Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:11,840
Based on real events. Details have
been adapted for dramatic purposes
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,560
and all place and character names
are fictitious.
3
00:00:30,200 --> 00:00:32,800
-Heddesta.
-Hi, it's me.
4
00:00:33,480 --> 00:00:36,120
-Hi.
-How are you?
5
00:00:38,080 --> 00:00:41,400
So-so. How about you?
6
00:00:41,560 --> 00:00:45,280
-I reported Tommy to the police.
-I know.
7
00:00:45,440 --> 00:00:49,240
You have to leave, Frida.
That's a really toxic environment.
8
00:00:49,400 --> 00:00:52,720
I didn't realise how bad it was,
until I got some perspective.
9
00:00:52,880 --> 00:00:55,600
It's not a good place.You have to get out.
10
00:00:55,760 --> 00:00:59,320
And you're my best friend.
I miss you.
11
00:00:59,960 --> 00:01:01,800
I miss you too.
12
00:01:01,960 --> 00:01:06,040
So leave. You can stay with me.
13
00:01:09,360 --> 00:01:12,080
-I'll call you later.
-Alright.
14
00:01:15,000 --> 00:01:17,600
-Who was that?
-The vet.
15
00:01:19,080 --> 00:01:22,040
-Adils.
-What did he say?
16
00:01:22,200 --> 00:01:24,600
He heard the police were here.
17
00:01:26,240 --> 00:01:27,640
Okay.
18
00:01:38,040 --> 00:01:40,320
-Rosén.
-Hi, it's Lotta.
19
00:01:40,480 --> 00:01:42,920
-Do you have a minute?
-Yes.
20
00:01:43,880 --> 00:01:47,200
I tried to call Linda,
but she hasn't called back.
21
00:01:48,280 --> 00:01:53,400
The police took Tommy
and they won't let me speak to him.
22
00:01:53,560 --> 00:01:57,080
I'm sure Molly
must have come up with some lies.
23
00:01:57,240 --> 00:02:00,720
And I don't get it.After all we've done for her.
24
00:02:00,880 --> 00:02:03,920
I'm sure they'll release Tommy soon,
25
00:02:04,080 --> 00:02:06,280
but I don't knowhow I'll manage here.
26
00:02:06,440 --> 00:02:11,200
-Everything is just...
-Lotta, I helped Molly report him.
27
00:02:12,160 --> 00:02:15,600
Molly told me and Tomasthat Tommy had molested her.
28
00:02:17,320 --> 00:02:21,000
But I know a bit about
yours and Tommy's history...
29
00:02:53,440 --> 00:02:56,960
RIDING IN DARKNESS
30
00:02:59,000 --> 00:03:01,280
And the pockets...
31
00:03:08,800 --> 00:03:11,560
Sit down. Take off your shoes.
32
00:03:22,160 --> 00:03:24,080
Your watch.
33
00:03:28,200 --> 00:03:31,640
These are
completely baseless claims.
34
00:03:31,800 --> 00:03:33,800
They're totally made up.
35
00:03:35,920 --> 00:03:39,040
I would never in my life
do something like that.
36
00:03:39,200 --> 00:03:40,520
Well, you see...
37
00:03:40,680 --> 00:03:44,880
This Molly is very dysfunctional,
okay?
38
00:03:45,040 --> 00:03:47,480
She's from an abusive home.
39
00:03:48,560 --> 00:03:52,160
She's a compulsive liar.
I'm sorry to have to say it,
40
00:03:52,320 --> 00:03:57,080
but you really can't believe
a word she says. Unfortunately.
41
00:03:58,320 --> 00:04:01,880
The investigation
has grown even further today.
42
00:04:02,040 --> 00:04:05,320
We've received another three reports
43
00:04:05,480 --> 00:04:09,640
from Bettina Hansson,
Malin Broström and Linn Wenger,
44
00:04:09,800 --> 00:04:14,000
concerning sexual exploitation,
alternatively sexual molestation.
45
00:04:15,360 --> 00:04:18,200
-Okay, I...
-Wait a minute.
46
00:04:18,360 --> 00:04:23,640
We can't comment on that
until we've heard the interviews.
47
00:04:27,880 --> 00:04:31,160
First left, then the second
on the right. Welcome.
48
00:04:38,320 --> 00:04:39,880
Welcome, everyone!
49
00:04:40,520 --> 00:04:44,160
As you may know,
Tommy Lundh has been arrested.
50
00:04:44,960 --> 00:04:49,680
Four girls from Heddesta
have accused him of sexual abuse.
51
00:04:49,840 --> 00:04:53,040
For me, this all started
52
00:04:53,200 --> 00:04:57,080
when I noticed that Molly
had left Heddesta after the summer.
53
00:04:57,240 --> 00:05:01,360
When I asked Tommy about it,
he said she'd stolen money
54
00:05:01,520 --> 00:05:05,080
and had started getting into drugs
and prostitution.
55
00:05:05,240 --> 00:05:10,360
I thought this sounded strange, so I
called Molly and asked how she was.
56
00:05:10,520 --> 00:05:15,480
She broke down and told me
what she'd been through.
57
00:05:15,640 --> 00:05:18,760
I went with her to the police,
where she reported him,
58
00:05:18,920 --> 00:05:23,520
and now Malin, Bettina and Linn
have also reported Tommy.
59
00:05:23,680 --> 00:05:27,280
I feel like driving up to Heddesta
and just kill him.
60
00:05:27,440 --> 00:05:31,080
-That fucking bastard!
-So, Tommy is now in custody.
61
00:05:31,240 --> 00:05:36,040
-What is Lotta saying?
-She claims it's not true.
62
00:05:36,200 --> 00:05:39,560
That's probably a natural reaction
if you're in shock.
63
00:05:39,720 --> 00:05:42,400
-And Linda?
-I haven't been able to reach her.
64
00:05:42,560 --> 00:05:47,240
But we talked about Molly at the open
house and she also found it unlikely
65
00:05:47,400 --> 00:05:49,640
that Molly would steal money.
66
00:05:49,800 --> 00:05:54,040
I know that several girls
just left a few years ago.
67
00:05:54,200 --> 00:05:57,040
-Maybe we should contact them?
-Wait.
68
00:05:57,200 --> 00:06:02,760
Have you and Tomas actually seen
any signs of this happening there?
69
00:06:02,920 --> 00:06:05,440
I've sensed that something was off.
70
00:06:05,600 --> 00:06:07,560
Hasn't Jenny ridden there for years?
71
00:06:07,720 --> 00:06:10,080
And you've socialised
with Tommy and Lotta?
72
00:06:10,240 --> 00:06:12,120
-Yes.
-Yes.
73
00:06:12,280 --> 00:06:16,200
Jenny says
that nothing has happened to her.
74
00:06:16,360 --> 00:06:19,560
But she's told us
about strange goings-on.
75
00:06:20,360 --> 00:06:23,240
Such as having
to spend the night there
76
00:06:23,400 --> 00:06:26,680
if you wanted to join
the competition team.
77
00:06:26,840 --> 00:06:32,440
I've always thought he's too nice.
Seems to have something to hide.
78
00:06:32,600 --> 00:06:37,960
Excuse me, we're talking about
Tommy as if we presume he's guilty.
79
00:06:38,120 --> 00:06:41,920
We need to keep calm
until we know more.
80
00:06:42,080 --> 00:06:43,640
I totally agree.
81
00:06:43,800 --> 00:06:46,160
You're saying that Lotta is in shock.
82
00:06:46,320 --> 00:06:50,560
I'd be too, if some girls
made up stories about my husband.
83
00:06:50,720 --> 00:06:52,320
"Made up"?
84
00:06:52,480 --> 00:06:57,960
If you'd been there when Molly told
us, you wouldn't call it that.
85
00:06:58,120 --> 00:07:02,360
-I'm not saying they're lying.
-Then what are you saying?
86
00:07:02,520 --> 00:07:04,320
Let's not judge him yet.
87
00:07:04,480 --> 00:07:08,320
I agree with Tomas -
Molly is very convincing.
88
00:07:08,480 --> 00:07:11,240
And three more girls
have reported Tommy.
89
00:07:11,400 --> 00:07:16,640
Talk to your children. Have they had
experiences that didn't feel good?
90
00:07:16,800 --> 00:07:20,920
I talk to Sofie every week,
after she's been at Heddesta.
91
00:07:21,080 --> 00:07:23,640
She's told me nothing like this.
On the contrary.
92
00:07:23,800 --> 00:07:26,880
She's exhilarated
when she gets home.
93
00:07:27,040 --> 00:07:30,600
I've also watched her riding lessons
from the stands
94
00:07:30,760 --> 00:07:33,560
and seen how Tommy is
with the girls, so...
95
00:07:33,720 --> 00:07:36,040
To me, this seems totally...
96
00:07:36,760 --> 00:07:39,680
-I don't believe it.
-I feel the same way.
97
00:07:39,840 --> 00:07:44,120
And we've already paid the tuition.
5,900 kronor...
98
00:07:44,280 --> 00:07:47,640
What the hell? The bastard is
in custody for sexual abuse
99
00:07:47,800 --> 00:07:49,600
and you're talking about tuition?
100
00:07:49,760 --> 00:07:52,800
-It's a lot of money for us.
-It's a question of ethics too.
101
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
But sure,
if you want your daughter...
102
00:07:55,120 --> 00:07:56,720
He's in custody. Are you deaf?
103
00:07:56,880 --> 00:08:00,520
I just think we shouldn't judge him
yet. What's the hurry?
104
00:08:00,680 --> 00:08:03,120
If it's one per cent likely
that this is true,
105
00:08:03,280 --> 00:08:05,800
let's get the kids out of there now!
106
00:08:05,960 --> 00:08:09,440
-True. Listen to him!
-But that's what I'm saying, it's...
107
00:08:11,080 --> 00:08:16,400
-But listen...
-Calm down, everyone. Calm down.
108
00:08:16,560 --> 00:08:19,440
It's okay to have different opinions.
109
00:08:19,600 --> 00:08:22,400
That's why we're here talking
about it.
110
00:09:02,840 --> 00:09:05,160
-Hello, Katarina.
-Is Linda in?
111
00:09:05,320 --> 00:09:06,760
Linda?
112
00:09:08,440 --> 00:09:12,280
Hi, sorry to bother you this late.
Do you have a minute?
113
00:09:12,440 --> 00:09:14,160
I'll come out.
114
00:09:14,320 --> 00:09:16,640
-I'm going out.
-Alright.
115
00:09:31,360 --> 00:09:33,360
I've tried to reach you.
116
00:09:33,520 --> 00:09:35,960
Have you heard that Tommy has
been arrested?
117
00:09:36,120 --> 00:09:39,440
Yes, I know. I've spoken to Lotta.
118
00:09:40,480 --> 00:09:41,800
Okay.
119
00:09:41,960 --> 00:09:44,920
I've spent so much time there
over the years,
120
00:09:45,080 --> 00:09:49,360
and I've seen absolutely no signs
indicating that this would be true.
121
00:09:49,520 --> 00:09:51,920
I know. Neither have I.
122
00:09:52,080 --> 00:09:57,760
But...had you heard Molly talk about
it, you'd feel differently.
123
00:09:57,920 --> 00:10:02,600
Possibly. Or I might have felt
that I don't know Molly very well.
124
00:10:03,400 --> 00:10:07,200
And it's my responsibility
as an adult to be careful.
125
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
Your main responsibility is
to go to the police
126
00:10:10,240 --> 00:10:13,040
if you hear about a serious crime.
127
00:10:13,680 --> 00:10:16,840
And it's not just Molly.
It's three more girls.
128
00:10:18,680 --> 00:10:21,280
I won't judge anyone
until I know more.
129
00:10:21,440 --> 00:10:25,600
Think about it. Who's been
a stable girl the last few years?
130
00:10:25,760 --> 00:10:28,520
Molly has no dad,
her mother is an addict.
131
00:10:28,680 --> 00:10:31,560
Bettina's dad is in jail.
Mum remarried.
132
00:10:31,720 --> 00:10:33,760
Frida has no contact
with her parents.
133
00:10:33,920 --> 00:10:35,920
That's the point of Heddesta.
134
00:10:36,080 --> 00:10:38,120
To give girls like that a chance.
135
00:10:38,280 --> 00:10:41,000
But they're easy targets,
don't you see?
136
00:10:41,160 --> 00:10:44,960
They have no close adults.
They're sitting ducks.
137
00:10:46,960 --> 00:10:50,320
Or you have your own reasons
for believing this.
138
00:10:50,480 --> 00:10:52,560
What do you mean?
139
00:10:57,560 --> 00:10:59,120
Linda...?
140
00:11:46,080 --> 00:11:48,520
I'll take it. - Lotta.
141
00:11:48,680 --> 00:11:52,320
That fucking paedophileshould die...
142
00:12:00,000 --> 00:12:02,440
Who was it?
143
00:12:02,600 --> 00:12:04,880
Somebody who...
144
00:12:13,120 --> 00:12:16,720
-What did they say?
-That the paedophile should die.
145
00:12:25,960 --> 00:12:27,680
Hey...
146
00:12:30,320 --> 00:12:31,800
It's alright.
147
00:12:34,520 --> 00:12:37,120
Won't you sleep in here tonight?
148
00:12:40,000 --> 00:12:41,520
Please?
149
00:12:42,400 --> 00:12:45,960
Of course. Of course I will.
150
00:12:46,120 --> 00:12:47,960
Thank you.
151
00:12:49,920 --> 00:12:52,560
Frida, I'm hungry.
152
00:12:52,720 --> 00:12:55,120
Hungry?
Then how about a sandwich?
153
00:12:55,280 --> 00:12:58,080
-Yes.
-Yes. Come on.
154
00:13:01,960 --> 00:13:04,400
-There.
-I want to make my own sandwich.
155
00:13:04,560 --> 00:13:07,280
Okay, you can do that.
156
00:13:09,960 --> 00:13:12,280
-I want this bread.
-Go on.
157
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
BASTARD
158
00:13:36,040 --> 00:13:38,680
Are you coming? We're about to start.
159
00:13:39,600 --> 00:13:41,720
We're not quite done here.
160
00:13:41,880 --> 00:13:44,720
-But I want you to be there.
-Okay.
161
00:13:45,560 --> 00:13:48,120
Frida and I are going to a meeting.
Go inside.
162
00:13:48,280 --> 00:13:51,200
You can watch TV, read
or do arts and crafts.
163
00:13:51,360 --> 00:13:55,240
-But we want to finish here.
-It's okay, we'll do it tomorrow.
164
00:13:55,400 --> 00:13:57,520
No, we'll finish.
165
00:13:57,680 --> 00:14:00,400
Okay, but go straight inside
afterwards.
166
00:14:00,560 --> 00:14:04,240
And you're absolutely not allowed
to visit the horses.
167
00:14:04,400 --> 00:14:06,840
If you need us, we're in the café.
168
00:14:14,640 --> 00:14:17,400
Hello, everyone. Welcome.
169
00:14:17,560 --> 00:14:20,720
You probably saw the stable wall.
170
00:14:20,880 --> 00:14:25,000
I haven't had time to paint over it
yet. It's been a bit much today.
171
00:14:25,160 --> 00:14:29,600
I'm sure some of us here
can help out with that later.
172
00:14:29,760 --> 00:14:32,280
After the meeting.
173
00:14:32,440 --> 00:14:35,200
Well, I'm sure you've all heard.
174
00:14:35,360 --> 00:14:40,120
Molly and some other girls have
reported Tommy for sexual abuse.
175
00:14:40,280 --> 00:14:42,400
He's in police custody.
176
00:14:43,600 --> 00:14:46,600
These are lies, of course,
from beginning to end.
177
00:14:46,760 --> 00:14:49,000
I can assure you that,
and so can Frida.
178
00:14:50,520 --> 00:14:54,960
The police will question him,
soon realise that it's all lies,
179
00:14:55,120 --> 00:14:57,600
and everything
will go back to normal.
180
00:14:57,760 --> 00:14:59,880
We're all counting on that.
181
00:15:00,040 --> 00:15:03,960
Last night, someone called
and shouted that they'd kill Tommy.
182
00:15:04,600 --> 00:15:07,120
I unplugged the phone
after three calls.
183
00:15:07,280 --> 00:15:10,280
So if anyone couldn't reach me,
now you know why.
184
00:15:10,440 --> 00:15:15,600
This is a nightmare for you
and the children. It's unbelievable.
185
00:15:15,760 --> 00:15:20,080
But I think I'm speaking for all of
us when I say
186
00:15:20,240 --> 00:15:23,440
that we're here tonight
to show you our support.
187
00:15:23,600 --> 00:15:25,680
Thanks.
188
00:15:39,400 --> 00:15:42,120
Mum told us not to go in.
189
00:15:45,280 --> 00:15:46,960
Victoria?
190
00:16:09,960 --> 00:16:15,480
It was autumn and Tommy molested
you and someone else in his car.
191
00:16:15,640 --> 00:16:19,040
-Who was that person?
-Frida Karlsson.
192
00:16:21,000 --> 00:16:23,440
It's not very easy
to get hold of her.
193
00:16:23,600 --> 00:16:29,200
No. Well, she still lives at
Heddesta. Unless she's left now.
194
00:16:29,360 --> 00:16:32,240
Do you think she'll confirm
what you've told us?
195
00:16:32,400 --> 00:16:37,160
Yes, because I spoke to her last week
and she told me she'd call me.
196
00:16:43,240 --> 00:16:45,720
-Daddy!
-Oh!
197
00:16:47,960 --> 00:16:51,680
-I missed you.
-And I missed you.
198
00:16:51,840 --> 00:16:54,680
I missed you so much.
199
00:16:54,840 --> 00:16:57,680
-What have you been doing?
-Sweeping.
200
00:16:57,840 --> 00:17:00,920
-But not for the whole week?
-No.
201
00:17:01,080 --> 00:17:03,360
-Have you been playing at all?
-Yes.
202
00:17:03,520 --> 00:17:06,320
Good. Let's play a bit more.
203
00:17:17,520 --> 00:17:22,360
Thanks for staying. Lotta wouldn't
have coped without you.
204
00:17:22,520 --> 00:17:25,280
-I don't know about that.
-Well, I do.
205
00:17:26,360 --> 00:17:30,680
You're a rock, Frida.
We need you now, more than ever.
206
00:17:31,720 --> 00:17:34,320
Me going to jail
would be the end of Heddesta.
207
00:17:35,640 --> 00:17:37,960
We'd have to sell the horses.
208
00:17:38,120 --> 00:17:40,680
Some might even
have to be put down.
209
00:17:44,000 --> 00:17:47,720
Listen...did the police contact you?
210
00:17:47,880 --> 00:17:49,320
Yes.
211
00:17:52,160 --> 00:17:53,720
Hell, Frida...
212
00:17:56,480 --> 00:18:01,200
You know me, right?
You know I could never hurt anyone.
213
00:18:01,880 --> 00:18:04,560
That's just not me. Right?
214
00:18:06,480 --> 00:18:10,600
So you have to help us
tell the truth to the police. Got it?
215
00:18:13,280 --> 00:18:15,000
Good girl.
216
00:18:23,600 --> 00:18:26,280
The papers have written
about it a lot,
217
00:18:26,440 --> 00:18:29,280
so there'll probably be
a lot of reporters there.
218
00:18:30,520 --> 00:18:33,760
What I'm worried about is
having to meet him.
219
00:18:33,920 --> 00:18:35,600
You won't have to.
220
00:18:35,760 --> 00:18:39,000
Tommy will watch the proceedings
from a separate room.
221
00:18:39,160 --> 00:18:40,520
Great.
222
00:18:40,680 --> 00:18:43,280
And when it's his turn,
you'll do the same.
223
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
I'll be there,
224
00:18:45,120 --> 00:18:49,800
but I'm not allowed inside
the courtroom until I've testified.
225
00:18:49,960 --> 00:18:51,600
-Right?
-Exactly.
226
00:18:51,760 --> 00:18:57,080
Will you have anyone else supporting
you there? Mum or dad, perhaps?
227
00:18:57,240 --> 00:18:59,360
-No.
-My friend Nella is coming.
228
00:18:59,520 --> 00:19:02,160
-Not your mum?
-No.
229
00:19:02,320 --> 00:19:08,160
Or I told her she couldn't. I don't
want her to hear all the details.
230
00:20:08,480 --> 00:20:12,240
The main hearing in case B-1514,
1991 is now in session.
231
00:20:12,400 --> 00:20:14,240
That's Lotta's mother.
232
00:20:14,400 --> 00:20:19,680
Gothenburg public prosecution office
versus Tommy Lundh. Please, begin.
233
00:20:19,840 --> 00:20:23,080
The defendant is charged with
sexual exploitation,
234
00:20:23,240 --> 00:20:27,240
sexual intercourse with a child
and sexual molestation.
235
00:20:27,400 --> 00:20:31,000
Tommy Lundh committed
the crimes on several occasions
236
00:20:31,160 --> 00:20:34,640
and exploited the plaintiffs'
position of dependence
237
00:20:34,800 --> 00:20:38,280
in a subtle and ruthless manner.
Thank you.
238
00:20:38,440 --> 00:20:43,600
We seek damages in the amountof 75,000 kronor to Molly Bennett,
239
00:20:44,200 --> 00:20:47,280
60,000 kronor to Bettina Hansson,
240
00:20:47,440 --> 00:20:53,280
10,000 kronor to Malin Broström
and 4,000 kronor to Linn Wenger.
241
00:20:53,440 --> 00:20:55,600
My client denies these claims.
242
00:20:55,760 --> 00:20:59,960
There is no truth
in these statements of deeds.
243
00:21:00,120 --> 00:21:05,520
And as he has not acted in the
way that the prosecution claims,
244
00:21:05,680 --> 00:21:08,640
he should not pay any damages.
245
00:21:09,440 --> 00:21:12,520
I started riding there
when I was in year eight.
246
00:21:12,680 --> 00:21:15,880
And after year nine,
I became a stable girl.
247
00:21:16,840 --> 00:21:18,760
What did that entail?
248
00:21:18,920 --> 00:21:22,600
I took care of the horses
and gave riding lessons.
249
00:21:22,760 --> 00:21:26,600
Sometimes, I took care of
Tommy's and Lotta's children.
250
00:21:26,760 --> 00:21:30,040
-You also lived there?
-Yes. And I got meals.
251
00:21:30,200 --> 00:21:32,800
And some salary, but not very much.
252
00:21:34,520 --> 00:21:38,720
When was the first time something
happened that you found odd?
253
00:21:40,360 --> 00:21:44,000
It was
after my first riding competition.
254
00:21:44,160 --> 00:21:48,200
When we got back, Tommy said
it was time for a massage.
255
00:21:48,360 --> 00:21:51,320
That they did that
after every competition.
256
00:21:51,480 --> 00:21:54,160
So he asked me, Frida and Bettina
257
00:21:54,320 --> 00:21:58,200
to strip to the waist
and lie face down on the floor.
258
00:21:58,360 --> 00:22:00,800
Then he started massaging us,
259
00:22:00,960 --> 00:22:05,680
but he also touched my bottom
and between the legs.
260
00:22:05,840 --> 00:22:08,800
-Did you bring this up with anyone?
-Yes, with Lotta.
261
00:22:08,960 --> 00:22:11,760
But she got angry
and said it was a lie
262
00:22:11,920 --> 00:22:14,560
and that I had to leave Heddesta
at once.
263
00:22:15,560 --> 00:22:20,040
I had nowhere to go,
so I was...very upset.
264
00:22:20,840 --> 00:22:23,760
But then she came back and said,
265
00:22:23,920 --> 00:22:27,680
"You can stay if you promise
not to lie about Tommy again."
266
00:22:27,840 --> 00:22:31,520
-But it was no lie?-No. But I promised anyway.
267
00:22:32,920 --> 00:22:36,440
Will you tell us about the first,
more serious assault?
268
00:22:38,880 --> 00:22:44,960
Tommy was giving me a riding lesson
late one night.
269
00:22:46,440 --> 00:22:50,080
He was angry
and shouted at me the whole time.
270
00:22:52,080 --> 00:22:54,880
And he forced me to ride backwards,
271
00:22:55,040 --> 00:22:57,640
which made me fall off the horse
several times.
272
00:22:57,800 --> 00:23:01,280
-Had he been drinking?
-He drank during the lesson.
273
00:23:01,440 --> 00:23:05,360
Beer or spirits,I can't remember which.
274
00:23:05,520 --> 00:23:08,320
And finally,
Tommy left the riding arena?
275
00:23:08,480 --> 00:23:12,520
Your Honour,
I believe that's a leading question.
276
00:23:12,680 --> 00:23:15,440
-The prosecution may continue.
-Thank you.
277
00:23:16,480 --> 00:23:19,920
You told the police
that Tommy left the riding arena.
278
00:23:20,760 --> 00:23:26,560
-What did you do after that?
-I went to the tack room.
279
00:23:27,560 --> 00:23:32,640
I put down my saddle
and Tommy appeared behind me...
280
00:23:33,480 --> 00:23:38,560
...and unbuttoned my trousers, pulled
them down and then had sex with me.
281
00:23:40,280 --> 00:23:43,480
What did he do with you,
more precisely?
282
00:23:46,400 --> 00:23:50,280
He put his fingers inside me...
283
00:23:54,440 --> 00:23:58,720
...and pulled my legs apart,
and then he inserted his penis.
284
00:24:00,480 --> 00:24:03,280
-Did you try to make him stop?-Yes.
285
00:24:03,440 --> 00:24:07,960
I said, "No, stop". But he answered,"You're going to have to take this."
286
00:24:08,120 --> 00:24:10,560
What do you think he meant by that?
287
00:24:11,760 --> 00:24:15,560
I think he meant
that this was part of the deal.
288
00:24:15,720 --> 00:24:19,680
If you work at Heddesta,
you have to go along with it.
289
00:24:22,480 --> 00:24:24,120
Thank you.
290
00:24:28,560 --> 00:24:33,320
In a police interview on September 9,
you stated
291
00:24:33,480 --> 00:24:38,720
that Tommy Lundh molested you
on New Year's Day of this year.
292
00:24:38,880 --> 00:24:41,680
That he forced you to have sex
293
00:24:41,840 --> 00:24:44,480
in the cellarof the Heddesta dwelling house.
294
00:24:44,640 --> 00:24:48,880
-Yes, I said that, but...
-Wait. Wait, Molly.
295
00:24:49,040 --> 00:24:53,520
Did you or did you not say
in a police interview
296
00:24:53,680 --> 00:24:58,280
that Tommy Lundh forced you to have
sex with him on New Year's Day?
297
00:24:58,440 --> 00:25:00,160
Yes, I did.
298
00:25:01,680 --> 00:25:05,520
Tommy actually
has an alibi for that day.
299
00:25:05,680 --> 00:25:09,560
He and his partner Lotta
celebrated New Year in Borås...
300
00:25:09,720 --> 00:25:12,200
-...together with friends.
-Yes.
301
00:25:12,360 --> 00:25:15,440
So that piece of information
cannot be correct.
302
00:25:15,600 --> 00:25:17,400
No, but...
303
00:25:18,040 --> 00:25:23,160
Listen, I remember that it was winter
and the day after some big party.
304
00:25:23,320 --> 00:25:25,840
So I thought it was New Year,
305
00:25:26,000 --> 00:25:29,320
but then I realised
it could have been...
306
00:25:29,480 --> 00:25:31,640
What comes after New Year?
307
00:25:32,840 --> 00:25:35,320
-Twelfth Night?
-Yes, that could be it.
308
00:25:35,480 --> 00:25:38,640
But you're certain it was winter,
and after Christmas?
309
00:25:38,800 --> 00:25:41,040
Yes, I'm pretty certain.
310
00:25:41,200 --> 00:25:43,680
-Perhaps Twelfth Night?
-Yes.
311
00:25:46,040 --> 00:25:50,280
Twelfth Day falls on January 6
every year.
312
00:25:51,440 --> 00:25:55,680
On the weekend after that,
January 12-13 this year,
313
00:25:55,840 --> 00:25:58,920
there was a big spring term kickoff.
314
00:25:59,080 --> 00:26:01,600
-Remember?-Yes, we have one every year.
315
00:26:01,760 --> 00:26:04,600
You then spokewith Anneli Lundborg,
316
00:26:04,760 --> 00:26:07,960
whose daughter rides at Heddesta.
317
00:26:09,040 --> 00:26:12,480
-Yes, maybe I did.-Anneli recalls this very well.
318
00:26:12,640 --> 00:26:15,560
You told her
that you loved being at Heddesta
319
00:26:15,720 --> 00:26:20,040
and wanted to work there for the rest
of your life. Could that be right?
320
00:26:20,200 --> 00:26:22,000
Yes, I suppose so.
321
00:26:22,160 --> 00:26:25,280
But that was only a few days
322
00:26:25,440 --> 00:26:29,440
after Tommy supposedly
raped you in the cellar.
323
00:26:29,600 --> 00:26:32,000
You told Anneli,
324
00:26:32,160 --> 00:26:36,040
"I just love being at Heddesta."
325
00:26:36,200 --> 00:26:39,000
-How does that add up?
-Well, because...
326
00:26:40,360 --> 00:26:45,480
Because we who worked there always
tried to suck up to the parents.
327
00:26:45,640 --> 00:26:49,080
We smiled
in order to create a positive image.
328
00:26:49,240 --> 00:26:52,840
Tommy did too.
He's the one who told us to do it.
329
00:26:53,000 --> 00:26:56,760
So what you told Anneli
and the others wasn't true?
330
00:26:56,920 --> 00:26:58,880
No, absolutely not.
331
00:26:59,040 --> 00:27:00,960
Molly, do you...
332
00:27:02,080 --> 00:27:07,360
...tend to say things that suit the
purpose, even if they're not true?
333
00:27:07,520 --> 00:27:09,640
-No. But...
-Thank you.
334
00:27:09,800 --> 00:27:13,240
-No more questions from the defence.
-Thank you.
335
00:27:39,280 --> 00:27:41,200
Hello, Krusse!
336
00:27:44,200 --> 00:27:46,680
-Have you ever had a horse?-No.
337
00:27:47,640 --> 00:27:49,640
They're such personalities.
338
00:27:49,800 --> 00:27:53,320
Some are so empathetic.
They can sense how you feel.
339
00:27:54,320 --> 00:27:57,840
Krusse, my horse,was my best friend.
340
00:27:59,760 --> 00:28:03,160
He was always there for me
through my worst times.
341
00:28:05,920 --> 00:28:08,440
He protected me.
342
00:28:20,080 --> 00:28:21,880
What the hell?
343
00:28:22,040 --> 00:28:26,320
Stop the car. She's in the paddock
with Krusse. Stop!
344
00:28:30,720 --> 00:28:33,840
Victoria? Get out of there!
345
00:28:34,000 --> 00:28:35,520
But he's being good.
346
00:28:35,680 --> 00:28:38,520
You're not allowed in there.
Get out.
347
00:28:38,680 --> 00:28:41,320
You're not allowed in there
on your own.
348
00:28:50,640 --> 00:28:52,240
Listen...
349
00:28:54,320 --> 00:28:57,680
Frida told me that some boy
was mean to you today.
350
00:28:59,280 --> 00:29:01,240
What did he say?
351
00:29:07,360 --> 00:29:09,720
Did he say that I was disgusting?
352
00:29:16,440 --> 00:29:18,800
Do you know why he said that?
353
00:29:20,280 --> 00:29:23,400
Because some girls have lied
about me.
354
00:29:25,320 --> 00:29:28,120
-Do you remember Molly?
-Yes.
355
00:29:29,480 --> 00:29:31,960
She's one of the girls who lied.
356
00:29:36,640 --> 00:29:38,560
That's naughty.
357
00:29:39,720 --> 00:29:42,440
-You shouldn't lie about people.
-No.
358
00:30:16,400 --> 00:30:19,200
Are you nervous about the trial?
359
00:30:19,360 --> 00:30:21,840
Yes, a little.
360
00:30:22,000 --> 00:30:26,760
I've compiled a few questions
that you might get.
361
00:30:26,920 --> 00:30:29,480
And what to answer.
362
00:30:29,640 --> 00:30:32,400
Have a look
after the dishes are done.
363
00:30:32,560 --> 00:30:33,920
Yes.
364
00:30:34,080 --> 00:30:36,560
And then let's practise together.
365
00:30:37,560 --> 00:30:40,280
-I ask the questions, you answer.
-Okay.
366
00:30:42,480 --> 00:30:44,320
Great.
367
00:31:05,880 --> 00:31:10,920
...LOTTA AND FRIDA
THAT IT WAS NOT RAPE
368
00:31:11,080 --> 00:31:12,640
NO ABUSE.
369
00:31:12,800 --> 00:31:14,120
MEMORISE!
370
00:31:37,480 --> 00:31:40,160
SPEAK CLEARLY
AND NEVER HESITATE
371
00:31:40,320 --> 00:31:44,080
Linn says that you, at the party,
convinced her...
372
00:31:44,240 --> 00:31:47,840
-...to take a walk in the fresh air.
-That's a lie.
373
00:31:48,960 --> 00:31:52,800
Several witnesses confirm
that you left the house together.
374
00:31:52,960 --> 00:31:57,840
I presume that's Bettina,but she's part of this conspiracy.
375
00:31:58,000 --> 00:32:00,360
No, several witnesses.
376
00:32:00,520 --> 00:32:04,440
The prosecution refers to witnesses
who will not be heard.
377
00:32:04,600 --> 00:32:06,400
Duly noted.
378
00:32:06,560 --> 00:32:09,040
-Please, continue.
-Thank you.
379
00:32:10,200 --> 00:32:13,920
Tommy, you and Linn
were seen leaving the house
380
00:32:14,080 --> 00:32:16,560
by Bettina, among others.
381
00:32:16,720 --> 00:32:20,880
Well, perhaps we went out
to get some more soda.
382
00:32:21,840 --> 00:32:25,600
Then Linn says that you tried to kiss
her and pull down her trousers.
383
00:32:25,760 --> 00:32:30,200
That's totally made up.
I would never...
384
00:32:30,360 --> 00:32:33,560
Anyone who knows mewould tell you that's impossible.
385
00:32:33,720 --> 00:32:36,880
I would never... I'm not like that.
386
00:32:37,040 --> 00:32:40,960
But then Lotta drove up
and interrupted you.
387
00:32:41,120 --> 00:32:46,160
Hang on. So Lotta is out driving
aimlessly on a Saturday evening?
388
00:32:46,320 --> 00:32:49,000
Wait, Tommy. Molly confirms this.
389
00:32:49,160 --> 00:32:53,480
She says that when Linn got back tothe cottage she was very distraught.
390
00:32:53,640 --> 00:32:56,480
So Molly and Bettina confirms this?
391
00:32:56,640 --> 00:33:01,920
Both of them part of this gang.
No one else? How about Frida,
392
00:33:02,080 --> 00:33:06,080
who lived with Molly in the cottage?
What does she say?
393
00:33:06,240 --> 00:33:08,200
The defence, please?
394
00:33:08,840 --> 00:33:11,400
When Molly came to Heddesta,
395
00:33:11,560 --> 00:33:14,040
what wasyour first impression of her?
396
00:33:14,200 --> 00:33:18,800
Good. She is a girlwith her head screwed on.
397
00:33:20,560 --> 00:33:23,280
Capable, fearless, good at riding.
398
00:33:24,760 --> 00:33:29,040
And what was the relationship like
between the two of you?
399
00:33:29,200 --> 00:33:31,040
It was good.
400
00:33:32,040 --> 00:33:35,240
-Perhaps a bit too good.
-How do you mean?
401
00:33:35,400 --> 00:33:39,280
I noticed very early onthat Molly was attracted to me.
402
00:33:40,400 --> 00:33:45,160
There's nothing strange about that,it happens all the time.
403
00:33:45,320 --> 00:33:47,960
Girls oftenfall for their instructor.
404
00:33:48,120 --> 00:33:52,680
But I also know
that it's not about me personally...
405
00:33:53,960 --> 00:33:57,960
...but about my role,
about what I represent.
406
00:33:58,880 --> 00:34:03,200
Because these young girls
really love horses.
407
00:34:04,440 --> 00:34:08,120
I know a lot about horses,
so they fall in love me.
408
00:34:09,320 --> 00:34:13,480
This thing you're telling us now,
how did it manifest in Molly?
409
00:34:13,640 --> 00:34:19,240
Well, she used to linger in
the riding arena after the lessons.
410
00:34:20,600 --> 00:34:23,160
She wanted to be alone with me.
411
00:34:23,320 --> 00:34:25,360
Glances, touching...
412
00:34:25,520 --> 00:34:27,440
Jealousy towards the other girls,
413
00:34:27,600 --> 00:34:30,520
if I said something appreciative
to them.
414
00:34:30,680 --> 00:34:33,160
How did you handle this situation?
415
00:34:33,320 --> 00:34:35,840
When I noticethese types of signals,
416
00:34:36,000 --> 00:34:38,120
I make sureto keep a proper distance.
417
00:34:38,280 --> 00:34:41,760
I try to avoid bodily contact.
418
00:34:41,920 --> 00:34:46,800
I try to avoid anything that could be
interpreted as interest on my part.
419
00:34:49,080 --> 00:34:52,640
-You said that this is common?
-Relatively common, yes.
420
00:34:52,800 --> 00:34:55,040
But regarding Molly,
421
00:34:55,200 --> 00:34:58,680
did anything about her stand out
compared with the others?
422
00:34:58,840 --> 00:35:02,840
Yes, I do have to say that.
I think she had...
423
00:35:04,000 --> 00:35:07,080
...a very vulgar way
of making jokes and talking,
424
00:35:07,240 --> 00:35:10,680
which is not very common
with sixteen-year-olds.
425
00:35:10,840 --> 00:35:13,880
It was very often about sex,
and so on.
426
00:35:14,040 --> 00:35:18,840
She liked showing off naked.She'd walk around in her underwear.
427
00:35:19,520 --> 00:35:22,080
Lotta and I talkedabout it many times.
428
00:35:22,240 --> 00:35:25,600
We thoughtit didn't seem quite normal.
429
00:35:25,760 --> 00:35:28,920
We presumed
it had to do with her childhood.
430
00:35:29,080 --> 00:35:32,640
-In what way?
-Molly comes from a broken home.
431
00:35:32,800 --> 00:35:35,120
An addictive mother and...
432
00:35:35,280 --> 00:35:37,960
The plaintiff's background
is irrelevant.
433
00:35:38,120 --> 00:35:43,840
The defence disagrees. This is about
the credibility of the plaintiff.
434
00:35:44,000 --> 00:35:46,480
I ask you to keep to the subject.
435
00:35:47,440 --> 00:35:49,920
-Please, continue.-Tommy...
436
00:35:50,800 --> 00:35:55,160
...when you, so to speak, withdrewfrom Molly, what was her reaction?
437
00:35:55,320 --> 00:35:57,360
Most girls can handle a rejection,
438
00:35:57,520 --> 00:36:01,240
if you're being clear enough,
but she got very...
439
00:36:02,600 --> 00:36:05,360
...incredibly jealous and...
440
00:36:05,520 --> 00:36:09,880
And then money started disappearing
from our office.
441
00:36:11,600 --> 00:36:14,680
After a while we realised
that it could only be Molly.
442
00:36:16,080 --> 00:36:17,760
A lot of money?
443
00:36:17,920 --> 00:36:19,360
No, certainly not.
444
00:36:19,520 --> 00:36:23,240
And I honestly don't think it wasabout the money, really.
445
00:36:23,400 --> 00:36:27,360
I think it was a way
of trying to get back at me.
446
00:36:30,920 --> 00:36:33,520
But, well...
447
00:36:33,680 --> 00:36:39,200
We realised we couldn't let her stay,
so we asked Molly to leave Heddesta.
448
00:36:40,520 --> 00:36:44,480
Did you and Lotta think that
the matter was settled with that?
449
00:36:44,640 --> 00:36:47,280
Yes, of course.
That's what we thought.
450
00:36:48,160 --> 00:36:51,920
And then came these accusations
from Molly and three other girls.
451
00:36:52,080 --> 00:36:54,440
What was your reaction to that?
452
00:36:57,800 --> 00:37:00,440
Shock, naturally. It's...
453
00:37:03,360 --> 00:37:07,000
This has been a nightmare
for both me and Lotta.
454
00:37:08,560 --> 00:37:10,640
For the whole family.
455
00:37:11,920 --> 00:37:14,640
I can't imagine anything more awful.
456
00:37:14,800 --> 00:37:17,640
I see. Do you have any thoughts
457
00:37:17,800 --> 00:37:20,000
about the fact that
458
00:37:20,160 --> 00:37:23,680
these police reports were filedalmost simultaneously?
459
00:37:23,840 --> 00:37:27,200
Hundreds of people rideat Heddesta.
460
00:37:27,360 --> 00:37:31,120
Some of them are bound
to be unhappy about something,
461
00:37:31,280 --> 00:37:33,120
so that you can...
462
00:37:33,280 --> 00:37:36,280
...bamboozle them into doing this.
463
00:37:36,440 --> 00:37:40,440
You mean that those
who reported you are lying?
464
00:37:40,600 --> 00:37:42,040
They're lying.
465
00:37:42,200 --> 00:37:46,920
But I also want to say that I
don't think Molly is alone in this.
466
00:37:47,080 --> 00:37:50,520
She's not that hardened.No, she was assisted
467
00:37:50,680 --> 00:37:53,840
by certain parents
with their own reasons
468
00:37:54,000 --> 00:37:58,120
for wanting to destroy our business.
That's disturbing.
469
00:37:58,280 --> 00:38:02,360
If you want to find the real culprit,
that's where you should look.
470
00:38:30,120 --> 00:38:33,520
-I, Frida Karlsson...-"I, Frida Karlsson..."
471
00:38:34,320 --> 00:38:37,160
...do solemnly declare and affirm...
472
00:38:37,320 --> 00:38:40,280
"...do solemnly declareand affirm..."
473
00:38:40,440 --> 00:38:44,120
-...to tell the whole truth...-"...to tell the whole truth..."
474
00:38:44,280 --> 00:38:47,960
...without omitting,
adding or changing anything.
475
00:38:48,120 --> 00:38:51,360
"...without omitting,
adding or changing anything."
476
00:38:51,520 --> 00:38:53,040
Thank you.
477
00:38:54,120 --> 00:38:56,520
The defence may begin.
478
00:38:59,120 --> 00:39:03,520
Frida, you and Molly lived together,
is that right?
479
00:39:04,720 --> 00:39:06,640
Yes, in the cottage.
480
00:39:07,560 --> 00:39:09,200
And you were best friends?
481
00:39:09,360 --> 00:39:12,520
Yes, we were together night
and day.
482
00:39:13,480 --> 00:39:15,000
What's your view
483
00:39:15,160 --> 00:39:20,480
on Molly's claims about TommyLundh having molested her
484
00:39:20,640 --> 00:39:24,880
more or less every week
for a whole year?
485
00:39:26,600 --> 00:39:28,440
It's not true.
486
00:39:30,080 --> 00:39:32,960
-Are you quite sure?
-Yes.
487
00:39:33,120 --> 00:39:36,560
Like I said, we were always together.
I would have noticed.
488
00:39:37,520 --> 00:39:42,480
Molly has also said
that she, you and Bettina
489
00:39:42,640 --> 00:39:47,360
started a pact
for the purpose that none of you
490
00:39:47,520 --> 00:39:50,600
would ever be left alone with Tommy.
491
00:39:50,760 --> 00:39:53,960
-Is that right?
-That's not true.
492
00:39:55,520 --> 00:39:58,360
-That's also not true?
-No.
493
00:40:00,600 --> 00:40:04,120
In one of the interviews with Molly,
she has described
494
00:40:04,280 --> 00:40:07,840
something that was supposed
to have happened in the car.
495
00:40:09,000 --> 00:40:12,120
It was in the autumn.
Tommy drove you into the forest
496
00:40:12,280 --> 00:40:15,640
and had sex with you both
497
00:40:15,800 --> 00:40:19,240
in the back seat of his car,
one after the other.
498
00:40:22,200 --> 00:40:24,640
What is your comment to that?
499
00:40:26,800 --> 00:40:29,080
It's not true.
500
00:40:30,760 --> 00:40:34,160
-So that's also a lie?
-Yes.
501
00:40:36,440 --> 00:40:40,160
Thank you. I have no more questions.
502
00:40:40,320 --> 00:40:43,800
Thank you.
The prosecution may begin.
503
00:40:43,960 --> 00:40:45,720
Thank you.
504
00:40:48,560 --> 00:40:50,000
Frida...
505
00:40:50,960 --> 00:40:54,240
...do you know what perjury means?
506
00:40:54,400 --> 00:40:55,920
Yes.
507
00:40:56,680 --> 00:41:00,200
Lying in a courtroom
is a serious crime.
508
00:41:01,120 --> 00:41:03,440
I'm not lying.
509
00:41:03,600 --> 00:41:05,920
Someone is lying, we know that.
510
00:41:06,080 --> 00:41:11,280
It's either you or the four girls
who have accused Tommy.
511
00:41:14,240 --> 00:41:17,080
You still live and work at Heddesta.
512
00:41:19,120 --> 00:41:22,960
Would you really dareto tell the truth...
513
00:41:23,120 --> 00:41:26,800
...if Tommy had molestedMolly and you?
514
00:41:26,960 --> 00:41:29,160
I have told the truth.
515
00:41:30,320 --> 00:41:32,680
Molly was your best friend, Frida.
516
00:41:34,920 --> 00:41:38,720
Take this chance to tell us
exactly what happened.
517
00:41:43,600 --> 00:41:45,840
I'm not lying.
518
00:42:16,840 --> 00:42:19,960
"The 38-year-old riding instructorand his lawyer claim
519
00:42:20,120 --> 00:42:22,600
that the accusationsare part of a conspiracy
520
00:42:22,760 --> 00:42:24,720
by the girls and parents."
521
00:42:26,640 --> 00:42:28,880
That's brilliant!
522
00:42:31,120 --> 00:42:34,480
"Friday saw the beginning
of the trial against the man
523
00:42:34,640 --> 00:42:38,040
who stands accused of sexually
abusing his riding pupils."
524
00:42:38,200 --> 00:42:41,440
RIDING INSTRUCTOR
DENIES ABUSES
525
00:42:43,040 --> 00:42:45,280
Good morning!
526
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
Did you sleep well?
527
00:43:03,840 --> 00:43:07,640
Everything went wrong.
I should never have reported him.
528
00:43:31,520 --> 00:43:33,520
-Rosén.
-Is this Katarina?
529
00:43:34,400 --> 00:43:35,960
Yes.
530
00:43:36,120 --> 00:43:40,400
My name is Louise. I was a pupil
at Heddesta a few years ago.
531
00:43:40,560 --> 00:43:44,920
-When your daughter started there.
-Right, I remember.
532
00:43:45,080 --> 00:43:48,480
I'd like to speak to the police.
About Tommy.
533
00:43:59,280 --> 00:44:03,280
Subtitles by Annika Yberg
Svensk Medietext
43506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.