Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,679 --> 00:00:04,814
(Carmy inhales deeply)
2
00:00:06,983 --> 00:00:08,618
CARMY:
I Googled "fun"
the other day.
3
00:00:10,621 --> 00:00:12,789
"...what provides
amusement or enjoyment."
4
00:00:12,822 --> 00:00:14,223
That's what it means.
5
00:00:17,093 --> 00:00:20,463
I am, uh, currently
opening a restaurant
6
00:00:20,497 --> 00:00:23,533
that's providing
zero amusement or enjoyment.
7
00:00:23,566 --> 00:00:24,534
Um...
8
00:00:26,269 --> 00:00:27,770
No, no, I'm kidding, it's, um...
9
00:00:29,773 --> 00:00:31,708
it's okay. I'm, uh...
10
00:00:34,477 --> 00:00:36,779
I don't know,
I-I-I'm trying to
11
00:00:37,347 --> 00:00:40,717
start from a-a healthy place.
12
00:00:40,750 --> 00:00:44,220
A-a-a positive place.
13
00:00:44,721 --> 00:00:46,055
And, um...
14
00:00:48,391 --> 00:00:50,560
yeah, that's the goal, right?
15
00:00:56,366 --> 00:00:58,502
I think when I was a kid, um,
16
00:00:59,503 --> 00:01:02,506
anything that would give me
any sort of excitement
17
00:01:02,539 --> 00:01:05,509
or-or-or amusement
or enjoyment, uh,
18
00:01:06,009 --> 00:01:07,577
it always got kinda fucked.
19
00:01:11,515 --> 00:01:13,750
You know, I-I don't think
my family meant to ruin it
20
00:01:13,783 --> 00:01:15,018
or anything like that,
you know.
21
00:01:15,018 --> 00:01:16,620
I-I don't think
they did it on purpose.
22
00:01:16,687 --> 00:01:17,854
But I-I think...
23
00:01:18,588 --> 00:01:21,224
sometimes they just,
they try too hard.
24
00:01:25,395 --> 00:01:26,796
You know,
or they'd make promises
25
00:01:26,863 --> 00:01:28,364
that they weren't able to keep.
26
00:01:33,536 --> 00:01:35,238
(inhales deeply)
27
00:01:37,574 --> 00:01:39,509
Have to remind myself
to breathe sometimes.
28
00:01:39,542 --> 00:01:40,777
I, um,
29
00:01:40,844 --> 00:01:42,779
have to remind myself to, uh...
30
00:01:43,747 --> 00:01:45,381
to be present, you know.
31
00:01:47,050 --> 00:01:49,786
Remind myself
that the sky is not falling,
32
00:01:49,820 --> 00:01:51,755
that, um,
there is no other shoe,
33
00:01:52,289 --> 00:01:53,890
which is incredibly difficult
34
00:01:53,924 --> 00:01:56,592
because there is always
another shoe.
35
00:01:56,592 --> 00:01:58,494
(light laughter)
36
00:02:04,768 --> 00:02:06,069
I don't know.
I think, um...
37
00:02:09,806 --> 00:02:11,341
You know,
maybe if I could provide
38
00:02:11,407 --> 00:02:14,745
more-more-more amusement
or-or enjoyment for myself,
39
00:02:14,778 --> 00:02:17,680
it would be easier to, uh,
to provide for others, you know.
40
00:02:19,650 --> 00:02:21,117
I don't know. Um...
41
00:02:24,988 --> 00:02:27,590
Yeah. Anyway,
I'm happy to be here.
42
00:02:27,590 --> 00:02:29,425
Thank you, guys.
Thanks for letting me share.
43
00:02:36,633 --> 00:02:39,168
(keyboard keys clacking)
44
00:02:46,110 --> 00:02:48,411
(clacking continues)
45
00:02:51,781 --> 00:02:53,617
NEWSCASTER 1:
Bridgeport, known to be
the neighborhood diner
46
00:02:53,650 --> 00:02:56,152
people counted on for
the past seven decades
47
00:02:56,152 --> 00:02:58,054
is closing its doors for good.
48
00:02:58,087 --> 00:02:59,689
NEWSCASTER 2:
Yesterday, the restaurant
made the announcement
49
00:02:59,722 --> 00:03:01,491
that it would be
closing permanently.
50
00:03:01,525 --> 00:03:02,859
WOMAN:
Everybody loves the food.
51
00:03:02,892 --> 00:03:03,927
They love the service.
52
00:03:03,993 --> 00:03:05,662
They love this restaurant.
53
00:03:05,662 --> 00:03:07,296
NEWSCASTER 3:
...that people
could always count on...
54
00:03:07,363 --> 00:03:08,498
NEWSCASTER 4:
...for the many
employees that have
55
00:03:08,498 --> 00:03:10,033
worked at the restaurant
for decades,
56
00:03:10,066 --> 00:03:11,534
the news came
as a devastating...
57
00:03:18,342 --> 00:03:20,543
(sizzling)
58
00:03:28,218 --> 00:03:29,953
You know what a lot
of restaurants suck at?
59
00:03:29,953 --> 00:03:31,821
CARMY: Hmm. How much time do
I have to answer that question?
60
00:03:31,855 --> 00:03:33,289
Hmm. Desserts.
61
00:03:34,124 --> 00:03:35,826
Do we have any miles?
62
00:03:35,826 --> 00:03:37,294
Uh, yes, Pete at United.
63
00:03:37,294 --> 00:03:39,229
-Could we use 'em?
-Of course.
64
00:03:39,263 --> 00:03:40,931
SYDNEY:
Can I pitch you
something crazy?
65
00:03:40,997 --> 00:03:41,965
We send
Marcus somewhere?
66
00:03:41,998 --> 00:03:43,133
So maybe not so crazy.
67
00:03:43,166 --> 00:03:45,902
No, no, I think
that's, uh, smart.
68
00:03:45,969 --> 00:03:48,205
-Yeah?
-Yeah. But, um, how's his mom?
69
00:03:48,271 --> 00:03:50,206
SYDNEY:
I think she's stable,
I don't know.
70
00:03:50,273 --> 00:03:52,008
But I just was thinking
it might be good
71
00:03:52,041 --> 00:03:53,544
to send him somewhere wild.
72
00:03:53,610 --> 00:03:54,644
Wild, like?
73
00:03:54,678 --> 00:03:55,945
Like Copenhagen?
74
00:03:56,012 --> 00:03:57,881
Yeah.
Yeah, I got spots there.
75
00:03:57,914 --> 00:03:59,249
I mean, I figured you would.
76
00:04:00,617 --> 00:04:02,085
CARMY: You happy?
77
00:04:02,119 --> 00:04:05,054
Yeah, I marinated the radicchio,
burned grapefruit,
78
00:04:05,054 --> 00:04:06,589
got a little bit
of chili in there.
79
00:04:09,192 --> 00:04:10,560
-CARMY: Alright.
-SYDNEY: Alright.
80
00:04:15,131 --> 00:04:17,134
-CARMY: Mm.
-(dropping utensils)
81
00:04:17,167 --> 00:04:18,068
-Fucking shit.
-SYDNEY: Mm-mm-mm. Mm-mm.
82
00:04:18,101 --> 00:04:19,302
-The salt.
-Mm-mm.
83
00:04:20,337 --> 00:04:22,071
-It's too much salt.
-Fuck me.
84
00:04:22,105 --> 00:04:23,240
-CARMY: You got water?
-Uh, yeah.
85
00:04:23,273 --> 00:04:24,174
(Carmy clears throat)
86
00:04:24,174 --> 00:04:25,075
You marinated it too long.
87
00:04:25,141 --> 00:04:26,943
-It's okay, though.
-I mean, it's not okay
88
00:04:26,977 --> 00:04:28,177
-if it's two times in a row.
-(clears throat)
89
00:04:29,012 --> 00:04:30,113
God.
90
00:04:30,881 --> 00:04:32,715
That's why
we're doing this, alright?
91
00:04:33,349 --> 00:04:35,285
(sighs) I wanna
make a suggestion.
92
00:04:35,352 --> 00:04:37,153
I think our palates are fucked.
93
00:04:38,588 --> 00:04:39,989
Where is the suggestion?
94
00:04:40,056 --> 00:04:41,024
CARMY: I think
that we need to go out.
95
00:04:41,057 --> 00:04:42,458
We need to try some stuff.
96
00:04:42,492 --> 00:04:43,894
Like a reset.
97
00:04:43,927 --> 00:04:45,028
-You're sending me home?
-CARMY: No.
98
00:04:45,028 --> 00:04:46,230
No, I'm not sending you home.
99
00:04:46,263 --> 00:04:49,733
I'm sending us out for...
inspiration.
100
00:04:49,766 --> 00:04:51,634
It's gonna take me about
an hour to clean this up,
101
00:04:51,701 --> 00:04:53,670
and then I'll, uh,
meet you at Kasama.
102
00:04:53,703 --> 00:04:55,005
Sound good?
103
00:04:55,005 --> 00:04:56,640
-Yeah, sounds good.
-CARMY: Okay.
104
00:04:56,673 --> 00:04:57,674
Thank you.
105
00:04:57,741 --> 00:04:59,075
And, uh, Syd?
106
00:04:59,075 --> 00:05:00,310
SYDNEY: Yeah?
107
00:05:00,344 --> 00:05:02,279
It was really,
it was almost perfect.
108
00:05:02,312 --> 00:05:03,246
Almost.
109
00:05:04,447 --> 00:05:05,315
Yeah.
110
00:05:08,085 --> 00:05:09,853
-See you in an hour.
-SYDNEY: Mm-hmm.
111
00:05:09,887 --> 00:05:12,255
("Goodbye Girl"
by Squeeze playing)
112
00:05:12,856 --> 00:05:16,092
♪ I met her in a bar room
113
00:05:16,092 --> 00:05:19,028
♪ Her name I didn't catch
114
00:05:19,062 --> 00:05:22,199
♪ She looked like
something special ♪
115
00:05:22,266 --> 00:05:25,235
♪ The kind
who'd understand ♪
116
00:05:25,269 --> 00:05:28,238
♪ The room
was almost spinning ♪
117
00:05:28,238 --> 00:05:31,174
♪ She pulled another smile
118
00:05:31,241 --> 00:05:34,410
♪ She had the grace
like pleasure ♪
119
00:05:34,444 --> 00:05:37,748
♪ She had a certain style
120
00:05:37,748 --> 00:05:41,151
♪ Sunlight on the lino
121
00:05:41,184 --> 00:05:44,354
-♪ Woke me with a shake
-(loud banging)
122
00:05:44,421 --> 00:05:47,091
♪ I looked around to find her
but she'd gone ♪
123
00:05:47,124 --> 00:05:49,359
♪ Goodbye, girl
124
00:05:50,661 --> 00:05:52,328
♪ Goodbye, girl
125
00:05:53,263 --> 00:05:55,365
♪ Goodbye, girl
126
00:05:56,567 --> 00:05:58,401
♪ Goodbye, girl
127
00:05:59,670 --> 00:06:01,471
♪ Goodbye, girl
128
00:06:02,673 --> 00:06:04,707
♪ Goodbye, girl
129
00:06:05,743 --> 00:06:07,810
♪ Goodbye, girl
130
00:06:11,314 --> 00:06:13,316
(Richie speaking indistinctly)
131
00:06:13,316 --> 00:06:15,385
RICHIE:
Yeah? Hold on, hold on.
No, that's okay.
132
00:06:15,418 --> 00:06:16,987
I got you.
133
00:06:17,020 --> 00:06:18,521
Alright, here we go. Ready?
134
00:06:18,521 --> 00:06:19,389
Here we go.
135
00:06:20,056 --> 00:06:21,357
(sighs)
136
00:06:21,758 --> 00:06:23,059
Ah.
137
00:06:23,994 --> 00:06:25,361
Told you.
138
00:06:25,695 --> 00:06:26,729
I got it.
139
00:06:27,497 --> 00:06:28,431
Okay.
140
00:06:29,232 --> 00:06:30,734
There we go. Okay.
141
00:06:30,767 --> 00:06:31,968
I got you.
142
00:06:31,968 --> 00:06:33,971
How's your mom doing,
by the way?
143
00:06:33,971 --> 00:06:35,738
-EVA: Good.
-Yeah?
144
00:06:36,473 --> 00:06:38,475
They said that
she got stuck on a Zoom.
145
00:06:38,508 --> 00:06:39,809
Do you know
what that's about?
146
00:06:40,210 --> 00:06:41,845
Got a promotion.
147
00:06:41,878 --> 00:06:43,980
Uncle Frank is proud of her.
148
00:06:43,980 --> 00:06:45,382
So am I.
149
00:06:45,415 --> 00:06:47,518
So we had a little party.
150
00:06:47,518 --> 00:06:48,518
Huh.
151
00:06:49,052 --> 00:06:51,487
-Frank, huh?
-And Mom got a raise, too.
152
00:06:51,521 --> 00:06:54,724
Which is why Uncle Frank
got the good cake from Weber's.
153
00:06:56,693 --> 00:06:57,827
That's awesome.
154
00:06:58,728 --> 00:07:01,231
That mom got a promotion.
She's a hard worker.
155
00:07:01,231 --> 00:07:03,132
And that's important, right?
156
00:07:03,166 --> 00:07:05,936
Yeah, but you still have
to pay child support
157
00:07:05,969 --> 00:07:07,237
'cause fair is fair.
158
00:07:10,540 --> 00:07:13,309
(exhales)
I love taking care of you.
159
00:07:13,910 --> 00:07:15,111
And I always will.
160
00:07:15,145 --> 00:07:16,379
You know that?
161
00:07:17,580 --> 00:07:18,781
I know, Daddy.
162
00:07:23,419 --> 00:07:24,254
RICHIE: Alright.
163
00:07:25,488 --> 00:07:26,422
Give me a hug.
164
00:07:34,098 --> 00:07:36,433
Alright, backpack attack.
Here we go.
165
00:07:37,400 --> 00:07:39,736
I'm gonna watch you
until you go inside, okay?
166
00:07:40,570 --> 00:07:41,538
I love you.
167
00:07:41,538 --> 00:07:43,172
And, Eva?
168
00:07:44,374 --> 00:07:45,475
I love Taylor Swift, too.
169
00:07:45,541 --> 00:07:47,210
I just needed a break,
you know.
170
00:07:57,921 --> 00:08:00,456
(cell phone buzzing)
171
00:08:04,127 --> 00:08:06,396
-Hello.
-WOMAN (over phone):
Did you
really give me a fake number?
172
00:08:07,998 --> 00:08:09,232
Claire?
173
00:08:09,232 --> 00:08:10,233
Should my feelings be hurt?
174
00:08:10,233 --> 00:08:11,568
I think they're hurt.
175
00:08:11,568 --> 00:08:12,569
CARMY: Mm.
176
00:08:13,737 --> 00:08:15,238
No. No, no, no. Sorry, no.
177
00:08:15,271 --> 00:08:16,706
That must have, uh,
that must have been a mistake.
178
00:08:16,706 --> 00:08:19,542
You know I know your entire
family and all the Faks, right?
179
00:08:20,744 --> 00:08:21,545
CARMY:
You know all the Faks?
180
00:08:21,578 --> 00:08:22,912
Yeah, I know
all the fuckin' Faks.
181
00:08:22,912 --> 00:08:24,080
And they're gonna
come beat you up.
182
00:08:24,114 --> 00:08:25,048
(laughs)
183
00:08:25,081 --> 00:08:28,518
There are, um, there are
a lot of Faks. Yeah.
184
00:08:29,519 --> 00:08:32,956
Why, just walk me through
giving me a fake number. Why?
185
00:08:33,724 --> 00:08:37,393
CARMY:
Hmm... No, no.
'Cause I, um...
186
00:08:37,393 --> 00:08:39,696
I didn't mean, I didn't mean
for that to happen.
187
00:08:39,763 --> 00:08:41,197
I'm-I'm-I'm sorry.
188
00:08:42,633 --> 00:08:45,268
I'm sorry.
It was a mistake, okay?
189
00:08:46,136 --> 00:08:48,305
Thank you.
I-I really appreciate that.
190
00:08:48,372 --> 00:08:50,307
Well, I was originally
calling before I found out
191
00:08:50,340 --> 00:08:52,242
I got fake numbered
and had to ask Neil
192
00:08:52,242 --> 00:08:53,944
for your real number
to ask if you were busy today.
193
00:08:53,977 --> 00:08:55,378
So now I have two questions.
194
00:08:56,679 --> 00:08:57,647
CARMY:
Shoot. Yeah.
195
00:08:57,680 --> 00:08:59,683
Okay. One, is it okay
that I have your number,
196
00:08:59,716 --> 00:09:02,185
or did you really not want me
to have your number?
197
00:09:03,153 --> 00:09:04,621
No, no, no, no.
It's-it's, uh...
198
00:09:04,621 --> 00:09:06,756
I want you, I want you
to have my number.
199
00:09:06,823 --> 00:09:08,324
Okay, say that one more time.
200
00:09:10,126 --> 00:09:11,294
I want you to have my number.
201
00:09:12,996 --> 00:09:15,331
Okay, cool.
Are you busy today?
202
00:09:16,532 --> 00:09:17,367
(clicks tongue)
203
00:09:18,635 --> 00:09:19,702
Um...
204
00:09:24,574 --> 00:09:25,776
So, I'm, I, um--
205
00:09:25,809 --> 00:09:28,312
Okay, can you just,
can you just
not make this weird?
206
00:09:28,312 --> 00:09:30,780
Like, I just need a favor.
My cousin bailed on me.
207
00:09:30,814 --> 00:09:32,749
What, Big Denny?
208
00:09:32,816 --> 00:09:34,417
CLAIRE: No, Mac.
Denny's dead.
209
00:09:35,319 --> 00:09:36,352
Oh.
210
00:09:36,719 --> 00:09:37,821
Damn, Denny.
211
00:09:37,854 --> 00:09:38,689
CLAIRE:
Yeah, totally sucks,
212
00:09:38,722 --> 00:09:39,890
but I have to
move all this shit
213
00:09:39,923 --> 00:09:41,591
from my mom who is not dead.
214
00:09:41,658 --> 00:09:45,462
She's actually
absolutely thriving,
into storage and I-I...
215
00:09:45,495 --> 00:09:47,664
There are really big boxes,
and I need a really big car.
216
00:09:47,664 --> 00:09:48,932
Do you still have that van?
217
00:09:48,999 --> 00:09:50,667
Yes. No, we do.
We still have that van.
218
00:09:50,701 --> 00:09:53,303
Um, I am... in.
219
00:09:55,472 --> 00:09:56,339
Really?
220
00:09:58,642 --> 00:09:59,709
Yeah. Yeah, really.
221
00:10:02,178 --> 00:10:03,847
Okay, I'll text you the address.
222
00:10:03,880 --> 00:10:05,815
No, no, I know where it is.
223
00:10:05,815 --> 00:10:08,318
CLAIRE: Are you sure?
'Cause I'm worried
about your number issue.
224
00:10:09,553 --> 00:10:10,487
I know where it is.
225
00:10:10,520 --> 00:10:12,656
You know what?
I'll give my address to Fak.
226
00:10:13,156 --> 00:10:15,725
-(Carmy laughs)
-And then he can give it to you.
227
00:10:15,758 --> 00:10:16,759
Does that sound good?
228
00:10:17,493 --> 00:10:19,228
And then punch you in the face.
Does that sound good?
229
00:10:19,295 --> 00:10:21,665
(laughs)
No, no, I don't need Fak.
230
00:10:22,232 --> 00:10:24,234
CLAIRE: You know,
he, um, he told me
231
00:10:24,301 --> 00:10:25,368
that you guys are really close
232
00:10:25,435 --> 00:10:26,669
and that he's
your best friend.
233
00:10:27,737 --> 00:10:28,805
Fak said that?
234
00:10:28,805 --> 00:10:29,973
CLAIRE: Mm-hmm.
235
00:10:30,006 --> 00:10:31,507
No, no, no.
Fak's not my best friend.
236
00:10:33,110 --> 00:10:34,344
CLAIRE: Really?
237
00:10:37,981 --> 00:10:39,716
No, no, he is.
He's probably my best friend.
238
00:10:41,051 --> 00:10:42,185
CLAIRE:
That's interesting,
239
00:10:42,218 --> 00:10:44,021
to sit with, for you.
240
00:10:44,054 --> 00:10:45,722
(chuckles)
241
00:10:45,755 --> 00:10:47,524
Um, okay.
242
00:10:47,557 --> 00:10:50,393
I, uh, I will see you
soon then?
243
00:10:51,328 --> 00:10:52,695
Yeah, I'll see you soon.
244
00:10:52,729 --> 00:10:54,197
-Okay.
-CARMY:
Okay.
245
00:10:54,230 --> 00:10:55,465
-Okay, bye.
-CARMY:
Bye.
246
00:11:00,871 --> 00:11:02,238
Fuck.
247
00:11:02,272 --> 00:11:04,340
("Secret Teardrops"
by Martin Rev playing)
248
00:11:06,743 --> 00:11:08,112
♪ Secret teardrops...
249
00:11:08,178 --> 00:11:09,579
Hi. What can I get you?
250
00:11:09,612 --> 00:11:12,282
♪ When I kiss you
I'm in paradise ♪
251
00:11:12,315 --> 00:11:14,517
♪ I held your hand
and you were so close to me ♪
252
00:11:17,888 --> 00:11:19,723
SYDNEY: Can I get
the breakfast sandwich
253
00:11:19,756 --> 00:11:23,359
with longaniza and also
can I get a hash brown?
254
00:11:23,359 --> 00:11:25,662
I'll also have
the mushroom adobo
255
00:11:26,263 --> 00:11:28,631
and, um, and one of
these mango tarts.
256
00:11:29,198 --> 00:11:33,370
And, um,
a matcha latte, please.
257
00:11:33,403 --> 00:11:34,504
Thanks.
258
00:11:34,504 --> 00:11:37,307
♪ When I kiss you
I'm in paradise ♪
259
00:11:37,373 --> 00:11:40,310
♪ I touched your hand
and you were so close to me ♪
260
00:11:41,745 --> 00:11:43,746
♪
261
00:11:49,186 --> 00:11:50,553
WAITER: Here you go.
262
00:11:54,724 --> 00:11:55,993
Courage and confidence.
263
00:11:56,059 --> 00:11:57,360
-Uh...
-WAITER: The book.
264
00:11:57,727 --> 00:11:58,828
Coach K fan?
265
00:11:59,229 --> 00:12:01,899
Uh... no. No.
266
00:12:01,965 --> 00:12:03,200
My-my dad got it for me.
267
00:12:03,266 --> 00:12:04,501
WAITER:
It's a Krzyzewski thing.
268
00:12:04,534 --> 00:12:06,569
Courage and confidence
leads to decision-making.
269
00:12:07,237 --> 00:12:09,305
-Sure.
-WAITER: Go, Devils.
270
00:12:37,735 --> 00:12:39,369
(cell phone buzzes)
271
00:12:51,414 --> 00:12:53,116
("Twenty-Five Miles"
by Edwin Starr playing)
272
00:12:53,150 --> 00:12:56,119
♪ Come on, feet,
start moving ♪
273
00:12:56,920 --> 00:12:58,321
♪ Got to get me there
274
00:12:59,623 --> 00:13:00,323
♪ Oh
275
00:13:01,591 --> 00:13:02,492
♪ Hey, hey
276
00:13:03,994 --> 00:13:07,530
♪ Uh-huh, huh, huh, huh, oh
277
00:13:10,500 --> 00:13:12,802
♪ Uh-huh, huh,
huh, huh, yeah ♪
278
00:13:14,004 --> 00:13:15,538
♪ Oh
279
00:13:15,572 --> 00:13:18,074
♪ Twenty-five miles
from home, girl ♪
280
00:13:19,476 --> 00:13:21,912
♪ My feet are hurting
mighty bad ♪
281
00:13:22,379 --> 00:13:24,881
♪ Now, I've been walking
for three days ♪
282
00:13:24,914 --> 00:13:27,250
♪ And two lonely nights
283
00:13:27,317 --> 00:13:30,754
♪ You know
that I'm mighty mad, huh ♪
284
00:13:31,188 --> 00:13:34,424
♪ But I got a woman
waiting for me ♪
285
00:13:34,457 --> 00:13:37,527
♪ That's gonna make
this trip worthwhile ♪
286
00:13:39,029 --> 00:13:40,596
Hey, what can we do for ya?
287
00:13:40,630 --> 00:13:41,865
Uh, I'm Sydney.
288
00:13:41,865 --> 00:13:43,900
We were emailing earlier?
289
00:13:43,934 --> 00:13:45,301
-Oh, Carmy's sous chef, right?
-Yeah.
290
00:13:45,335 --> 00:13:47,704
♪ So I gotta keep on walking
291
00:13:47,737 --> 00:13:49,639
♪ Mm-hmm, huh
292
00:13:50,607 --> 00:13:51,474
NAYIA: Hi.
293
00:13:51,508 --> 00:13:53,577
-It's great to see you.
-You, too.
294
00:13:53,610 --> 00:13:54,745
Hey, Syd, what it do?
295
00:13:54,812 --> 00:13:56,746
Hi. How you doing?
296
00:13:56,780 --> 00:13:57,981
So glad you came.
297
00:13:58,014 --> 00:14:00,083
I'm glad I came
'cause I get to eat this.
298
00:14:01,784 --> 00:14:02,953
MAN: Slice up.
299
00:14:02,986 --> 00:14:04,554
♪ I got 15 miles
to go now ♪
300
00:14:04,554 --> 00:14:07,824
♪ And I can hear my baby
calling my name ♪
301
00:14:08,992 --> 00:14:10,493
So this is the forequarter.
302
00:14:10,560 --> 00:14:12,595
Does that go
into the short rib?
303
00:14:12,629 --> 00:14:14,731
ROB:
This is the end of the short rib
is where the navel begins.
304
00:14:14,731 --> 00:14:16,933
And the only thing that
separates it is that
little line of cartilage.
305
00:14:16,967 --> 00:14:19,402
WOMAN:
Okay. Pre-shift time.
306
00:14:19,436 --> 00:14:20,937
We've got a busy night tonight,
307
00:14:20,971 --> 00:14:22,906
so we've got 180 on the books,
308
00:14:22,940 --> 00:14:24,608
and it starts
right at four o'clock.
309
00:14:24,641 --> 00:14:25,943
So I wanna make sure
that everything is perfect
310
00:14:25,976 --> 00:14:27,511
right when we open.
311
00:14:28,278 --> 00:14:30,881
♪ And I forget
about these feet of mine ♪
312
00:14:30,914 --> 00:14:32,015
Where you at right now?
313
00:14:32,081 --> 00:14:33,750
I'm actually about
to open up a new spot,
314
00:14:33,750 --> 00:14:34,918
on Orleans, yeah.
315
00:14:34,952 --> 00:14:36,754
Always tryin' to be the best.
316
00:14:36,754 --> 00:14:38,255
Yeah, always. Yeah.
317
00:14:38,255 --> 00:14:40,657
-So how's it going?
-It's not bad.
It's just, you know...
318
00:14:41,658 --> 00:14:42,759
a lot.
319
00:14:42,793 --> 00:14:44,761
Is there a timeline to opening?
320
00:14:44,794 --> 00:14:46,296
We wanna open in May.
321
00:14:47,463 --> 00:14:48,965
-Yeah. Yeah.
-SYDNEY: Okay.
322
00:14:48,998 --> 00:14:50,400
Great response.
(laughing)
323
00:14:51,969 --> 00:14:54,872
♪
324
00:14:55,873 --> 00:14:59,042
Did I hear you mention that
you're-you're looking for staff?
325
00:14:59,075 --> 00:15:00,210
SYDNEY:
Yeah. Front of house.
326
00:15:00,243 --> 00:15:02,045
But-but even
back of house, you know.
327
00:15:02,078 --> 00:15:03,947
All of the staff
that work at Avec
328
00:15:03,947 --> 00:15:05,015
have been here for years.
329
00:15:05,049 --> 00:15:06,650
Sure. Yeah, yeah.
330
00:15:06,650 --> 00:15:08,685
But if I hear of anyone,
331
00:15:08,718 --> 00:15:10,987
-I'll send them directly to you.
-SYDNEY: Thank you.
332
00:15:10,987 --> 00:15:12,822
I do have
a couple menu changes.
333
00:15:12,822 --> 00:15:14,324
Ray's picking 'em up right now.
334
00:15:14,925 --> 00:15:17,594
We're gonna do
a short rib hummus
335
00:15:17,661 --> 00:15:18,995
instead of the lamb neck.
336
00:15:19,029 --> 00:15:21,064
♪ Come on, feet,
don't fail me now ♪
337
00:15:21,097 --> 00:15:21,764
♪ Come on, feet, don't stop
338
00:15:21,798 --> 00:15:24,668
♪ I got ten more miles to go
339
00:15:24,701 --> 00:15:25,735
♪ Ten more miles
340
00:15:25,769 --> 00:15:27,937
SYDNEY: If there's
any advice that you have,
341
00:15:27,971 --> 00:15:29,639
I will take it.
342
00:15:29,673 --> 00:15:31,441
-I know that you're gonna
have great food.
-SYDNEY: Yeah.
343
00:15:31,475 --> 00:15:32,509
You just, you have to make sure
344
00:15:32,576 --> 00:15:36,579
that your hospitality
and service is overwhelming.
345
00:15:36,646 --> 00:15:38,348
-Yeah.
-DONNIE: And, um,
346
00:15:38,382 --> 00:15:39,816
make sure
you have a great partner,
347
00:15:39,849 --> 00:15:41,017
someone you can trust.
348
00:15:41,051 --> 00:15:42,953
♪ Although my feet are tired
349
00:15:42,953 --> 00:15:44,621
♪ I can't lose my stride
350
00:15:45,322 --> 00:15:47,323
SYDNEY: But you had
a restaurant before, right?
351
00:15:47,323 --> 00:15:49,726
Yeah, my wife and I had
a restaurant over in Bucktown.
352
00:15:49,759 --> 00:15:50,994
Why do you think it closed?
353
00:15:50,994 --> 00:15:52,462
We had a terrible
business partner
354
00:15:52,462 --> 00:15:55,198
who took all of our money
and flew off to Hawaii.
355
00:15:55,232 --> 00:15:57,467
I wish that wasn't
a common story in this business,
356
00:15:57,534 --> 00:15:59,002
but, you know, these things
happen all the time.
357
00:15:59,002 --> 00:16:01,037
♪ I'm so tired, huh
358
00:16:01,071 --> 00:16:04,575
♪ But I just can't
lose my stride ♪
359
00:16:05,142 --> 00:16:07,711
-♪ Walkin' ♪
-♪ Yeah, huh
360
00:16:07,744 --> 00:16:09,179
♪ I got to walk on
361
00:16:09,212 --> 00:16:10,714
-You're gonna be fine.
-I know.
362
00:16:10,714 --> 00:16:11,748
-DONNIE: Truly.
-I know.
363
00:16:11,781 --> 00:16:13,383
-Thanks, Donnie.
-DONNIE: You're gonna be fine.
364
00:16:14,417 --> 00:16:16,452
-NAYIA: Congrats on going solo.
-SYDNEY:
Thank you.
365
00:16:16,519 --> 00:16:18,956
It's like, not exactly solo,
but you know...
366
00:16:19,022 --> 00:16:20,891
NAYIA: How not exactly solo?
367
00:16:20,891 --> 00:16:21,591
Oh, I have a partner.
368
00:16:22,659 --> 00:16:23,960
Ah. Okay, cool.
369
00:16:24,027 --> 00:16:25,129
What's your profit share?
370
00:16:25,195 --> 00:16:27,797
Oh, um, not like that.
371
00:16:27,831 --> 00:16:28,999
We're just, um,
372
00:16:29,066 --> 00:16:30,033
we're working together, yeah.
373
00:16:30,033 --> 00:16:32,870
Ahh. Got it.
374
00:16:32,870 --> 00:16:34,571
(sharp laugh) Been there.
375
00:16:35,606 --> 00:16:36,606
And?
376
00:16:37,908 --> 00:16:39,776
Uh, just, you know...
377
00:16:40,744 --> 00:16:42,445
Listen to your gut.
378
00:16:43,246 --> 00:16:45,515
-Yeah. Yeah, heard.
-NAYIA: Alright?
379
00:16:45,515 --> 00:16:47,817
-Yeah. Yeah, you too.
-NAYIA: Great to see you.
380
00:16:47,884 --> 00:16:49,853
♪ Hey, hey, now
381
00:16:49,853 --> 00:16:52,055
♪ I got to walk on
382
00:16:52,055 --> 00:16:54,090
♪ Let me tell ya,
y'all, gotta say ♪
383
00:16:54,124 --> 00:16:55,825
(line ringing)
384
00:16:58,896 --> 00:17:00,096
(ringing continues)
385
00:17:00,430 --> 00:17:02,299
AUTOMATED RESPONSE:
Your call has been forwarded
386
00:17:02,299 --> 00:17:04,300
to an automatic
voice message system.
387
00:17:04,334 --> 00:17:05,669
CARMY (over voice mail):
Carmen Berzatto...
388
00:17:05,736 --> 00:17:06,803
AUTOMATED RESPONSE:
...is not available...
389
00:17:27,290 --> 00:17:28,859
-Yo, what are you doing?
-I'm trying to pull it!
390
00:17:28,892 --> 00:17:29,893
Get your foot down.
391
00:17:29,960 --> 00:17:30,927
We can't move it
if your foot's up.
392
00:17:30,961 --> 00:17:32,629
-Come on.
-Okay, push.
393
00:17:32,662 --> 00:17:33,931
-Pick up with your shoulders.
-Yeah. Wait, hold on, hold on.
394
00:17:33,931 --> 00:17:35,298
I'm gettin' a phone call.
395
00:17:35,332 --> 00:17:36,800
-(cell phone buzzing)
-Use your shoulders.
396
00:17:36,800 --> 00:17:37,734
Hold on, one second.
397
00:17:38,602 --> 00:17:40,103
-What up, Chef?
-SYDNEY (over phone):
Hey.
398
00:17:40,137 --> 00:17:42,772
Sorry, I'm by a fucking train.
399
00:17:42,772 --> 00:17:43,940
Did anybody, uh, come through?
400
00:17:43,974 --> 00:17:45,776
Uh, just like 15.
401
00:17:45,809 --> 00:17:47,010
Ooh, looking for jobs?
402
00:17:47,076 --> 00:17:48,979
MARCUS:
Looking for permits.
403
00:17:49,012 --> 00:17:50,814
-Wait, permits?
-MARCUS:
Yeah, permits.
404
00:17:50,847 --> 00:17:51,814
Fuck. So many reps.
405
00:17:51,848 --> 00:17:52,916
Yeah, so many.
406
00:17:52,916 --> 00:17:54,484
Yo, Fak, any new hires roll?
407
00:17:54,518 --> 00:17:55,852
Nah, just people
that weren't nice.
408
00:17:55,886 --> 00:17:56,954
Yeah, people that weren't nice.
409
00:17:57,020 --> 00:17:57,987
Yeah, no,
I-I actually heard that.
410
00:17:58,021 --> 00:18:00,023
Um, okay, uh,
411
00:18:00,056 --> 00:18:01,325
just let me know
if anybody comes by.
412
00:18:01,358 --> 00:18:03,660
-MARCUS: Yes, Chef.
-Oh, also, Marcus,
413
00:18:03,660 --> 00:18:05,095
there's something
I want to run by you later.
414
00:18:05,662 --> 00:18:07,597
-Looking forward.
-SYDNEY:
Okay. Bye.
415
00:18:09,900 --> 00:18:11,401
Did you just say,
"looking forward"?
416
00:18:11,434 --> 00:18:14,037
Yeah, I don't know.
I've never said that
before in my life.
417
00:18:14,070 --> 00:18:15,872
You're looking forward?
Why don't we push this?
418
00:18:15,905 --> 00:18:16,940
Why don't we
look forward to that?
419
00:18:17,006 --> 00:18:18,341
-Yeah, yeah, okay.
-Okay.
420
00:18:22,979 --> 00:18:25,515
MAN:
See. That's good, right?
421
00:18:26,182 --> 00:18:28,718
Hey. (laughs)
Um, do you guys work here?
422
00:18:31,020 --> 00:18:33,056
Random question,
are you, like, happy at all?
423
00:18:33,090 --> 00:18:35,759
'Cause, um,
do you know
The Beef on Orleans?
424
00:18:35,826 --> 00:18:38,061
I-I heard these people are,
um, they're revamping it.
425
00:18:38,094 --> 00:18:40,164
It's gonna be like
a cool, fine dining spot.
426
00:18:40,164 --> 00:18:42,298
-They're looking for, like,
front and back of house.
-CHEF: Yo, what the fuck?
427
00:18:42,365 --> 00:18:43,900
You're seriously not poaching
in front of me right now?
428
00:18:43,934 --> 00:18:45,569
-No. No.
-CHEF: Fuck off.
429
00:18:45,635 --> 00:18:47,670
-SYDNEY: Yep. Sorry. Yep.
-CHEF: Jesus.
430
00:18:51,241 --> 00:18:54,244
("Future Perfect"
by The Durutti Column playing)
431
00:19:21,938 --> 00:19:24,741
-♪ You tell me stories
-♪ You speak in pictures
432
00:19:27,277 --> 00:19:30,213
-♪ You tell me stories
-♪ You speak in pictures
433
00:19:36,787 --> 00:19:39,789
♪ Tell me some stories
434
00:19:45,995 --> 00:19:49,365
♪ Don't live in the future
435
00:19:55,638 --> 00:19:58,641
-♪ You tell me stories
-♪ You speak in pictures
436
00:20:05,315 --> 00:20:08,785
♪ Tell me some stories
437
00:20:13,990 --> 00:20:17,493
♪ Don't live in the future
438
00:20:18,428 --> 00:20:21,698
♪ Don't live, don't live...
439
00:20:24,667 --> 00:20:27,271
("To Make You Happy"
by Tommy McGee playing)
440
00:20:27,271 --> 00:20:30,640
♪
441
00:20:34,711 --> 00:20:37,781
♪ I'm just the kind of man
442
00:20:37,815 --> 00:20:40,283
♪ Work hard every day
443
00:20:40,283 --> 00:20:42,352
♪ To make you happy
444
00:20:42,385 --> 00:20:45,555
♪ Real happy now, baby
445
00:20:46,423 --> 00:20:49,826
♪ To earn a dollar more
446
00:20:49,859 --> 00:20:51,428
♪ 'Cause I know for sure
447
00:20:51,428 --> 00:20:54,864
♪ It's gonna make you happy
448
00:20:54,898 --> 00:20:58,635
♪ Ooh, ooh
449
00:20:58,701 --> 00:21:01,571
♪ That means I love you
450
00:21:01,604 --> 00:21:03,740
♪ And all I wanna do
451
00:21:03,774 --> 00:21:05,943
♪ Is make you happy
452
00:21:06,009 --> 00:21:10,346
♪ So happy, little baby
453
00:21:10,380 --> 00:21:13,616
♪ Oh girl, I never do
454
00:21:13,650 --> 00:21:15,352
♪ Nothing to hurt you
455
00:21:15,385 --> 00:21:19,456
♪ Just wanna make you happy
456
00:21:19,522 --> 00:21:21,791
♪ Happy
457
00:21:21,858 --> 00:21:24,560
♪
458
00:21:31,535 --> 00:21:33,570
-Hi.
-Hi. Wh-what
are you doing here?
459
00:21:33,603 --> 00:21:34,637
Uh...
460
00:21:34,671 --> 00:21:36,406
Come on,
I'd love to show you.
Come in.
461
00:21:38,508 --> 00:21:40,376
(loud banging)
462
00:21:41,011 --> 00:21:42,012
(Carmy clears throat)
463
00:21:42,579 --> 00:21:44,814
Richie, you're just spreadin'
shit everywhere right now.
464
00:21:44,814 --> 00:21:47,017
Yo, I'm spreading shit
into the same pile you are.
465
00:21:47,050 --> 00:21:49,019
What, uh...
466
00:21:49,052 --> 00:21:50,720
What? What? What? What?
467
00:21:50,753 --> 00:21:53,256
Yeah, what's hap... What?
What is this? What happened?
468
00:21:53,289 --> 00:21:54,558
Well, you got wood rot.
469
00:21:54,591 --> 00:21:56,793
You got termites,
you got roaches,
470
00:21:56,826 --> 00:21:58,094
you got dead raccoons.
471
00:21:58,128 --> 00:21:59,429
Plural, raccoons?
472
00:21:59,429 --> 00:22:00,597
FAK:
And, uh, rotten wood.
473
00:22:00,630 --> 00:22:02,799
So obviously the wall
is fucking gone.
474
00:22:02,833 --> 00:22:03,967
This isn't a facelift anymore.
475
00:22:04,001 --> 00:22:05,969
Yeah. You know what, pal?
I think you might be right.
476
00:22:06,002 --> 00:22:07,304
Yeah, it was terrible.
477
00:22:07,370 --> 00:22:09,639
-Like... terrible.
-Um...
478
00:22:09,672 --> 00:22:11,041
Um, what... What's...
479
00:22:11,107 --> 00:22:12,408
Um... Sorry.
480
00:22:13,176 --> 00:22:14,911
So we just knocked
everything down?
481
00:22:14,911 --> 00:22:16,079
CARMY: Yeah, yeah.
482
00:22:17,848 --> 00:22:18,915
What?
483
00:22:19,750 --> 00:22:21,751
Sorry. You would have
preferred that we...
484
00:22:21,785 --> 00:22:22,920
Call me?
485
00:22:23,821 --> 00:22:27,590
That I call you to tell you
the-the-the walls are rotting
486
00:22:27,590 --> 00:22:29,626
-and they need
to be knocked down?
-Yeah, exactly.
487
00:22:30,460 --> 00:22:31,494
Um...
488
00:22:34,965 --> 00:22:36,699
Okay, sorry, so just, um...
489
00:22:37,500 --> 00:22:39,736
You know, for-for next time,
what should I have done?
490
00:22:39,736 --> 00:22:40,904
(laughs)
491
00:22:40,904 --> 00:22:43,373
Um, th-this just feels like, uh,
492
00:22:43,440 --> 00:22:44,608
-obviously a really
big decision.
-Sure.
493
00:22:44,608 --> 00:22:46,576
And it would have been nice
to have been included in it?
494
00:22:46,609 --> 00:22:47,711
Okay. Got it. No, no.
495
00:22:47,744 --> 00:22:49,579
Next time the, uh, the walls
need to be knocked down,
496
00:22:49,613 --> 00:22:50,813
there's nothing
we can do about it...
497
00:22:51,981 --> 00:22:53,349
You let me know.
498
00:22:54,851 --> 00:22:56,152
Okay.
499
00:22:57,654 --> 00:22:58,655
I'll let you know.
500
00:23:01,291 --> 00:23:02,459
-I'll let you know.
-Yeah.
501
00:23:02,459 --> 00:23:04,594
-Thanks, Chef.
-Yeah, thank you, Chef.
502
00:23:04,661 --> 00:23:06,530
Ooh!
503
00:23:06,563 --> 00:23:08,364
(laughter)
504
00:23:15,906 --> 00:23:18,541
Hey. Uh, yeah.
Good. Thanks.
505
00:23:18,574 --> 00:23:22,545
Um, I was wondering if I could
cash in on that favor.
506
00:23:23,046 --> 00:23:24,614
Um, yeah.
507
00:23:24,614 --> 00:23:26,749
Do-do you still have
a kitchen I could borrow?
508
00:23:34,757 --> 00:23:36,493
-You all good? Awesome.
-Yeah.
509
00:23:36,493 --> 00:23:37,694
-Thank you so much for...
-Yeah, for sure. No.
510
00:23:37,728 --> 00:23:39,796
-We're hiring
if this doesn't work out.
-Stop!
511
00:23:46,002 --> 00:23:46,636
Fuck me.
512
00:24:19,936 --> 00:24:21,738
(winces)
513
00:24:26,910 --> 00:24:28,144
(sighs)
514
00:24:29,212 --> 00:24:30,380
(inhales, exhales)
515
00:24:30,380 --> 00:24:32,583
("I Like the Things About Me"
by Mavis Staples playing)
516
00:24:32,616 --> 00:24:34,150
(scatting)
517
00:24:44,127 --> 00:24:45,161
(exhales deeply)
518
00:24:46,563 --> 00:24:47,764
(inhales)
519
00:24:48,832 --> 00:24:50,833
♪
520
00:24:54,137 --> 00:24:56,940
♪ I like the things about me
521
00:24:57,307 --> 00:25:00,109
♪ I like the things about me ♪
522
00:25:00,443 --> 00:25:03,279
♪ I like the things about me ♪
523
00:25:03,279 --> 00:25:05,882
♪ I like the things
about me ♪
524
00:25:05,949 --> 00:25:09,852
♪ That I once despised
525
00:25:09,886 --> 00:25:10,687
♪ Well...
526
00:25:13,924 --> 00:25:15,825
(scatting)
527
00:25:26,670 --> 00:25:29,739
(scatting continues)
34504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.