All language subtitles for Run The World s02e05 Homecoming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,914 --> 00:00:06,525 Previously onRun the World... 2 00:00:06,656 --> 00:00:07,876 Things were messy with my ex. They still are. 3 00:00:07,918 --> 00:00:09,528 I like you. 4 00:00:09,659 --> 00:00:11,965 I get a little excited when I find somebody real. 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,445 Can we just slow it down a little? 6 00:00:13,532 --> 00:00:15,404 I've decided to stop playing games 7 00:00:15,534 --> 00:00:17,058 and give Preston a chance. 8 00:00:17,145 --> 00:00:20,104 It is time to give yourself permission 9 00:00:20,235 --> 00:00:22,672 to heal and move on. 10 00:00:22,802 --> 00:00:26,154 Sondi Hill, will you do me the honor of becoming my wife? 11 00:00:26,241 --> 00:00:27,981 I can't breathe. 12 00:00:28,112 --> 00:00:29,245 You got to listen to your heart. 13 00:00:29,287 --> 00:00:31,637 If Matthew ain't the one, that's okay. 14 00:00:35,728 --> 00:00:38,209 This is not... 15 00:00:38,340 --> 00:00:40,081 the way that I expected things to turn out. 16 00:00:42,387 --> 00:00:45,390 And... 17 00:00:45,477 --> 00:00:48,001 ...it's been really hard for me, too, you know? 18 00:00:48,132 --> 00:00:49,829 Like... 19 00:00:49,960 --> 00:00:51,266 so hard. 20 00:00:52,702 --> 00:00:55,444 You've been... 21 00:00:55,574 --> 00:00:58,621 a huge part of my life for the last two years. 22 00:00:58,751 --> 00:01:00,536 And I have... 23 00:01:00,666 --> 00:01:04,105 I've cherished every single moment with you. 24 00:01:07,064 --> 00:01:10,589 So... you're not gonna live with us anymore? 25 00:01:10,720 --> 00:01:13,505 No, chicken. 26 00:01:13,592 --> 00:01:15,290 I'm really gonna miss you, Sondi. 27 00:01:17,640 --> 00:01:19,729 But don't worry. You'll find someone eventually. 28 00:01:19,859 --> 00:01:21,818 And you can still come to my birthday 29 00:01:21,947 --> 00:01:24,167 if you bring a gift. 30 00:01:24,298 --> 00:01:26,910 Daddy, can we go get ice cream? 31 00:01:27,040 --> 00:01:28,738 Sure, sweetheart. 32 00:01:28,825 --> 00:01:31,566 And then she told me that everything was gonna be okay 33 00:01:31,697 --> 00:01:34,135 and that I could still bring a gift to her birthday party. 34 00:01:34,265 --> 00:01:36,528 Kids are savage. That's why I ain't having any. 35 00:01:36,659 --> 00:01:38,530 Kids just process things differently. 36 00:01:38,661 --> 00:01:40,576 I'm sure that Amari's gonna miss you a lot. 37 00:01:40,706 --> 00:01:43,100 Yeah, well, she took it better than Matthew. 38 00:01:43,187 --> 00:01:45,755 He didn't even help. He just sat there and sulked. 39 00:01:45,885 --> 00:01:47,583 Well, what was he supposed to do? 40 00:01:47,713 --> 00:01:48,932 I don't know, but not that. 41 00:01:49,062 --> 00:01:51,848 I do know I am done dating older men. 42 00:01:51,978 --> 00:01:54,416 Three years ago, you said you were done dating younger men. 43 00:01:54,503 --> 00:01:57,288 - Them too. - Wait, wait, wait. 44 00:01:57,419 --> 00:01:59,160 When was the last time we were all single? 45 00:01:59,290 --> 00:02:02,206 What you mean "all single"? 46 00:02:02,337 --> 00:02:05,470 - You're still married. - And fucking a one-percenter. 47 00:02:05,557 --> 00:02:08,343 Okay, first of all, we're not serious. 48 00:02:08,473 --> 00:02:10,345 We have an understanding. 49 00:02:10,475 --> 00:02:12,129 We're taking things slow. 50 00:02:12,260 --> 00:02:14,392 Look, there ain't no ring on this finger... shut up. 51 00:02:14,523 --> 00:02:17,395 Well, I am actually single, and I, uh... 52 00:02:17,526 --> 00:02:19,092 I joined a dating app. 53 00:02:19,223 --> 00:02:21,878 Hmm. So she about to be out here in these streets? 54 00:02:22,008 --> 00:02:23,662 - Mm-hmm. - Oh, yeah. 55 00:02:23,793 --> 00:02:25,838 In these "highly selective, I message them first, 56 00:02:25,925 --> 00:02:27,753 no one under 5'11 "" streets. 57 00:02:27,840 --> 00:02:30,016 So did you find a winner? 58 00:02:34,456 --> 00:02:36,414 - What? - I can't. 59 00:02:36,545 --> 00:02:38,373 - I can't. I can't. - Oh! 60 00:02:38,503 --> 00:02:40,940 Oh. 61 00:02:41,070 --> 00:02:42,552 Ooh, Sandra, we gonna have to call you back. 62 00:02:42,594 --> 00:02:45,031 I can't. No. 63 00:02:45,118 --> 00:02:46,468 - God! - No, no. 64 00:02:46,598 --> 00:02:48,600 Shirtless pic, shirtless pic, shirt... 65 00:02:48,731 --> 00:02:51,255 Ooh, let me see! Ooh, shirtless video. 66 00:02:51,386 --> 00:02:52,952 - Play. - Hey, there. 67 00:02:53,083 --> 00:02:54,215 I'm Ola. 68 00:02:54,345 --> 00:02:57,174 Otherwise known as Dr. Adeyemo. 69 00:02:57,305 --> 00:02:59,132 Oh, God, just swipe left. 70 00:02:59,263 --> 00:03:00,703 - Oh, wow. - No, block him. 71 00:03:00,786 --> 00:03:02,788 No, throw my phone in the toilet! 72 00:03:02,919 --> 00:03:05,791 I am so embarrassed for him. 73 00:03:05,922 --> 00:03:07,532 Come on, so thirsty. 74 00:03:07,663 --> 00:03:09,447 Where's your shirt? Did you burn it? 75 00:03:09,534 --> 00:03:10,580 I didn't burn nothing. 76 00:03:10,622 --> 00:03:12,189 What, Mom? 77 00:03:12,320 --> 00:03:13,582 Why are you so shiny? 78 00:03:15,279 --> 00:03:16,359 That is not sexy. 79 00:03:18,239 --> 00:03:19,195 It's my nana. 80 00:03:20,371 --> 00:03:21,503 She passed. 81 00:03:23,000 --> 00:03:29,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 82 00:03:32,514 --> 00:03:33,821 Well, why don't we come in with you? 83 00:03:33,863 --> 00:03:36,082 - I'm okay. - No, really. It-it's no problem. 84 00:03:36,213 --> 00:03:38,086 Whitney, you have to see your parents at some point. 85 00:03:38,128 --> 00:03:39,477 Do I? 86 00:03:39,564 --> 00:03:41,044 You know, I'm just coming home 87 00:03:41,174 --> 00:03:42,959 for the first time in years without Ola, 88 00:03:43,089 --> 00:03:44,700 and it's... it's just weird. 89 00:03:44,830 --> 00:03:47,790 Well, at least you'll have Sondi as backup. 90 00:03:47,877 --> 00:03:50,401 I got you, girl. 91 00:03:50,532 --> 00:03:52,403 Wait a minute... why am I comforting you 92 00:03:52,534 --> 00:03:54,058 when I'm the one with a funeral to help plan 93 00:03:54,100 --> 00:03:55,406 and a eulogy to write? 94 00:03:55,537 --> 00:03:56,973 Maybe you can ask Ella for help. 95 00:03:57,103 --> 00:03:58,367 No, she has enough writing to do. 96 00:03:58,409 --> 00:03:59,889 I got it. 97 00:04:00,019 --> 00:04:01,847 It was really nice of Preston to send us here 98 00:04:01,978 --> 00:04:03,240 on his private jet. 99 00:04:03,371 --> 00:04:05,155 And hook us up with a driver. 100 00:04:05,286 --> 00:04:06,548 Are you sure it's complicated? 101 00:04:06,678 --> 00:04:08,027 Can we not discuss this right now? 102 00:04:08,157 --> 00:04:10,378 - I'm in mourning. - Okay. 103 00:04:10,508 --> 00:04:12,599 - I'll see you guys at the wake. - Okay, love you. 104 00:04:12,641 --> 00:04:14,904 Looking good, auntie. 105 00:04:15,034 --> 00:04:16,732 You always understand the assignment. 106 00:04:16,862 --> 00:04:19,038 For the last time, Kendall, I am not your auntie. 107 00:04:19,125 --> 00:04:20,431 You're my cousin. 108 00:04:20,561 --> 00:04:22,041 And you're nine years younger than me. 109 00:04:22,172 --> 00:04:23,565 Come here. 110 00:04:23,695 --> 00:04:25,218 Oh, God. 111 00:04:25,349 --> 00:04:26,829 You and your youth take my bag. 112 00:04:27,830 --> 00:04:29,266 Okay. 113 00:04:29,832 --> 00:04:31,529 You don't think I can make mac and cheese? 114 00:04:31,660 --> 00:04:33,488 You can, but why would anyone have yours 115 00:04:33,618 --> 00:04:35,141 when they can have mine? 116 00:04:35,272 --> 00:04:37,101 Don't make me explain this to you one more time. 117 00:04:37,143 --> 00:04:38,928 I am your big sister, girl. 118 00:04:39,015 --> 00:04:41,974 We all know Aunt Grace wins mac and cheese. 119 00:04:42,105 --> 00:04:45,238 Oh, the diva has arrived! 120 00:04:45,326 --> 00:04:48,590 And it's about time. Nay Nay, you're late, baby. 121 00:04:48,720 --> 00:04:50,766 I hope Eclipse isn't running you ragged. 122 00:04:50,896 --> 00:04:52,247 Nah, that job is clearly treating her right. 123 00:04:52,289 --> 00:04:53,769 She's glowing. 124 00:04:53,899 --> 00:04:56,293 They even got her a personal car service. 125 00:04:56,424 --> 00:04:57,816 Yeah, I noticed that. 126 00:04:57,947 --> 00:04:59,341 Well, I hope they gave you a raise, too. 127 00:04:59,383 --> 00:05:01,080 I mean, we really need you... 128 00:05:01,211 --> 00:05:03,648 Uh, Grace... ...we'll talk about that later. 129 00:05:03,779 --> 00:05:05,781 Now, how is that eulogy coming along? 130 00:05:05,911 --> 00:05:08,087 I just got here, Mom. I'm working on it. 131 00:05:08,174 --> 00:05:09,393 Well, don't embarrass me. 132 00:05:09,480 --> 00:05:11,090 How about you not embarrass yourself 133 00:05:11,177 --> 00:05:13,136 pushing that watery mac and cheese on everybody? 134 00:05:13,223 --> 00:05:15,791 See, I'm not gonna take this from both of y'all now. 135 00:05:15,921 --> 00:05:18,097 I love you, but I will take you out, too. 136 00:05:27,716 --> 00:05:29,718 Girls, welcome! 137 00:05:29,805 --> 00:05:31,763 Hey! 138 00:05:31,894 --> 00:05:33,983 Ah, help you with your luggage, Sondi? 139 00:05:34,113 --> 00:05:35,899 - Yes. Thank you, Mr. Greene. - Ah... 140 00:05:35,941 --> 00:05:38,553 Hey, what about me? 141 00:05:38,683 --> 00:05:41,643 I can come back for it. 142 00:05:41,773 --> 00:05:43,775 My baby is home. It's so good to see you. 143 00:05:43,862 --> 00:05:46,474 - Really? - Of course. 144 00:05:46,604 --> 00:05:48,258 Mm. 145 00:05:48,389 --> 00:05:49,912 My therapist taught me to lead 146 00:05:50,042 --> 00:05:52,044 with acceptance and gratitude. 147 00:05:52,175 --> 00:05:54,177 You got a therapist? 148 00:05:54,307 --> 00:05:55,702 I just needed a little help processing. 149 00:05:55,744 --> 00:05:57,746 Well, I brought bagels. 150 00:05:57,833 --> 00:05:59,487 - Oh. - You brought bagels? 151 00:05:59,617 --> 00:06:01,621 Girl, I was not gonna show up to your house empty-handed. 152 00:06:01,663 --> 00:06:02,752 - You know that. - Thank you, Sondi. 153 00:06:02,794 --> 00:06:04,187 You're welcome. 154 00:06:04,317 --> 00:06:05,886 So, Sondi, tell me 155 00:06:05,928 --> 00:06:07,888 - what's happening with you. - Yes, you know what? 156 00:06:12,369 --> 00:06:14,937 And this is our platinum package. 157 00:06:15,067 --> 00:06:18,593 It includes the programs, headstone, transportation, 158 00:06:18,723 --> 00:06:20,464 and the service. 159 00:06:20,595 --> 00:06:22,335 And what about the casket? 160 00:06:22,466 --> 00:06:24,903 That is not included in this quote, 161 00:06:25,034 --> 00:06:27,558 but you can put the casket on flex pay. 162 00:06:27,689 --> 00:06:29,386 And what happens when we miss a payment? 163 00:06:29,517 --> 00:06:30,957 Do you dig them up and dump them out? 164 00:06:31,040 --> 00:06:32,128 Renee. 165 00:06:32,215 --> 00:06:34,043 Mom, this is just a lot of money. 166 00:06:34,173 --> 00:06:35,609 I think we need to discuss this. 167 00:06:37,176 --> 00:06:39,352 Alone, please. 168 00:06:39,483 --> 00:06:41,920 Oh, yes. 169 00:06:42,051 --> 00:06:44,053 What in the hell is wrong with you? 170 00:06:44,183 --> 00:06:45,750 Mom, this is just getting too expensive. 171 00:06:47,709 --> 00:06:49,712 Why can't we just have the funeral at Nana's church? 172 00:06:49,754 --> 00:06:52,365 Because Nana stopped paying tithes a few years ago, 173 00:06:52,496 --> 00:06:54,587 and now they'll only let me have a service on a Wednesday. 174 00:06:54,629 --> 00:06:56,413 And what's wrong with a Wednesday? 175 00:06:56,544 --> 00:06:59,242 I am not burying my mama on a Wednesday. 176 00:06:59,329 --> 00:07:02,637 What is going on with you? 177 00:07:02,724 --> 00:07:04,324 Renee, do you not have the money we need? 178 00:07:04,377 --> 00:07:06,075 Yes, I-it's just that... 179 00:07:07,729 --> 00:07:08,817 ...things are tight. 180 00:07:12,081 --> 00:07:14,692 I quit Eclipse to start my own business... 181 00:07:14,779 --> 00:07:16,781 the Renee Ross Agency. 182 00:07:16,912 --> 00:07:19,001 So you just arrived in a car service to flex? 183 00:07:19,131 --> 00:07:21,046 No, the guy I'm seeing... 184 00:07:22,831 --> 00:07:24,138 The guy I'm seeing... he sent it for me. 185 00:07:24,180 --> 00:07:25,094 A new guy? 186 00:07:25,181 --> 00:07:27,096 Who is he? 187 00:07:27,226 --> 00:07:29,141 And have you even started the divorce yet? 188 00:07:29,228 --> 00:07:29,881 - I mean, really... - Mom, can we just talk 189 00:07:30,012 --> 00:07:31,666 about this later? 190 00:07:31,796 --> 00:07:34,277 Sir, we'll just take the platinum package, whatever. 191 00:07:34,407 --> 00:07:36,279 Excellent. You will not be disappointed. 192 00:07:36,409 --> 00:07:38,542 Whatever. 193 00:07:42,807 --> 00:07:45,375 Mmm. You put your foot in that. 194 00:07:45,506 --> 00:07:48,073 It's delicious. 195 00:07:48,204 --> 00:07:51,076 So, Sondi, Whitney told us about how well things are going 196 00:07:51,207 --> 00:07:53,122 with your PhD and that you've built up 197 00:07:53,252 --> 00:07:54,993 quite a following on social media. 198 00:07:55,080 --> 00:07:57,909 Yeah, it's going really great, and it's kind of new for me. 199 00:07:58,040 --> 00:07:59,737 I'm... 200 00:07:59,824 --> 00:08:03,349 Um, but enough about me. 201 00:08:03,480 --> 00:08:06,178 Whitney is killing it at the firm, 202 00:08:06,265 --> 00:08:08,093 and that is impressive. 203 00:08:08,224 --> 00:08:10,618 It is, given the circumstances. 204 00:08:10,705 --> 00:08:13,534 It's just a breakup. It happens. 205 00:08:13,664 --> 00:08:15,057 I'm completely over it. 206 00:08:17,581 --> 00:08:19,670 Isn't that Ola's favorite wine? 207 00:08:19,801 --> 00:08:22,412 Did he send that to you? Do you still talk to him? 208 00:08:24,849 --> 00:08:25,980 Sorry. 209 00:08:26,067 --> 00:08:27,330 I'm fine. 210 00:08:34,337 --> 00:08:36,992 Thank you for coming all this way. 211 00:08:37,122 --> 00:08:38,471 - Thank you, baby. - Yeah. 212 00:08:38,602 --> 00:08:41,126 Gwynn, Arnold, oh. 213 00:08:41,257 --> 00:08:44,652 So good to see you, even if it is under these circumstances. 214 00:08:44,782 --> 00:08:46,218 We're so sorry, Sandra. 215 00:08:46,305 --> 00:08:47,785 We loved Mavis. 216 00:08:47,916 --> 00:08:49,178 I know. Thank you. 217 00:08:51,223 --> 00:08:55,053 I feel like I'm going to too many funerals. 218 00:08:55,184 --> 00:08:57,926 I'd rather have gone to a wedding. 219 00:08:58,013 --> 00:08:59,275 Or even a christening. 220 00:08:59,405 --> 00:09:01,843 Ooh, I know that's right. 221 00:09:01,973 --> 00:09:03,367 I would love to have some little grandbabies 222 00:09:03,409 --> 00:09:05,498 running around here. 223 00:09:05,586 --> 00:09:07,328 But good luck getting these millennial career women 224 00:09:07,370 --> 00:09:09,807 to pop a kid out. 225 00:09:09,894 --> 00:09:11,896 I love you, too, Mom. 226 00:09:14,464 --> 00:09:16,292 - Wow, wow. - Oh, God. 227 00:09:16,422 --> 00:09:17,989 There's Ray Ray. 228 00:09:18,120 --> 00:09:19,862 He's been obsessed with me since middle school. 229 00:09:19,904 --> 00:09:21,776 Hey, cousin! Ha ha! 230 00:09:21,906 --> 00:09:23,691 Ray Ray and Nay Nay back together again. 231 00:09:23,821 --> 00:09:25,431 How are you? 232 00:09:25,518 --> 00:09:26,955 I know we not related. 233 00:09:27,042 --> 00:09:28,088 You look way too good to be a Washington. 234 00:09:28,130 --> 00:09:29,174 Stupid. 235 00:09:29,261 --> 00:09:30,872 This is my friend, Sondi. 236 00:09:31,002 --> 00:09:32,222 Sondi, nice to meet you. Ray Ray. 237 00:09:32,264 --> 00:09:33,614 Hi. 238 00:09:34,876 --> 00:09:36,704 Hey, Ray Ray. 239 00:09:36,834 --> 00:09:39,445 Whitney, what you got allergies or something? 240 00:09:39,576 --> 00:09:42,057 Got something in your throat? The pollen count's crazy. 241 00:09:42,187 --> 00:09:43,103 All right, I wish I could stay and chat, 242 00:09:43,145 --> 00:09:44,146 but I got to get going. 243 00:09:44,276 --> 00:09:45,538 It was nice meeting you, Sondi. 244 00:09:45,669 --> 00:09:47,236 - Bye. - Pardon me. Oh. 245 00:09:49,368 --> 00:09:50,892 Oh, like I care. 246 00:09:50,979 --> 00:09:54,809 Oh, you care. You definitely care. 247 00:09:54,939 --> 00:09:57,899 Ray Ray don't want you. 248 00:10:05,036 --> 00:10:07,952 Mom, have you seen Nana's mink stole, 249 00:10:08,083 --> 00:10:09,475 the one she was gonna give me? 250 00:10:09,606 --> 00:10:11,086 Oh, she say you could have that? 251 00:10:11,173 --> 00:10:12,653 I'm sorry, baby. 252 00:10:12,783 --> 00:10:14,089 It was probably in those boxes 253 00:10:14,219 --> 00:10:15,873 that Grace and I sold a few days ago. 254 00:10:16,004 --> 00:10:17,832 "Sold"? W-why would you do that? 255 00:10:17,919 --> 00:10:19,834 Believe it or not, we were trying to be less 256 00:10:19,964 --> 00:10:23,315 of a burden on you and raise some extra funds. 257 00:10:23,446 --> 00:10:26,057 Good thing we did, too, 'cause you got a whole lot going on... 258 00:10:26,188 --> 00:10:29,017 divorce, a new man, no real job. 259 00:10:29,147 --> 00:10:30,932 Mom, having my own business is a real job. 260 00:10:31,062 --> 00:10:32,803 Nay Nay... 261 00:10:32,934 --> 00:10:34,457 I don't need this stress right now. 262 00:10:37,765 --> 00:10:39,681 I don't know. Maybe we just shouldn't go. 263 00:10:39,723 --> 00:10:41,333 Oh, yes, we are going out. 264 00:10:41,464 --> 00:10:43,118 I can't be around my mom right now. 265 00:10:43,248 --> 00:10:45,424 - I need a break. - Ugh, me too. 266 00:10:45,555 --> 00:10:47,383 My dad's judgment is suffocating. 267 00:10:47,513 --> 00:10:49,153 Well, we got to do better than this, guys. 268 00:10:49,254 --> 00:10:51,822 I'm sure there is something cute in your closet. 269 00:10:51,953 --> 00:10:53,824 What? No, that stuff's from high school. 270 00:10:53,955 --> 00:10:55,913 Did no one tell you that the 2000s are back? 271 00:10:56,044 --> 00:10:58,046 Let me hook it up. 272 00:10:58,176 --> 00:11:00,788 Ooh, it's a gold mine in here. 273 00:11:00,875 --> 00:11:02,920 Oh, well, don't let my mom find out, 274 00:11:03,007 --> 00:11:05,575 or she'll be in here faster than the Bling Ring. 275 00:11:05,662 --> 00:11:09,231 I can't believe she sold my Nana's mink stole. 276 00:11:09,361 --> 00:11:11,842 I can help you track it down, get it back if you want. 277 00:11:11,973 --> 00:11:13,888 - You can? - Period. 278 00:11:14,018 --> 00:11:16,368 Just keep me in mind when the Renee Ross Agency 279 00:11:16,455 --> 00:11:17,979 is hiring an assistant. 280 00:11:18,109 --> 00:11:20,198 Oh, my God, look at us. We're babies. 281 00:11:22,070 --> 00:11:24,159 Aw, I wish Ella was here. 282 00:11:24,289 --> 00:11:25,189 Look. 283 00:11:27,292 --> 00:11:28,729 Fuck her. 284 00:11:28,859 --> 00:11:30,774 She sent her condolences. 285 00:11:30,861 --> 00:11:32,254 But I don't need condolences. 286 00:11:32,384 --> 00:11:34,865 I need my friend and a drink. 287 00:11:46,398 --> 00:11:48,444 Shit, I love Chicago. 288 00:11:48,574 --> 00:11:51,403 - Period! - Fo' now! 289 00:11:57,018 --> 00:11:58,062 Someone likes you. 290 00:11:59,716 --> 00:12:02,066 Yeah, I'm not really here for that. 291 00:12:02,197 --> 00:12:03,720 - Ooh, I am. - Mm. 292 00:12:03,851 --> 00:12:05,983 My Whitty Kitty needs some attention. 293 00:12:06,070 --> 00:12:07,506 "Whitty Kitty"? 294 00:12:07,593 --> 00:12:09,073 Girl, it's been months. 295 00:12:09,204 --> 00:12:10,553 Months. 296 00:12:10,683 --> 00:12:12,163 And now that Ola's back out there, 297 00:12:12,250 --> 00:12:14,557 I need to be, like, out thereout there. 298 00:12:14,687 --> 00:12:16,299 Well, Ray Ray said he might slide through. 299 00:12:16,341 --> 00:12:17,561 Girl, I'm not hooking up with Ray Ray. 300 00:12:17,603 --> 00:12:18,953 Let's just see how desperate 301 00:12:19,040 --> 00:12:20,606 that Whitty Kitty is at two a.m. 302 00:12:20,737 --> 00:12:23,305 Okay, can we please retire this Whitty Kitty thing? 303 00:12:23,435 --> 00:12:26,090 Single Sondi used to be so much more fun than you. 304 00:12:30,660 --> 00:12:32,533 Auntie, when did you know you wanted to move to New York? 305 00:12:32,575 --> 00:12:34,055 I live in New York. 306 00:12:34,185 --> 00:12:35,745 I'm visiting. I'm here from out of town. 307 00:12:37,841 --> 00:12:39,190 I should probably start thinking 308 00:12:39,321 --> 00:12:40,715 about finding a job, an apartment, an internship. 309 00:12:40,757 --> 00:12:42,557 My outfit's pretty crazy. I look like Ashanti. 310 00:12:50,375 --> 00:12:52,415 It's wild, but we're here to have fun and... Oh, oh. 311 00:12:54,292 --> 00:12:55,816 Okay. 312 00:12:55,946 --> 00:12:57,514 So how did you get your first internship? 313 00:12:57,556 --> 00:12:59,645 - 'Cause I'm thinking I should... - Cousin! 314 00:12:59,732 --> 00:13:03,519 I'll give you a job if you just shut up. 315 00:13:03,606 --> 00:13:06,130 Bet! 316 00:13:11,266 --> 00:13:12,963 Damn it! Ugh! 317 00:13:13,094 --> 00:13:14,704 This guy can't meet up tonight either. 318 00:13:14,791 --> 00:13:17,011 I really wanted to meet someone while I was here. 319 00:13:17,141 --> 00:13:19,101 You want to meet somebody? Why didn't you just say so? 320 00:13:19,143 --> 00:13:20,449 Ray Ray knows everybody. 321 00:13:20,536 --> 00:13:22,233 Yo, Eddie! 322 00:13:22,364 --> 00:13:23,844 Come here, dog! 323 00:13:25,628 --> 00:13:26,847 This is my man, Eddie. 324 00:13:26,977 --> 00:13:27,935 He plays for the Bears. 325 00:13:28,022 --> 00:13:29,501 Tell 'em, Eddie. 326 00:13:29,588 --> 00:13:31,268 - I play for the Bears. - Hi. I'm Whitty... 327 00:13:31,373 --> 00:13:33,114 Whitney. You want to dance? 328 00:13:33,244 --> 00:13:35,116 - Yeah. - Ha ha. 329 00:13:35,899 --> 00:13:37,858 - Okay. - Watch your heel. 330 00:13:37,988 --> 00:13:40,643 Don't step on his foot. He needs it for the game. 331 00:13:41,992 --> 00:13:43,602 Ah. 332 00:13:45,866 --> 00:13:47,345 Oh, they hitting it off already. 333 00:13:47,476 --> 00:13:48,825 So who's that? 334 00:13:48,956 --> 00:13:51,306 It's my ex and his daughter. 335 00:13:51,436 --> 00:13:53,438 I took care of her for almost two years, 336 00:13:53,569 --> 00:13:55,009 and she's already forgotten about me. 337 00:13:55,136 --> 00:13:56,528 Don't say that. 338 00:13:56,659 --> 00:13:59,444 I'm sure you made a big impact, all right? 339 00:13:59,575 --> 00:14:01,796 You know, in ten years, she's gonna be sitting somewhere, 340 00:14:01,838 --> 00:14:04,014 like, "My dad had a really cool girlfriend." 341 00:14:04,145 --> 00:14:06,756 Thank you, Ray Ray. I appreciate that. 342 00:14:06,843 --> 00:14:08,584 You're welcome. 343 00:14:08,671 --> 00:14:11,282 So, uh... 344 00:14:11,413 --> 00:14:14,068 what's up with us? 345 00:14:14,155 --> 00:14:16,635 Yeah... I got to go. 346 00:14:16,766 --> 00:14:18,202 Okay. 347 00:14:18,333 --> 00:14:20,074 - You cool, though. - Ah, well, thank you. 348 00:14:20,161 --> 00:14:22,119 - And you're funny. - I'll take that. 349 00:14:45,099 --> 00:14:46,361 It's four a.m. 350 00:14:46,448 --> 00:14:48,624 Sondi got back hours ago. 351 00:14:48,754 --> 00:14:50,323 I'm not gonna feel bad about staying out all night. 352 00:14:50,365 --> 00:14:51,409 I'm an adult. 353 00:14:51,496 --> 00:14:53,237 - You sure about that? - Arnold. 354 00:14:53,368 --> 00:14:54,543 Excuse me? 355 00:14:54,673 --> 00:14:56,849 What's going on with you, Whit? 356 00:14:56,937 --> 00:14:58,503 I have punished myself enough. 357 00:14:58,590 --> 00:14:59,830 I don't need this from you two. 358 00:15:04,596 --> 00:15:06,598 - What are we gonna do with her? - Sondi! 359 00:15:06,685 --> 00:15:08,078 She's so moody. 360 00:15:08,165 --> 00:15:09,340 I'm coming. 361 00:15:17,435 --> 00:15:18,959 Nay Nay. 362 00:15:19,046 --> 00:15:21,700 Nay Nay. 363 00:15:21,831 --> 00:15:23,224 Hello? 364 00:15:23,354 --> 00:15:24,703 Oh, what? 365 00:15:24,834 --> 00:15:26,096 Girl, it's time to go. 366 00:15:26,227 --> 00:15:27,968 - Good morning, aunties! - Hey, baby. 367 00:15:28,098 --> 00:15:30,057 - How are you not even hungover? - Youth. 368 00:15:30,187 --> 00:15:31,188 Oh, hey. 369 00:15:31,319 --> 00:15:32,711 Any luck finding the stole? 370 00:15:32,842 --> 00:15:34,931 It's Sunday, auntie, but don't worry, okay? 371 00:15:35,062 --> 00:15:36,715 I'm on it. 372 00:15:36,846 --> 00:15:38,632 Why are you so pressed about this fur 373 00:15:38,674 --> 00:15:40,502 when there is an entire house full of stuff? 374 00:15:40,632 --> 00:15:41,940 How about that vase in the living room? 375 00:15:41,982 --> 00:15:44,114 That vase is ugly as shit, Ma. 376 00:15:44,245 --> 00:15:47,726 Renee, I don't have time for this. 377 00:15:47,813 --> 00:15:50,512 And maybe I would have known how much it meant to you 378 00:15:50,642 --> 00:15:52,427 if you had ever bothered to... 379 00:15:52,557 --> 00:15:55,299 I don't know... update me on your life. 380 00:15:55,430 --> 00:15:59,173 And when was the last time you even spoke to your nana? 381 00:15:59,260 --> 00:16:01,914 I talked to Nana all the time, okay? 382 00:16:03,786 --> 00:16:06,093 A few months ago maybe. I... 383 00:16:08,269 --> 00:16:10,445 I didn't even know she was sick. 384 00:16:10,575 --> 00:16:12,534 Nay Nay, Mavis wasn't sick. 385 00:16:12,664 --> 00:16:14,405 She went into cardiac arrest. 386 00:16:14,536 --> 00:16:15,841 She did? 387 00:16:15,928 --> 00:16:17,147 Doing what? 388 00:16:19,584 --> 00:16:20,672 The neighbor. 389 00:16:24,415 --> 00:16:27,940 - Are you serious? - I'm serious. 390 00:16:28,071 --> 00:16:29,857 You know what? 391 00:16:29,899 --> 00:16:31,990 That's exactly how I should have expected Nana to go out. 392 00:16:32,032 --> 00:16:33,468 Right? 393 00:16:33,598 --> 00:16:35,339 You know your grandmother always did things 394 00:16:35,470 --> 00:16:37,211 on her own terms. 395 00:16:37,341 --> 00:16:38,864 And you are just like her, too. 396 00:16:38,995 --> 00:16:40,649 Now let's go. 397 00:16:55,490 --> 00:16:58,667 There is a time to tear down, 398 00:16:58,797 --> 00:17:01,670 a time to weep, 399 00:17:01,757 --> 00:17:03,976 a time to mourn. 400 00:17:04,064 --> 00:17:07,023 Ooh. Ooh. Ooh! 401 00:17:07,154 --> 00:17:09,373 Ooh, Lord. 402 00:17:09,504 --> 00:17:10,853 Help me. 403 00:17:12,549 --> 00:17:13,463 It's okay. 404 00:17:13,595 --> 00:17:15,553 That was beautiful. 405 00:17:15,684 --> 00:17:18,034 Thank you. 406 00:17:18,121 --> 00:17:20,602 And now Mavis' granddaughter Renee Ross 407 00:17:20,732 --> 00:17:22,952 will share a few words. 408 00:17:36,139 --> 00:17:37,836 My grandmother was... 409 00:17:40,665 --> 00:17:43,277 See, the thing about Mavis is, uh... 410 00:18:03,123 --> 00:18:05,821 Mavis grew up in the South... 411 00:18:05,951 --> 00:18:07,344 in a different era, 412 00:18:07,475 --> 00:18:11,043 but her poise and grace 413 00:18:11,174 --> 00:18:13,524 were timeless. 414 00:18:13,655 --> 00:18:16,919 She believed in etiquette and manners, 415 00:18:17,049 --> 00:18:19,400 and she let you know if you needed to be reminded of yours. 416 00:18:22,011 --> 00:18:25,232 She also believed that we were grown as soon as we could walk. 417 00:18:25,319 --> 00:18:28,148 She took me and my friends to see rated-R movies 418 00:18:28,278 --> 00:18:30,933 when we were way too young. 419 00:18:31,063 --> 00:18:32,891 No eight-year-old needs to see Amistad. 420 00:18:35,329 --> 00:18:38,201 But the intention... 421 00:18:38,332 --> 00:18:40,551 was to prepare us for adulthood 422 00:18:40,682 --> 00:18:43,859 and to teach us our history, 423 00:18:43,989 --> 00:18:45,948 to help us grow into capable... 424 00:18:47,906 --> 00:18:50,953 ...independent women. 425 00:18:51,083 --> 00:18:54,957 Mavis made me believe that I could do anything, 426 00:18:55,044 --> 00:18:56,176 be anything, 427 00:18:56,306 --> 00:18:59,918 and have anything I wanted. 428 00:19:00,049 --> 00:19:02,704 She taught me that I was worthy and deserving. 429 00:19:02,791 --> 00:19:04,793 She was proud of me. 430 00:19:09,189 --> 00:19:12,192 Oh, Mavis lived by one simple mantra... 431 00:19:13,584 --> 00:19:14,716 ..."enjoy life." 432 00:19:17,022 --> 00:19:19,024 And she did until the very end. 433 00:19:31,602 --> 00:19:33,822 Oh, Jason. 434 00:19:33,952 --> 00:19:37,739 So sweet of you to come all this way. 435 00:19:37,826 --> 00:19:40,045 - You are a good man. - You sure are. 436 00:19:40,132 --> 00:19:41,917 And if Nay Nay don't want you... 437 00:19:42,004 --> 00:19:43,135 - Grace. - Aunt Grace... 438 00:19:43,266 --> 00:19:44,528 keep your hands to yourself. 439 00:19:48,750 --> 00:19:50,404 Well, who invited you? 440 00:19:50,534 --> 00:19:52,362 Sorry for your loss. 441 00:19:52,493 --> 00:19:54,625 Mavis was a class act. 442 00:19:54,756 --> 00:19:55,931 Thanks for coming. 443 00:19:56,061 --> 00:19:57,541 How you holding up? 444 00:19:57,672 --> 00:20:00,152 Uh... 445 00:20:00,283 --> 00:20:01,893 I'm okay. 446 00:20:02,024 --> 00:20:04,418 Except my mom had to sell something of my Nana's 447 00:20:04,505 --> 00:20:06,376 that she said she was gonna give me. 448 00:20:06,507 --> 00:20:09,249 That mink stole, the one from the photo? 449 00:20:09,379 --> 00:20:11,903 I can't believe you remember that. 450 00:20:11,990 --> 00:20:14,428 I remember a lot of things. 451 00:20:14,558 --> 00:20:16,386 Well, what about you? 452 00:20:16,517 --> 00:20:18,170 How you doing? 453 00:20:18,301 --> 00:20:20,912 Honestly, great. 454 00:20:21,043 --> 00:20:24,046 We just brought a new songwriter on board. 455 00:20:24,133 --> 00:20:25,917 And the band just signed with a label. 456 00:20:26,048 --> 00:20:29,225 That's amazing, Jason... 457 00:20:29,312 --> 00:20:30,618 really. 458 00:20:30,748 --> 00:20:32,663 How about you? How's your agency? 459 00:20:32,794 --> 00:20:35,666 It's going really well. 460 00:20:35,797 --> 00:20:37,799 I just landed another client. 461 00:20:37,886 --> 00:20:39,322 Look at us. 462 00:20:40,889 --> 00:20:43,108 Yeah. 463 00:20:43,239 --> 00:20:45,546 Well, uh, I got to... I got to take off. 464 00:20:45,676 --> 00:20:47,591 Wait, you ain't coming to the repass? 465 00:20:47,722 --> 00:20:49,332 Where you got to be? 466 00:20:49,419 --> 00:20:50,726 I just got to take care of something. 467 00:20:50,768 --> 00:20:52,335 Besides, if I go, 468 00:20:52,466 --> 00:20:54,424 you know Ray Ray's gonna try to slip me his demo. 469 00:20:54,555 --> 00:20:56,155 - Yeah, you're right. - Trash. 470 00:20:56,208 --> 00:20:58,036 - Garbage fire. - It's still trash. 471 00:20:58,167 --> 00:20:59,473 Yeah, he's very bad at music. 472 00:20:59,560 --> 00:21:00,604 - Yeah. - Yeah. 473 00:21:02,127 --> 00:21:03,303 All right. 474 00:21:06,697 --> 00:21:09,178 [Durand Jones & The Indications' 475 00:21:11,615 --> 00:21:13,182 Mm-mm. 476 00:21:13,313 --> 00:21:14,966 No, bitch. 477 00:21:25,499 --> 00:21:27,065 Domino, bitch! 478 00:21:29,154 --> 00:21:32,288 What? Oh, come on! 479 00:21:32,419 --> 00:21:34,116 Come on, stop it. 480 00:21:34,246 --> 00:21:36,988 Whitney, we're at a funeral. 481 00:21:37,119 --> 00:21:39,166 Why don't you go and hang out with my parents, 482 00:21:39,208 --> 00:21:40,949 since they're your best friends? 483 00:21:41,079 --> 00:21:42,387 Why don't you go hang out with your parents? 484 00:21:42,429 --> 00:21:43,865 Have a conversation. 485 00:21:43,995 --> 00:21:45,388 Stop avoiding shit. 486 00:21:48,217 --> 00:21:50,350 What's up with her? 487 00:21:50,480 --> 00:21:53,135 She's just mad 'cause I'm being a great houseguest. 488 00:21:53,265 --> 00:21:55,180 Well, it feels like, subconsciously, 489 00:21:55,267 --> 00:21:56,705 you're seeking validation from the Greenes 490 00:21:56,747 --> 00:21:58,445 'cause you feel rejected by Amari. 491 00:21:58,532 --> 00:22:00,272 Damn, Ray Ray. 492 00:22:00,403 --> 00:22:03,885 That was a really insightful piece of advice again. 493 00:22:04,015 --> 00:22:06,409 So I'm saying, uh... 494 00:22:06,540 --> 00:22:09,499 me and you could build something. 495 00:22:09,630 --> 00:22:11,196 Goodbye, Ray Ray. 496 00:22:11,327 --> 00:22:13,982 Okay, well, there's always Whitney, I guess. 497 00:22:27,691 --> 00:22:29,737 Hi. 498 00:22:29,867 --> 00:22:31,695 Lovely service, wasn't it? 499 00:22:31,826 --> 00:22:32,914 Yes, it was. 500 00:22:34,306 --> 00:22:35,656 What's wrong, baby? 501 00:22:35,786 --> 00:22:37,571 I know that you guys loved Ola. 502 00:22:37,701 --> 00:22:39,094 And I loved him, too. 503 00:22:39,224 --> 00:22:41,966 And we tried to make it work. We really did. 504 00:22:42,097 --> 00:22:44,229 But we just couldn't. 505 00:22:44,360 --> 00:22:46,406 So I'm sorry that it didn't work out, 506 00:22:46,536 --> 00:22:48,456 but I just really need you guys to be on my side! 507 00:22:48,538 --> 00:22:50,801 We are, baby. 508 00:22:50,932 --> 00:22:52,847 I know I didn't handle this breakup 509 00:22:52,977 --> 00:22:55,327 in the most mature manner. 510 00:22:55,458 --> 00:22:58,200 I did go to your mother's therapist once. 511 00:22:58,330 --> 00:23:00,594 She had too many crystals in her office. 512 00:23:02,596 --> 00:23:06,687 You are our only daughter. 513 00:23:06,817 --> 00:23:09,516 You will always come first. 514 00:23:09,646 --> 00:23:12,606 Come on, hug. 515 00:23:16,174 --> 00:23:17,828 You guys want to play some dominoes? 516 00:23:17,959 --> 00:23:19,700 - Not with you. - Ah! 517 00:23:19,830 --> 00:23:22,093 - I saw your outburst. - Oh, relax, Gwynn. 518 00:23:22,224 --> 00:23:25,619 She's competitive, like her father. 519 00:23:25,749 --> 00:23:27,361 You know the Johnsons won't even have us over anymore 520 00:23:27,403 --> 00:23:28,970 because of his Taboo fiasco. 521 00:23:29,100 --> 00:23:30,885 They knew the rules. 522 00:23:31,015 --> 00:23:32,626 There's rules for a reason. 523 00:23:32,713 --> 00:23:34,063 - They knew the rules! - I know. 524 00:23:34,105 --> 00:23:35,933 All right, take care. 525 00:23:40,503 --> 00:23:42,200 Hey, Mom. 526 00:23:42,331 --> 00:23:43,637 Hey, baby. 527 00:23:45,203 --> 00:23:47,292 That was a beautiful eulogy. 528 00:23:47,423 --> 00:23:49,512 Thanks. 529 00:23:49,643 --> 00:23:52,820 Ella wrote it. 530 00:23:52,950 --> 00:23:55,126 I could tell, 531 00:23:55,257 --> 00:23:57,955 but I was still proud. 532 00:23:58,086 --> 00:23:59,783 Baby, I want you to know something. 533 00:23:59,914 --> 00:24:03,308 Nana Mavis wasn't the only one who was proud. 534 00:24:03,439 --> 00:24:07,530 I am proud of you every single day. 535 00:24:07,661 --> 00:24:09,924 And I know my baby's gonna make it. 536 00:24:10,054 --> 00:24:12,448 - Thanks. - Come here. 537 00:24:12,579 --> 00:24:14,232 I love you so much. 538 00:24:14,363 --> 00:24:16,060 I love you, too. 539 00:24:26,244 --> 00:24:27,463 Come in. 540 00:24:30,248 --> 00:24:32,207 What are you still doing here? 541 00:24:32,337 --> 00:24:34,252 Found something you might want. 542 00:24:37,865 --> 00:24:39,693 Made a few calls. 543 00:24:42,826 --> 00:24:44,828 Jason, how much was it? 544 00:24:44,959 --> 00:24:46,961 Don't worry about it. 545 00:24:47,091 --> 00:24:49,833 I still owe you a lot more than that. 546 00:24:49,964 --> 00:24:51,792 But it's a start. 547 00:24:51,922 --> 00:24:53,402 Here... 548 00:24:53,489 --> 00:24:54,795 allow me. 549 00:25:11,115 --> 00:25:13,378 Miss Ross? 550 00:25:13,509 --> 00:25:16,556 GPS said it's about 45 minutes to Chicago Executive. 551 00:25:18,296 --> 00:25:20,734 Oh, that's... that's private. 552 00:25:20,864 --> 00:25:22,344 Business that good? 553 00:25:24,085 --> 00:25:26,609 Um... 554 00:25:26,740 --> 00:25:29,656 um, my flight's from a friend. 555 00:25:31,701 --> 00:25:34,095 Okay. 556 00:25:34,182 --> 00:25:37,925 I just came by to drop that off. 557 00:25:39,100 --> 00:25:40,842 Maybe I'll catch you when the band's in New York. 558 00:25:40,884 --> 00:25:42,059 You will. 559 00:26:42,032 --> 00:26:43,599 Whoo-hoo! 560 00:26:43,649 --> 00:26:48,199 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.