All language subtitles for The.Bear.S02E03.WEB.Filmkio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,900 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:06,983 --> 00:00:08,618 چند روز پیش توی گوگل زدم سرگرمی 3 00:00:10,621 --> 00:00:12,789 چیزی که لذت و تفریح برات فراهم می‌کنه 4 00:00:12,822 --> 00:00:14,223 معنیش اینه 5 00:00:17,093 --> 00:00:20,463 درحال‌حاضر دارم یه رستوران باز می‌کنم 6 00:00:20,497 --> 00:00:23,533 که هیچ لذت و تفریحی نداره 7 00:00:26,269 --> 00:00:27,770 نه، شوخی کردم 8 00:00:29,773 --> 00:00:31,708 بد نیست 9 00:00:34,477 --> 00:00:36,779 نمی‌دونم، می‌خوام 10 00:00:37,347 --> 00:00:40,717 از یه جای مناسب شروع کنم 11 00:00:40,750 --> 00:00:44,220 یه جای خوب 12 00:00:44,721 --> 00:00:46,055 ...و 13 00:00:48,391 --> 00:00:50,560 آره، هدفم اینه 14 00:00:56,366 --> 00:00:58,502 فکر کنم از وقتی بچه بودم 15 00:00:59,503 --> 00:01:02,506 هرچیزی که باعث سرگرمی 16 00:01:02,539 --> 00:01:05,509 و تفریح و لذتم می‌شد 17 00:01:06,009 --> 00:01:07,577 به یه نحوی به فنا می‌رفت 18 00:01:11,515 --> 00:01:13,750 نمی‌گم خانواده‌ـم قصد داشت 19 00:01:13,783 --> 00:01:15,018 خراب‌شون کنه یا همچین چیزی 20 00:01:15,018 --> 00:01:16,620 فکر نمی‌کنم از قصد این کار رو می‌کردن 21 00:01:16,687 --> 00:01:17,854 ...ولی فکر کنم 22 00:01:18,588 --> 00:01:21,224 بعضی اوقات زیادی زور می‌زدن 23 00:01:25,395 --> 00:01:26,796 مثلا قول‌هایی می‌دادن 24 00:01:26,863 --> 00:01:28,364 که نمی‌تونستن بهش عمل کنـن 25 00:01:28,778 --> 00:01:34,824 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 26 00:01:37,574 --> 00:01:39,509 بعضی اوقات باید به خودم یادآوری کنم که نفس بکشم 27 00:01:39,542 --> 00:01:40,777 ...باید 28 00:01:40,844 --> 00:01:42,779 به خودم یادآوری کنم 29 00:01:43,747 --> 00:01:45,381 که توی جمع حاضر باشم 30 00:01:47,050 --> 00:01:49,786 یادآوری کنم که آسمون به زمین نیومده 31 00:01:49,820 --> 00:01:51,755 و بگم که دیگه بلایی قرار نیست از آسمون روی سرم نازل بشه 32 00:01:52,289 --> 00:01:53,890 که خیلی کار سختیه 33 00:01:53,924 --> 00:01:56,592 چون همیشه یه بلایی هست 34 00:02:04,768 --> 00:02:06,069 ...نمی‌دونم، فکر می‌کنم 35 00:02:09,806 --> 00:02:11,341 اگه می‌تونستم 36 00:02:11,407 --> 00:02:14,745 بیشتر تفریح کنم و خودم رو سرگرم کنم 37 00:02:14,778 --> 00:02:17,680 تامین نیازهای بقیه برام آسون‌تر می‌شه 38 00:02:19,650 --> 00:02:21,117 ...نمی‌دونم 39 00:02:24,988 --> 00:02:27,590 بگذریم. خوشحالم که اینجام 40 00:02:27,590 --> 00:02:29,425 ممنون که گذاشتید به اشتراک بذارم 41 00:02:34,490 --> 00:02:36,490 [یازده هفته تا بازگشایی] 42 00:02:42,056 --> 00:02:44,056 فانکن‌هاوسن به فهرست روبه‌رشد رستوران‌های بسته شده شیکاگو پیوست 43 00:02:51,781 --> 00:02:53,617 بریج‌پورت، غذاخوری محلی هفتادساله 44 00:02:53,650 --> 00:02:56,152 که محبوب مردم بود 45 00:02:56,152 --> 00:02:58,054 برای همیشه تعطیل می‌شود 46 00:02:58,087 --> 00:02:59,689 دیروز، صاحب‌های رستوران اعلام کردند 47 00:02:59,722 --> 00:03:01,491 که قراره به‌صورت دائمی بسته بشه 48 00:03:01,525 --> 00:03:02,859 همه عاشق غذاها بودن 49 00:03:02,892 --> 00:03:03,927 عاشق سرویسش بودن 50 00:03:03,993 --> 00:03:05,662 عاشق این رستوران بودن 51 00:03:05,662 --> 00:03:07,296 ...مردم عاشق این رستوران 52 00:03:07,363 --> 00:03:08,498 کارکنانی که ده‌ها سال 53 00:03:08,498 --> 00:03:10,033 توی این رستوران کار می‌کردند 54 00:03:10,066 --> 00:03:11,534 ...اخبار خیلی غم‌انگیزیه 55 00:03:28,218 --> 00:03:29,953 می‌دونی چیِ خیلی از رستوران‌ها ریده؟ 56 00:03:29,953 --> 00:03:31,821 چه‌قدر وقت دارم جواب بدم؟ 57 00:03:31,855 --> 00:03:33,289 دسر 58 00:03:34,124 --> 00:03:35,826 کسی رو برای پیک داریم؟ 59 00:03:35,826 --> 00:03:37,294 آره، پیت توی یونایتد 60 00:03:37,294 --> 00:03:39,229 برامون کار می‌کنه؟ - البته - 61 00:03:39,263 --> 00:03:40,710 می‌شه یه ایده باحال بهت بدم؟ 62 00:03:40,735 --> 00:03:41,965 مارکوس رو جایی فرستادیم؟ 63 00:03:41,998 --> 00:03:43,133 پس اون‌قدر هم باحال نیست 64 00:03:43,166 --> 00:03:45,902 نه، به‌نظرم خیلی هم هوشمندانه‌ـست 65 00:03:45,969 --> 00:03:48,205 واقعا؟ - آره ولی حال مامانش چه‌طوره؟ 66 00:03:48,271 --> 00:03:50,206 فکر کنم وضعیتش مهار شده، نمی‌دونم 67 00:03:50,273 --> 00:03:52,008 ولی به‌نظرم بهتره بفرستیمش 68 00:03:52,041 --> 00:03:53,544 یه جای خفن 69 00:03:53,610 --> 00:03:54,644 مثلا کجا؟ 70 00:03:54,678 --> 00:03:55,945 مثلا کپنهاگ؟ 71 00:03:56,012 --> 00:03:57,881 آره، اونجا چند تا جا می‌شناسم 72 00:03:57,914 --> 00:03:59,249 می‌دونستم 73 00:04:00,617 --> 00:04:02,085 راضی شدی؟ 74 00:04:02,119 --> 00:04:05,054 آره، کلم قرمز رو طعم‌دار کردم گریپ‌فروت رو داغ کردم 75 00:04:05,054 --> 00:04:06,589 یه‌کم فلفل قرمز هم زدم 76 00:04:09,192 --> 00:04:10,560 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 77 00:04:15,131 --> 00:04:17,134 78 00:04:17,167 --> 00:04:18,068 تف توش 79 00:04:18,101 --> 00:04:19,302 نمکش 80 00:04:20,337 --> 00:04:22,071 خیلی شوره - دهنش سرویس - 81 00:04:22,105 --> 00:04:23,240 آب داری؟ - آره - 82 00:04:24,174 --> 00:04:25,075 زیادی توی آب‌نمک خوابوندیش 83 00:04:25,141 --> 00:04:26,943 ولی عیب نداره - نه، عیب داره - 84 00:04:26,977 --> 00:04:28,177 این دفعه دومه 85 00:04:29,012 --> 00:04:30,113 خدایا 86 00:04:30,881 --> 00:04:32,715 برای همین داریم تمرین می‌کنیم دیگه 87 00:04:33,349 --> 00:04:35,285 می‌خوام بهت یه‌سری توصیه کنم 88 00:04:35,352 --> 00:04:37,153 به‌نظرم کام ما سرویس شده 89 00:04:38,588 --> 00:04:39,989 توصیه‌ـش کجاست؟ 90 00:04:40,056 --> 00:04:41,024 به‌نظرم باید بریم بیرون 91 00:04:41,057 --> 00:04:42,458 یه‌سری چیزها رو امتحان کنیم 92 00:04:42,492 --> 00:04:43,894 که کام‌مون رو برگردونیم 93 00:04:43,927 --> 00:04:45,028 داری می‌فرستیم خونه؟ - نه - 94 00:04:45,028 --> 00:04:46,230 نه، این کار رو نمی‌کنم 95 00:04:46,263 --> 00:04:49,733 دارم می‌گم باید بریم بیرون و از بقیه رستوران‌ها الهام بگیریم 96 00:04:49,766 --> 00:04:51,634 تقریبا یه ساعت طول می‌کشه اینجا رو تمیز کنم 97 00:04:51,701 --> 00:04:53,670 بعدش توی کاساما می‌بینمت 98 00:04:53,703 --> 00:04:55,005 خوبه؟ 99 00:04:55,005 --> 00:04:56,640 آره. خوبه - خیلی‌خب - 100 00:04:56,673 --> 00:04:57,674 ممنون 101 00:04:57,741 --> 00:04:59,075 سید؟ 102 00:04:59,075 --> 00:05:00,310 بله؟ 103 00:05:00,344 --> 00:05:02,279 تقریبا بی‌نقص بود 104 00:05:02,312 --> 00:05:03,246 تقریبا 105 00:05:04,447 --> 00:05:05,315 آره 106 00:05:08,085 --> 00:05:09,853 یه ساعت دیگه می‌بینمت 107 00:05:23,770 --> 00:05:25,770 [دانشگاه کندال] [استعداد خود را شکوفا کنید] 108 00:06:13,316 --> 00:06:15,385 خب، وایسا نه، عیب نداره 109 00:06:15,418 --> 00:06:16,987 دارمت 110 00:06:17,020 --> 00:06:18,521 خیلی‌خب، بریم. آماده‌ای؟ 111 00:06:18,521 --> 00:06:19,389 این هم از این 112 00:06:21,758 --> 00:06:23,059 113 00:06:23,994 --> 00:06:25,361 بهت گفتم 114 00:06:25,695 --> 00:06:26,729 درستش می‌کنم 115 00:06:27,497 --> 00:06:28,431 خیلی‌خب 116 00:06:29,232 --> 00:06:30,734 بیا 117 00:06:30,767 --> 00:06:31,968 بیا 118 00:06:31,968 --> 00:06:33,971 حال مامانت چه‌طوره؟ 119 00:06:33,971 --> 00:06:35,738 خوبه - واقعا؟ - 120 00:06:36,473 --> 00:06:38,475 می‌گن تو یه تماس ویدیویی زوم گیر کرده بوده 121 00:06:38,508 --> 00:06:39,809 قضیه‌ـش رو می‌دونی؟ 122 00:06:40,210 --> 00:06:41,845 ترفیع گرفته 123 00:06:41,878 --> 00:06:43,980 عمو فرانک بهش افتخار می‌کنه 124 00:06:43,980 --> 00:06:45,382 من هم همین‌طور 125 00:06:45,415 --> 00:06:47,518 یه جشن کوچیک هم گرفتیم 126 00:06:47,518 --> 00:06:48,518 127 00:06:49,052 --> 00:06:51,487 فرانک، ها؟ - مامان هم یه اضافه حقوق گرفت - 128 00:06:51,521 --> 00:06:54,724 برای همین هم عمو فرانک یه کیک خوب از قنادی گرفت 129 00:06:56,693 --> 00:06:57,827 عالیه 130 00:06:58,728 --> 00:07:01,231 که مامان ترفیع گرفته آدم سخت‌کوشیه 131 00:07:01,231 --> 00:07:03,132 و این خیلی مهمه، درسته؟ 132 00:07:03,166 --> 00:07:05,936 آره ولی باز هم تو باید نفقه بدی 133 00:07:05,969 --> 00:07:07,237 انصاف نیست 134 00:07:10,540 --> 00:07:13,309 من عاشق مراقبت از توئم 135 00:07:13,910 --> 00:07:15,111 و تا ابد هم همین‌طوری می‌مونم 136 00:07:15,145 --> 00:07:16,379 می‌دونی دیگه؟ 137 00:07:17,580 --> 00:07:18,781 می‌دونم، بابایی 138 00:07:23,419 --> 00:07:24,254 خیلی‌خب 139 00:07:25,488 --> 00:07:26,422 یه بغل بده 140 00:07:34,098 --> 00:07:36,433 خیلی‌خب، برو که بریم 141 00:07:37,400 --> 00:07:39,736 تا بری داخل، نگاهت می‌کنم 142 00:07:40,570 --> 00:07:41,538 دوستـت دارم 143 00:07:41,538 --> 00:07:43,172 ایوا؟ 144 00:07:44,374 --> 00:07:45,475 تیلور سوییفت هم دوست دارم 145 00:07:45,541 --> 00:07:47,210 فقط یه‌کم تکراری شده بود 146 00:08:04,127 --> 00:08:06,396 الو - واقعا بهم یه شماره اشتباه دادی؟ - 147 00:08:07,998 --> 00:08:09,232 کلیر؟ 148 00:08:09,232 --> 00:08:10,233 الان ناراحت بشم؟ 149 00:08:10,233 --> 00:08:11,568 فکر کنم ناراحت شدم 150 00:08:11,568 --> 00:08:12,569 151 00:08:13,737 --> 00:08:15,238 نه، ببخشید 152 00:08:15,271 --> 00:08:16,706 حتما اشتباهی شده 153 00:08:16,706 --> 00:08:19,542 می‌دونی که کل اعضای خانواده تو و فک رو می‌شناسم، دیگه؟ 154 00:08:20,744 --> 00:08:21,545 همه خانواده فک رو می‌شناسی؟ 155 00:08:21,578 --> 00:08:22,912 آره، همه‌شون 156 00:08:22,912 --> 00:08:24,080 و قراره بیان دهنت رو سرویس کنـن 157 00:08:25,081 --> 00:08:28,518 آره، فک‌ها کم نیستن 158 00:08:29,519 --> 00:08:32,956 حالا بگو ببینم چرا بهم شماره اشتباه دادی؟ 159 00:08:33,724 --> 00:08:37,393 ...نه. چون من 160 00:08:37,393 --> 00:08:39,696 قصد همچین کاری نداشتم 161 00:08:39,763 --> 00:08:41,197 شرمنده 162 00:08:42,633 --> 00:08:45,268 شرمنده. اشتباه شده، باشه؟ 163 00:08:46,136 --> 00:08:48,305 خیلی ممنونم 164 00:08:48,372 --> 00:08:50,307 می‌خواستم زنگ بزنم ولی فهمیدم 165 00:08:50,340 --> 00:08:52,242 شماره اشتباه بهم دادی پس باید زنگ می‌زدم نیل 166 00:08:52,242 --> 00:08:53,944 تا شماره واقعیت رو بگیرم و ازت بپرسم امروز چی کاره‌ای 167 00:08:53,977 --> 00:08:55,378 پس الان دو تا سوال دارم 168 00:08:56,679 --> 00:08:57,647 بفرما 169 00:08:57,680 --> 00:08:59,683 اولی این‌که می‌شه شماره‌ـت رو داشته‌باشم 170 00:08:59,716 --> 00:09:02,185 یا این‌که واقعا نمی‌خواستی شماره‌ـت رو بهم بدی؟ 171 00:09:03,153 --> 00:09:04,621 ...نه، اصلا 172 00:09:04,621 --> 00:09:06,756 می‌خوام شماره‌ـم رو داشته‌ باشی 173 00:09:06,823 --> 00:09:08,324 یه بار دیگه تکرار کن 174 00:09:10,126 --> 00:09:11,294 می‌خوام شماره‌ـم رو داشته‌ باشی 175 00:09:12,996 --> 00:09:15,331 خب، خوبه امروز سرت شلوغه؟ 176 00:09:18,635 --> 00:09:19,702 ...والا 177 00:09:24,574 --> 00:09:25,776 ...من 178 00:09:25,809 --> 00:09:28,312 خیلی‌خب، می‌شه قضیه رو پیچیده‌ـش نکنی 179 00:09:28,312 --> 00:09:30,780 فقط می‌خوام یه لطفی بهم بکنی فامیلم من رو پیچونده 180 00:09:30,814 --> 00:09:32,749 کی، بیگ دنی؟ 181 00:09:32,816 --> 00:09:34,417 نه، مک. دنی مرده 182 00:09:35,319 --> 00:09:36,352 اوه 183 00:09:36,719 --> 00:09:37,821 خدا بیامرزه 184 00:09:37,854 --> 00:09:38,689 آره، خیلی بده 185 00:09:38,722 --> 00:09:39,890 ولی باید کلی وسیله از خونه مامانم 186 00:09:39,923 --> 00:09:41,591 که اصلا هم نمرده، جابه‌جا کنم 187 00:09:41,658 --> 00:09:45,462 اتفاقا خیلی هم سرزنده‌ـست یه‌سری وسیله توی انبار هست 188 00:09:45,495 --> 00:09:47,664 کلی جعبه بزرگه یه ماشین بزرگ می‌خوام 189 00:09:47,664 --> 00:09:48,932 هنوز ون رو داری؟ 190 00:09:48,999 --> 00:09:50,667 آره. هنوز داریمش 191 00:09:50,701 --> 00:09:53,303 ...هستم 192 00:09:55,472 --> 00:09:56,339 واقعا؟ 193 00:09:58,642 --> 00:09:59,709 آره، واقعا 194 00:10:02,178 --> 00:10:03,847 باشه، برات آدرس رو می‌فرستم 195 00:10:03,880 --> 00:10:05,815 نه، بلدم 196 00:10:05,815 --> 00:10:08,318 مطمئنی؟ مثل قضیه شماره نشه؟ 197 00:10:09,553 --> 00:10:10,487 می‌دونم کجاست 198 00:10:10,520 --> 00:10:12,656 می‌دونی چیه؟ اصلا آدرسم رو می‌دم به فک 199 00:10:13,156 --> 00:10:15,725 تا اون بده‌ـش بهت 200 00:10:15,758 --> 00:10:16,759 خوبه؟ 201 00:10:17,493 --> 00:10:19,228 یه مشت هم بزنه توی دهنت خوبه؟ 202 00:10:19,295 --> 00:10:21,665 نه، نیازی به فک نیست 203 00:10:22,232 --> 00:10:24,234 اون بهم گفت 204 00:10:24,301 --> 00:10:25,368 شما خیلی با هم صمیمی هستید 205 00:10:25,435 --> 00:10:26,669 و اون بهترین دوستـته 206 00:10:27,737 --> 00:10:28,805 فک این رو گفت؟ 207 00:10:28,805 --> 00:10:29,973 208 00:10:30,006 --> 00:10:31,507 نه، فک بهترین رفیقم نیست 209 00:10:33,110 --> 00:10:34,344 واقعا؟ 210 00:10:37,981 --> 00:10:39,716 نه، هست. احتمالا هست 211 00:10:41,051 --> 00:10:42,185 جالبه 212 00:10:42,218 --> 00:10:44,021 اون هم از زبون تو 213 00:10:45,755 --> 00:10:47,524 خیلی‌خب 214 00:10:47,557 --> 00:10:50,393 پس می‌بینمت دیگه؟ 215 00:10:51,328 --> 00:10:52,695 آره، می‌بینمت 216 00:10:52,729 --> 00:10:54,197 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 217 00:10:54,230 --> 00:10:55,465 خدافظ - خدافظ - 218 00:11:06,743 --> 00:11:08,112 219 00:11:08,178 --> 00:11:09,579 سلام. چی میل دارید؟ 220 00:11:11,030 --> 00:11:14,030 توی کاسامام. کجایی؟ می‌خوام سفارش بدم 221 00:11:17,888 --> 00:11:19,723 اگه می‌شه یه ساندویچ صبحانه 222 00:11:19,756 --> 00:11:23,359 با لانگنیسا و یه کوکو سیب‌زمینی بهم بدید 223 00:11:23,359 --> 00:11:25,662 خورشت قارچ 224 00:11:26,263 --> 00:11:28,631 و یکی از این کیک‌های انبه 225 00:11:29,198 --> 00:11:33,370 و یه ماچا لاته بهم بدید لطفا 226 00:11:33,403 --> 00:11:34,504 ممنون 227 00:11:49,186 --> 00:11:50,553 بفرمایید 228 00:11:54,724 --> 00:11:55,993 شجاعت و اعتماد‌به‌نفس 229 00:11:56,059 --> 00:11:57,360 اون کتاب 230 00:11:57,727 --> 00:11:58,828 طرفدار مربی کی هستی؟ [مربی بسکتبال] 231 00:11:59,229 --> 00:12:01,899 نه 232 00:12:01,965 --> 00:12:03,200 بابام برام گرفته 233 00:12:03,266 --> 00:12:04,501 از شوشتسکیه 234 00:12:04,534 --> 00:12:06,569 داشتن شجاعت و اعتماد به‌نفس منجر به تصمیم‌گیری می‌شه 235 00:12:07,237 --> 00:12:09,305 باشه - فعلا - 236 00:12:43,290 --> 00:12:46,290 شرمنده، امروز نمی‌رسم بیام یا برو خونه یا سعی کن یکی رو استخدام کنی 237 00:13:09,004 --> 00:13:11,004 [آگهی استخدام] 238 00:13:39,029 --> 00:13:40,596 سلام، بفرمایید؟ 239 00:13:40,630 --> 00:13:41,865 من سیدنی هستم 240 00:13:41,865 --> 00:13:43,900 داشتیم به هم ایمیل می‌دادیم 241 00:13:43,934 --> 00:13:45,301 کمک‌آشپز کارمی؟ - آره - 242 00:13:50,607 --> 00:13:51,474 سلام 243 00:13:51,508 --> 00:13:53,577 از دیدنت خوشحالم - همچنین - 244 00:13:53,610 --> 00:13:54,745 سید، چه‌طوری؟ 245 00:13:54,812 --> 00:13:56,746 سلام، خوبی؟ 246 00:13:56,780 --> 00:13:57,981 خوشحالم اومدی 247 00:13:58,014 --> 00:14:00,083 خودم هم خوشحالم اومدم چون می‌تونم این غذای خوشمزه رو بخورم 248 00:14:01,784 --> 00:14:02,953 بفرمایید 249 00:14:08,992 --> 00:14:10,493 این ربع جلویی بدن گاوه 250 00:14:10,560 --> 00:14:12,595 به ته‌دنده وصل می‌شه؟ 251 00:14:12,629 --> 00:14:14,731 این انتهای ته‌دنده‌ـست جایی که ناف شروع می‌شه 252 00:14:14,731 --> 00:14:16,933 این خط غضروف تنها چیزیه که جداش کرده 253 00:14:16,967 --> 00:14:19,402 خب. کار های قبل شیفت 254 00:14:19,436 --> 00:14:20,937 امشب سرمون شلوغه 255 00:14:20,971 --> 00:14:22,906 صد و هشتاد تا سفارش داریم 256 00:14:22,940 --> 00:14:24,608 و سرویس از ساعت چهار شروع می‌شه 257 00:14:24,641 --> 00:14:25,943 می‌خوام وقتی باز می‌کنیم 258 00:14:25,976 --> 00:14:27,511 همه‌چی بی‌نقص باشه 259 00:14:30,914 --> 00:14:32,015 الان کجا کار می‌کنی؟ 260 00:14:32,081 --> 00:14:33,750 راستش دارم یه رستوران جدید باز می‌کنم 261 00:14:33,750 --> 00:14:34,918 تو اورلینز، آره 262 00:14:34,952 --> 00:14:36,754 همیشه می‌خوای بهترین باشی 263 00:14:36,754 --> 00:14:38,255 آره، همیشه 264 00:14:38,255 --> 00:14:40,657 چه‌طور پیش می‌ره - بد نیست ولی می‌دونی - 265 00:14:41,658 --> 00:14:42,759 خیلی کار سرم ریخته 266 00:14:42,793 --> 00:14:44,761 وقتی برای بازگشایی کردنش مشخص کردید؟ 267 00:14:44,794 --> 00:14:46,296 می‌خوام توی ماه مه بازگشایی کنیم 268 00:14:47,463 --> 00:14:48,965 آها - خیلی‌خب - 269 00:14:48,998 --> 00:14:50,400 چه جواب خوبی 270 00:14:55,873 --> 00:14:59,042 شنیدم دنبال پرسنل می‌گردی 271 00:14:59,075 --> 00:15:00,210 آره. هم کمک آشپز می‌خوایم 272 00:15:00,243 --> 00:15:02,045 هم گارسون 273 00:15:02,078 --> 00:15:03,947 تمام پرسنل اَوک 274 00:15:03,947 --> 00:15:05,015 سال‌هاست دارن همین‌جا کار می‌کنـن 275 00:15:05,049 --> 00:15:06,650 بله 276 00:15:06,650 --> 00:15:08,685 ولی اگه شنیدم کسی نیاز به کار داره 277 00:15:08,718 --> 00:15:10,987 مستقیما می‌فرستمش پیشت - ممنون - 278 00:15:10,987 --> 00:15:12,822 چند تا تغییر توی منو دادم 279 00:15:12,822 --> 00:15:14,324 ری داره ردیفش می‌کنه 280 00:15:14,925 --> 00:15:17,594 به‌جای گردن بره 281 00:15:17,661 --> 00:15:18,995 خوراک ته‌دنده داریم 282 00:15:25,769 --> 00:15:27,937 اگه توصیه‌ای برام دارید 283 00:15:27,971 --> 00:15:29,639 ممنون می‌شم 284 00:15:29,673 --> 00:15:31,441 می‌دونم که غذای رستوران‌تون عالی می‌شه - بله - 285 00:15:31,475 --> 00:15:32,509 ولی باید مطمئن بشی 286 00:15:32,576 --> 00:15:36,579 سرویس و مهمان‌نوازی‌تون درجه یک باشه 287 00:15:36,646 --> 00:15:38,348 بله - و - 288 00:15:38,382 --> 00:15:39,816 حتما یه شریک قابل‌اعتماد 289 00:15:39,849 --> 00:15:41,017 داشته‌باش 290 00:15:45,322 --> 00:15:47,323 ولی قبلا یه رستوران داشتی، نه؟ 291 00:15:47,323 --> 00:15:49,726 آره من و همسرم توی باک‌تاون رستوران داشتیم 292 00:15:49,759 --> 00:15:50,994 چرا تعطیل شد؟ 293 00:15:50,994 --> 00:15:52,462 یه شریک عوضی داشتیم 294 00:15:52,462 --> 00:15:55,198 که همه پول‌مون رو بالا کشید و فرار کرد هاوایی 295 00:15:55,232 --> 00:15:57,467 این اتفاق توی این حرفه زیاد می‌افته 296 00:15:57,534 --> 00:15:59,002 ولی چه می‌شه کرد 297 00:16:09,212 --> 00:16:10,714 چیزی‌تون نمی‌شه - می‌دونم - 298 00:16:10,714 --> 00:16:11,748 جدی می‌گم - می‌دونم - 299 00:16:11,781 --> 00:16:13,383 ممنون، دانی - چیزی نمی‌شه - 300 00:16:14,417 --> 00:16:16,452 شنیدم رستوران خودت رو زدی، مبارکه - ممنون - 301 00:16:16,519 --> 00:16:18,956 ...همه‌ـش هم مال خودم نیست. می‌دونی 302 00:16:19,022 --> 00:16:20,891 یعنی چه‌طوری؟ 303 00:16:20,891 --> 00:16:21,591 یه شریک دارم 304 00:16:22,659 --> 00:16:23,960 باشه 305 00:16:24,027 --> 00:16:25,129 سهم سودتون چه‌طوریاست؟ 306 00:16:25,195 --> 00:16:27,797 نه، اون‌طوری نیست 307 00:16:27,831 --> 00:16:28,999 ما 308 00:16:29,066 --> 00:16:30,033 داریم با هم کار می‌کنیم 309 00:16:30,033 --> 00:16:32,870 گرفتم 310 00:16:32,870 --> 00:16:34,571 تجربه‌ـش رو دارم 311 00:16:35,606 --> 00:16:36,606 خب؟ 312 00:16:37,908 --> 00:16:39,776 ...می‌دونی 313 00:16:40,744 --> 00:16:42,445 به غریزه‌ـت گوش کن 314 00:16:43,246 --> 00:16:45,515 چشم - خیلی‌خب - 315 00:16:45,515 --> 00:16:47,817 خوشحال شدم دیدمت - همچنین - 316 00:17:00,430 --> 00:17:02,299 مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد 317 00:17:02,299 --> 00:17:04,300 لطفا پیغام بگذارید 318 00:17:04,334 --> 00:17:05,669 کارمن برزاتو 319 00:17:05,736 --> 00:17:06,803 ...در دستر 320 00:17:15,265 --> 00:17:18,265 [کسی برای استخدام پیدا نشده] 321 00:17:27,290 --> 00:17:28,859 هی، چی کار می‌کنی؟ - دارم می‌کشمش - 322 00:17:28,892 --> 00:17:29,893 پات رو بذار پایین 323 00:17:29,960 --> 00:17:30,927 این‌طوری تکون نمی‌خوره 324 00:17:30,961 --> 00:17:32,629 یالا - زور بزن - 325 00:17:32,662 --> 00:17:33,931 با شونه بلندش کن - وایسا یه لحظه - 326 00:17:33,931 --> 00:17:35,298 گشیم زنگ می‌زنه 327 00:17:35,332 --> 00:17:36,800 بلندش کن 328 00:17:36,800 --> 00:17:37,734 یه لحظه 329 00:17:38,602 --> 00:17:40,103 سلام سرآشپز - سلام - 330 00:17:40,137 --> 00:17:42,772 شرمنده، نزدیک قطارم 331 00:17:42,772 --> 00:17:43,940 کسی نیومد؟ 332 00:17:43,974 --> 00:17:45,776 یه پونزده نفری اومدن 333 00:17:45,809 --> 00:17:47,010 برای کار؟ 334 00:17:47,076 --> 00:17:48,979 برای جواز 335 00:17:49,012 --> 00:17:50,814 جواز؟ - آره - 336 00:17:50,847 --> 00:17:51,814 ای بابا. سرویس کردن 337 00:17:51,848 --> 00:17:52,916 آره 338 00:17:52,916 --> 00:17:54,484 فک، کسی برای استخدام نیومد؟ 339 00:17:54,518 --> 00:17:55,852 نه، فقط یه‌سری آدم بداخلاق 340 00:17:55,886 --> 00:17:56,954 فقط یه‌سری آدم بداخلاق 341 00:17:57,020 --> 00:17:57,987 خودم شنیدم 342 00:17:58,021 --> 00:18:00,023 باشه 343 00:18:00,056 --> 00:18:01,325 فقط اگه کسی اومد، خبر بده 344 00:18:01,358 --> 00:18:03,660 چشم، سرآشپز - راستی، مارکوس - 345 00:18:03,660 --> 00:18:05,095 بعدا باید درباره یه‌چیزی باهات حرف بزنم 346 00:18:05,662 --> 00:18:07,597 مشتاقم - باشه. خدافظ - 347 00:18:09,900 --> 00:18:11,401 گفتی مشتاقی؟ 348 00:18:11,434 --> 00:18:14,037 نمی‌دونم والا تاحالا این کلمه رو تو عمرم استفاده نکرده بودم 349 00:18:14,070 --> 00:18:15,872 مشتاقی، ها؟ چه‌طوره بیای این رو هل بدی؟ 350 00:18:15,905 --> 00:18:16,940 مشتاق هل دادن، نیستی؟ 351 00:18:17,006 --> 00:18:18,341 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 352 00:18:22,979 --> 00:18:25,515 دیدی؟ خوبه، نه؟ 353 00:18:26,182 --> 00:18:28,718 هی. شما اینجا کار می‌کنید؟ 354 00:18:31,020 --> 00:18:33,056 می‌دونم سوال یهوییه ولی راضی هستید؟ 355 00:18:33,090 --> 00:18:35,759 رستوران بیف توی اورلینز رو می‌شناسید؟ 356 00:18:35,826 --> 00:18:38,061 شنیدم دارن نوسازیش می‌کنـن 357 00:18:38,094 --> 00:18:40,164 رستوران جالبی می‌شه 358 00:18:40,164 --> 00:18:42,298 ...دارن دنبال پرسنل آشپزخونه و گار - چه غلطی داری می‌کنی؟ - 359 00:18:42,365 --> 00:18:43,900 داری جلوم پرسنلم رو می‌دزدی؟ 360 00:18:43,934 --> 00:18:45,569 نه - گم شو - 361 00:18:45,635 --> 00:18:47,670 ببخشید - خدایا - 362 00:21:31,535 --> 00:21:33,570 سلام - سلام. چی کار می‌کنی؟ - 363 00:21:33,603 --> 00:21:34,637 ...والا 364 00:21:34,671 --> 00:21:36,406 بیا، خوشحال می‌شم نشونت بدم 365 00:21:42,579 --> 00:21:44,814 ریچی، داری می‌رینی به همه‌چی 366 00:21:44,814 --> 00:21:47,017 دارم همون‌جایی که تو ریدی، می‌رینم 367 00:21:47,050 --> 00:21:49,019 ...چی 368 00:21:49,052 --> 00:21:50,720 چی؟ 369 00:21:50,753 --> 00:21:53,256 الان یعنی... این چیه؟ چی کار دارید می‌کنید؟ 370 00:21:53,289 --> 00:21:54,558 چوب‌ها پوسیده 371 00:21:54,591 --> 00:21:56,793 پر از موریانه و سوسکه 372 00:21:56,826 --> 00:21:58,094 جنازه راکون‌ها رو که نگم؟ 373 00:21:58,128 --> 00:21:59,429 راکون‌ها؟ یعنی یکی هم نیست، چند تاست؟ 374 00:21:59,429 --> 00:22:00,597 چوب هم که پوسیده 375 00:22:00,630 --> 00:22:02,799 پس دیوار به‌فنا رفته 376 00:22:02,833 --> 00:22:03,967 دیگه کار از تغییر جزئی گذشته 377 00:22:04,001 --> 00:22:05,969 رفیق، فکر کنم حق با توئه 378 00:22:06,002 --> 00:22:07,304 وحشتناک بود 379 00:22:07,370 --> 00:22:09,639 خیلی وحشتناک 380 00:22:09,672 --> 00:22:11,041 ...پس 381 00:22:11,107 --> 00:22:12,408 ببخشید 382 00:22:13,176 --> 00:22:14,911 پس یعنی کلا همه‌چی رو کوبیدید، ریختید؟ 383 00:22:14,911 --> 00:22:16,079 آره 384 00:22:17,848 --> 00:22:18,915 چیه؟ 385 00:22:19,750 --> 00:22:21,751 ...ببخشید. ترجیح می‌دادی 386 00:22:21,785 --> 00:22:22,920 یه زنگ نمی‌خواستی بزنی؟ 387 00:22:23,821 --> 00:22:27,590 که بهت زنگ بزنم بگم دیوارها پوسیدن؟ 388 00:22:27,590 --> 00:22:29,626 و باید خراب بشن؟ - دقیقا - 389 00:22:34,965 --> 00:22:36,699 ...ببخشید. پس 390 00:22:37,500 --> 00:22:39,736 برای دفعه بعد. باید چی کار می‌کردم؟ 391 00:22:40,904 --> 00:22:43,373 این به‌نظر 392 00:22:43,440 --> 00:22:44,608 تصمیم مهمی میاد - صحیح - 393 00:22:44,608 --> 00:22:46,576 و خیلی خوب می‌شد اگه از من هم مشورت می‌گرفتی 394 00:22:46,609 --> 00:22:47,711 باشه. فهمیدم 395 00:22:47,744 --> 00:22:49,579 دفعه بعد وقتی دیوارها پوسیده بودن 396 00:22:49,613 --> 00:22:50,813 ...و کاری از دست‌مون برنمی‌اومد 397 00:22:51,981 --> 00:22:53,349 بهم خبر بده 398 00:22:54,851 --> 00:22:56,152 باشه 399 00:22:57,654 --> 00:22:58,655 خبر می‌دم 400 00:23:01,291 --> 00:23:02,459 خبر می‌دم - بله - 401 00:23:02,459 --> 00:23:04,594 ممنون، سرآشپز - بله. ممنون سرآشپز - 402 00:23:04,661 --> 00:23:06,530 اوه، اوه 403 00:23:15,906 --> 00:23:18,541 آره. خوبه. ممنون 404 00:23:18,574 --> 00:23:22,545 می‌خواستم ببینم می‌شه یه لطفی بهم بکنی؟ 405 00:23:23,046 --> 00:23:24,614 آره 406 00:23:24,614 --> 00:23:26,749 می‌شه آشپزخونه رو قرض بگیرم؟ 407 00:23:34,757 --> 00:23:36,493 همه‌چی مرتبه؟ عالی - آره - 408 00:23:36,493 --> 00:23:37,694 خیلی ممنون - خواهش می‌کنم - 409 00:23:37,728 --> 00:23:39,796 اگه این کار جواب نداد ما هم دنبال کارگریم‌ - بس کن - 410 00:23:46,002 --> 00:23:46,636 ریدم توش 411 00:24:28,989 --> 00:24:35,004 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 32825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.