Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,914 --> 00:00:06,525
Previously onRun the World...
2
00:00:06,656 --> 00:00:07,876
Things were messy with my ex.
They still are.
3
00:00:07,918 --> 00:00:09,528
I like you.
4
00:00:09,659 --> 00:00:11,965
I get a little excited
when I find somebody real.
5
00:00:12,096 --> 00:00:13,445
Can we just slow it down
a little?
6
00:00:13,532 --> 00:00:15,404
I've decided to stop
playing games
7
00:00:15,534 --> 00:00:17,058
and give Preston a chance.
8
00:00:17,145 --> 00:00:20,104
It is time
to give yourself permission
9
00:00:20,235 --> 00:00:22,672
to heal and move on.
10
00:00:22,802 --> 00:00:26,154
Sondi Hill, will you do me
the honor of becoming my wife?
11
00:00:26,241 --> 00:00:27,981
I can't breathe.
12
00:00:28,112 --> 00:00:29,245
You got to listen to your heart.
13
00:00:29,287 --> 00:00:31,637
If Matthew ain't the one,
that's okay.
14
00:00:35,728 --> 00:00:38,209
This is not...
15
00:00:38,340 --> 00:00:40,081
the way that I expected things
to turn out.
16
00:00:42,387 --> 00:00:45,390
And...
17
00:00:45,477 --> 00:00:48,001
...it's been really hard
for me, too, you know?
18
00:00:48,132 --> 00:00:49,829
Like...
19
00:00:49,960 --> 00:00:51,266
so hard.
20
00:00:52,702 --> 00:00:55,444
You've been...
21
00:00:55,574 --> 00:00:58,621
a huge part of my life
for the last two years.
22
00:00:58,751 --> 00:01:00,536
And I have...
23
00:01:00,666 --> 00:01:04,105
I've cherished every
single moment with you.
24
00:01:07,064 --> 00:01:10,589
So... you're not gonna live
with us anymore?
25
00:01:10,720 --> 00:01:13,505
No, chicken.
26
00:01:13,592 --> 00:01:15,290
I'm really gonna miss you,
Sondi.
27
00:01:17,640 --> 00:01:19,729
But don't worry.
You'll find someone eventually.
28
00:01:19,859 --> 00:01:21,818
And you can still come
to my birthday
29
00:01:21,947 --> 00:01:24,167
if you bring a gift.
30
00:01:24,298 --> 00:01:26,910
Daddy, can we go get ice cream?
31
00:01:27,040 --> 00:01:28,738
Sure, sweetheart.
32
00:01:28,825 --> 00:01:31,566
And then she told me that
everything was gonna be okay
33
00:01:31,697 --> 00:01:34,135
and that I could still bring
a gift to her birthday party.
34
00:01:34,265 --> 00:01:36,528
Kids are savage.
That's why I ain't having any.
35
00:01:36,659 --> 00:01:38,530
Kids just process
things differently.
36
00:01:38,661 --> 00:01:40,576
I'm sure that Amari's gonna
miss you a lot.
37
00:01:40,706 --> 00:01:43,100
Yeah, well, she took it
better than Matthew.
38
00:01:43,187 --> 00:01:45,755
He didn't even help.
He just sat there and sulked.
39
00:01:45,885 --> 00:01:47,583
Well, what was
he supposed to do?
40
00:01:47,713 --> 00:01:48,932
I don't know, but not that.
41
00:01:49,062 --> 00:01:51,848
I do know I am done
dating older men.
42
00:01:51,978 --> 00:01:54,416
Three years ago, you said you
were done dating younger men.
43
00:01:54,503 --> 00:01:57,288
- Them too.
- Wait, wait, wait.
44
00:01:57,419 --> 00:01:59,160
When was the last time
we were all single?
45
00:01:59,290 --> 00:02:02,206
What you mean "all single"?
46
00:02:02,337 --> 00:02:05,470
- You're still married.
- And fucking a one-percenter.
47
00:02:05,557 --> 00:02:08,343
Okay, first of all,
we're not serious.
48
00:02:08,473 --> 00:02:10,345
We have an understanding.
49
00:02:10,475 --> 00:02:12,129
We're taking things slow.
50
00:02:12,260 --> 00:02:14,392
Look, there ain't no ring
on this finger... shut up.
51
00:02:14,523 --> 00:02:17,395
Well, I am actually single,
and I, uh...
52
00:02:17,526 --> 00:02:19,092
I joined a dating app.
53
00:02:19,223 --> 00:02:21,878
Hmm. So she about to be
out here in these streets?
54
00:02:22,008 --> 00:02:23,662
- Mm-hmm.
- Oh, yeah.
55
00:02:23,793 --> 00:02:25,838
In these "highly selective,
I message them first,
56
00:02:25,925 --> 00:02:27,753
no one under 5'11 "" streets.
57
00:02:27,840 --> 00:02:30,016
So did you find a winner?
58
00:02:34,456 --> 00:02:36,414
- What?
- I can't.
59
00:02:36,545 --> 00:02:38,373
- I can't. I can't.
- Oh!
60
00:02:38,503 --> 00:02:40,940
Oh.
61
00:02:41,070 --> 00:02:42,552
Ooh, Sandra, we gonna
have to call you back.
62
00:02:42,594 --> 00:02:45,031
I can't. No.
63
00:02:45,118 --> 00:02:46,468
- God!
- No, no.
64
00:02:46,598 --> 00:02:48,600
Shirtless pic,
shirtless pic, shirt...
65
00:02:48,731 --> 00:02:51,255
Ooh, let me see!
Ooh, shirtless video.
66
00:02:51,386 --> 00:02:52,952
- Play.
- Hey, there.
67
00:02:53,083 --> 00:02:54,215
I'm Ola.
68
00:02:54,345 --> 00:02:57,174
Otherwise known as Dr. Adeyemo.
69
00:02:57,305 --> 00:02:59,132
Oh, God, just swipe left.
70
00:02:59,263 --> 00:03:00,703
- Oh, wow.
- No, block him.
71
00:03:00,786 --> 00:03:02,788
No, throw my phone
in the toilet!
72
00:03:02,919 --> 00:03:05,791
I am so embarrassed for him.
73
00:03:05,922 --> 00:03:07,532
Come on, so thirsty.
74
00:03:07,663 --> 00:03:09,447
Where's your shirt?
Did you burn it?
75
00:03:09,534 --> 00:03:10,580
I didn't burn nothing.
76
00:03:10,622 --> 00:03:12,189
What, Mom?
77
00:03:12,320 --> 00:03:13,582
Why are you so shiny?
78
00:03:15,279 --> 00:03:16,359
That is not sexy.
79
00:03:18,239 --> 00:03:19,195
It's my nana.
80
00:03:20,371 --> 00:03:21,503
She passed.
81
00:03:23,000 --> 00:03:29,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
82
00:03:32,514 --> 00:03:33,821
Well, why don't we
come in with you?
83
00:03:33,863 --> 00:03:36,082
- I'm okay.
- No, really. It-it's no problem.
84
00:03:36,213 --> 00:03:38,086
Whitney, you have to see
your parents at some point.
85
00:03:38,128 --> 00:03:39,477
Do I?
86
00:03:39,564 --> 00:03:41,044
You know, I'm just coming home
87
00:03:41,174 --> 00:03:42,959
for the first time in years
without Ola,
88
00:03:43,089 --> 00:03:44,700
and it's... it's just weird.
89
00:03:44,830 --> 00:03:47,790
Well, at least
you'll have Sondi as backup.
90
00:03:47,877 --> 00:03:50,401
I got you, girl.
91
00:03:50,532 --> 00:03:52,403
Wait a minute...
why am I comforting you
92
00:03:52,534 --> 00:03:54,058
when I'm the one with a funeral
to help plan
93
00:03:54,100 --> 00:03:55,406
and a eulogy to write?
94
00:03:55,537 --> 00:03:56,973
Maybe you can ask Ella for help.
95
00:03:57,103 --> 00:03:58,367
No, she has enough
writing to do.
96
00:03:58,409 --> 00:03:59,889
I got it.
97
00:04:00,019 --> 00:04:01,847
It was really nice
of Preston to send us here
98
00:04:01,978 --> 00:04:03,240
on his private jet.
99
00:04:03,371 --> 00:04:05,155
And hook us up with a driver.
100
00:04:05,286 --> 00:04:06,548
Are you sure it's complicated?
101
00:04:06,678 --> 00:04:08,027
Can we not discuss
this right now?
102
00:04:08,157 --> 00:04:10,378
- I'm in mourning.
- Okay.
103
00:04:10,508 --> 00:04:12,599
- I'll see you guys at the wake.
- Okay, love you.
104
00:04:12,641 --> 00:04:14,904
Looking good, auntie.
105
00:04:15,034 --> 00:04:16,732
You always understand
the assignment.
106
00:04:16,862 --> 00:04:19,038
For the last time, Kendall,
I am not your auntie.
107
00:04:19,125 --> 00:04:20,431
You're my cousin.
108
00:04:20,561 --> 00:04:22,041
And you're nine years
younger than me.
109
00:04:22,172 --> 00:04:23,565
Come here.
110
00:04:23,695 --> 00:04:25,218
Oh, God.
111
00:04:25,349 --> 00:04:26,829
You and your youth take my bag.
112
00:04:27,830 --> 00:04:29,266
Okay.
113
00:04:29,832 --> 00:04:31,529
You don't think
I can make mac and cheese?
114
00:04:31,660 --> 00:04:33,488
You can, but why would anyone
have yours
115
00:04:33,618 --> 00:04:35,141
when they can have mine?
116
00:04:35,272 --> 00:04:37,101
Don't make me explain this
to you one more time.
117
00:04:37,143 --> 00:04:38,928
I am your big sister, girl.
118
00:04:39,015 --> 00:04:41,974
We all know Aunt Grace
wins mac and cheese.
119
00:04:42,105 --> 00:04:45,238
Oh, the diva has arrived!
120
00:04:45,326 --> 00:04:48,590
And it's about time.
Nay Nay, you're late, baby.
121
00:04:48,720 --> 00:04:50,766
I hope Eclipse
isn't running you ragged.
122
00:04:50,896 --> 00:04:52,247
Nah, that job
is clearly treating her right.
123
00:04:52,289 --> 00:04:53,769
She's glowing.
124
00:04:53,899 --> 00:04:56,293
They even got her
a personal car service.
125
00:04:56,424 --> 00:04:57,816
Yeah, I noticed that.
126
00:04:57,947 --> 00:04:59,341
Well, I hope they gave you
a raise, too.
127
00:04:59,383 --> 00:05:01,080
I mean, we really need you...
128
00:05:01,211 --> 00:05:03,648
Uh, Grace...
...we'll talk about that later.
129
00:05:03,779 --> 00:05:05,781
Now, how is that eulogy
coming along?
130
00:05:05,911 --> 00:05:08,087
I just got here, Mom.
I'm working on it.
131
00:05:08,174 --> 00:05:09,393
Well, don't embarrass me.
132
00:05:09,480 --> 00:05:11,090
How about you not
embarrass yourself
133
00:05:11,177 --> 00:05:13,136
pushing that watery
mac and cheese on everybody?
134
00:05:13,223 --> 00:05:15,791
See, I'm not gonna take this
from both of y'all now.
135
00:05:15,921 --> 00:05:18,097
I love you,
but I will take you out, too.
136
00:05:27,716 --> 00:05:29,718
Girls, welcome!
137
00:05:29,805 --> 00:05:31,763
Hey!
138
00:05:31,894 --> 00:05:33,983
Ah, help you
with your luggage, Sondi?
139
00:05:34,113 --> 00:05:35,899
- Yes. Thank you, Mr. Greene.
- Ah...
140
00:05:35,941 --> 00:05:38,553
Hey, what about me?
141
00:05:38,683 --> 00:05:41,643
I can come back for it.
142
00:05:41,773 --> 00:05:43,775
My baby is home.
It's so good to see you.
143
00:05:43,862 --> 00:05:46,474
- Really?
- Of course.
144
00:05:46,604 --> 00:05:48,258
Mm.
145
00:05:48,389 --> 00:05:49,912
My therapist taught me to lead
146
00:05:50,042 --> 00:05:52,044
with acceptance and gratitude.
147
00:05:52,175 --> 00:05:54,177
You got a therapist?
148
00:05:54,307 --> 00:05:55,702
I just needed
a little help processing.
149
00:05:55,744 --> 00:05:57,746
Well, I brought bagels.
150
00:05:57,833 --> 00:05:59,487
- Oh.
- You brought bagels?
151
00:05:59,617 --> 00:06:01,621
Girl, I was not gonna show up
to your house empty-handed.
152
00:06:01,663 --> 00:06:02,752
- You know that.
- Thank you, Sondi.
153
00:06:02,794 --> 00:06:04,187
You're welcome.
154
00:06:04,317 --> 00:06:05,886
So, Sondi, tell me
155
00:06:05,928 --> 00:06:07,888
- what's happening with you.
- Yes, you know what?
156
00:06:12,369 --> 00:06:14,937
And this
is our platinum package.
157
00:06:15,067 --> 00:06:18,593
It includes the programs,
headstone, transportation,
158
00:06:18,723 --> 00:06:20,464
and the service.
159
00:06:20,595 --> 00:06:22,335
And what about the casket?
160
00:06:22,466 --> 00:06:24,903
That is not included
in this quote,
161
00:06:25,034 --> 00:06:27,558
but you can put the casket
on flex pay.
162
00:06:27,689 --> 00:06:29,386
And what happens
when we miss a payment?
163
00:06:29,517 --> 00:06:30,957
Do you dig them up
and dump them out?
164
00:06:31,040 --> 00:06:32,128
Renee.
165
00:06:32,215 --> 00:06:34,043
Mom, this is just
a lot of money.
166
00:06:34,173 --> 00:06:35,609
I think we need to discuss this.
167
00:06:37,176 --> 00:06:39,352
Alone, please.
168
00:06:39,483 --> 00:06:41,920
Oh, yes.
169
00:06:42,051 --> 00:06:44,053
What in the hell
is wrong with you?
170
00:06:44,183 --> 00:06:45,750
Mom, this is just getting
too expensive.
171
00:06:47,709 --> 00:06:49,712
Why can't we just have
the funeral at Nana's church?
172
00:06:49,754 --> 00:06:52,365
Because Nana stopped
paying tithes a few years ago,
173
00:06:52,496 --> 00:06:54,587
and now they'll only let me
have a service on a Wednesday.
174
00:06:54,629 --> 00:06:56,413
And what's wrong
with a Wednesday?
175
00:06:56,544 --> 00:06:59,242
I am not burying my mama
on a Wednesday.
176
00:06:59,329 --> 00:07:02,637
What is going on with you?
177
00:07:02,724 --> 00:07:04,324
Renee, do you not have
the money we need?
178
00:07:04,377 --> 00:07:06,075
Yes, I-it's just that...
179
00:07:07,729 --> 00:07:08,817
...things are tight.
180
00:07:12,081 --> 00:07:14,692
I quit Eclipse
to start my own business...
181
00:07:14,779 --> 00:07:16,781
the Renee Ross Agency.
182
00:07:16,912 --> 00:07:19,001
So you just arrived
in a car service to flex?
183
00:07:19,131 --> 00:07:21,046
No, the guy I'm seeing...
184
00:07:22,831 --> 00:07:24,138
The guy I'm seeing...
he sent it for me.
185
00:07:24,180 --> 00:07:25,094
A new guy?
186
00:07:25,181 --> 00:07:27,096
Who is he?
187
00:07:27,226 --> 00:07:29,141
And have you even started
the divorce yet?
188
00:07:29,228 --> 00:07:29,881
- I mean, really...
- Mom, can we just talk
189
00:07:30,012 --> 00:07:31,666
about this later?
190
00:07:31,796 --> 00:07:34,277
Sir, we'll just take the
platinum package, whatever.
191
00:07:34,407 --> 00:07:36,279
Excellent.
You will not be disappointed.
192
00:07:36,409 --> 00:07:38,542
Whatever.
193
00:07:42,807 --> 00:07:45,375
Mmm. You put your foot in that.
194
00:07:45,506 --> 00:07:48,073
It's delicious.
195
00:07:48,204 --> 00:07:51,076
So, Sondi, Whitney told us
about how well things are going
196
00:07:51,207 --> 00:07:53,122
with your PhD
and that you've built up
197
00:07:53,252 --> 00:07:54,993
quite a following
on social media.
198
00:07:55,080 --> 00:07:57,909
Yeah, it's going really great,
and it's kind of new for me.
199
00:07:58,040 --> 00:07:59,737
I'm...
200
00:07:59,824 --> 00:08:03,349
Um, but enough about me.
201
00:08:03,480 --> 00:08:06,178
Whitney is killing it
at the firm,
202
00:08:06,265 --> 00:08:08,093
and that is impressive.
203
00:08:08,224 --> 00:08:10,618
It is, given the circumstances.
204
00:08:10,705 --> 00:08:13,534
It's just a breakup.
It happens.
205
00:08:13,664 --> 00:08:15,057
I'm completely over it.
206
00:08:17,581 --> 00:08:19,670
Isn't that Ola's favorite wine?
207
00:08:19,801 --> 00:08:22,412
Did he send that to you?
Do you still talk to him?
208
00:08:24,849 --> 00:08:25,980
Sorry.
209
00:08:26,067 --> 00:08:27,330
I'm fine.
210
00:08:34,337 --> 00:08:36,992
Thank you
for coming all this way.
211
00:08:37,122 --> 00:08:38,471
- Thank you, baby.
- Yeah.
212
00:08:38,602 --> 00:08:41,126
Gwynn, Arnold, oh.
213
00:08:41,257 --> 00:08:44,652
So good to see you, even if it
is under these circumstances.
214
00:08:44,782 --> 00:08:46,218
We're so sorry, Sandra.
215
00:08:46,305 --> 00:08:47,785
We loved Mavis.
216
00:08:47,916 --> 00:08:49,178
I know. Thank you.
217
00:08:51,223 --> 00:08:55,053
I feel like I'm going
to too many funerals.
218
00:08:55,184 --> 00:08:57,926
I'd rather have gone
to a wedding.
219
00:08:58,013 --> 00:08:59,275
Or even a christening.
220
00:08:59,405 --> 00:09:01,843
Ooh, I know that's right.
221
00:09:01,973 --> 00:09:03,367
I would love to have
some little grandbabies
222
00:09:03,409 --> 00:09:05,498
running around here.
223
00:09:05,586 --> 00:09:07,328
But good luck getting
these millennial career women
224
00:09:07,370 --> 00:09:09,807
to pop a kid out.
225
00:09:09,894 --> 00:09:11,896
I love you, too, Mom.
226
00:09:14,464 --> 00:09:16,292
- Wow, wow.
- Oh, God.
227
00:09:16,422 --> 00:09:17,989
There's Ray Ray.
228
00:09:18,120 --> 00:09:19,862
He's been obsessed with me
since middle school.
229
00:09:19,904 --> 00:09:21,776
Hey, cousin! Ha ha!
230
00:09:21,906 --> 00:09:23,691
Ray Ray and Nay Nay
back together again.
231
00:09:23,821 --> 00:09:25,431
How are you?
232
00:09:25,518 --> 00:09:26,955
I know we not related.
233
00:09:27,042 --> 00:09:28,088
You look way too good
to be a Washington.
234
00:09:28,130 --> 00:09:29,174
Stupid.
235
00:09:29,261 --> 00:09:30,872
This is my friend, Sondi.
236
00:09:31,002 --> 00:09:32,222
Sondi, nice to meet you.
Ray Ray.
237
00:09:32,264 --> 00:09:33,614
Hi.
238
00:09:34,876 --> 00:09:36,704
Hey, Ray Ray.
239
00:09:36,834 --> 00:09:39,445
Whitney, what you got allergies
or something?
240
00:09:39,576 --> 00:09:42,057
Got something in your throat?
The pollen count's crazy.
241
00:09:42,187 --> 00:09:43,103
All right, I wish
I could stay and chat,
242
00:09:43,145 --> 00:09:44,146
but I got to get going.
243
00:09:44,276 --> 00:09:45,538
It was nice meeting you, Sondi.
244
00:09:45,669 --> 00:09:47,236
- Bye.
- Pardon me. Oh.
245
00:09:49,368 --> 00:09:50,892
Oh, like I care.
246
00:09:50,979 --> 00:09:54,809
Oh, you care.
You definitely care.
247
00:09:54,939 --> 00:09:57,899
Ray Ray don't want you.
248
00:10:05,036 --> 00:10:07,952
Mom, have you seen
Nana's mink stole,
249
00:10:08,083 --> 00:10:09,475
the one she was gonna give me?
250
00:10:09,606 --> 00:10:11,086
Oh, she say you could have that?
251
00:10:11,173 --> 00:10:12,653
I'm sorry, baby.
252
00:10:12,783 --> 00:10:14,089
It was probably in those boxes
253
00:10:14,219 --> 00:10:15,873
that Grace and I sold
a few days ago.
254
00:10:16,004 --> 00:10:17,832
"Sold"?
W-why would you do that?
255
00:10:17,919 --> 00:10:19,834
Believe it or not,
we were trying to be less
256
00:10:19,964 --> 00:10:23,315
of a burden on you
and raise some extra funds.
257
00:10:23,446 --> 00:10:26,057
Good thing we did, too, 'cause
you got a whole lot going on...
258
00:10:26,188 --> 00:10:29,017
divorce, a new man, no real job.
259
00:10:29,147 --> 00:10:30,932
Mom, having my own business
is a real job.
260
00:10:31,062 --> 00:10:32,803
Nay Nay...
261
00:10:32,934 --> 00:10:34,457
I don't need
this stress right now.
262
00:10:37,765 --> 00:10:39,681
I don't know.
Maybe we just shouldn't go.
263
00:10:39,723 --> 00:10:41,333
Oh, yes, we are going out.
264
00:10:41,464 --> 00:10:43,118
I can't be around
my mom right now.
265
00:10:43,248 --> 00:10:45,424
- I need a break.
- Ugh, me too.
266
00:10:45,555 --> 00:10:47,383
My dad's judgment
is suffocating.
267
00:10:47,513 --> 00:10:49,153
Well, we got to do
better than this, guys.
268
00:10:49,254 --> 00:10:51,822
I'm sure there is
something cute in your closet.
269
00:10:51,953 --> 00:10:53,824
What? No, that stuff's
from high school.
270
00:10:53,955 --> 00:10:55,913
Did no one tell you
that the 2000s are back?
271
00:10:56,044 --> 00:10:58,046
Let me hook it up.
272
00:10:58,176 --> 00:11:00,788
Ooh, it's a gold mine in here.
273
00:11:00,875 --> 00:11:02,920
Oh, well, don't let
my mom find out,
274
00:11:03,007 --> 00:11:05,575
or she'll be in here
faster than the Bling Ring.
275
00:11:05,662 --> 00:11:09,231
I can't believe
she sold my Nana's mink stole.
276
00:11:09,361 --> 00:11:11,842
I can help you track it down,
get it back if you want.
277
00:11:11,973 --> 00:11:13,888
- You can?
- Period.
278
00:11:14,018 --> 00:11:16,368
Just keep me in mind
when the Renee Ross Agency
279
00:11:16,455 --> 00:11:17,979
is hiring an assistant.
280
00:11:18,109 --> 00:11:20,198
Oh, my God, look at us.
We're babies.
281
00:11:22,070 --> 00:11:24,159
Aw, I wish Ella was here.
282
00:11:24,289 --> 00:11:25,189
Look.
283
00:11:27,292 --> 00:11:28,729
Fuck her.
284
00:11:28,859 --> 00:11:30,774
She sent her condolences.
285
00:11:30,861 --> 00:11:32,254
But I don't need condolences.
286
00:11:32,384 --> 00:11:34,865
I need my friend and a drink.
287
00:11:46,398 --> 00:11:48,444
Shit, I love Chicago.
288
00:11:48,574 --> 00:11:51,403
- Period!
- Fo' now!
289
00:11:57,018 --> 00:11:58,062
Someone likes you.
290
00:11:59,716 --> 00:12:02,066
Yeah, I'm not really
here for that.
291
00:12:02,197 --> 00:12:03,720
- Ooh, I am.
- Mm.
292
00:12:03,851 --> 00:12:05,983
My Whitty Kitty
needs some attention.
293
00:12:06,070 --> 00:12:07,506
"Whitty Kitty"?
294
00:12:07,593 --> 00:12:09,073
Girl, it's been months.
295
00:12:09,204 --> 00:12:10,553
Months.
296
00:12:10,683 --> 00:12:12,163
And now that Ola's
back out there,
297
00:12:12,250 --> 00:12:14,557
I need to be, like,
out thereout there.
298
00:12:14,687 --> 00:12:16,299
Well, Ray Ray said
he might slide through.
299
00:12:16,341 --> 00:12:17,561
Girl, I'm not hooking up
with Ray Ray.
300
00:12:17,603 --> 00:12:18,953
Let's just see how desperate
301
00:12:19,040 --> 00:12:20,606
that Whitty Kitty is
at two a.m.
302
00:12:20,737 --> 00:12:23,305
Okay, can we please retire
this Whitty Kitty thing?
303
00:12:23,435 --> 00:12:26,090
Single Sondi used to be
so much more fun than you.
304
00:12:30,660 --> 00:12:32,533
Auntie, when did you know
you wanted to move to New York?
305
00:12:32,575 --> 00:12:34,055
I live in New York.
306
00:12:34,185 --> 00:12:35,745
I'm visiting.
I'm here from out of town.
307
00:12:37,841 --> 00:12:39,190
I should probably start thinking
308
00:12:39,321 --> 00:12:40,715
about finding a job,
an apartment, an internship.
309
00:12:40,757 --> 00:12:42,557
My outfit's pretty crazy.
I look like Ashanti.
310
00:12:50,375 --> 00:12:52,415
It's wild, but we're here
to have fun and... Oh, oh.
311
00:12:54,292 --> 00:12:55,816
Okay.
312
00:12:55,946 --> 00:12:57,514
So how did you get
your first internship?
313
00:12:57,556 --> 00:12:59,645
- 'Cause I'm thinking I should...
- Cousin!
314
00:12:59,732 --> 00:13:03,519
I'll give you a job
if you just shut up.
315
00:13:03,606 --> 00:13:06,130
Bet!
316
00:13:11,266 --> 00:13:12,963
Damn it! Ugh!
317
00:13:13,094 --> 00:13:14,704
This guy can't meet up
tonight either.
318
00:13:14,791 --> 00:13:17,011
I really wanted to meet someone
while I was here.
319
00:13:17,141 --> 00:13:19,101
You want to meet somebody?
Why didn't you just say so?
320
00:13:19,143 --> 00:13:20,449
Ray Ray knows everybody.
321
00:13:20,536 --> 00:13:22,233
Yo, Eddie!
322
00:13:22,364 --> 00:13:23,844
Come here, dog!
323
00:13:25,628 --> 00:13:26,847
This is my man, Eddie.
324
00:13:26,977 --> 00:13:27,935
He plays for the Bears.
325
00:13:28,022 --> 00:13:29,501
Tell 'em, Eddie.
326
00:13:29,588 --> 00:13:31,268
- I play for the Bears.
- Hi. I'm Whitty...
327
00:13:31,373 --> 00:13:33,114
Whitney. You want to dance?
328
00:13:33,244 --> 00:13:35,116
- Yeah.
- Ha ha.
329
00:13:35,899 --> 00:13:37,858
- Okay.
- Watch your heel.
330
00:13:37,988 --> 00:13:40,643
Don't step on his foot.
He needs it for the game.
331
00:13:41,992 --> 00:13:43,602
Ah.
332
00:13:45,866 --> 00:13:47,345
Oh, they hitting it off already.
333
00:13:47,476 --> 00:13:48,825
So who's that?
334
00:13:48,956 --> 00:13:51,306
It's my ex and his daughter.
335
00:13:51,436 --> 00:13:53,438
I took care of her
for almost two years,
336
00:13:53,569 --> 00:13:55,009
and she's already
forgotten about me.
337
00:13:55,136 --> 00:13:56,528
Don't say that.
338
00:13:56,659 --> 00:13:59,444
I'm sure you made a big impact,
all right?
339
00:13:59,575 --> 00:14:01,796
You know, in ten years, she's
gonna be sitting somewhere,
340
00:14:01,838 --> 00:14:04,014
like, "My dad had
a really cool girlfriend."
341
00:14:04,145 --> 00:14:06,756
Thank you, Ray Ray.
I appreciate that.
342
00:14:06,843 --> 00:14:08,584
You're welcome.
343
00:14:08,671 --> 00:14:11,282
So, uh...
344
00:14:11,413 --> 00:14:14,068
what's up with us?
345
00:14:14,155 --> 00:14:16,635
Yeah... I got to go.
346
00:14:16,766 --> 00:14:18,202
Okay.
347
00:14:18,333 --> 00:14:20,074
- You cool, though.
- Ah, well, thank you.
348
00:14:20,161 --> 00:14:22,119
- And you're funny.
- I'll take that.
349
00:14:45,099 --> 00:14:46,361
It's four a.m.
350
00:14:46,448 --> 00:14:48,624
Sondi got back hours ago.
351
00:14:48,754 --> 00:14:50,323
I'm not gonna feel bad
about staying out all night.
352
00:14:50,365 --> 00:14:51,409
I'm an adult.
353
00:14:51,496 --> 00:14:53,237
- You sure about that?
- Arnold.
354
00:14:53,368 --> 00:14:54,543
Excuse me?
355
00:14:54,673 --> 00:14:56,849
What's going on with you, Whit?
356
00:14:56,937 --> 00:14:58,503
I have punished myself enough.
357
00:14:58,590 --> 00:14:59,830
I don't need this from you two.
358
00:15:04,596 --> 00:15:06,598
- What are we gonna do with her?
- Sondi!
359
00:15:06,685 --> 00:15:08,078
She's so moody.
360
00:15:08,165 --> 00:15:09,340
I'm coming.
361
00:15:17,435 --> 00:15:18,959
Nay Nay.
362
00:15:19,046 --> 00:15:21,700
Nay Nay.
363
00:15:21,831 --> 00:15:23,224
Hello?
364
00:15:23,354 --> 00:15:24,703
Oh, what?
365
00:15:24,834 --> 00:15:26,096
Girl, it's time to go.
366
00:15:26,227 --> 00:15:27,968
- Good morning, aunties!
- Hey, baby.
367
00:15:28,098 --> 00:15:30,057
- How are you not even hungover?
- Youth.
368
00:15:30,187 --> 00:15:31,188
Oh, hey.
369
00:15:31,319 --> 00:15:32,711
Any luck finding the stole?
370
00:15:32,842 --> 00:15:34,931
It's Sunday, auntie,
but don't worry, okay?
371
00:15:35,062 --> 00:15:36,715
I'm on it.
372
00:15:36,846 --> 00:15:38,632
Why are you so pressed
about this fur
373
00:15:38,674 --> 00:15:40,502
when there is an entire house
full of stuff?
374
00:15:40,632 --> 00:15:41,940
How about that vase
in the living room?
375
00:15:41,982 --> 00:15:44,114
That vase is ugly as shit, Ma.
376
00:15:44,245 --> 00:15:47,726
Renee,
I don't have time for this.
377
00:15:47,813 --> 00:15:50,512
And maybe I would have known
how much it meant to you
378
00:15:50,642 --> 00:15:52,427
if you had ever bothered to...
379
00:15:52,557 --> 00:15:55,299
I don't know...
update me on your life.
380
00:15:55,430 --> 00:15:59,173
And when was the last time
you even spoke to your nana?
381
00:15:59,260 --> 00:16:01,914
I talked to Nana
all the time, okay?
382
00:16:03,786 --> 00:16:06,093
A few months ago maybe. I...
383
00:16:08,269 --> 00:16:10,445
I didn't even know she was sick.
384
00:16:10,575 --> 00:16:12,534
Nay Nay, Mavis wasn't sick.
385
00:16:12,664 --> 00:16:14,405
She went into cardiac arrest.
386
00:16:14,536 --> 00:16:15,841
She did?
387
00:16:15,928 --> 00:16:17,147
Doing what?
388
00:16:19,584 --> 00:16:20,672
The neighbor.
389
00:16:24,415 --> 00:16:27,940
- Are you serious?
- I'm serious.
390
00:16:28,071 --> 00:16:29,857
You know what?
391
00:16:29,899 --> 00:16:31,990
That's exactly how I should
have expected Nana to go out.
392
00:16:32,032 --> 00:16:33,468
Right?
393
00:16:33,598 --> 00:16:35,339
You know your grandmother
always did things
394
00:16:35,470 --> 00:16:37,211
on her own terms.
395
00:16:37,341 --> 00:16:38,864
And you are just like her, too.
396
00:16:38,995 --> 00:16:40,649
Now let's go.
397
00:16:55,490 --> 00:16:58,667
There is a time to tear down,
398
00:16:58,797 --> 00:17:01,670
a time to weep,
399
00:17:01,757 --> 00:17:03,976
a time to mourn.
400
00:17:04,064 --> 00:17:07,023
Ooh. Ooh. Ooh!
401
00:17:07,154 --> 00:17:09,373
Ooh, Lord.
402
00:17:09,504 --> 00:17:10,853
Help me.
403
00:17:12,549 --> 00:17:13,463
It's okay.
404
00:17:13,595 --> 00:17:15,553
That was beautiful.
405
00:17:15,684 --> 00:17:18,034
Thank you.
406
00:17:18,121 --> 00:17:20,602
And now Mavis'
granddaughter Renee Ross
407
00:17:20,732 --> 00:17:22,952
will share a few words.
408
00:17:36,139 --> 00:17:37,836
My grandmother was...
409
00:17:40,665 --> 00:17:43,277
See, the thing
about Mavis is, uh...
410
00:18:03,123 --> 00:18:05,821
Mavis grew up in the South...
411
00:18:05,951 --> 00:18:07,344
in a different era,
412
00:18:07,475 --> 00:18:11,043
but her poise and grace
413
00:18:11,174 --> 00:18:13,524
were timeless.
414
00:18:13,655 --> 00:18:16,919
She believed
in etiquette and manners,
415
00:18:17,049 --> 00:18:19,400
and she let you know if you
needed to be reminded of yours.
416
00:18:22,011 --> 00:18:25,232
She also believed that we were
grown as soon as we could walk.
417
00:18:25,319 --> 00:18:28,148
She took me and my friends
to see rated-R movies
418
00:18:28,278 --> 00:18:30,933
when we were way too young.
419
00:18:31,063 --> 00:18:32,891
No eight-year-old
needs to see Amistad.
420
00:18:35,329 --> 00:18:38,201
But the intention...
421
00:18:38,332 --> 00:18:40,551
was to prepare us for adulthood
422
00:18:40,682 --> 00:18:43,859
and to teach us our history,
423
00:18:43,989 --> 00:18:45,948
to help us grow into capable...
424
00:18:47,906 --> 00:18:50,953
...independent women.
425
00:18:51,083 --> 00:18:54,957
Mavis made me believe
that I could do anything,
426
00:18:55,044 --> 00:18:56,176
be anything,
427
00:18:56,306 --> 00:18:59,918
and have anything I wanted.
428
00:19:00,049 --> 00:19:02,704
She taught me that
I was worthy and deserving.
429
00:19:02,791 --> 00:19:04,793
She was proud of me.
430
00:19:09,189 --> 00:19:12,192
Oh, Mavis lived
by one simple mantra...
431
00:19:13,584 --> 00:19:14,716
..."enjoy life."
432
00:19:17,022 --> 00:19:19,024
And she did until the very end.
433
00:19:31,602 --> 00:19:33,822
Oh, Jason.
434
00:19:33,952 --> 00:19:37,739
So sweet of you
to come all this way.
435
00:19:37,826 --> 00:19:40,045
- You are a good man.
- You sure are.
436
00:19:40,132 --> 00:19:41,917
And if Nay Nay don't want you...
437
00:19:42,004 --> 00:19:43,135
- Grace.
- Aunt Grace...
438
00:19:43,266 --> 00:19:44,528
keep your hands to yourself.
439
00:19:48,750 --> 00:19:50,404
Well, who invited you?
440
00:19:50,534 --> 00:19:52,362
Sorry for your loss.
441
00:19:52,493 --> 00:19:54,625
Mavis was a class act.
442
00:19:54,756 --> 00:19:55,931
Thanks for coming.
443
00:19:56,061 --> 00:19:57,541
How you holding up?
444
00:19:57,672 --> 00:20:00,152
Uh...
445
00:20:00,283 --> 00:20:01,893
I'm okay.
446
00:20:02,024 --> 00:20:04,418
Except my mom had to sell
something of my Nana's
447
00:20:04,505 --> 00:20:06,376
that she said she
was gonna give me.
448
00:20:06,507 --> 00:20:09,249
That mink stole,
the one from the photo?
449
00:20:09,379 --> 00:20:11,903
I can't believe
you remember that.
450
00:20:11,990 --> 00:20:14,428
I remember a lot of things.
451
00:20:14,558 --> 00:20:16,386
Well, what about you?
452
00:20:16,517 --> 00:20:18,170
How you doing?
453
00:20:18,301 --> 00:20:20,912
Honestly, great.
454
00:20:21,043 --> 00:20:24,046
We just brought
a new songwriter on board.
455
00:20:24,133 --> 00:20:25,917
And the band just signed
with a label.
456
00:20:26,048 --> 00:20:29,225
That's amazing, Jason...
457
00:20:29,312 --> 00:20:30,618
really.
458
00:20:30,748 --> 00:20:32,663
How about you?
How's your agency?
459
00:20:32,794 --> 00:20:35,666
It's going really well.
460
00:20:35,797 --> 00:20:37,799
I just landed another client.
461
00:20:37,886 --> 00:20:39,322
Look at us.
462
00:20:40,889 --> 00:20:43,108
Yeah.
463
00:20:43,239 --> 00:20:45,546
Well, uh, I got to...
I got to take off.
464
00:20:45,676 --> 00:20:47,591
Wait, you ain't coming
to the repass?
465
00:20:47,722 --> 00:20:49,332
Where you got to be?
466
00:20:49,419 --> 00:20:50,726
I just got to take care
of something.
467
00:20:50,768 --> 00:20:52,335
Besides, if I go,
468
00:20:52,466 --> 00:20:54,424
you know Ray Ray's
gonna try to slip me his demo.
469
00:20:54,555 --> 00:20:56,155
- Yeah, you're right.
- Trash.
470
00:20:56,208 --> 00:20:58,036
- Garbage fire.
- It's still trash.
471
00:20:58,167 --> 00:20:59,473
Yeah, he's very bad at music.
472
00:20:59,560 --> 00:21:00,604
- Yeah.
- Yeah.
473
00:21:02,127 --> 00:21:03,303
All right.
474
00:21:06,697 --> 00:21:09,178
[Durand Jones & The Indications'
475
00:21:11,615 --> 00:21:13,182
Mm-mm.
476
00:21:13,313 --> 00:21:14,966
No, bitch.
477
00:21:25,499 --> 00:21:27,065
Domino, bitch!
478
00:21:29,154 --> 00:21:32,288
What? Oh, come on!
479
00:21:32,419 --> 00:21:34,116
Come on, stop it.
480
00:21:34,246 --> 00:21:36,988
Whitney, we're at a funeral.
481
00:21:37,119 --> 00:21:39,166
Why don't you go
and hang out with my parents,
482
00:21:39,208 --> 00:21:40,949
since they're your best friends?
483
00:21:41,079 --> 00:21:42,387
Why don't you go hang out
with your parents?
484
00:21:42,429 --> 00:21:43,865
Have a conversation.
485
00:21:43,995 --> 00:21:45,388
Stop avoiding shit.
486
00:21:48,217 --> 00:21:50,350
What's up with her?
487
00:21:50,480 --> 00:21:53,135
She's just mad 'cause I'm being
a great houseguest.
488
00:21:53,265 --> 00:21:55,180
Well, it feels like,
subconsciously,
489
00:21:55,267 --> 00:21:56,705
you're seeking validation
from the Greenes
490
00:21:56,747 --> 00:21:58,445
'cause you feel rejected
by Amari.
491
00:21:58,532 --> 00:22:00,272
Damn, Ray Ray.
492
00:22:00,403 --> 00:22:03,885
That was a really insightful
piece of advice again.
493
00:22:04,015 --> 00:22:06,409
So I'm saying, uh...
494
00:22:06,540 --> 00:22:09,499
me and you
could build something.
495
00:22:09,630 --> 00:22:11,196
Goodbye, Ray Ray.
496
00:22:11,327 --> 00:22:13,982
Okay, well, there's
always Whitney, I guess.
497
00:22:27,691 --> 00:22:29,737
Hi.
498
00:22:29,867 --> 00:22:31,695
Lovely service, wasn't it?
499
00:22:31,826 --> 00:22:32,914
Yes, it was.
500
00:22:34,306 --> 00:22:35,656
What's wrong, baby?
501
00:22:35,786 --> 00:22:37,571
I know that you guys loved Ola.
502
00:22:37,701 --> 00:22:39,094
And I loved him, too.
503
00:22:39,224 --> 00:22:41,966
And we tried to make it work.
We really did.
504
00:22:42,097 --> 00:22:44,229
But we just couldn't.
505
00:22:44,360 --> 00:22:46,406
So I'm sorry
that it didn't work out,
506
00:22:46,536 --> 00:22:48,456
but I just really need you guys
to be on my side!
507
00:22:48,538 --> 00:22:50,801
We are, baby.
508
00:22:50,932 --> 00:22:52,847
I know I didn't handle
this breakup
509
00:22:52,977 --> 00:22:55,327
in the most mature manner.
510
00:22:55,458 --> 00:22:58,200
I did go to
your mother's therapist once.
511
00:22:58,330 --> 00:23:00,594
She had too many crystals
in her office.
512
00:23:02,596 --> 00:23:06,687
You are our only daughter.
513
00:23:06,817 --> 00:23:09,516
You will always come first.
514
00:23:09,646 --> 00:23:12,606
Come on, hug.
515
00:23:16,174 --> 00:23:17,828
You guys want to play
some dominoes?
516
00:23:17,959 --> 00:23:19,700
- Not with you.
- Ah!
517
00:23:19,830 --> 00:23:22,093
- I saw your outburst.
- Oh, relax, Gwynn.
518
00:23:22,224 --> 00:23:25,619
She's competitive,
like her father.
519
00:23:25,749 --> 00:23:27,361
You know the Johnsons
won't even have us over anymore
520
00:23:27,403 --> 00:23:28,970
because of his Taboo fiasco.
521
00:23:29,100 --> 00:23:30,885
They knew the rules.
522
00:23:31,015 --> 00:23:32,626
There's rules for a reason.
523
00:23:32,713 --> 00:23:34,063
- They knew the rules!
- I know.
524
00:23:34,105 --> 00:23:35,933
All right, take care.
525
00:23:40,503 --> 00:23:42,200
Hey, Mom.
526
00:23:42,331 --> 00:23:43,637
Hey, baby.
527
00:23:45,203 --> 00:23:47,292
That was a beautiful eulogy.
528
00:23:47,423 --> 00:23:49,512
Thanks.
529
00:23:49,643 --> 00:23:52,820
Ella wrote it.
530
00:23:52,950 --> 00:23:55,126
I could tell,
531
00:23:55,257 --> 00:23:57,955
but I was still proud.
532
00:23:58,086 --> 00:23:59,783
Baby, I want you
to know something.
533
00:23:59,914 --> 00:24:03,308
Nana Mavis wasn't
the only one who was proud.
534
00:24:03,439 --> 00:24:07,530
I am proud of you
every single day.
535
00:24:07,661 --> 00:24:09,924
And I know
my baby's gonna make it.
536
00:24:10,054 --> 00:24:12,448
- Thanks.
- Come here.
537
00:24:12,579 --> 00:24:14,232
I love you so much.
538
00:24:14,363 --> 00:24:16,060
I love you, too.
539
00:24:26,244 --> 00:24:27,463
Come in.
540
00:24:30,248 --> 00:24:32,207
What are you still doing here?
541
00:24:32,337 --> 00:24:34,252
Found something you might want.
542
00:24:37,865 --> 00:24:39,693
Made a few calls.
543
00:24:42,826 --> 00:24:44,828
Jason, how much was it?
544
00:24:44,959 --> 00:24:46,961
Don't worry about it.
545
00:24:47,091 --> 00:24:49,833
I still owe you
a lot more than that.
546
00:24:49,964 --> 00:24:51,792
But it's a start.
547
00:24:51,922 --> 00:24:53,402
Here...
548
00:24:53,489 --> 00:24:54,795
allow me.
549
00:25:11,115 --> 00:25:13,378
Miss Ross?
550
00:25:13,509 --> 00:25:16,556
GPS said it's about 45 minutes
to Chicago Executive.
551
00:25:18,296 --> 00:25:20,734
Oh, that's... that's private.
552
00:25:20,864 --> 00:25:22,344
Business that good?
553
00:25:24,085 --> 00:25:26,609
Um...
554
00:25:26,740 --> 00:25:29,656
um, my flight's from a friend.
555
00:25:31,701 --> 00:25:34,095
Okay.
556
00:25:34,182 --> 00:25:37,925
I just came by to drop that off.
557
00:25:39,100 --> 00:25:40,842
Maybe I'll catch you when
the band's in New York.
558
00:25:40,884 --> 00:25:42,059
You will.
559
00:26:42,032 --> 00:26:43,599
Whoo-hoo!
560
00:26:43,649 --> 00:26:48,199
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.