All language subtitles for Supernatural.S07E15.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:05,627 There's a new leader rising in the west. 2 00:00:05,838 --> 00:00:08,306 Hi, Dean. It's me, Lilith. 3 00:00:08,474 --> 00:00:10,135 I don't think I like you anymore. 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,772 I'm gonna put up a barrier inside your mind. 5 00:00:17,950 --> 00:00:20,578 - Don't scratch the wall. - Maybe I'm not real. 6 00:00:20,753 --> 00:00:22,220 I'm not going anywhere, Sam. 7 00:00:23,422 --> 00:00:25,117 Damn. Unh. 8 00:00:25,291 --> 00:00:29,227 Aren't you full up playing Snuffleupagus with the devil all the live-long? 9 00:00:29,395 --> 00:00:32,228 I don't know, Bobby. Seeing Lucifer's fine with me. 10 00:00:32,665 --> 00:00:34,792 At least all my crazy's under one umbrella. 11 00:00:56,756 --> 00:00:59,919 Ms. Havelock. You shouldn't have come. 12 00:01:03,596 --> 00:01:05,120 I needed to see it for myself. 13 00:01:05,298 --> 00:01:07,698 After all that tracking, all those hours we spent. 14 00:01:07,900 --> 00:01:11,631 I mean, it's one thing to study them in books, it's... 15 00:01:27,019 --> 00:01:29,146 Do I smell menopause? 16 00:01:29,989 --> 00:01:33,891 Well, if it isn't the Wiccan bitch of the west. 17 00:01:34,060 --> 00:01:36,221 Ms. Havelock. 18 00:01:36,429 --> 00:01:38,989 I know you're the one that helped them find me. 19 00:01:41,167 --> 00:01:42,395 My God. 20 00:01:42,568 --> 00:01:46,368 Not in time to save our big girl here, but still. 21 00:01:46,539 --> 00:01:47,870 You get a merit badge. 22 00:01:50,943 --> 00:01:53,503 They caught you, you son of a bitch. 23 00:01:53,679 --> 00:01:55,874 No more murders. 24 00:01:56,048 --> 00:01:57,310 You're going back to hell. 25 00:01:57,483 --> 00:02:00,350 Oh, Nora. Nora... 26 00:02:00,519 --> 00:02:05,582 ...I'm gonna scoop you out like a pumpkin, you know that? 27 00:02:15,701 --> 00:02:19,330 Yeah, your, uh, scooping days are over, Gomer. 28 00:02:19,505 --> 00:02:22,668 All you gotta worry about now is us. 29 00:02:28,581 --> 00:02:31,482 You ain't the first demon we've tracked down on this safari. 30 00:02:32,018 --> 00:02:34,543 That's right. I think you put us over half a dozen. 31 00:02:34,720 --> 00:02:37,382 Looking for Lilith in all the wrong places. 32 00:02:37,556 --> 00:02:39,751 Well, you're gonna help us with that. 33 00:02:39,926 --> 00:02:42,292 If things are about to get messy... 34 00:02:42,528 --> 00:02:46,862 ...maybe you should meet the owner of this fleshy temple. 35 00:02:47,033 --> 00:02:49,126 A puppy of a man. 36 00:02:49,368 --> 00:02:51,632 You'll like him. 37 00:02:58,511 --> 00:03:00,240 Jeffrey? Jeffrey? Is that you? 38 00:03:03,416 --> 00:03:06,908 Oh, God. No. 39 00:03:08,220 --> 00:03:09,710 - You have to stop him. - We will. 40 00:03:09,889 --> 00:03:13,620 We're going to, okay? We're gonna send that demon back to hell. 41 00:03:13,793 --> 00:03:15,590 Okay. 42 00:03:17,063 --> 00:03:18,121 Please don't hurt me. 43 00:03:20,032 --> 00:03:23,229 Jeffrey, before we can let him go... 44 00:03:24,637 --> 00:03:27,663 Look, the demon knows where we can find more of his kind, okay? 45 00:03:29,075 --> 00:03:31,976 See, we're, uh, hunting them. 46 00:03:32,144 --> 00:03:33,236 All of them. 47 00:03:33,412 --> 00:03:36,108 He's not gonna give up his Rolodex easy. 48 00:03:36,282 --> 00:03:39,046 Jeffrey, were gonna have to cut in to him. 49 00:03:42,655 --> 00:03:44,054 That means you. 50 00:03:53,366 --> 00:03:56,631 The things he made me do to those women. 51 00:03:59,505 --> 00:04:02,030 Whatever you have to do... 52 00:04:02,208 --> 00:04:04,676 ...you have to do it. 53 00:04:04,844 --> 00:04:06,106 Please. 54 00:04:06,278 --> 00:04:08,473 Just stop this evil piece of... 55 00:04:11,550 --> 00:04:15,486 And on and on and on. 56 00:04:16,389 --> 00:04:21,349 Frankly, he can get tedious with this whole good-and-evil thing. 57 00:04:22,395 --> 00:04:24,158 You know, you were right. 58 00:04:24,330 --> 00:04:26,992 I like Jeffrey. He's a decent guy. 59 00:04:27,166 --> 00:04:31,159 Fact, he just signed off on his temple. 60 00:04:52,992 --> 00:04:55,688 She's got other lieutenants. We already know that. 61 00:04:55,861 --> 00:04:57,055 We want names. 62 00:05:08,140 --> 00:05:09,664 All right. 63 00:05:09,842 --> 00:05:14,541 His name is Merrick, I swear! 64 00:05:14,713 --> 00:05:16,840 You'll find him in New Orleans. 65 00:05:39,605 --> 00:05:41,470 Jeffrey? 66 00:05:41,974 --> 00:05:43,100 Jeffrey, you awake? 67 00:05:45,211 --> 00:05:47,372 Hey. You passed out. You're in shock. 68 00:05:47,546 --> 00:05:51,107 - He's gone. - We exorcised him. 69 00:05:51,283 --> 00:05:54,275 Try not to move, okay? We're almost at the hospital. 70 00:05:57,923 --> 00:05:59,584 Your brother. 71 00:05:59,758 --> 00:06:02,454 My brother stayed back, clean us out of that crime scene. 72 00:06:02,628 --> 00:06:05,722 No reason to go down for a demon's murder, you know what I mean? 73 00:06:14,573 --> 00:06:17,235 All right, all right. Take it easy. 74 00:06:18,444 --> 00:06:21,140 All right. You're good to make it from here, right? 75 00:06:21,313 --> 00:06:24,680 Okay, Jeffrey, no demon talk in the ER. You understand me? 76 00:06:24,850 --> 00:06:25,942 You were mugged. 77 00:06:27,419 --> 00:06:28,943 - Okay. - Okay. 78 00:06:29,121 --> 00:06:31,646 Uh, um, uh... 79 00:06:31,824 --> 00:06:33,815 Thank you. 80 00:06:53,846 --> 00:06:55,780 Classified server? 81 00:06:55,948 --> 00:06:57,347 That's gotta be Devereaux. 82 00:06:58,984 --> 00:07:01,009 Hello. 83 00:07:01,187 --> 00:07:02,381 Thank God. 84 00:07:02,555 --> 00:07:04,989 Frank. Frank, what do you got for me? 85 00:07:05,157 --> 00:07:06,317 It's nice. 86 00:07:06,992 --> 00:07:09,620 Kind of like a men's room with beds. 87 00:07:12,932 --> 00:07:15,298 Hmm, avocado grime. 88 00:07:17,069 --> 00:07:21,028 Takes years to build up a patina like this. 89 00:07:23,375 --> 00:07:27,038 What do you mean you can't find him? It's Dick Roman. Turn on CNN. 90 00:07:27,213 --> 00:07:29,807 You see him at that, uh, press conference in Phoenix? 91 00:07:29,982 --> 00:07:31,279 The bastard's everywhere. 92 00:07:33,586 --> 00:07:35,383 You're sure? 93 00:07:36,855 --> 00:07:38,345 No, I don't... 94 00:07:39,391 --> 00:07:43,327 I don't care that they've infiltrated the luxury-boat industry, Frank. 95 00:07:43,495 --> 00:07:45,895 Great. Call Kanye. 96 00:07:47,066 --> 00:07:49,330 - Frank's still stumped on Roman? - Yeah. 97 00:07:49,501 --> 00:07:50,934 All right. Let's do this. 98 00:07:51,103 --> 00:07:53,401 Okay. Um, so look at the victim profiles. 99 00:07:53,572 --> 00:07:56,700 Same age, same hair color, body type. 100 00:07:56,875 --> 00:07:58,843 Ritual mutilations line up exactly. 101 00:07:59,011 --> 00:08:01,946 Who down there would've let our demon out of the can? 102 00:08:02,748 --> 00:08:05,444 He squealed on his superiors. We made sure of that. 103 00:08:05,618 --> 00:08:08,212 I mean, he should be down under until, uh, trumpet day. 104 00:08:08,387 --> 00:08:10,878 But two killed in two weeks. Same parts missing. 105 00:08:11,056 --> 00:08:13,081 I mean, same old hunting grounds even. 106 00:08:13,259 --> 00:08:15,022 All right. We can take a swing at it. 107 00:08:15,194 --> 00:08:17,253 But it's all about the Leviathans now. Okay? 108 00:08:17,429 --> 00:08:19,590 They're the ones we need to be hunting. 109 00:08:20,432 --> 00:08:23,060 Yeah. But no. I mean, not right now. 110 00:08:23,602 --> 00:08:27,368 This one is ours, Dean. It's unfinished business, apparently. 111 00:08:28,607 --> 00:08:30,074 All right. 112 00:08:31,577 --> 00:08:33,442 This is Unit 32... 113 00:08:33,612 --> 00:08:35,842 ...repeat, Unit 32, we've got another one. 114 00:08:36,382 --> 00:08:37,747 It's a 187. 115 00:08:37,916 --> 00:08:39,713 Female, Caucasian, maybe late 30s. 116 00:08:39,885 --> 00:08:41,716 At the Henley Auto-Wash. 117 00:08:41,887 --> 00:08:44,287 Unit 32, assistance is en route. 118 00:08:44,456 --> 00:08:46,822 We got a real mess here, Dispatch. 119 00:08:52,865 --> 00:08:55,459 - Thanks. - Thanks. 120 00:08:55,634 --> 00:08:58,000 Every time we do this I wonder if today's the day. 121 00:08:58,170 --> 00:09:01,298 Flash our tin to a bunch of chompers pretending to be policemen. 122 00:09:01,473 --> 00:09:05,136 - I hear you. - Thought you guys might show up. 123 00:09:05,311 --> 00:09:11,341 It's the drummer boys. Agents, uh, Bonham and Watts, right? 124 00:09:11,517 --> 00:09:13,815 - Yeah. - Yeah, absolutely. 125 00:09:13,986 --> 00:09:16,784 Uh, it's a pleasure to see you again, Detective... 126 00:09:16,955 --> 00:09:18,786 - Sutton. - You know what, pardon me... 127 00:09:18,957 --> 00:09:22,120 ...uh, what was it? Detective... Sutton. 128 00:09:22,294 --> 00:09:24,524 Oh, no problemo. Detective Sutton. 129 00:09:24,697 --> 00:09:26,790 - Sutton. - Sutton, yeah. Hi. 130 00:09:28,634 --> 00:09:31,000 Sad to say, case looks to be open again. 131 00:09:31,170 --> 00:09:33,195 Are you sure? 132 00:09:34,306 --> 00:09:40,040 Same tools, same cuts, same crazy. 133 00:09:41,613 --> 00:09:45,515 Makes sense. I mean, we didn't catch the critter last time, did we? 134 00:09:45,684 --> 00:09:48,016 - And no suspects? - Same as before. 135 00:09:48,821 --> 00:09:50,914 Very thorough. 136 00:09:51,090 --> 00:09:52,182 Cold-blooded. 137 00:09:56,228 --> 00:09:59,129 - Thank you, detective. - Anytime. 138 00:10:05,804 --> 00:10:06,964 Hey. 139 00:10:11,143 --> 00:10:12,633 - Sulfur. - Damn it. 140 00:10:13,946 --> 00:10:15,573 Better go check on Havelock. 141 00:10:15,748 --> 00:10:17,443 This is it. 142 00:10:23,055 --> 00:10:26,218 - Wiccansweb. Com. - Internet mail order. 143 00:10:26,392 --> 00:10:28,383 White magic only, ha, ha. 144 00:10:28,560 --> 00:10:30,357 Herbs and talismans. 145 00:10:35,334 --> 00:10:39,703 - You're sure about that? - Uh, careful. It's still drying. 146 00:10:41,039 --> 00:10:44,998 I have a friend at the sheriff's office. I know about all the new murders. 147 00:10:45,177 --> 00:10:48,044 I'm doing what I can to protect myself. 148 00:10:48,714 --> 00:10:53,845 I'm also translating some very old banishments. 149 00:10:59,391 --> 00:11:04,454 - Wow, uh, these are good. - Thanks. I've got an affinity. 150 00:11:04,630 --> 00:11:07,394 But back then, that night, in that farmhouse? 151 00:11:07,566 --> 00:11:11,229 I was in over my head. I know that now. I'll leave that to the pros. 152 00:11:11,403 --> 00:11:13,394 You helped track it down. 153 00:11:13,572 --> 00:11:15,199 It was some solid legwork. 154 00:11:15,374 --> 00:11:16,966 All I really knew was somebody... 155 00:11:17,142 --> 00:11:19,804 ...who knew somebody who knew the right number to call. 156 00:11:20,012 --> 00:11:22,071 And your number is not working, by the way. 157 00:11:22,247 --> 00:11:26,581 Right. Uh, we've had some technical difficulties. Phone issues. 158 00:11:26,752 --> 00:11:29,016 It's a monster problem, really. 159 00:11:30,289 --> 00:11:32,757 So, uh, you haven't had any contact? 160 00:11:32,925 --> 00:11:36,053 With the demon? No, thank God. 161 00:11:36,228 --> 00:11:39,391 I have one or two things to finish in town, and then I'm leaving. 162 00:11:39,565 --> 00:11:40,759 Good choice. 163 00:11:41,266 --> 00:11:43,962 Have you found Jeffrey yet? 164 00:11:44,136 --> 00:11:45,660 Who? 165 00:11:46,438 --> 00:11:50,738 The man who the demon possessed. The one you almost beat to death. 166 00:11:50,909 --> 00:11:55,073 Yeah. Jeffrey. That poor bastard. 167 00:11:55,948 --> 00:11:58,940 Some demons tend to be sentimental, don't they? 168 00:11:59,117 --> 00:12:01,779 Always go back to the same host, if they can. 169 00:12:01,954 --> 00:12:03,319 It's a start. 170 00:12:05,424 --> 00:12:07,517 I wanna talk about Cinemax. 171 00:12:07,693 --> 00:12:11,629 We're grown men, we pay rent, why can't we get Cinemax? 172 00:12:13,131 --> 00:12:15,190 - Skin-emax. - The halfway program advisors... 173 00:12:15,367 --> 00:12:17,130 ...have already weighed in on that. 174 00:12:17,302 --> 00:12:19,031 - Fine. - Bringing it up in group... 175 00:12:19,204 --> 00:12:20,865 I said fine. 176 00:12:22,140 --> 00:12:25,871 Jeffrey. You have something pretty big going down later this morning. 177 00:12:26,078 --> 00:12:30,674 That's right. I guess. Um, I'm picking her up today. 178 00:12:30,849 --> 00:12:33,682 I'm getting a dog. A rescue. 179 00:12:33,852 --> 00:12:39,051 I had to get her spayed and shots and stuff, but they said she's ready. 180 00:12:39,224 --> 00:12:40,851 Jeffrey and I talked about this. 181 00:12:41,026 --> 00:12:45,292 He understands that pet ownership is a privilege, not a right. 182 00:12:45,464 --> 00:12:49,059 He's gonna have to show the house that he can handle the responsibility. 183 00:12:49,234 --> 00:12:52,397 And that's what it's all about, right, Alan? 184 00:12:52,604 --> 00:12:53,969 Handling it. 185 00:12:55,040 --> 00:12:58,009 - Bye. - You okay there, huh? 186 00:12:58,610 --> 00:13:01,044 Surgery is a bucket of laughs, huh? 187 00:13:01,213 --> 00:13:02,874 You look good. 188 00:13:03,048 --> 00:13:06,882 Sorry for the cone of shame, but we gotta keep these stitches in. 189 00:13:08,253 --> 00:13:10,881 Okay, okay. 190 00:13:11,056 --> 00:13:13,923 Come on. Come on. 191 00:13:43,388 --> 00:13:45,652 - Jeffrey. - Jeffrey. 192 00:13:45,824 --> 00:13:48,850 - Hey. Okay. Look, it's okay. - You're okay. You're okay. 193 00:13:49,027 --> 00:13:51,427 I'm sorry. We just had to make sure. 194 00:13:51,597 --> 00:13:54,794 Make sure of what? That I peed my pants today? 195 00:13:58,203 --> 00:14:01,195 Aw, you scared my dog. 196 00:14:01,373 --> 00:14:03,466 Uh, we did not wanna do that. 197 00:14:04,943 --> 00:14:07,241 Listen, Jeff. We gotta, uh, talk. 198 00:14:11,650 --> 00:14:16,246 - Well, this is, uh... - I know what it is. 199 00:14:17,689 --> 00:14:20,658 Look, I know it must've been, um, hard. 200 00:14:22,127 --> 00:14:24,027 Do you even listen to yourself? 201 00:14:27,366 --> 00:14:29,493 Oh, don't bother. 202 00:14:30,035 --> 00:14:31,798 What do you guys want from me? 203 00:14:31,970 --> 00:14:38,034 Well, uh, we're pretty sure the demon that possessed you is back. 204 00:14:38,210 --> 00:14:39,507 What? 205 00:14:40,512 --> 00:14:42,309 What do you mean? 206 00:14:42,481 --> 00:14:45,041 You exorcised him, right? 207 00:14:47,519 --> 00:14:49,919 He's supposed to be in hell. 208 00:14:50,088 --> 00:14:53,990 Jeffrey, look, please, just calm down. Just have a seat. Please. 209 00:14:54,159 --> 00:14:56,093 I don't understand. 210 00:14:56,294 --> 00:14:58,660 Three more women have been murdered over the past two weeks. 211 00:14:58,830 --> 00:15:00,195 No, no. 212 00:15:00,365 --> 00:15:04,529 Same vic profiles, same forensics, crime scene dusted with sulfur. 213 00:15:04,703 --> 00:15:07,604 - We've gotta assume that it's him. - But were here now, okay? 214 00:15:07,806 --> 00:15:10,707 If he comes after you, we'll nail him, like we did last time. 215 00:15:11,343 --> 00:15:12,935 What was her name? 216 00:15:13,111 --> 00:15:16,274 - What? - The last one he killed. 217 00:15:16,448 --> 00:15:19,542 - Uh, Anna. - Anna Paxton. 218 00:15:19,718 --> 00:15:22,016 Marjorie Willis. 219 00:15:22,187 --> 00:15:25,350 - She's the next one on the list. - The list? What list? 220 00:15:25,524 --> 00:15:29,119 The demon used to recite it all the time. Like a grocery list. 221 00:15:29,327 --> 00:15:34,196 He burned it in my head, the names of all the women he was going to kill. 222 00:15:34,366 --> 00:15:38,564 - He already had his victims chosen? - And put in a line, in an order. 223 00:15:38,737 --> 00:15:39,931 Wait, why? 224 00:15:40,105 --> 00:15:42,972 Demons aren't usually into the obsessive-serial-killer crap. 225 00:15:43,141 --> 00:15:45,632 You know, they're more just kind of all-around evil. 226 00:15:45,844 --> 00:15:46,902 Why would he do this? 227 00:15:48,413 --> 00:15:50,540 He said it was his job. 228 00:15:59,758 --> 00:16:02,659 Jeffrey? Did your, uh, guests sign in? 229 00:16:03,395 --> 00:16:04,623 I'm really sorry, Alan. 230 00:16:04,796 --> 00:16:08,232 They're friends of mine from my days back at the post office. 231 00:16:08,400 --> 00:16:10,994 - I didn't know they were coming. - What do you think? 232 00:16:11,169 --> 00:16:14,138 I think we really helped mess this poor son of a bitch up. 233 00:16:14,873 --> 00:16:17,501 Look at him, he's got a state-assigned dad. 234 00:16:17,676 --> 00:16:20,008 Just get them to sign in when they sign out. 235 00:16:25,851 --> 00:16:28,149 Uh, Jeffrey, look, I'm gonna go, uh... 236 00:16:28,320 --> 00:16:31,016 I'm gonna go find Marjorie Willis, keep her on watch. 237 00:16:31,189 --> 00:16:33,521 Don't worry. I'm gonna stay here. 238 00:16:33,692 --> 00:16:34,989 Just in case. 239 00:16:46,671 --> 00:16:48,002 Excuse me. 240 00:16:52,778 --> 00:16:56,145 You're right. We just don't read anymore. 241 00:16:58,416 --> 00:17:00,179 Marjorie Willis. 242 00:17:00,352 --> 00:17:05,346 Librarian, indoor gardening enthusiast, our demon's next organ donor. 243 00:17:18,136 --> 00:17:23,574 Hello. Yes, it's on the upper floor. 244 00:17:23,742 --> 00:17:26,336 - Just take the stairs to your left. - Great, thanks. 245 00:17:28,747 --> 00:17:31,580 Come on, Sam. Talk to me. It's been months. 246 00:17:39,724 --> 00:17:43,558 When you left me at the ER, I had three smashed fingers... 247 00:17:43,728 --> 00:17:48,893 ...five teeth out, a broken wrist, nose, cheekbone, collarbone. 248 00:17:49,067 --> 00:17:53,504 I had to get 160 stitches. Heh, mugged. 249 00:17:53,672 --> 00:17:57,870 The doctor on duty said it looked like I got caught in the Spanish Inquisition. 250 00:17:58,043 --> 00:18:01,877 - Yeah, and we're the good guys. - They patched me up, mostly... 251 00:18:02,047 --> 00:18:05,915 ...but I lost my job, my health insurance. 252 00:18:06,484 --> 00:18:11,421 I just started to drink, and drift, and I got lost. 253 00:18:11,590 --> 00:18:14,081 Had some kind of mental break. 254 00:18:15,126 --> 00:18:16,923 And I started to talk. 255 00:18:17,095 --> 00:18:20,030 - About what happened. - Oh, man. 256 00:18:20,198 --> 00:18:24,066 Never tell. Never, never. 257 00:18:24,236 --> 00:18:28,263 - I know that now. Believe me. - So let me guess. 258 00:18:28,440 --> 00:18:33,070 Drunk tank to psych eval to 72-hour forced hold... 259 00:18:33,245 --> 00:18:35,873 ...to nice long stay at an institution of their choice. 260 00:18:36,748 --> 00:18:38,272 Yes. 261 00:18:39,551 --> 00:18:41,746 It's happened to friends of mine. 262 00:18:41,920 --> 00:18:43,751 And for a long time I didn't care. 263 00:18:43,922 --> 00:18:46,789 The truth was more important than where I was. 264 00:18:46,958 --> 00:18:50,450 I was in no shape to cope with the outside world. 265 00:18:50,629 --> 00:18:53,223 Well, hey, you got out. 266 00:18:53,398 --> 00:18:56,959 - You know, you're pulling it together. - And now the demon is back. 267 00:18:57,135 --> 00:19:00,468 Yeah. I'm sorry, man. 268 00:19:01,573 --> 00:19:03,268 I mean it. 269 00:19:03,441 --> 00:19:05,306 About all of it. You know? 270 00:19:05,477 --> 00:19:07,172 You saved my life. 271 00:19:08,346 --> 00:19:10,473 I owe you for it, I know that. 272 00:19:10,649 --> 00:19:14,176 I owe a lot of people for getting even this far. 273 00:19:14,352 --> 00:19:16,183 I... 274 00:19:19,491 --> 00:19:21,755 - Crap. - What? 275 00:19:21,927 --> 00:19:24,088 If he isn't already circling the next woman... 276 00:19:24,262 --> 00:19:28,323 ...Marjorie, then I think I might know where he is. 277 00:19:28,967 --> 00:19:31,800 He had this special place. 278 00:19:31,970 --> 00:19:35,303 Where he kept souvenirs. Where he nested. 279 00:19:36,174 --> 00:19:38,768 - Why didn't you tell us this? - I didn't wanna go. 280 00:19:38,944 --> 00:19:42,471 - You don't have to go. We'll handle it. - I do. I have to. 281 00:19:45,283 --> 00:19:48,150 Average annual rainfall, Hackberry, Texas. 282 00:20:24,189 --> 00:20:27,420 Come on, Sam. Pay attention to me. I'm bored. 283 00:20:37,235 --> 00:20:38,725 Civil War buff? 284 00:20:48,513 --> 00:20:50,777 Damn it. No service. 285 00:20:53,518 --> 00:20:56,351 Good girl. You stay. 286 00:20:56,521 --> 00:20:57,579 Here's some jerky. 287 00:21:00,458 --> 00:21:02,255 Stay. 288 00:21:02,861 --> 00:21:05,455 That thing's not gonna pee in here, is it? 289 00:21:05,630 --> 00:21:08,258 Um, I don't know. 290 00:21:18,209 --> 00:21:20,871 He'd get you this far, then he'd shut your lights out? 291 00:21:21,046 --> 00:21:24,982 For some reason he's very secretive about this place. 292 00:21:25,183 --> 00:21:29,449 But after a while, he'd only really sort of cover my eyes when we walked in. 293 00:21:29,621 --> 00:21:31,748 Okay. You think you can get us back there? 294 00:21:38,630 --> 00:21:39,961 Right here. 295 00:21:40,131 --> 00:21:41,325 In my discontinued periodicals. 296 00:21:44,936 --> 00:21:46,460 That's it. 297 00:22:00,785 --> 00:22:04,016 Red door, down the hallway. 298 00:22:04,522 --> 00:22:06,319 Yeah, there is. 299 00:22:26,111 --> 00:22:28,477 This must be it. 300 00:22:42,527 --> 00:22:44,518 All right, stay over here. 301 00:22:44,696 --> 00:22:46,061 Okay? 302 00:22:46,264 --> 00:22:48,289 Just stay here, don't move. 303 00:23:03,681 --> 00:23:05,876 What the hell? 304 00:23:28,573 --> 00:23:29,665 Hey. 305 00:23:31,442 --> 00:23:35,173 Hey. Hey. All right. I'm gonna get you out of here. 306 00:23:36,614 --> 00:23:38,343 Hey. I'm not gonna hurt you, okay? 307 00:23:38,516 --> 00:23:39,574 You gotta stay still. 308 00:23:50,395 --> 00:23:53,922 I'm pretty sure this guy's the boring sort of chubby chaser. 309 00:23:58,670 --> 00:24:01,468 Leave your name, number and nightmare at the tone. 310 00:24:01,639 --> 00:24:05,075 Dean, where are you? I'm scoping zero out here. 311 00:24:06,244 --> 00:24:08,371 Not a good sign. 312 00:24:14,819 --> 00:24:15,843 Hmm. 313 00:24:16,020 --> 00:24:18,750 I'm surprised you haven't picked up on that yet. 314 00:24:19,657 --> 00:24:23,650 It's right there in the coroner's report. 315 00:24:26,564 --> 00:24:27,895 Yeah. 316 00:24:28,700 --> 00:24:31,567 Uh-huh, in this latest round of killings... 317 00:24:31,736 --> 00:24:35,604 ...our big girls had traces of heavy tranquilizers in their blood. 318 00:24:35,773 --> 00:24:37,934 Yeah. But our demon's strong enough... 319 00:24:38,109 --> 00:24:41,374 ...to make Fat Betty do whatever he wants to, right? 320 00:24:41,546 --> 00:24:44,947 So why does he need the tranqs? Think he's got a bad back? 321 00:24:46,084 --> 00:24:48,848 Yeah. Whatever is going on here... 322 00:24:49,020 --> 00:24:52,456 ...you know that demon's not coming back to kill anybody. 323 00:24:56,094 --> 00:24:58,085 This is Special Agent Smith. 324 00:24:58,263 --> 00:24:59,525 Please leave your name, number... 325 00:24:59,697 --> 00:25:02,495 Oh, wow, that's every cell phone Dean's got. 326 00:25:02,667 --> 00:25:04,498 One of them should've picked up, right? 327 00:25:04,669 --> 00:25:07,160 - Big brother's probably dead. - Shut up. 328 00:25:15,813 --> 00:25:18,111 He said "shut up" to me. 329 00:25:22,820 --> 00:25:27,189 That's what I'm talking about, Sam. Real interaction again. I miss that. 330 00:25:27,358 --> 00:25:29,849 The rapier wit, the wittier rape. 331 00:25:30,028 --> 00:25:32,189 Come on, ha, ha. 332 00:25:33,464 --> 00:25:35,364 I'll be good. 333 00:25:36,301 --> 00:25:40,294 I'll even help you solve your little Nancy Drew mystery or whatever. 334 00:25:43,141 --> 00:25:44,733 No note. 335 00:25:49,981 --> 00:25:52,745 Hmm, a cell phone scrambler. 336 00:25:52,950 --> 00:25:55,145 "But, Lucy, those are illegal," thinks Sam. 337 00:25:55,320 --> 00:25:59,086 Maybe this has something to do with Dean's telephone blackout. 338 00:26:33,491 --> 00:26:36,858 Hmm, Latin. Not suspicious at all. 339 00:26:37,929 --> 00:26:42,730 - I've never seen this spell before. - No. But you've seen this type. 340 00:26:44,001 --> 00:26:46,231 A demon summoning. Why? 341 00:26:46,404 --> 00:26:49,373 Why? To summon a demon, jackass. 342 00:26:49,540 --> 00:26:51,599 Start looking at who. 343 00:26:55,213 --> 00:26:56,737 Okay, what do you mean? 344 00:26:56,914 --> 00:26:58,745 Look at the page. 345 00:27:02,320 --> 00:27:05,255 - You know this handwriting. - I know this handwriting. 346 00:27:43,161 --> 00:27:45,356 Nora, stop it. Calm down. 347 00:27:45,563 --> 00:27:47,827 What is this? What is this? 348 00:27:47,999 --> 00:27:51,127 Why did Jeffrey have a demon summoning in your handwriting? 349 00:27:51,302 --> 00:27:53,930 Everything's happening the way he planned it. 350 00:27:54,105 --> 00:27:56,335 - What plan? - You can't help. 351 00:27:56,507 --> 00:27:58,600 - You can't change it. - Hit her. 352 00:28:00,111 --> 00:28:01,305 Nora. 353 00:28:01,479 --> 00:28:04,380 - Tell me what is going on. - Sam, shake her up. 354 00:28:04,582 --> 00:28:08,177 She knows what happened to Dean. Get this stupid cow to focus, will you? 355 00:28:08,352 --> 00:28:11,947 Nora, listen to me. Whatever it is, you should be more scared of me... 356 00:28:12,123 --> 00:28:14,785 ...because I'm two inches away, and I can make you talk. 357 00:28:14,959 --> 00:28:16,824 Do you understand me? 358 00:28:19,997 --> 00:28:21,362 It's my son. 359 00:28:23,568 --> 00:28:26,230 He has my son. 360 00:28:26,404 --> 00:28:27,735 What were you thinking? 361 00:28:27,905 --> 00:28:30,703 Why'd you even help bring back a demon in the first place? 362 00:28:30,875 --> 00:28:32,968 Not the demon. 363 00:28:33,144 --> 00:28:35,203 Jeffrey. 364 00:28:43,621 --> 00:28:45,248 Jeffrey? 365 00:28:46,757 --> 00:28:48,247 Good. 366 00:28:48,426 --> 00:28:50,053 You're up. 367 00:28:51,395 --> 00:28:52,987 What happened? What's going on? 368 00:28:53,164 --> 00:28:55,223 No one asked you to get involved. 369 00:28:55,399 --> 00:28:58,425 To save me. To save anyone. 370 00:28:58,636 --> 00:29:00,331 - What? - Did you ever think... 371 00:29:00,505 --> 00:29:03,872 ...that maybe I loved being possessed? 372 00:29:04,041 --> 00:29:07,169 Did you? I loved the connection... 373 00:29:07,345 --> 00:29:10,405 ...the power, and I loved him. 374 00:29:11,649 --> 00:29:13,913 Love of my life, actually. 375 00:29:14,085 --> 00:29:17,054 - Oh, you gotta be kidding me. - He liberated me. 376 00:29:18,656 --> 00:29:21,557 Started me on my true life mission. 377 00:29:21,726 --> 00:29:25,662 So you're the one with the thing for all those women, aren't you, Jeffrey? 378 00:29:28,099 --> 00:29:29,726 You're a serial killer. 379 00:29:29,901 --> 00:29:31,960 I was nothing before he found me. 380 00:29:32,169 --> 00:29:37,072 A shadow. Too scared to do what I was brought here to do... 381 00:29:37,241 --> 00:29:39,766 ...too timid to live up to my true potential. 382 00:29:41,412 --> 00:29:42,640 So, what happened? 383 00:29:42,813 --> 00:29:46,078 Redheaded mommy make you stuff birds and put on dresses? 384 00:29:46,250 --> 00:29:48,718 You shouldn't trivialize other people's pain. 385 00:29:48,886 --> 00:29:55,553 So demon comes along, rides co-pilot in your skull, teaches you how to kill. 386 00:29:56,427 --> 00:29:59,624 The list, that's yours. 387 00:29:59,797 --> 00:30:03,426 For years, it was just a game I would play. 388 00:30:03,601 --> 00:30:06,832 Every time I'd walk by one of them in the street... 389 00:30:07,004 --> 00:30:09,802 ...or see one on my mail route... 390 00:30:10,841 --> 00:30:14,743 There's a sound that comes from their brains, you know that? 391 00:30:14,912 --> 00:30:16,573 Only I can hear it. 392 00:30:16,747 --> 00:30:18,908 Like an evil little steam whistle. 393 00:30:20,585 --> 00:30:27,149 Every time I saw one, I'd follow her, take down her address. 394 00:30:30,861 --> 00:30:34,353 But I was never gonna do anything. Not till he came along. 395 00:30:35,466 --> 00:30:38,333 He's the one who saved me. 396 00:30:39,804 --> 00:30:41,135 And you sent him to hell. 397 00:30:41,839 --> 00:30:44,501 I kept tabs on Jeffrey after the exorcism... 398 00:30:44,675 --> 00:30:48,441 ...I even sent him care packages in the hospital. But he never responded. 399 00:30:48,613 --> 00:30:50,945 And then not long ago, he came to me. 400 00:30:51,115 --> 00:30:53,447 He seemed healthy, put together. 401 00:30:53,618 --> 00:30:56,985 Except he wanted to know if there was a way to summon the demon back. 402 00:30:57,154 --> 00:30:58,485 He'd been doing research. 403 00:30:58,656 --> 00:31:01,318 Mostly nonsense. But he was convinced it was possible. 404 00:31:01,492 --> 00:31:05,326 Hey, you really knocked the cork out of her pie hole. 405 00:31:05,496 --> 00:31:09,023 I sent him away, I told him to get some more help. 406 00:31:09,567 --> 00:31:13,867 The next day, he called me... 407 00:31:15,039 --> 00:31:17,371 ...and he put my son on the phone. 408 00:31:18,042 --> 00:31:21,034 He had taken him from his dorm room. 409 00:31:22,213 --> 00:31:27,173 I gave him everything. The ritual, the sigils. 410 00:31:28,285 --> 00:31:29,809 But he kept my boy. 411 00:31:34,025 --> 00:31:36,152 And then he sent me this. 412 00:31:42,199 --> 00:31:44,690 It's my baby's ear. 413 00:31:44,869 --> 00:31:48,430 He cut it off because the ritual didn't work. 414 00:31:49,106 --> 00:31:51,597 Well, that demon gave up some serious state secrets. 415 00:31:51,809 --> 00:31:53,276 Would have gone into lockdown. 416 00:31:53,444 --> 00:31:55,002 Not so easy to bring him back up. 417 00:31:55,179 --> 00:31:58,546 Jeffrey didn't care. He told me to find out what went wrong or else. 418 00:31:59,383 --> 00:32:04,946 So finally, I found a summoning spell that would work for sure. 419 00:32:09,260 --> 00:32:12,457 And that's when he said I had another job to do. 420 00:32:12,697 --> 00:32:14,062 Which was what? 421 00:32:14,231 --> 00:32:17,132 When you came, I was supposed to send you to Jeffrey. 422 00:32:17,968 --> 00:32:20,334 He left a trail of bodies to make sure of it. 423 00:32:23,340 --> 00:32:24,773 Blood of the exorcist. 424 00:32:24,942 --> 00:32:26,842 Strongest summoning I've ever seen. 425 00:32:27,411 --> 00:32:29,902 Requires the blood of the exorcist who banished him. 426 00:32:30,448 --> 00:32:31,540 Your brother. 427 00:32:32,416 --> 00:32:33,474 You see? 428 00:32:33,651 --> 00:32:39,749 - It is all part of Jeffrey's plan. - Yeah, well, new plan. 429 00:32:39,957 --> 00:32:43,654 Tracking spell. Bavarian, Egyptian, I don't care, dealer's choice. 430 00:32:43,861 --> 00:32:47,592 Use the flesh of the body to find the body and Dean. 431 00:32:48,799 --> 00:32:51,359 Do you want the ear? Or the kid? 432 00:32:52,069 --> 00:32:54,230 You're giving me the chills. 433 00:33:00,277 --> 00:33:03,735 I like to think I know you pretty well. 434 00:33:03,914 --> 00:33:05,279 Yeah, how do you figure? 435 00:33:05,449 --> 00:33:09,681 I watched you torture an innocent man to get at a demon. 436 00:33:10,287 --> 00:33:12,812 Pretty charged situation. 437 00:33:12,990 --> 00:33:14,821 Revealing. 438 00:33:14,992 --> 00:33:20,294 You guys talked about a lot. Showed a lot of character. 439 00:33:21,332 --> 00:33:27,794 God, you were so desperate to fix the world back then. 440 00:33:27,972 --> 00:33:30,099 It kills you... 441 00:33:31,308 --> 00:33:34,300 ...that people keep getting hurt... 442 00:33:34,478 --> 00:33:37,845 ...and you just can't stop it. 443 00:33:38,015 --> 00:33:43,419 Or I should say it's killed you, shouldn't I? 444 00:33:44,221 --> 00:33:46,781 You know what? Screw you. 445 00:33:46,957 --> 00:33:50,154 Hey. I was there. 446 00:33:50,327 --> 00:33:53,125 I was depressed, Dean. 447 00:33:53,297 --> 00:33:57,290 Because he was gone. 448 00:33:57,468 --> 00:34:02,997 I was a wreck, an emotional shell, a drunk. 449 00:34:04,308 --> 00:34:08,142 - I was suicidal. - I don't usually endorse suicide... 450 00:34:08,312 --> 00:34:11,839 ...but, man, what stopped you? It was Alan. 451 00:34:12,016 --> 00:34:14,507 - At the house. - You're kidding me. 452 00:34:14,685 --> 00:34:17,984 He's a really good rehab therapist. 453 00:34:18,155 --> 00:34:22,751 Really helped me focus on my goals, my attitude. 454 00:34:22,960 --> 00:34:27,590 I have to say, I really benefitted from the whole program. 455 00:34:27,765 --> 00:34:28,857 Yeah. 456 00:34:29,033 --> 00:34:33,265 A life well lived comes from the structured pursuit... 457 00:34:33,470 --> 00:34:36,098 ...of meaningful happiness. 458 00:34:36,273 --> 00:34:40,505 I realized I was nothing without my demon. 459 00:34:40,678 --> 00:34:43,772 Then I decided I have to get him back. 460 00:34:45,683 --> 00:34:47,173 Uh... 461 00:34:47,785 --> 00:34:50,117 I'll be right back. 462 00:34:55,226 --> 00:34:57,854 Hey there, honey. Come on. 463 00:34:58,729 --> 00:35:02,790 It's a bitch of a recipe, I must admit. 464 00:35:04,401 --> 00:35:05,527 No. 465 00:35:07,238 --> 00:35:08,603 Oh, you sick son of a bitch. 466 00:36:20,311 --> 00:36:22,279 Hello, Jeffrey. 467 00:36:30,587 --> 00:36:31,986 Dean Winchester. 468 00:36:33,724 --> 00:36:36,659 As I live and breathe. 469 00:36:37,461 --> 00:36:39,088 Again. 470 00:36:44,668 --> 00:36:48,104 - What are you doing? - I'm thanking you, Jeffrey. 471 00:36:51,608 --> 00:36:55,567 What are you doing with this half-dead piece of crap? 472 00:36:55,746 --> 00:36:57,145 Come into me. 473 00:36:57,314 --> 00:37:00,340 We had a very special time together, didn't we, Jeffrey? 474 00:37:00,517 --> 00:37:03,884 It warms my heart to see you haven't forgotten what I taught you. 475 00:37:04,054 --> 00:37:05,146 You built on it. 476 00:37:06,890 --> 00:37:08,221 You captured a Winchester. 477 00:37:09,393 --> 00:37:11,486 You, Jeffrey. 478 00:37:11,662 --> 00:37:12,924 My pupil. 479 00:37:13,430 --> 00:37:15,694 I don't wanna be your pupil. 480 00:37:15,866 --> 00:37:17,356 I wanna be yours. 481 00:37:18,869 --> 00:37:20,928 But I'm done with you. 482 00:37:21,138 --> 00:37:22,196 My work is finished. 483 00:37:23,640 --> 00:37:27,736 You can do everything now, all on your beautiful own. 484 00:37:27,911 --> 00:37:30,072 - No. - No? 485 00:37:37,921 --> 00:37:39,548 We don't do "no." 486 00:37:39,723 --> 00:37:40,951 Remember, Jeffrey? 487 00:37:43,460 --> 00:37:47,157 Keep sawing away at your ropes, Penelope Pitstop. 488 00:37:47,331 --> 00:37:50,164 We can dance standing up if you want. 489 00:37:50,334 --> 00:37:51,426 So this is what you do? 490 00:37:52,102 --> 00:37:55,196 Find postal workers, make them go postal? 491 00:37:55,372 --> 00:37:58,102 I talent scout. That's all. 492 00:37:58,275 --> 00:38:01,005 Looking for the next generation of superstars. 493 00:38:02,446 --> 00:38:03,811 Before they get to hell. 494 00:38:03,981 --> 00:38:06,176 Like Jeffrey here. 495 00:38:07,484 --> 00:38:10,544 He had all the raw material... 496 00:38:10,721 --> 00:38:12,814 ...just bubbling in there. 497 00:38:12,990 --> 00:38:16,084 All I had to do was loosen the lid on his jar. 498 00:38:16,260 --> 00:38:19,593 - Show him some practical know-how. - Yeah, what about the kid? 499 00:38:20,631 --> 00:38:22,394 This one? 500 00:38:23,467 --> 00:38:25,594 I don't think. 501 00:38:25,769 --> 00:38:28,260 Not much to work with. 502 00:38:28,705 --> 00:38:30,969 No natural gift. 503 00:38:31,141 --> 00:38:34,633 I'll probably burn this meat off on my way to Vegas. 504 00:38:54,665 --> 00:38:56,360 You have got to be kidding me. 505 00:38:58,335 --> 00:39:00,394 You let go of my son. 506 00:39:00,571 --> 00:39:02,869 Ha, ha, where do you keep coming from? 507 00:39:17,354 --> 00:39:20,687 Ha, ha. He'll be back, you know. Back in black. 508 00:39:20,858 --> 00:39:21,916 Go to hell. 509 00:39:44,047 --> 00:39:45,674 Mom. 510 00:39:47,151 --> 00:39:48,584 I got you. 511 00:39:50,787 --> 00:39:52,379 I got you, baby. 512 00:40:00,697 --> 00:40:01,721 God. 513 00:40:05,369 --> 00:40:09,430 So Jeffrey was just pretending to be the victim. 514 00:40:09,606 --> 00:40:15,738 Way back in that farmhouse, during the exorcism, he was just, heh, acting. 515 00:40:15,913 --> 00:40:18,245 He was a psychopath, Sam. 516 00:40:18,415 --> 00:40:22,681 That's what they do all the time, is act. 517 00:40:22,853 --> 00:40:29,053 Act like they're normal, act like they're not balls-to-the-wall crazy. 518 00:40:29,226 --> 00:40:31,194 - You going to sleep? - Damn straight. 519 00:40:31,361 --> 00:40:33,522 Screw consciousness, that's what I say. 520 00:40:37,401 --> 00:40:41,599 No, no, Sam. No nap for you, Sammy. 521 00:40:43,941 --> 00:40:46,569 Oh, come on. Don't do that. 522 00:40:47,644 --> 00:40:49,874 Let's talk, Sam. 523 00:40:50,047 --> 00:40:52,447 Always enjoyed our special little chats. 524 00:40:52,616 --> 00:40:53,844 Don't you wanna talk? 525 00:40:55,919 --> 00:40:56,977 Yeah, look at that. 526 00:40:57,154 --> 00:40:59,281 Something's definitely different now, isn't it? 527 00:41:01,058 --> 00:41:03,083 You let me in. 528 00:41:04,494 --> 00:41:06,724 You wanted me, partner. 529 00:41:06,897 --> 00:41:09,695 You think you can use your little tricks to banish me again? Like that: 530 00:41:11,268 --> 00:41:13,930 Nope. I do believe I've got you, bunk buddy. 531 00:41:14,104 --> 00:41:17,335 Got my finger wiggling around in your brainpan. 532 00:41:26,650 --> 00:41:28,982 Come on, Sammy. Come on. 533 00:41:29,152 --> 00:41:30,710 Say it with me now. 534 00:41:31,688 --> 00:41:36,352 Good morning, Vietnam! 40386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.