Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,458 --> 00:00:08,458
[suspenseful music playing]
2
00:00:12,916 --> 00:00:16,208
[suspenseful music continues]
3
00:00:20,750 --> 00:00:22,833
[Mike panting and gasping]
4
00:00:24,916 --> 00:00:25,916
Do you see them?
5
00:00:27,750 --> 00:00:28,750
[Mike groaning]
6
00:00:32,083 --> 00:00:33,083
Stop!
7
00:00:33,125 --> 00:00:35,125
- I just...
- [footsteps approaching]
8
00:00:36,666 --> 00:00:38,208
[Mike groans weakly]
9
00:00:41,625 --> 00:00:44,208
- [quietly] You have a fever.
- I know I have a fever.
10
00:00:44,291 --> 00:00:45,666
Well, why do you have a fever?
11
00:00:45,750 --> 00:00:48,500
- Why does anyone have a fever?
- [footsteps continue]
12
00:00:48,583 --> 00:00:50,791
- We'll talk about it later.
- What if I die later?
13
00:00:50,875 --> 00:00:52,541
Then my fever is irrelevant!
14
00:01:01,041 --> 00:01:02,875
- Is she using us as bait?
- Shh!
15
00:01:02,958 --> 00:01:04,625
[footsteps continue]
16
00:01:09,541 --> 00:01:11,250
- [mercenary] Ugh.
- [flare crumples]
17
00:01:14,875 --> 00:01:15,958
Ugh!
18
00:01:16,041 --> 00:01:17,875
- Is she using us as bait?
- Shh!
19
00:01:18,500 --> 00:01:20,375
- What's going on?
- [beast approaching]
20
00:01:20,458 --> 00:01:21,500
Whoa! Whoa!
21
00:01:23,041 --> 00:01:25,666
- [thrilling music playing]
- [mercenary groans]
22
00:01:36,083 --> 00:01:38,166
- Where is she?
- [Irene] I'm right here.
23
00:01:38,750 --> 00:01:40,916
- Why won't you leave us alo... [gasps]
- [dart thwips]
24
00:01:43,500 --> 00:01:45,125
- [Annie groans]
- [heart thumping]
25
00:01:49,208 --> 00:01:51,666
You... suck.
26
00:01:54,333 --> 00:01:56,166
[sniffs and whines]
27
00:01:56,833 --> 00:01:58,333
[growling]
28
00:02:04,125 --> 00:02:05,041
[gun cocks]
29
00:02:05,125 --> 00:02:06,125
Hold!
30
00:02:08,625 --> 00:02:11,000
[thrilling music continues]
31
00:02:12,958 --> 00:02:15,125
[slowly] I don't like this.
32
00:02:15,208 --> 00:02:16,333
It's going to work.
33
00:02:22,666 --> 00:02:24,375
[bird screeching]
34
00:02:27,333 --> 00:02:29,500
[dramatic music playing]
35
00:02:32,041 --> 00:02:34,041
[music fades]
36
00:02:41,958 --> 00:02:43,333
- Wait.
- She needs us!
37
00:02:43,416 --> 00:02:44,541
It's your dad.
38
00:02:51,875 --> 00:02:53,958
- [Irene] Is she all right?
- I think so.
39
00:02:55,416 --> 00:02:57,208
[Cap] She was riding that animal?
40
00:02:57,291 --> 00:02:58,791
[sighs] It's a whole thing.
41
00:03:01,125 --> 00:03:02,166
[mercenary groans]
42
00:03:02,250 --> 00:03:03,291
I broke my arm!
43
00:03:04,125 --> 00:03:05,208
Thanks for asking!
44
00:03:05,291 --> 00:03:07,041
[thunder rumbles faintly]
45
00:03:07,125 --> 00:03:09,333
Sweep the field,
see if those boys were with her.
46
00:03:10,416 --> 00:03:11,416
What do we do?
47
00:03:15,375 --> 00:03:17,583
- I'm sorry I got you into this.
- What?
48
00:03:18,333 --> 00:03:20,041
Find a way to help your dad.
49
00:03:21,916 --> 00:03:22,916
I'm here.
50
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
Mike!
51
00:03:30,958 --> 00:03:32,375
You look terrible.
52
00:03:33,791 --> 00:03:34,791
I'm fine.
53
00:03:36,125 --> 00:03:37,125
Where's Charlie?
54
00:03:39,333 --> 00:03:40,333
[quietly] He's safe.
55
00:03:41,083 --> 00:03:42,541
I... I don't know.
56
00:03:42,625 --> 00:03:44,833
We got separated from him earlier. I...
57
00:03:46,291 --> 00:03:47,375
You?
58
00:03:47,458 --> 00:03:48,458
You?
59
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
"You"?
60
00:03:50,416 --> 00:03:51,958
[bird screeching in distance]
61
00:03:53,708 --> 00:03:55,250
Move back to the camp now.
62
00:03:58,333 --> 00:04:01,166
What did that bird do with Dog?
63
00:04:01,666 --> 00:04:03,500
That was her dog?
64
00:04:03,583 --> 00:04:05,416
Yeah. It's a whole thing.
65
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
Go. Now.
66
00:04:08,500 --> 00:04:10,625
[somber music playing]
67
00:04:16,666 --> 00:04:18,666
[rain pattering]
68
00:04:27,208 --> 00:04:29,208
[mysterious music playing]
69
00:04:43,916 --> 00:04:47,208
[Irene faintly] What?
I don't even know where...
70
00:04:47,916 --> 00:04:50,642
- [Mike faint] There are islands that are...
- There's another island?
71
00:04:50,666 --> 00:04:51,833
[Mike faintly] I don't know!
72
00:04:55,208 --> 00:04:56,916
What are you doing with that?
73
00:04:57,000 --> 00:04:59,541
- [mercenary] We're packing it up.
- Why?
74
00:05:00,166 --> 00:05:02,375
It just felt like a fun thing to do.
75
00:05:02,458 --> 00:05:03,833
Yeah, we thought it would be neat
76
00:05:03,916 --> 00:05:06,458
if when we do get rescued
by another chopper, it weighed more.
77
00:05:11,916 --> 00:05:13,916
[grave music playing]
78
00:05:24,208 --> 00:05:25,416
[Charlie] ...seven, eight.
79
00:05:25,500 --> 00:05:28,125
Okay, gotta get three people
away from eight guys with guns.
80
00:05:28,208 --> 00:05:30,166
What am I gonna do
against eight guys with guns?
81
00:05:30,250 --> 00:05:32,250
I'm gonna get shot,
that's what I'm gonna do!
82
00:05:32,333 --> 00:05:34,708
Lamest way to die
on a monster island, bullet.
83
00:05:34,791 --> 00:05:36,833
Just great. Typical, typical.
84
00:05:36,916 --> 00:05:39,041
- Ugh, I don't wanna die!
- [leaves rustling]
85
00:05:43,083 --> 00:05:44,291
[gasps]
86
00:05:54,791 --> 00:05:56,750
- [dramatic music playing]
- Ahh!
87
00:06:00,041 --> 00:06:01,291
Wait! Wait, wait, wait!
88
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
Who...
89
00:06:09,375 --> 00:06:10,375
Who are you?
90
00:06:13,208 --> 00:06:14,208
What?
91
00:06:14,875 --> 00:06:15,708
[yelps]
92
00:06:15,791 --> 00:06:18,458
[screaming]
93
00:06:21,500 --> 00:06:24,416
[dramatic music continues]
94
00:06:26,041 --> 00:06:28,125
[whimpers] Okay. Okay.
95
00:06:42,458 --> 00:06:43,875
[bird screeching]
96
00:06:49,875 --> 00:06:51,250
[Mike] Ahh! Oof.
97
00:06:52,750 --> 00:06:54,750
[music fades]
98
00:06:57,583 --> 00:06:59,500
[bird screeching in distance]
99
00:07:07,375 --> 00:07:09,250
- [yelps]
- [dramatic note plays]
100
00:07:10,416 --> 00:07:12,333
Huh! Okay!
101
00:07:13,083 --> 00:07:14,083
This is bad.
102
00:07:15,958 --> 00:07:17,958
[ethereal music playing]
103
00:07:24,708 --> 00:07:27,333
[Cap] What the hell
is Charlie going to do?
104
00:07:27,416 --> 00:07:29,000
I didn't know you were just hanging out
105
00:07:29,083 --> 00:07:31,483
with the people who have been
shooting at us this whole time!
106
00:07:32,375 --> 00:07:34,333
Yeah. I guess that's fair.
107
00:07:34,833 --> 00:07:37,458
Sleeping Beauty over here
got shot by a tranquilizer,
108
00:07:37,541 --> 00:07:40,416
her dog got taken by Big Bird,
and I thought you were kidnapped.
109
00:07:40,500 --> 00:07:42,458
And I can barely see straight! I...
110
00:07:44,000 --> 00:07:45,791
I didn't want Charlie to get hurt.
111
00:07:46,375 --> 00:07:49,375
It seemed like the lesser of two
incredibly bad situations.
112
00:07:49,458 --> 00:07:52,625
And as we have learned,
I am bad at making good decisions.
113
00:07:54,208 --> 00:07:57,333
I'm sorry we didn't tell you
about her hiring us.
114
00:07:57,416 --> 00:07:58,250
We just...
115
00:07:58,333 --> 00:08:01,375
We knew you don't like private money,
but we were out of options, and...
116
00:08:01,458 --> 00:08:03,708
But your father still should have told me.
117
00:08:06,333 --> 00:08:08,250
Well, I'm sure he agrees with you now.
118
00:08:08,750 --> 00:08:11,083
- [somber music playing]
- [Cap grunts softly]
119
00:08:12,083 --> 00:08:13,083
[sighs heavily]
120
00:08:13,458 --> 00:08:14,458
You okay?
121
00:08:18,083 --> 00:08:19,083
You?
122
00:08:22,208 --> 00:08:24,583
You'll always have a home with me.
123
00:08:24,666 --> 00:08:26,833
I know it's not the same, but...
124
00:08:27,750 --> 00:08:28,791
You know this.
125
00:08:31,083 --> 00:08:32,750
What's wrong with your vision?
126
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
Ha!
127
00:08:34,875 --> 00:08:36,458
What isn't wrong right now?
128
00:08:36,958 --> 00:08:37,958
[grunts]
129
00:08:39,416 --> 00:08:42,583
If the job was to let her know
when we found the island...
130
00:08:43,541 --> 00:08:45,458
what was she doing out here?
131
00:08:46,708 --> 00:08:48,791
Turns out we didn't find it first.
132
00:08:49,291 --> 00:08:52,125
She said another ship she hired
did a month back,
133
00:08:52,208 --> 00:08:54,000
sent coordinates to Annie's island.
134
00:08:54,083 --> 00:08:56,291
- And then...
- [Annie weakly] Daddy...
135
00:08:57,500 --> 00:08:59,583
[mutters softly]
136
00:08:59,666 --> 00:09:01,083
Hot dogs.
137
00:09:02,666 --> 00:09:03,958
[coughing]
138
00:09:04,666 --> 00:09:06,041
Ah, now I'm hungry.
139
00:09:08,291 --> 00:09:09,291
By the way...
140
00:09:09,875 --> 00:09:12,250
you see the, uh, monkey?
141
00:09:13,916 --> 00:09:14,916
What monkey?
142
00:09:15,583 --> 00:09:17,583
[dramatic music playing]
143
00:09:19,875 --> 00:09:20,916
Cool.
144
00:09:21,000 --> 00:09:22,750
There are stone masons now.
145
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
[indistinct rumbling]
146
00:09:33,583 --> 00:09:34,583
Dog?
147
00:09:37,083 --> 00:09:38,083
Dog, is that you?
148
00:09:38,666 --> 00:09:40,208
[wind groans]
149
00:09:42,208 --> 00:09:44,500
[imitating Dog] "Yeah, it's me!
How you doin', Charlie?"
150
00:09:44,583 --> 00:09:45,750
Oh, I'm terrible.
151
00:09:45,833 --> 00:09:48,833
[laughs] Definitely just got
left as a sacrifice on a bridge by a bird.
152
00:09:48,916 --> 00:09:50,041
"Oh, that's too bad."
153
00:09:50,125 --> 00:09:52,916
"Yeah, I'll just push you off now,
end it quick, 'cause I hate you."
154
00:09:53,000 --> 00:09:54,560
Oh, cool. Thanks, man. Sounds like a...
155
00:09:54,625 --> 00:09:56,625
- [gasps]
- [faint growling]
156
00:09:59,791 --> 00:10:00,791
Dog?
157
00:10:02,875 --> 00:10:03,958
[growls softly]
158
00:10:11,458 --> 00:10:12,458
I'm just...
159
00:10:13,250 --> 00:10:14,791
I'm gonna sit here, okay?
160
00:10:15,375 --> 00:10:19,083
Please don't do something bad... to me.
161
00:10:19,166 --> 00:10:20,541
[growls softly]
162
00:10:24,583 --> 00:10:26,083
It's okay to be scared, you know.
163
00:10:26,583 --> 00:10:29,125
This is, uh... really high.
164
00:10:29,625 --> 00:10:31,583
And the trip here was really bad.
165
00:10:32,166 --> 00:10:34,375
And birds should not be that big.
166
00:10:35,250 --> 00:10:38,875
And it probably put us here
for a really stressful reason. So...
167
00:10:39,750 --> 00:10:40,916
What can we do?
168
00:10:41,583 --> 00:10:42,708
[growls softly]
169
00:10:44,458 --> 00:10:45,458
Hmm.
170
00:10:46,583 --> 00:10:47,583
They took her.
171
00:10:48,708 --> 00:10:49,708
Annie.
172
00:10:52,500 --> 00:10:54,291
And Mike. And my dad.
173
00:10:54,958 --> 00:10:55,958
[Dog grumbles]
174
00:10:57,083 --> 00:10:58,250
But mostly Annie.
175
00:10:59,125 --> 00:11:00,166
[Dog grunts]
176
00:11:01,375 --> 00:11:04,166
There's no one to help Annie.
No one but us.
177
00:11:05,208 --> 00:11:06,833
Look, I know you don't like me,
178
00:11:06,916 --> 00:11:09,416
but you also know
I don't want to hurt her, right?
179
00:11:10,416 --> 00:11:15,125
I think, with those,
we can climb down here...
180
00:11:15,708 --> 00:11:16,708
maybe.
181
00:11:17,458 --> 00:11:21,583
Yeah. I have, like, little nubs.
You have claws.
182
00:11:22,500 --> 00:11:23,500
I can help.
183
00:11:23,958 --> 00:11:26,458
If we can just be friends
for five minutes...
184
00:11:27,458 --> 00:11:29,166
we'll, you know...
185
00:11:29,916 --> 00:11:31,000
not die.
186
00:11:33,583 --> 00:11:34,583
For Annie.
187
00:11:35,291 --> 00:11:36,291
[Dog grunts]
188
00:11:38,333 --> 00:11:39,333
[sniffs]
189
00:11:42,541 --> 00:11:43,541
All right.
190
00:11:44,458 --> 00:11:45,458
All right!
191
00:11:45,958 --> 00:11:47,291
Thanks for not killing me.
192
00:11:47,375 --> 00:11:48,541
[Dog grumbles]
193
00:11:50,125 --> 00:11:54,250
Okay. So, how to teach you
how to crawl down a stone tower...
194
00:11:55,750 --> 00:11:57,375
Okay, hard part's over.
195
00:12:00,791 --> 00:12:03,958
But you have to be sure
to really dig those claws in.
196
00:12:04,041 --> 00:12:06,583
And then we just take it nice and slow.
197
00:12:07,333 --> 00:12:08,166
Got it?
198
00:12:08,250 --> 00:12:11,666
- [bird screeching faintly]
- [whimpers] Okay, buddy, we gotta do this.
199
00:12:11,750 --> 00:12:13,500
- [screeching continues]
- [growls]
200
00:12:13,583 --> 00:12:14,833
No. Hey, no, stop.
201
00:12:14,916 --> 00:12:17,375
That's a terrible idea. Look here, Dog.
202
00:12:17,458 --> 00:12:18,458
[roars]
203
00:12:20,875 --> 00:12:22,625
I am so sorry.
204
00:12:23,541 --> 00:12:25,041
But look. Look at me.
205
00:12:31,750 --> 00:12:33,541
[inhales and exhales slowly]
206
00:12:36,666 --> 00:12:38,583
Okay, see, we do this,
and then we don't die,
207
00:12:38,666 --> 00:12:40,916
and we save everyone's lives,
but we also don't die.
208
00:12:43,875 --> 00:12:44,916
Annie.
209
00:12:46,916 --> 00:12:48,083
[Dog grumbles]
210
00:12:58,541 --> 00:12:59,958
Yes! Yes! Good dog!
211
00:13:02,708 --> 00:13:04,000
Okay. Okay. Stay.
212
00:13:04,083 --> 00:13:05,083
Stay.
213
00:13:10,333 --> 00:13:11,375
Wait! Wait for me!
214
00:13:14,291 --> 00:13:15,333
Okay.
215
00:13:17,791 --> 00:13:19,916
If I climb on your back,
are you gonna buck me off?
216
00:13:23,833 --> 00:13:26,458
You're making this as difficult for me
as possible, aren't you?
217
00:13:27,666 --> 00:13:28,666
[grunts]
218
00:13:29,250 --> 00:13:30,458
[Charlie sighs]
219
00:13:38,666 --> 00:13:40,791
Trust me, I like this less than you.
220
00:13:52,041 --> 00:13:53,208
[mutters] What is that?
221
00:13:57,166 --> 00:13:59,666
He's... fighting them.
222
00:14:00,166 --> 00:14:02,166
[dramatic music playing]
223
00:14:03,416 --> 00:14:04,416
Wow.
224
00:14:07,458 --> 00:14:08,625
[growls]
225
00:14:09,333 --> 00:14:11,708
What is it? Is it the bad bird?
226
00:14:12,625 --> 00:14:16,583
No, no. Stop it, dummy.
Whatever that is, you can't fight it.
227
00:14:16,666 --> 00:14:18,666
[epic music playing]
228
00:14:25,166 --> 00:14:27,166
[loud rumbling]
229
00:14:28,125 --> 00:14:29,125
Hold on!
230
00:14:34,833 --> 00:14:36,125
[Charlie yelps]
231
00:14:42,916 --> 00:14:44,041
[Charlie whimpers]
232
00:14:44,125 --> 00:14:46,000
[laughs nervously and sighs]
233
00:14:50,916 --> 00:14:51,916
Good dog.
234
00:14:56,166 --> 00:14:59,458
- [mysterious music playing]
- [Dog grumbles inquisitively]
235
00:15:18,916 --> 00:15:19,916
[yelps]
236
00:15:25,833 --> 00:15:26,958
[grumbles softly]
237
00:15:30,916 --> 00:15:32,083
[sighs heavily]
238
00:15:32,166 --> 00:15:34,458
[somber music playing]
239
00:15:34,541 --> 00:15:36,541
[grumbles melancholically]
240
00:15:43,083 --> 00:15:44,250
Why's he so sad?
241
00:15:48,750 --> 00:15:49,750
Dog?
242
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
Oh, great.
243
00:16:13,916 --> 00:16:15,000
Oh, there you are.
244
00:16:15,083 --> 00:16:17,583
Hey, don't leave me here, man.
I'm a tiny...
245
00:16:17,666 --> 00:16:18,833
Oh, my God!
246
00:16:18,916 --> 00:16:20,916
[dramatic music playing]
247
00:16:25,375 --> 00:16:26,375
Dog...
248
00:16:27,041 --> 00:16:29,208
Why is there a giant hole in the ground?
249
00:16:41,416 --> 00:16:43,333
I feel like there's tension in this tent.
250
00:16:43,916 --> 00:16:45,666
Yeah. I'm tense.
251
00:16:46,458 --> 00:16:47,833
You look terrible, kid.
252
00:16:48,708 --> 00:16:50,208
You should see how I feel.
253
00:16:50,291 --> 00:16:51,916
[coughing]
254
00:16:55,166 --> 00:16:56,875
You know why I like you, Cap?
255
00:16:57,458 --> 00:17:00,083
I can't think of any reason
why you wouldn't like me.
256
00:17:00,166 --> 00:17:01,625
You're a genuine good guy.
257
00:17:02,625 --> 00:17:04,416
There's no shenanigans with you.
258
00:17:04,500 --> 00:17:06,708
Nah, I'm too old for shenanigans.
259
00:17:06,791 --> 00:17:09,333
That's why you haven't even brought up
looking for your boy.
260
00:17:10,500 --> 00:17:12,583
Because you know where he is. You know.
261
00:17:13,083 --> 00:17:15,666
You're not even
gonna try to pretend otherwise.
262
00:17:16,666 --> 00:17:17,666
[chuckles]
263
00:17:18,875 --> 00:17:20,250
Is he gonna try and break in?
264
00:17:20,750 --> 00:17:22,958
- I assume so.
- [sighs]
265
00:17:23,791 --> 00:17:25,500
I'll tell the guards not to shoot
266
00:17:25,583 --> 00:17:28,333
the, um, teenage boy
running at them with a stick.
267
00:17:28,416 --> 00:17:29,791
[coughs]
268
00:17:29,875 --> 00:17:32,666
Yeah, yeah, but, you know,
you shot Annie with a tranq
269
00:17:32,750 --> 00:17:34,375
and then shot her dog for real.
270
00:17:34,458 --> 00:17:36,166
It's very confusing!
271
00:17:37,208 --> 00:17:41,875
Kid, you have no idea how confusing
this whole last month has been for me.
272
00:17:43,291 --> 00:17:44,291
[sighs]
273
00:17:46,791 --> 00:17:48,416
[inhales sharply] You?
274
00:17:48,500 --> 00:17:51,541
- [laughing] You're her...
- [mercenary yelling] What is that?
275
00:18:00,000 --> 00:18:02,833
[eerie music playing]
276
00:18:13,791 --> 00:18:14,791
I got nothing.
277
00:18:15,791 --> 00:18:18,250
- [eerie music continues]
- [Dog grumbles]
278
00:18:23,416 --> 00:18:26,250
That... is a whale.
279
00:18:30,458 --> 00:18:31,666
[loud crash]
280
00:18:36,875 --> 00:18:38,875
[epic music playing]
281
00:18:48,583 --> 00:18:51,166
[roaring]
282
00:19:04,500 --> 00:19:05,625
[music fades]
283
00:19:07,166 --> 00:19:09,291
[Mike coughing and groaning]
284
00:19:09,375 --> 00:19:11,125
- Mike?
- [groaning continues]
285
00:19:16,125 --> 00:19:17,125
Mike!
286
00:19:20,625 --> 00:19:21,458
Help!
287
00:19:21,541 --> 00:19:23,916
[sinister music playing]
288
00:19:31,000 --> 00:19:33,416
[dramatic music playing]
19064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.