08:19,542
میدونی که کل اعضای خانواده تو
و فک رو میشناسم، دیگه؟
154
00:08:20,744 --> 00:08:21,545
همه خانواده فک رو میشناسی؟
155
00:08:21,578 --> 00:08:22,912
آره، همهشون
156
00:08:22,912 --> 00:08:24,080
و قراره بیان دهنت رو سرویس کنـن
157
00:08:25,081 --> 00:08:28,518
آره، فکها کم نیستن
158
00:08:29,519 --> 00:08:32,956
حالا بگو ببینم چرا بهم شماره اشتباه دادی؟
159
00:08:33,724 --> 00:08:37,393
...نه. چون من
160
00:08:37,393 --> 00:08:39,696
قصد همچین کاری نداشتم
161
00:08:39,763 --> 00:08:41,197
شرمنده
162
00:08:42,633 --> 00:08:45,268
شرمنده. اشتباه شده، باشه؟
163
00:08:46,136 --> 00:08:48,305
خیلی ممنونم
164
00:08:48,372 --> 00:08:50,307
میخواستم زنگ بزنم ولی فهمیدم
165
00:08:50,340 --> 00:08:52,242
شماره اشتباه بهم دادی
پس باید زنگ میزدم نیل
166
00:08:52,242 --> 00:08:53,944
تا شماره واقعیت رو بگیرم
و ازت بپرسم امروز چی کارهای
167
00:08:53,977 --> 00:08:55,378
پس الان دو تا سوال دارم
168
00:08:56,679 --> 00:08:57,647
بفرما
169
00:08:57,680 --> 00:08:59,683
اولی اینکه میشه شمارهـت رو داشتهباشم
170
00:08:59,716 --> 00:09:02,185
یا اینکه واقعا نمیخواستی
شمارهـت رو بهم بدی؟
171
00:09:03,153 --> 00:09:04,621
...نه، اصلا
172
00:09:04,621 --> 00:09:06,756
میخوام شمارهـم رو داشته باشی
173
00:09:06,823 --> 00:09:08,324
یه بار دیگه تکرار کن
174
00:09:10,126 --> 00:09:11,294
میخوام شمارهـم رو داشته باشی
175
00:09:12,996 --> 00:09:15,331
خب، خوبه
امروز سرت شلوغه؟
176
00:09:18,635 --> 00:09:19,702
...والا
177
00:09:24,574 --> 00:09:25,776
...من
178
00:09:25,809 --> 00:09:28,312
خیلیخب، میشه قضیه رو پیچیدهـش نکنی
179
00:09:28,312 --> 00:09:30,780
فقط میخوام یه لطفی بهم بکنی
فامیلم من رو پیچونده
180
00:09:30,814 --> 00:09:32,749
کی، بیگ دنی؟
181
00:09:32,816 --> 00:09:34,417
نه، مک. دنی مرده
182
00:09:35,319 --> 00:09:36,352
اوه
183
00:09:36,719 --> 00:09:37,821
خدا بیامرزه
184
00:09:37,854 --> 00:09:38,689
آره، خیلی بده
185
00:09:38,722 --> 00:09:39,890
ولی باید کلی وسیله از خونه مامانم
186
00:09:39,923 --> 00:09:41,591
که اصلا هم نمرده، جابهجا کنم
187
00:09:41,658 --> 00:09:45,462
اتفاقا خیلی هم سرزندهـست
یهسری وسیله توی انبار هست
188
00:09:45,495 --> 00:09:47,664
کلی جعبه بزرگه
یه ماشین بزرگ میخوام
189
00:09:47,664 --> 00:09:48,932
هنوز ون رو داری؟
190
00:09:48,999 --> 00:09:50,667
آره. هنوز داریمش
191
00:09:50,701 --> 00:09:53,303
...هستم
192
00:09:55,472 --> 00:09:56,339
واقعا؟
193
00:09:58,642 --> 00:09:59,709
آره، واقعا
194
00:10:02,178 --> 00:10:03,847
باشه، برات آدرس رو میفرستم
195
00:10:03,880 --> 00:10:05,815
نه، بلدم
196
00:10:05,815 --> 00:10:08,318
مطمئنی؟ مثل قضیه شماره نشه؟
197
00:10:09,553 --> 00:10:10,487
میدونم کجاست
198
00:10:10,520 --> 00:10:12,656
میدونی چیه؟ اصلا آدرسم رو میدم به فک
199
00:10:13,156 --> 00:10:15,725
تا اون بدهـش بهت
200
00:10:15,758 --> 00:10:16,759
خوبه؟
201
00:10:17,493 --> 00:10:19,228
یه مشت هم بزنه توی دهنت
خوبه؟
202
00:10:19,295 --> 00:10:21,665
نه، نیازی به فک نیست
203
00:10:22,232 --> 00:10:24,234
اون بهم گفت
204
00:10:24,301 --> 00:10:25,368
شما خیلی با هم صمیمی هستید
205
00:10:25,435 --> 00:10:26,669
و اون بهترین دوستـته
206
00:10:27,737 --> 00:10:28,805
فک این رو گفت؟
207
00:10:28,805 --> 00:10:29,973
208
00:10:30,006 --> 00:10:31,507
نه، فک بهترین رفیقم نیست
209
00:10:33,110 --> 00:10:34,344
واقعا؟
210
00:10:37,981 --> 00:10:39,716
نه، هست. احتمالا هست
211
00:10:41,051 --> 00:10:42,185
جالبه
212
00:10:42,218 --> 00:10:44,021
اون هم از زبون تو
213
00:10:45,755 --> 00:10:47,524
خیلیخب
214
00:10:47,557 --> 00:10:50,393
پس میبینمت دیگه؟
215
00:10:51,328 --> 00:10:52,695
آره، میبینمت
216
00:10:52,729 --> 00:10:54,197
خیلیخب -
خیلیخب -
217
00:10:54,230 --> 00:10:55,465
خدافظ -
خدافظ -
218
00:11:06,743 --> 00:11:08,112
219
00:11:08,178 --> 00:11:09,579
سلام. چی میل دارید؟
220
00:11:11,030 --> 00:11:14,030
توی کاسامام. کجایی؟
میخوام سفارش بدم
221
00:11:17,888 --> 00:11:19,723
اگه میشه یه ساندویچ صبحانه
222
00:11:19,756 --> 00:11:23,359
با لانگنیسا و یه کوکو سیبزمینی بهم بدید
223
00:11:23,359 --> 00:11:25,662
خورشت قارچ
224
00:11:26,263 --> 00:11:28,631
و یکی از این کیکهای انبه
225
00:11:29,198 --> 00:11:33,370
و یه ماچا لاته بهم بدید لطفا
226
00:11:33,403 --> 00:11:34,504
ممنون
227
00:11:49,186 --> 00:11:50,553
بفرمایید
228
00:11:54,724 --> 00:11:55,993
شجاعت و اعتمادبهنفس
229
00:11:56,059 --> 00:11:57,360
اون کتاب
230
00:11:57,727 --> 00:11:58,828
طرفدار مربی کی هستی؟
[مربی بسکتبال]
231
00:11:59,229 --> 00:12:01,899
نه
232
00:12:01,965 --> 00:12:03,200
بابام برام گرفته
233
00:12:03,266 --> 00:12:04,501
از شوشتسکیه
234
00:12:04,534 --> 00:12:06,569
داشتن شجاعت و اعتماد بهنفس
منجر به تصمیمگیری میشه
235
00:12:07,237 --> 00:12:09,305
باشه -
فعلا -
236
00:12:43,290 --> 00:12:46,290
شرمنده، امروز نمیرسم بیام
یا برو خونه یا سعی کن یکی رو استخدام کنی
237
00:13:09,004 --> 00:13:11,004
[آگهی استخدام]
238
00:13:39,029 --> 00:13:40,596
سلام، بفرمایید؟
239
00:13:40,630 --> 00:13:41,865
من سیدنی هستم
240
00:13:41,865 --> 00:13:43,900
داشتیم به هم ایمیل میدادیم
241
00:13:43,934 --> 00:13:45,301
کمکآشپز کارمی؟ -
آره -
242
00:13:50,607 --> 00:13:51,474
سلام
243
00:13:51,508 --> 00:13:53,577
از دیدنت خوشحالم -
همچنین -
244
00:13:53,610 --> 00:13:54,745
سید، چهطوری؟
245
00:13:54,812 --> 00:13:56,746
سلام، خوبی؟
246
00:13:56,780 --> 00:13:57,981
خوشحالم اومدی
247
00:13:58,014 --> 00:14:00,083
خودم هم خوشحالم اومدم
چون میتونم این غذای خوشمزه رو بخورم
248
00:14:01,784 --> 00:14:02,953
بفرمایید
249
00:14:08,992 --> 00:14:10,493
این ربع جلویی بدن گاوه
250
00:14:10,560 --> 00:14:12,595
به تهدنده وصل میشه؟
251
00:14:12,629 --> 00:14:14,731
این انتهای تهدندهـست
جایی که ناف شروع میشه
252
00:14:14,731 --> 00:14:16,933
این خط غضروف تنها چیزیه
که جداش کرده
253
00:14:16,967 --> 00:14:19,402
خب. کار های قبل شیفت
254
00:14:19,436 --> 00:14:20,937
امشب سرمون شلوغه
255
00:14:20,971 --> 00:14:22,906
صد و هشتاد تا سفارش داریم
256
00:14:22,940 --> 00:14:24,608
و سرویس از ساعت چهار شروع میشه
257
00:14:24,641 --> 00:14:25,943
میخوام وقتی باز میکنیم
258
00:14:25,976 --> 00:14:27,511
همهچی بینقص باشه
259
00:14:30,914 --> 00:14:32,015
الان کجا کار میکنی؟
260
00:14:32,081 --> 00:14:33,750
راستش دارم یه رستوران جدید باز میکنم
261
00:14:33,750 --> 00:14:34,918
تو اورلینز، آره
262
00:14:34,952 --> 00:14:36,754
همیشه میخوای بهترین باشی
263
00:14:36,754 --> 00:14:38,255
آره، همیشه
264
00:14:38,255 --> 00:14:40,657
چهطور پیش میره -
بد نیست ولی میدونی -
265
00:14:41,658 --> 00:14:42,759
خیلی کار سرم ریخته
266
00:14:42,793 --> 00:14:44,761
وقتی برای بازگشایی کردنش مشخص کردید؟
267
00:14:44,794 --> 00:14:46,296
میخوام توی ماه مه بازگشایی کنیم
268
00:14:47,463 --> 00:14:48,965
آها -
خیلیخب -
269
00:14:48,998 --> 00:14:50,400
چه جواب خوبی
270
00:14:55,873 --> 00:14:59,042
شنیدم دنبال پرسنل میگردی
271
00:14:59,075 --> 00:15:00,210
آره. هم کمک آشپز میخوایم
272
00:15:00,243 --> 00:15:02,045
هم گارسون
273
00:15:02,078 --> 00:15:03,947
تمام پرسنل اَوک
274
00:15:03,947 --> 00:15:05,015
سالهاست دارن همینجا کار میکنـن
275
00:15:05,049 --> 00:15:06,650
بله
276
00:15:06,650 --> 00:15:08,685
ولی اگه شنیدم کسی نیاز به کار داره
277
00:15:08,718 --> 00:15:10,987
مستقیما میفرستمش پیشت -
ممنون -
278
00:15:10,987 --> 00:15:12,822
چند تا تغییر توی منو دادم
279
00:15:12,822 --> 00:15:14,324
ری داره ردیفش میکنه
280
00:15:14,925 --> 00:15:17,594
بهجای گردن بره
281
00:15:17,661 --> 00:15:18,995
خوراک تهدنده داریم
282
00:15:25,769 --> 00:15:27,937
اگه توصیهای برام دارید
283
00:15:27,971 --> 00:15:29,639
ممنون میشم
284
00:15:29,673 --> 00:15:31,441
میدونم که غذای رستورانتون عالی میشه -
بله -
285
00:15:31,475 --> 00:15:32,509
ولی باید مطمئن بشی
286
00:15:32,576 --> 00:15:36,579
سرویس و مهماننوازیتون درجه یک باشه
287
00:15:36,646 --> 00:15:38,348
بله -
و -
288
00:15:38,382 --> 00:15:39,816
حتما یه شریک قابلاعتماد
289
00:15:39,849 --> 00:15:41,017
داشتهباش
290
00:15:45,322 --> 00:15:47,323
ولی قبلا یه رستوران داشتی، نه؟
291
00:15:47,323 --> 00:15:49,726
آره من و همسرم توی باکتاون
رستوران داشتیم
292
00:15:49,759 --> 00:15:50,994
چرا تعطیل شد؟
293
00:15:50,994 --> 00:15:52,462
یه شریک عوضی داشتیم
294
00:15:52,462 --> 00:15:55,198
که همه پولمون رو بالا کشید
و فرار کرد هاوایی
295
00:15:55,232 --> 00:15:57,467
این اتفاق توی این حرفه زیاد میافته
296
00:15:57,534 --> 00:15:59,002
ولی چه میشه کرد
297
00:16:09,212 --> 00:16:10,714
چیزیتون نمیشه -
میدونم -
298
00:16:10,714 --> 00:16:11,748
جدی میگم -
میدونم -
299
00:16:11,781 --> 00:16:13,383
ممنون، دانی -
چیزی نمیشه -
300
00:16:14,417 --> 00:16:16,452
شنیدم رستوران خودت رو زدی، مبارکه -
ممنون -
301
00:16:16,519 --> 00:16:18,956
...همهـش هم مال خودم نیست. میدونی
302
00:16:19,022 --> 00:16:20,891
یعنی چهطوری؟
303
00:16:20,891 --> 00:16:21,591
یه شریک دارم
304
00:16:22,659 --> 00:16:23,960
باشه
305
00:16:24,027 --> 00:16:25,129
سهم سودتون چهطوریاست؟
306
00:16:25,195 --> 00:16:27,797
نه، اونطوری نیست
307
00:16:27,831 --> 00:16:28,999
ما
308
00:16:29,066 --> 00:16:30,033
داریم با هم کار میکنیم
309
00:16:30,033 --> 00:16:32,870
گرفتم
310
00:16:32,870 --> 00:16:34,571
تجربهـش رو دارم
311
00:16:35,606 --> 00:16:36,606
خب؟
312
00:16:37,908 --> 00:16:39,776
...میدونی
313
00:16:40,744 --> 00:16:42,445
به غریزهـت گوش کن
314
00:16:43,246 --> 00:16:45,515
چشم -
خیلیخب -
315
00:16:45,515 --> 00:16:47,817
خوشحال شدم دیدمت -
همچنین -
316
00:17:00,430 --> 00:17:02,299
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
317
00:17:02,299 --> 00:17:04,300
لطفا پیغام بگذارید
318
00:17:04,334 --> 00:17:05,669
کارمن برزاتو
319
00:17:05,736 --> 00:17:06,803
...در دستر
320
00:17:15,265 --> 00:17:18,265
[کسی برای استخدام پیدا نشده]
321
00:17:27,290 --> 00:17:28,859
هی، چی کار میکنی؟ -
دارم میکشمش -
322
00:17:28,892 --> 00:17:29,893
پات رو بذار پایین
323
00:17:29,960 --> 00:17:30,927
اینطوری تکون نمیخوره
324
00:17:30,961 --> 00:17:32,629
یالا -
زور بزن -
325
00:17:32,662 --> 00:17:33,931
با شونه بلندش کن -
وایسا یه لحظه -
326
00:17:33,931 --> 00:17:35,298
گشیم زنگ میزنه
327
00:17:35,332 --> 00:17:36,800
بلندش کن
328
00:17:36,800 --> 00:17:37,734
یه لحظه
329
00:17:38,602 --> 00:17:40,103
سلام سرآشپز -
سلام -
330
00:17:40,137 --> 00:17:42,772
شرمنده، نزدیک قطارم
331
00:17:42,772 --> 00:17:43,940
کسی نیومد؟
332
00:17:43,974 --> 00:17:45,776
یه پونزده نفری اومدن
333
00:17:45,809 --> 00:17:47,010
برای کار؟
334
00:17:47,076 --> 00:17:48,979
برای جواز
335
00:17:49,012 --> 00:17:50,814
جواز؟ -
آره -
336
00:17:50,847 --> 00:17:51,814
ای بابا. سرویس کردن
337
00:17:51,848 --> 00:17:52,916
آره
338
00:17:52,916 --> 00:17:54,484
فک، کسی برای استخدام نیومد؟
339
00:17:54,518 --> 00:17:55,852
نه، فقط یهسری آدم بداخلاق
340
00:17:55,886 --> 00:17:56,954
فقط یهسری آدم بداخلاق
341
00:17:57,020 --> 00:17:57,987
خودم شنیدم
342
00:17:58,021 --> 00:18:00,023
باشه
343
00:18:00,056 --> 00:18:01,325
فقط اگه کسی اومد، خبر بده
344
00:18:01,358 --> 00:18:03,660
چشم، سرآشپز -
راستی، مارکوس -
345
00:18:03,660 --> 00:18:05,095
بعدا باید درباره یهچیزی باهات حرف بزنم
346
00:18:05,662 --> 00:18:07,597
مشتاقم -
باشه. خدافظ -
347
00:18:09,900 --> 00:18:11,401
گفتی مشتاقی؟
348
00:18:11,434 --> 00:18:14,037
نمیدونم والا
تاحالا این کلمه رو تو عمرم استفاده نکرده بودم
349
00:18:14,070 --> 00:18:15,872
مشتاقی، ها؟
چهطوره بیای این رو هل بدی؟
350
00:18:15,905 --> 00:18:16,940
مشتاق هل دادن، نیستی؟
351
00:18:17,006 --> 00:18:18,341
خیلیخب -
خیلیخب -
352
00:18:22,979 --> 00:18:25,515
دیدی؟ خوبه، نه؟
353
00:18:26,182 --> 00:18:28,718
هی. شما اینجا کار میکنید؟
354
00:18:31,020 --> 00:18:33,056
میدونم سوال یهوییه
ولی راضی هستید؟
355
00:18:33,090 --> 00:18:35,759
رستوران بیف توی اورلینز رو میشناسید؟
356
00:18:35,826 --> 00:18:38,061
شنیدم دارن نوسازیش میکنـن
357
00:18:38,094 --> 00:18:40,164
رستوران جالبی میشه
358
00:18:40,164 --> 00:18:42,298
...دارن دنبال پرسنل آشپزخونه و گار -
چه غلطی داری میکنی؟ -
359
00:18:42,365 --> 00:18:43,900
داری جلوم پرسنلم رو میدزدی؟
360
00:18:43,934 --> 00:18:45,569
نه -
گم شو -
361
00:18:45,635 --> 00:18:47,670
ببخشید -
خدایا -
362
00:21:31,535 --> 00:21:33,570
سلام -
سلام. چی کار میکنی؟ -
363
00:21:33,603 --> 00:21:34,637
...والا
364
00:21:34,671 --> 00:21:36,406
بیا، خوشحال میشم نشونت بدم
365
00:21:42,579 --> 00:21:44,814
ریچی، داری میرینی به همهچی
366
00:21:44,814 --> 00:21:47,017
دارم همونجایی که تو ریدی، میرینم
367
00:21:47,050 --> 00:21:49,019
...چی
368
00:21:49,052 --> 00:21:50,720
چی؟
369
00:21:50,753 --> 00:21:53,256
الان یعنی... این چیه؟ چی کار دارید میکنید؟
370
00:21:53,289 --> 00:21:54,558
چوبها پوسیده
371
00:21:54,591 --> 00:21:56,793
پر از موریانه و سوسکه
372
00:21:56,826 --> 00:21:58,094
جنازه راکونها رو که نگم؟
373
00:21:58,128 --> 00:21:59,429
راکونها؟ یعنی یکی هم نیست، چند تاست؟
374
00:21:59,429 --> 00:22:00,597
چوب هم که پوسیده
375
00:22:00,630 --> 00:22:02,799
پس دیوار بهفنا رفته
376
00:22:02,833 --> 00:22:03,967
دیگه کار از تغییر جزئی گذشته
377
00:22:04,001 --> 00:22:05,969
رفیق، فکر کنم حق با توئه
378
00:22:06,002 --> 00:22:07,304
وحشتناک بود
379
00:22:07,370 --> 00:22:09,639
خیلی وحشتناک
380
00:22:09,672 --> 00:22:11,041
...پس
381
00:22:11,107 --> 00:22:12,408
ببخشید
382
00:22:13,176 --> 00:22:14,911
پس یعنی کلا همهچی رو کوبیدید، ریختید؟
383
00:22:14,911 --> 00:22:16,079
آره
384
00:22:17,848 --> 00:22:18,915
چیه؟
385
00:22:19,750 --> 00:22:21,751
...ببخشید. ترجیح میدادی
386
00:22:21,785 --> 00:22:22,920
یه زنگ نمیخواستی بزنی؟
387
00:22:23,821 --> 00:22:27,590
که بهت زنگ بزنم بگم دیوارها پوسیدن؟
388
00:22:27,590 --> 00:22:29,626
و باید خراب بشن؟ -
دقیقا -
389
00:22:34,965 --> 00:22:36,699
...ببخشید. پس
390
00:22:37,500 --> 00:22:39,736
برای دفعه بعد. باید چی کار میکردم؟
391
00:22:40,904 --> 00:22:43,373
این بهنظر
392
00:22:43,440 --> 00:22:44,608
تصمیم مهمی میاد -
صحیح -
393
00:22:44,608 --> 00:22:46,576
و خیلی خوب میشد
اگه از من هم مشورت میگرفتی
394
00:22:46,609 --> 00:22:47,711
باشه. فهمیدم
395
00:22:47,744 --> 00:22:49,579
دفعه بعد وقتی دیوارها پوسیده بودن
396
00:22:49,613 --> 00:22:50,813
...و کاری از دستمون برنمیاومد
397
00:22:51,981 --> 00:22:53,349
بهم خبر بده
398
00:22:54,851 --> 00:22:56,152
باشه
399
00:22:57,654 --> 00:22:58,655
خبر میدم
400
00:23:01,291 --> 00:23:02,459
خبر میدم -
بله -
401
00:23:02,459 --> 00:23:04,594
ممنون، سرآشپز -
بله. ممنون سرآشپز -
402
00:23:04,661 --> 00:23:06,530
اوه، اوه
403
00:23:15,906 --> 00:23:18,541
آره. خوبه. ممنون
404
00:23:18,574 --> 00:23:22,545
میخواستم ببینم میشه یه لطفی بهم بکنی؟
405
00:23:23,046 --> 00:23:24,614
آره
406
00:23:24,614 --> 00:23:26,749
میشه آشپزخونه رو قرض بگیرم؟
407
00:23:34,757 --> 00:23:36,493
همهچی مرتبه؟ عالی -
آره -
408
00:23:36,493 --> 00:23:37,694
خیلی ممنون -
خواهش میکنم -
409
00:23:37,728 --> 00:23:39,796
اگه این کار جواب نداد ما هم دنبال کارگریم -
بس کن -
410
00:23:46,002 --> 00:23:46,636
ریدم توش
411
00:24:28,989 --> 00:24:35,004
«متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد»
Hiz3n
32825