All language subtitles for Naked.and.Afraid.S03E01.Primal.Fear

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,335 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,070 captions paid for by discovery communications 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,806 [ baboon calls ] hear that? 4 00:00:06,808 --> 00:00:07,806 Lindsey: Baboon? 5 00:00:07,808 --> 00:00:08,941 If it's one baboon, I'm fine. 6 00:00:08,943 --> 00:00:10,343 If it's 20 baboons, I'm a little more... 7 00:00:10,345 --> 00:00:11,744 [ baboon calls ] 8 00:00:11,746 --> 00:00:12,812 ...Aware. 9 00:00:12,814 --> 00:00:14,346 Usually, they travel together. 10 00:00:14,348 --> 00:00:16,548 Let's do this and get out of here. 11 00:00:16,550 --> 00:00:18,251 [ calling continues ] he's close, though. 12 00:00:20,822 --> 00:00:22,354 It's obviously a nest of something. 13 00:00:22,356 --> 00:00:25,358 That could very well be a snake in there. 14 00:00:28,896 --> 00:00:30,229 Hang on. Hang on. 15 00:00:30,231 --> 00:00:31,964 Let me get out of the way a little bit more. 16 00:00:31,966 --> 00:00:33,165 It's coming. It's going. It's going. 17 00:00:33,167 --> 00:00:34,500 Son of a bitch. It's falling. It's falling! 18 00:00:34,502 --> 00:00:35,767 Luke! 19 00:00:35,769 --> 00:00:40,306 Narrator: For the next 21 days, one man and one woman 20 00:00:40,308 --> 00:00:42,841 are taking on the ultimate survival challenge. 21 00:00:42,843 --> 00:00:46,512 They will endure without food, water, or clothes 22 00:00:46,514 --> 00:00:49,515 in order to survive the treacherous namibian desert. 23 00:00:49,517 --> 00:00:51,250 Luke: I can't physically stand up. 24 00:00:51,252 --> 00:00:56,321 Narrator: They will have to rely on each other, naked and afraid. 25 00:00:56,323 --> 00:00:59,692 Luke: The baboons, they mean business. 26 00:01:06,734 --> 00:01:10,670 My heart rate is up, my blood's pumping, my adrenaline's going. 27 00:01:10,672 --> 00:01:12,204 Whoo! 28 00:01:12,206 --> 00:01:14,339 But it's excited nerves. 29 00:01:14,341 --> 00:01:16,275 My name is lindsey leitelt. 30 00:01:16,277 --> 00:01:19,145 I am from pine mountain club, california. 31 00:01:19,147 --> 00:01:22,080 I am a home-schooling mother of two. 32 00:01:22,082 --> 00:01:23,882 So, we're on our way to the airport. 33 00:01:23,884 --> 00:01:25,150 What do you think, babe? 34 00:01:25,152 --> 00:01:26,552 I think you're nuts. [ chuckles ] 35 00:01:26,554 --> 00:01:28,554 that's my full supporter right there. 36 00:01:28,556 --> 00:01:32,892 I do endurance races and hike and camp. 37 00:01:32,894 --> 00:01:35,227 I always go head first into a situation, 38 00:01:35,229 --> 00:01:37,029 and I have the scars to prove it. 39 00:01:37,031 --> 00:01:42,701 I've never tested my skills in a desert environment, 40 00:01:42,703 --> 00:01:44,703 so this is gonna be a big challenge. 41 00:01:44,705 --> 00:01:48,107 I want to prove to my kids and the world 42 00:01:48,109 --> 00:01:49,975 that a mom can do this. 43 00:01:49,977 --> 00:01:52,511 I'm gonna make it 100%. 21 days. 44 00:01:52,513 --> 00:01:54,580 [ clicks tongue ] I got this. 45 00:01:54,582 --> 00:01:56,782 Luke: Whoo-hoo-hoo! 46 00:01:56,784 --> 00:01:59,652 [ laughs ] 47 00:01:59,654 --> 00:02:01,053 my name is luke mclaughlin. 48 00:02:01,055 --> 00:02:02,521 I'm from salt lake city, utah, 49 00:02:02,523 --> 00:02:04,656 and I'm a wilderness field instructor. 50 00:02:04,658 --> 00:02:05,925 I take at-risk youth, 51 00:02:05,927 --> 00:02:08,393 and I show them how to live in the wilderness. 52 00:02:08,395 --> 00:02:11,731 I do work with a lot of primitive skills. 53 00:02:11,733 --> 00:02:14,133 I have a lot of experience with primitive fire. 54 00:02:14,135 --> 00:02:17,269 At my program, I teach bow drilling every single day. 55 00:02:17,271 --> 00:02:18,337 Watch out for thorns. 56 00:02:18,339 --> 00:02:19,805 Instead of fighting against nature, 57 00:02:19,807 --> 00:02:22,341 which is an impossible task, I try to seek balance. 58 00:02:22,343 --> 00:02:23,476 I try to seek harmony. 59 00:02:23,478 --> 00:02:25,811 Sometimes, my frustration gets the best of me. 60 00:02:25,813 --> 00:02:28,614 When I get pissed, I get pissed, but I'm not gonna let it 61 00:02:28,616 --> 00:02:31,183 stand in the way of me getting the job done. 62 00:02:34,756 --> 00:02:37,089 [ sighs ] no turning back now. 63 00:02:37,091 --> 00:02:39,959 I am not a naked person. 64 00:02:39,961 --> 00:02:43,429 I'm not even a "walk around in a bathing suit" person. 65 00:02:43,431 --> 00:02:48,167 There's nothing like, you know, baptism by fire, I suppose. 66 00:02:48,169 --> 00:02:50,603 Here we go. 67 00:02:58,246 --> 00:02:59,378 I think we're here. 68 00:02:59,380 --> 00:03:02,181 As far as being naked goes, 69 00:03:02,183 --> 00:03:04,917 I don't have a big problem with it. 70 00:03:04,919 --> 00:03:07,252 I feel sorry for everyone else who has to see it. 71 00:03:07,254 --> 00:03:08,954 Let's dance. 72 00:03:11,459 --> 00:03:15,994 I think the most important thing in any survival situation 73 00:03:15,996 --> 00:03:17,996 is your mind set, so I'd really like 74 00:03:17,998 --> 00:03:20,599 a partner who's positive, a partner who is tough, 75 00:03:20,601 --> 00:03:24,670 who's willing to hear me out on my side and try out some things. 76 00:03:24,672 --> 00:03:28,674 Hi. I take it you're my partner. 77 00:03:28,676 --> 00:03:30,008 I'm luke. Lindsey. 78 00:03:30,010 --> 00:03:31,343 Nice to meet you. Nice to meet you. 79 00:03:31,345 --> 00:03:32,477 How you feeling? 80 00:03:32,479 --> 00:03:34,012 Nervous. Yes. 81 00:03:34,014 --> 00:03:35,413 I'm not a naked person. Are you? 82 00:03:35,415 --> 00:03:37,015 Oh, yeah. I'm a naked dude, for sure. 83 00:03:37,017 --> 00:03:38,884 Oh. Okay, well... 84 00:03:38,886 --> 00:03:40,086 You don't, like, lounge around naked, 85 00:03:40,088 --> 00:03:41,253 like, at home or anything like that? 86 00:03:41,255 --> 00:03:42,487 No. Not at all. Really? 87 00:03:42,489 --> 00:03:43,956 Yeah. It's so freeing. 88 00:03:43,958 --> 00:03:45,557 Welcome to being my first. [ laughs ] 89 00:03:46,561 --> 00:03:48,894 narrator: Luke and lindsey have chosen their survival items 90 00:03:48,896 --> 00:03:50,229 to deal with the challenges 91 00:03:50,231 --> 00:03:53,698 of namibia's unyielding vegetation and scarce water. 92 00:03:53,700 --> 00:03:55,234 I have a pot. All right. 93 00:03:55,236 --> 00:03:57,369 So, good for getting water, boiling it. 94 00:03:57,371 --> 00:03:59,104 Food, whatever we have. Sweet. 95 00:03:59,106 --> 00:04:00,506 I have trusty tomahawk 96 00:04:00,508 --> 00:04:03,242 for splitting and chopping and digging. 97 00:04:03,244 --> 00:04:04,710 Our map. 98 00:04:04,712 --> 00:04:06,378 Oh, nice. Let's take a look. 99 00:04:06,380 --> 00:04:08,247 The pair will spend the next 21 days 100 00:04:08,249 --> 00:04:10,983 in namibia in sub-saharan africa. 101 00:04:10,985 --> 00:04:13,385 In this bleak and unrelenting landscape, 102 00:04:13,387 --> 00:04:15,521 they will have to navigate a dangerous terrain 103 00:04:15,523 --> 00:04:17,989 littered with razor-sharp acacia thorns, 104 00:04:17,991 --> 00:04:21,193 surrounded by a diverse array of potential predators -- 105 00:04:21,195 --> 00:04:22,995 the lethal black mamba -- 106 00:04:22,997 --> 00:04:25,798 the fastest and most aggressive snake on the continent. 107 00:04:25,800 --> 00:04:27,266 Large predatory cats 108 00:04:27,268 --> 00:04:31,003 including leopards that prowl the sparse water holes for prey. 109 00:04:31,005 --> 00:04:33,672 And fiercely territorial chacma baboons. 110 00:04:33,674 --> 00:04:36,808 The mountains are -- to our south. 111 00:04:36,810 --> 00:04:38,543 And I'm guessing this blue is water -- 112 00:04:38,545 --> 00:04:40,479 our precious resource that we want to find. 113 00:04:40,481 --> 00:04:43,615 Ready? Hey, lead the way. 114 00:04:43,617 --> 00:04:47,085 A small crew will follow the survivalists 115 00:04:47,087 --> 00:04:48,954 with instructions not to intervene 116 00:04:48,956 --> 00:04:50,956 unless there is a medical emergency. 117 00:04:53,761 --> 00:04:56,428 Watch the thorns. 118 00:04:56,430 --> 00:04:58,831 Ooh. Right here and right there. 119 00:04:58,833 --> 00:05:01,499 They're all over. Just right -- these guys here. 120 00:05:01,501 --> 00:05:02,501 Luke: Ooh! [ grunts ] 121 00:05:02,503 --> 00:05:04,970 oh [bleep] 122 00:05:04,972 --> 00:05:06,872 ow. That's that son of a bitch. 123 00:05:09,243 --> 00:05:13,178 Luke: My big fear, number one, is baboons. 124 00:05:13,180 --> 00:05:15,914 Narrator: Chacma baboons live in large groups. 125 00:05:15,916 --> 00:05:19,117 Any encroachment on their territory provokes aggression, 126 00:05:19,119 --> 00:05:21,453 and their strength in numbers could easily take down 127 00:05:21,455 --> 00:05:24,990 animals much larger than themselves. 128 00:05:24,992 --> 00:05:29,295 Lindsey: I just hope that they stay away, at least until we move on. 129 00:05:33,367 --> 00:05:34,733 Pardon for the balls in your face. 130 00:05:36,470 --> 00:05:39,471 Lindsey: It's all right. I'm used to balls in my face. 131 00:05:39,473 --> 00:05:41,607 I have two boys, a husband, and three male dogs. 132 00:05:41,609 --> 00:05:43,208 Really? Yeah. 133 00:05:43,210 --> 00:05:44,142 Oh, wow. 134 00:05:44,144 --> 00:05:46,278 Luke: Lindsey's awesome. 135 00:05:46,280 --> 00:05:48,747 She right off the bat was joking, thinking positive. 136 00:05:48,749 --> 00:05:51,083 I hope lindsey has some of the primitive skills 137 00:05:51,085 --> 00:05:52,685 that can help us out here, and we'll see. 138 00:05:52,687 --> 00:05:54,019 Hopefully it goes well. 139 00:05:54,021 --> 00:05:56,354 That way? Sure. 140 00:05:56,356 --> 00:05:59,491 Lindsey: My first impression -- he's like a total mountain man. 141 00:05:59,493 --> 00:06:00,959 He likes to talk. 142 00:06:00,961 --> 00:06:03,962 If you swipe the grass, get a little protection. 143 00:06:03,964 --> 00:06:05,297 But he's got really good information. 144 00:06:05,299 --> 00:06:07,466 It seems like he knows his stuff. 145 00:06:10,170 --> 00:06:12,304 Thank god there are no thorns here. 146 00:06:12,306 --> 00:06:14,974 That is gonna make life easier for us for sure. 147 00:06:14,976 --> 00:06:19,177 I'm really thirsty right now. I'm probably dehydrated. 148 00:06:19,179 --> 00:06:20,378 Want to try out that water? 149 00:06:20,380 --> 00:06:23,315 This looks really nasty, but okay. 150 00:06:23,317 --> 00:06:24,583 I'll start digging here. 151 00:06:24,585 --> 00:06:28,854 Most water sources, you want to be really careful. 152 00:06:28,856 --> 00:06:30,522 Just to play it safe, you can dig close. 153 00:06:30,524 --> 00:06:33,525 Basically, I'm getting to the water table underneath. 154 00:06:33,527 --> 00:06:35,260 Not a lot of stuff grows in this. 155 00:06:35,262 --> 00:06:37,262 Yeah, so this is drinkable water here. 156 00:06:37,264 --> 00:06:40,399 Narrator: While safer to drink, ground water may still contain 157 00:06:40,401 --> 00:06:42,668 toxic chemicals dangerous to humans. 158 00:06:42,670 --> 00:06:46,137 These can cause headaches, diarrhea, and in severe cases, 159 00:06:46,139 --> 00:06:48,140 the shutting down of major organs. 160 00:06:48,142 --> 00:06:50,675 [ sips ] 161 00:06:50,677 --> 00:06:52,477 hmm. Tastes a little earthy. 162 00:06:52,479 --> 00:06:54,880 Just looks -- looks nasty, but it's not. 163 00:06:54,882 --> 00:06:58,083 [ birds squawking ] 164 00:06:58,085 --> 00:07:00,218 how you doing over there? 165 00:07:00,220 --> 00:07:01,886 Uh... Oh, my gosh. 166 00:07:01,888 --> 00:07:05,090 There's a dead carcass of some sort of deer type. 167 00:07:05,092 --> 00:07:06,225 No way. Yeah. 168 00:07:06,227 --> 00:07:07,826 Seriously? Yeah, it's a full carcass. 169 00:07:07,828 --> 00:07:10,829 It doesn't even look like it's been gnashed on yet. 170 00:07:10,831 --> 00:07:11,896 Beautiful! 171 00:07:11,898 --> 00:07:13,966 That's leather, that's cordage, it's sinew. 172 00:07:13,968 --> 00:07:16,502 That's wilderness gold. 173 00:07:16,504 --> 00:07:18,837 Using the area's natural resources 174 00:07:18,839 --> 00:07:21,306 is just one of the many skills that will be tested 175 00:07:21,308 --> 00:07:23,642 during luke and lindsey's 21-day challenge. 176 00:07:23,644 --> 00:07:25,377 A master survival instructor 177 00:07:25,379 --> 00:07:28,847 with over 30 years of hands-on knowledge of primitive skills 178 00:07:28,849 --> 00:07:32,317 has evaluated luke and lindsey based on their experience, 179 00:07:32,319 --> 00:07:35,788 giving each one a psr -- a primitive survival rating. 180 00:07:35,790 --> 00:07:37,856 Their abilities and primitive methods 181 00:07:37,858 --> 00:07:39,925 were assessed and weighted according to 182 00:07:39,927 --> 00:07:43,328 the specific challenges of the namibian desert. 183 00:07:43,330 --> 00:07:44,462 Like that. 184 00:07:44,464 --> 00:07:46,831 Luke has expert-level primitive skills. 185 00:07:46,833 --> 00:07:48,000 Whoo! 186 00:07:48,002 --> 00:07:49,534 But he's easily frustrated, 187 00:07:49,536 --> 00:07:52,204 sometimes preventing him from accomplishing tasks. 188 00:07:52,206 --> 00:07:55,073 He scores a psr of 8.1. 189 00:07:55,075 --> 00:07:58,410 Lindsey's endurance gives her high strength and mental scores. 190 00:07:58,412 --> 00:07:59,544 Whoo! 191 00:07:59,546 --> 00:08:01,680 But untested in a desert environment, 192 00:08:01,682 --> 00:08:04,749 her rating has been set at 6.7. 193 00:08:04,751 --> 00:08:06,352 Their psrs will be reevaluated 194 00:08:06,354 --> 00:08:09,354 at the end of the 21-day challenge. 195 00:08:09,356 --> 00:08:13,425 Lindsey: He looks like a kudu, which is in the antelope family. 196 00:08:13,427 --> 00:08:14,559 It smells awful. 197 00:08:14,561 --> 00:08:15,761 There's flies everywhere. 198 00:08:15,763 --> 00:08:17,496 So, yeah, I'm trying to figure out 199 00:08:17,498 --> 00:08:19,431 what the hell happened to this guy here. 200 00:08:19,433 --> 00:08:22,301 Did, you know, a lion or a hyena go after him? 201 00:08:22,303 --> 00:08:25,037 And right now, I mean, I don't see any wounds. 202 00:08:25,039 --> 00:08:28,306 I really hope that kudu didn't die 203 00:08:28,308 --> 00:08:29,574 from the water we just drank. 204 00:08:29,576 --> 00:08:31,377 Uh... 205 00:08:33,514 --> 00:08:38,050 I think the kudu died of rabies because it did have 206 00:08:38,052 --> 00:08:40,518 some junk around its mouth and it died next to water. 207 00:08:40,520 --> 00:08:44,056 When animals contract rabies, they become extremely thirsty, 208 00:08:44,058 --> 00:08:45,657 but the disease won't allow them to drink. 209 00:08:45,659 --> 00:08:47,392 So, they actually die of thirst. 210 00:08:47,394 --> 00:08:50,462 Narrator: The rabies virus moves from the brain to the saliva, 211 00:08:50,464 --> 00:08:52,865 and the disease can be transmitted through contact 212 00:08:52,867 --> 00:08:56,468 with brain tissue, spinal cord, or salivary glands. 213 00:08:56,470 --> 00:08:57,669 Luke: Even if it is diseased, 214 00:08:57,671 --> 00:09:01,273 this fur is super valuable as an insulator. 215 00:09:01,275 --> 00:09:04,342 Usually, I could tan that hide with the brains. 216 00:09:04,344 --> 00:09:06,145 It wouldn't be so stinky, wouldn't be so nasty, 217 00:09:06,147 --> 00:09:09,347 but obviously, rabies, brains, spinal cord -- 218 00:09:09,349 --> 00:09:10,815 that whole thing, you don't want to touch. 219 00:09:10,817 --> 00:09:13,819 What do you say we establish camp and then -- 220 00:09:13,821 --> 00:09:14,753 do what we got to do with this. 221 00:09:14,755 --> 00:09:15,421 Yeah. 222 00:09:17,825 --> 00:09:19,691 So, we're walking down, we look for shelter, 223 00:09:19,693 --> 00:09:21,560 and we've seen the clouds billowing up. 224 00:09:21,562 --> 00:09:23,829 If you're wet at night, you're miserable. 225 00:09:23,831 --> 00:09:26,364 You're done. Your morale will get shot so fast. 226 00:09:26,366 --> 00:09:29,501 How about just right on the flat part there? 227 00:09:29,503 --> 00:09:31,102 It'll be out of the wind, out of the rain. 228 00:09:31,104 --> 00:09:33,238 That's what we need. Uh-huh. 229 00:09:33,240 --> 00:09:34,973 That looks promising to me. 230 00:09:34,975 --> 00:09:36,174 [ thunder rumbling ] 231 00:09:36,176 --> 00:09:37,775 [ sniffing ] ooh. 232 00:09:37,777 --> 00:09:39,244 Stink? 233 00:09:39,246 --> 00:09:41,113 Yeah, something's been living here. 234 00:09:41,115 --> 00:09:43,181 [bleep] all over. Crap all over. 235 00:09:43,183 --> 00:09:46,251 There's hair in that, so that's a predator of some kind. 236 00:09:46,253 --> 00:09:48,453 Lindsey: The poop is actually quite big. 237 00:09:48,455 --> 00:09:51,590 There are leopards out here, could be baboons. 238 00:09:51,592 --> 00:09:52,924 That's a little bit daunting 239 00:09:52,926 --> 00:09:55,727 to be sleeping where you know there is animal activity. 240 00:09:55,729 --> 00:09:58,464 You know, it's disgusting, but looks like something 241 00:09:58,466 --> 00:10:00,933 we could make work till we get our other shelter up. 242 00:10:00,935 --> 00:10:05,604 Luke: To make a decent shelter, that's gonna take a couple days effort. 243 00:10:05,606 --> 00:10:08,073 There are storm clouds brewing everywhere, 244 00:10:08,075 --> 00:10:10,475 and so we really do need 245 00:10:10,477 --> 00:10:12,944 to just probably count this as good tonight. 246 00:10:12,946 --> 00:10:17,616 I might try to go get the kudu, make some quick cuts, 247 00:10:17,618 --> 00:10:19,817 at least give us, like, some sort of a blanket tonight. 248 00:10:19,819 --> 00:10:21,486 Maybe I go do that? 249 00:10:21,488 --> 00:10:25,223 Yeah, I can pull grass. Cool. 250 00:10:25,225 --> 00:10:27,626 Starting to get a bit cold, windy. 251 00:10:27,628 --> 00:10:28,827 You can hear the thunder. 252 00:10:28,829 --> 00:10:32,431 I feel really bad having him go out by himself, 253 00:10:32,433 --> 00:10:36,568 but hopefully, he'll come back and have some warmth for us. 254 00:10:36,570 --> 00:10:39,905 Narrator: On their first day in namibia, luke and lindsey are feeling 255 00:10:39,907 --> 00:10:42,373 the effects of an unseasonably cold and rainy spell 256 00:10:42,375 --> 00:10:43,841 that has hit the region, 257 00:10:43,843 --> 00:10:47,279 dropping temperatures by more than 50 degrees by nightfall. 258 00:10:53,187 --> 00:10:55,487 [ luke sighs ] 259 00:10:57,858 --> 00:11:00,859 lindsey: Oh, man, it is really raining now. 260 00:11:00,861 --> 00:11:02,995 Hope luke's doing okay. 261 00:11:02,997 --> 00:11:06,331 Narrator: In these conditions, hypothermia becomes a major threat 262 00:11:06,333 --> 00:11:08,066 and can lead to unconsciousness 263 00:11:08,068 --> 00:11:09,368 in as little as one to two hours. 264 00:11:11,338 --> 00:11:13,739 There we go. 265 00:11:16,409 --> 00:11:19,411 Hey, partner. Hey. 266 00:11:19,413 --> 00:11:20,411 Sweet. 267 00:11:20,413 --> 00:11:22,881 It's -- I mean, it's super wet. 268 00:11:22,883 --> 00:11:24,283 It's -- you know, 269 00:11:24,285 --> 00:11:27,953 I'm gonna try to dry it out here real quick, but we'll see. 270 00:11:27,955 --> 00:11:29,288 You look cold. I am cold. 271 00:11:29,290 --> 00:11:30,555 [ chuckles ] yeah? 272 00:11:30,557 --> 00:11:33,291 I put a layer of grass on the bottom of the rocks, 273 00:11:33,293 --> 00:11:35,227 so at least it's a little bit cushy. 274 00:11:35,229 --> 00:11:36,361 [ sighs ] okay. 275 00:11:36,363 --> 00:11:38,630 I think skin-to-skin contact is happening. 276 00:11:38,632 --> 00:11:39,564 There you go. 277 00:11:39,566 --> 00:11:42,901 The hide smells like fresh meat. 278 00:11:42,903 --> 00:11:46,971 I'm worried about large predators coming to us tonight, 279 00:11:46,973 --> 00:11:49,041 but at least being protected on three sides 280 00:11:49,043 --> 00:11:52,311 gives us a fair shot that we'll be able to protect ourselves. 281 00:11:52,313 --> 00:11:54,146 [ thunder rumbling ] 282 00:11:59,386 --> 00:12:01,653 still struggling with getting comfy. 283 00:12:01,655 --> 00:12:03,922 No sleep. Zero sleep so far. 284 00:12:03,924 --> 00:12:05,991 We got a long night still ahead of us. 285 00:12:05,993 --> 00:12:06,925 It's still early. 286 00:12:06,927 --> 00:12:08,260 We just know it's gonna suck tonight. 287 00:12:08,262 --> 00:12:09,594 We're kind of just living with it. 288 00:12:09,596 --> 00:12:11,930 [ animals grunting ] 289 00:12:11,932 --> 00:12:16,802 we hear something out there, but... 290 00:12:16,804 --> 00:12:18,469 Something was over there making noise. 291 00:12:18,471 --> 00:12:20,605 [ grunting continues ] 292 00:12:20,607 --> 00:12:23,074 sounds like baboons to me. 293 00:12:23,076 --> 00:12:25,410 Hopefully, those baboons stay where they are. 294 00:12:34,154 --> 00:12:35,220 [ animals grunting ] 295 00:12:35,222 --> 00:12:36,822 something was over there making noise. 296 00:12:41,828 --> 00:12:45,230 It is officially day 2. 297 00:12:45,232 --> 00:12:46,564 Super early. 298 00:12:46,566 --> 00:12:50,168 Lindsey: Don't seem to be here anymore. They went away. 299 00:12:50,170 --> 00:12:52,370 We just had... The longest night ever. 300 00:12:52,372 --> 00:12:53,572 ...A miserable night. 301 00:12:53,574 --> 00:12:57,175 We're gonna bust some ass today, get a new shelter. 302 00:12:57,177 --> 00:12:58,644 Something that's waterproof. 303 00:12:58,646 --> 00:12:59,678 And fire. 304 00:13:05,318 --> 00:13:07,119 What is that? 305 00:13:07,121 --> 00:13:10,922 These weren't here yesterday. Baboon tracks? 306 00:13:10,924 --> 00:13:12,256 Those are huge. 307 00:13:12,258 --> 00:13:14,593 Luke: The baboons, they can be kind of aggressive. 308 00:13:14,595 --> 00:13:15,927 They mean business. 309 00:13:15,929 --> 00:13:18,397 We really need to get a fire soon. 310 00:13:18,399 --> 00:13:20,799 [ baboons grunting ] 311 00:13:28,075 --> 00:13:31,009 might as well build it here, close to the cave. 312 00:13:31,011 --> 00:13:32,210 We're trying to do, 313 00:13:32,212 --> 00:13:34,012 like, almost like a sweat-lodge type shelter -- 314 00:13:34,014 --> 00:13:37,749 some saplings kind of bent over, do some cross lashings. 315 00:13:37,751 --> 00:13:39,417 Once we got the structure up, 316 00:13:39,419 --> 00:13:41,619 I'm gonna try to get some fire going. 317 00:13:41,621 --> 00:13:42,821 Luke: How's that for a circle? 318 00:13:42,823 --> 00:13:44,756 Yeah. Let's get to work. I need to heat up a little bit. 319 00:13:44,758 --> 00:13:45,824 Need to move? Yeah. 320 00:13:45,826 --> 00:13:46,325 Okay. 321 00:13:52,032 --> 00:13:55,901 I really, really don't want to be cold tonight. 322 00:13:55,903 --> 00:13:58,503 [ thunder rumbling ] 323 00:14:05,846 --> 00:14:11,850 phew. God, that weather changes [groans] so fast. 324 00:14:11,852 --> 00:14:13,785 Yep. 325 00:14:13,787 --> 00:14:15,253 I know we have a long time, 326 00:14:15,255 --> 00:14:18,123 but we kind of want to get our permanent shelter done 327 00:14:18,125 --> 00:14:19,324 so we can have fire. 328 00:14:19,326 --> 00:14:23,595 [bleep] sucks to waste a day when we still feel good. 329 00:14:23,597 --> 00:14:25,063 It's just too cold to work through the rain. 330 00:14:25,065 --> 00:14:26,665 [ thunder crashes ] 331 00:14:32,673 --> 00:14:35,540 super motivated to get this shelter done today. 332 00:14:35,542 --> 00:14:39,677 We cannot stay up for another 12 hours in our rock cave. 333 00:14:39,679 --> 00:14:41,746 It is miserable. 334 00:14:41,748 --> 00:14:44,882 Sun feels nice. It's a good change. 335 00:14:44,884 --> 00:14:47,752 So, lower stuff, obviously, is underneath the higher stuff. 336 00:14:47,754 --> 00:14:49,554 Just kind of like shingles. 337 00:14:49,556 --> 00:14:54,126 The rain rolls right off, hopefully, if it does rain. 338 00:14:57,364 --> 00:15:00,565 We're gonna try to get a whole bunch of insulation in there. 339 00:15:00,567 --> 00:15:01,966 Just be covered in grass. 340 00:15:01,968 --> 00:15:03,702 Hopefully, our heat will be held together. 341 00:15:03,704 --> 00:15:05,971 This is big for us. 342 00:15:05,973 --> 00:15:09,240 Oh, this is nice. 343 00:15:09,242 --> 00:15:12,177 Lindsey: We're super excited about our new shelter. 344 00:15:12,179 --> 00:15:14,546 Our morale is definitely up. 345 00:15:20,120 --> 00:15:21,920 Well, I'm gonna go get some sinew. 346 00:15:21,922 --> 00:15:22,920 Okay. 347 00:15:22,922 --> 00:15:24,789 Get some wood, find some tinder, 348 00:15:24,791 --> 00:15:26,925 and hopefully get some fire going later today. 349 00:15:26,927 --> 00:15:28,026 Sounds good. 350 00:15:29,796 --> 00:15:31,263 [ insects buzzing ] 351 00:15:31,265 --> 00:15:34,466 luke: There's sinew all along the spine here. 352 00:15:34,468 --> 00:15:37,535 Oh, yeah. Oh, look at that. 353 00:15:37,537 --> 00:15:40,939 That right there -- that is what I'm after. 354 00:15:40,941 --> 00:15:43,608 If I can make some good, strong cordage that's gonna last us, 355 00:15:43,610 --> 00:15:45,710 there's no reason we shouldn't have fire tonight. 356 00:15:48,615 --> 00:15:49,681 All right. 357 00:15:49,683 --> 00:15:51,716 This is fire, hopefully. 358 00:16:00,894 --> 00:16:03,962 Right now, here in this situation, 359 00:16:03,964 --> 00:16:05,897 I'm trying a bow drill to get fire. 360 00:16:05,899 --> 00:16:08,432 With a bow drill, with that sinew cordage, 361 00:16:08,434 --> 00:16:09,334 it'll be easy to make fire. 362 00:16:12,840 --> 00:16:17,108 Lindsey: Starting a friction fire is not my strongest suit. 363 00:16:17,110 --> 00:16:18,442 Lindsey: That is so beautiful. 364 00:16:18,444 --> 00:16:20,479 Do it for a living. 365 00:16:26,185 --> 00:16:28,719 That felt really good and looked really good, 366 00:16:28,721 --> 00:16:30,121 and I didn't get a coal. 367 00:16:30,123 --> 00:16:33,057 Cordage is breaking. [bleep] 368 00:16:33,059 --> 00:16:35,860 what if we used a smaller bow? 369 00:16:35,862 --> 00:16:37,729 Yeah, it's just all unraveled now. 370 00:16:37,731 --> 00:16:40,532 [bleep] 371 00:16:40,534 --> 00:16:42,333 how do you feel about a hand drill? 372 00:16:42,335 --> 00:16:43,334 Not with this wood. 373 00:16:43,336 --> 00:16:45,670 [bleep] 374 00:16:45,672 --> 00:16:51,142 now I have to go back to the disgusting, rotting kudu corpse 375 00:16:51,144 --> 00:16:53,545 to try and extract some more sinew. 376 00:16:53,547 --> 00:16:56,348 [ insects buzzing ] 377 00:16:56,350 --> 00:16:59,284 [ panting ] 378 00:16:59,286 --> 00:17:01,686 oh, [bleep] 379 00:17:01,688 --> 00:17:03,154 this might be rabid. 380 00:17:03,156 --> 00:17:05,356 There are maggots everywhere, blood everywhere, 381 00:17:05,358 --> 00:17:07,225 and it's all ruptured, so there's nothing safe. 382 00:17:07,227 --> 00:17:10,428 Is this cordage worth possibly getting rabies? 383 00:17:10,430 --> 00:17:11,830 Shouldn't take that risk. 384 00:17:11,832 --> 00:17:14,466 It just sucks without fire. 385 00:17:35,989 --> 00:17:38,523 Lindsey: I don't want to sit here useless. 386 00:17:38,525 --> 00:17:39,891 I want do do something helpful. 387 00:17:51,938 --> 00:17:53,638 Oh, my god. 388 00:17:59,479 --> 00:18:03,281 Who needs sinew when you have hair? 389 00:18:03,283 --> 00:18:04,215 Right? 390 00:18:04,217 --> 00:18:07,185 Hopefully, it'll be all worth it. 391 00:18:10,090 --> 00:18:12,823 I totally believe in your skills for this set of hair. 392 00:18:12,825 --> 00:18:13,925 All right. Thank you. 393 00:18:17,698 --> 00:18:19,464 [ sighs ] I'm getting dizzy already. 394 00:18:22,235 --> 00:18:24,502 Luke: My body's just starting to get a little bit weaker. 395 00:18:24,504 --> 00:18:25,770 I know I got to start eating more food, 396 00:18:25,772 --> 00:18:28,239 but fire -- it's everything. 397 00:18:28,241 --> 00:18:29,274 It's survival. 398 00:18:31,911 --> 00:18:36,247 Come on!! 399 00:18:36,249 --> 00:18:39,517 [bleep] every time. God! 400 00:18:42,656 --> 00:18:45,123 Lindsey: I know luke's feeling the pressure, 401 00:18:45,125 --> 00:18:46,925 and I think it's super frustrating 402 00:18:46,927 --> 00:18:52,030 not having the same materials he's used to using out here. 403 00:18:55,469 --> 00:18:58,335 It's another very cold night. 404 00:18:58,337 --> 00:18:59,938 We have to have fire. 405 00:18:59,940 --> 00:19:02,740 It's really, really, really cold. 406 00:19:02,742 --> 00:19:04,409 When we say cold... Shaking. 407 00:19:04,411 --> 00:19:06,077 ...We're not just, like, unpleasant, like, 408 00:19:06,079 --> 00:19:09,013 "oh, I wish" -- like, cold. 409 00:19:09,015 --> 00:19:11,549 Like, you're shaking the whole time. 410 00:19:11,551 --> 00:19:14,285 [ baboons grunting ] 411 00:19:14,287 --> 00:19:16,353 yeah, this [bleep] sucks. 412 00:19:16,355 --> 00:19:20,024 Last night was brutal. 413 00:19:20,026 --> 00:19:21,292 We're burning a lot of energy 414 00:19:21,294 --> 00:19:23,028 that we don't have just shivering. 415 00:19:23,030 --> 00:19:26,297 We cannot have another night like that. 416 00:19:26,299 --> 00:19:30,702 It just -- I don't think any human can do that. 417 00:19:30,704 --> 00:19:33,171 It's -- it's -- yeah. 418 00:19:33,173 --> 00:19:36,640 It's really, really painful. 419 00:19:36,642 --> 00:19:39,911 Lindsey: Fire is priority number one, 420 00:19:39,913 --> 00:19:41,846 but I'm not super helpful with that. 421 00:19:41,848 --> 00:19:45,983 What do you think our next priority is? 422 00:19:45,985 --> 00:19:47,919 Should I try and forage for some stuff? 423 00:19:47,921 --> 00:19:48,987 That would be awesome. 424 00:19:48,989 --> 00:19:49,587 Okay. 425 00:20:05,004 --> 00:20:08,339 Ooh. That's a big grub. 426 00:20:08,341 --> 00:20:10,008 That's a lot of energy. 427 00:20:10,010 --> 00:20:12,444 Bottoms up. 428 00:20:16,750 --> 00:20:18,282 Not too bad. 429 00:20:18,284 --> 00:20:21,286 A bit -- a bit earthy. 430 00:20:21,288 --> 00:20:24,155 Subtle hues of poo I taste in there, as well. 431 00:20:26,960 --> 00:20:29,226 Here's the raisin bush. Yes. 432 00:20:29,228 --> 00:20:33,098 Not calorie dense, but it gives that extra little bit 433 00:20:33,100 --> 00:20:35,166 of vitamins that we're losing every day, 434 00:20:35,168 --> 00:20:37,435 and it's a nice, little, sweet pick-me-up. 435 00:20:37,437 --> 00:20:39,571 Well, how was the haul? 436 00:20:39,573 --> 00:20:40,972 Couple raisins. 437 00:20:40,974 --> 00:20:43,507 Narrator: Though rich in calcium and magnesium... 438 00:20:43,509 --> 00:20:45,242 I'm splitting them, yeah. 439 00:20:45,244 --> 00:20:46,711 ...Raisins will not replace 440 00:20:46,713 --> 00:20:49,714 the energy luke and lindsey have lost. 441 00:20:49,716 --> 00:20:51,382 Luke: Fire's so important for us right now. 442 00:20:51,384 --> 00:20:53,051 Barely have any calories in my system. 443 00:20:53,053 --> 00:20:55,320 We had fire, we'd be sleeping warm. 444 00:20:55,322 --> 00:20:57,255 We'd be able to cook food. 445 00:20:57,257 --> 00:20:58,856 I mean, it's everything right now. 446 00:20:58,858 --> 00:21:01,659 As far as cordage goes now, 447 00:21:01,661 --> 00:21:04,995 if I cut a thin strip of the kudu skin, make it -- 448 00:21:04,997 --> 00:21:06,331 might be durable enough to get a coal. 449 00:21:06,333 --> 00:21:07,465 No way that's breaking. 450 00:21:07,467 --> 00:21:09,200 I don't think anything's breaking that. 451 00:21:09,202 --> 00:21:12,003 The big thing that's slowing me down with my bow drill 452 00:21:12,005 --> 00:21:14,405 is, you know, the places I'm familiar with, 453 00:21:14,407 --> 00:21:17,542 I know what grows there and what I can use for materials, 454 00:21:17,544 --> 00:21:18,743 and here, I'm kind of guessing, 455 00:21:18,745 --> 00:21:20,411 try lots of different combinations, 456 00:21:20,413 --> 00:21:22,514 and you get smoke and you can never get a coal. 457 00:21:32,492 --> 00:21:34,892 How the [bleep] is that not a coal?! 458 00:21:34,894 --> 00:21:38,229 [ baboon grunts ] 459 00:21:38,231 --> 00:21:41,766 I'm just really frustrated. 460 00:21:41,768 --> 00:21:47,305 Well, I mean, I'm...Not -- not doing anything to help you. 461 00:21:47,307 --> 00:21:48,706 I know. 462 00:21:48,708 --> 00:21:50,374 I guess that frustrates me, too, when you just watch, 463 00:21:50,376 --> 00:21:52,176 and all the ideas are coming from me, 464 00:21:52,178 --> 00:21:54,846 and I just need you to, like, start doing things 465 00:21:54,848 --> 00:21:56,714 and not need my initiative. 466 00:21:56,716 --> 00:21:59,383 You know what I mean? Mm-hmm. 467 00:21:59,385 --> 00:22:01,252 Do something, you know? 468 00:22:05,057 --> 00:22:06,524 [ sniffles ] 469 00:22:09,529 --> 00:22:10,995 we tried everything. 470 00:22:10,997 --> 00:22:15,199 We've tried sinew and my hair and skin from a kudu. 471 00:22:15,201 --> 00:22:17,735 I know he feels that pressure to get the fire, 472 00:22:17,737 --> 00:22:21,673 and I just -- I wish there was something I could do. 473 00:22:21,675 --> 00:22:23,808 Fire is not my thing. 474 00:22:23,810 --> 00:22:26,543 I get so hungry. 475 00:22:26,545 --> 00:22:29,013 Do you think we're doing real damage to our bodies? 476 00:22:29,015 --> 00:22:32,483 If we had a fire, it would help. 477 00:22:32,485 --> 00:22:34,552 It hurts. It hurts too bad. 478 00:22:37,490 --> 00:22:40,625 Yeah. I don't want another night like that. 479 00:22:53,106 --> 00:22:54,238 [ branch snaps ] 480 00:22:54,240 --> 00:22:56,507 ooh! 481 00:22:56,509 --> 00:22:59,510 Nothing seems like, you know, it's going our way. 482 00:22:59,512 --> 00:23:02,447 I mean, I just need to, like, remember why I do this, 483 00:23:02,449 --> 00:23:09,520 you know, and just, like, trust my gut and go with what I know. 484 00:23:09,522 --> 00:23:14,125 My guts' been telling me try sage on sage today 485 00:23:14,127 --> 00:23:17,528 because it's really hard wood. You know, hopefully, that works. 486 00:23:17,530 --> 00:23:20,531 Everything just gets real tired real fast. 487 00:23:20,533 --> 00:23:22,667 We haven't eaten in a while. 488 00:23:25,805 --> 00:23:27,572 Here we go. 489 00:23:33,145 --> 00:23:35,947 [ sighs ] 490 00:23:46,826 --> 00:23:48,826 I have a coal. Gonna let it build. 491 00:23:54,434 --> 00:23:56,167 Lindsey, come get sticks. 492 00:23:56,169 --> 00:23:58,336 Yay. They're there. They're right there. 493 00:24:00,373 --> 00:24:01,839 Sticks now. 494 00:24:06,246 --> 00:24:07,512 [ panting ] 495 00:24:07,514 --> 00:24:08,780 we have fire. 496 00:24:10,183 --> 00:24:13,084 Oh, my god. Oh, my god. 497 00:24:22,529 --> 00:24:24,195 Good job. 498 00:24:24,197 --> 00:24:26,464 [ panting ] 499 00:24:31,337 --> 00:24:34,205 it's really awesome. 500 00:24:34,207 --> 00:24:37,208 I just got fire. 501 00:24:37,210 --> 00:24:39,077 Finally. 502 00:24:39,079 --> 00:24:41,479 I tried for days and days and days, you know, 503 00:24:41,481 --> 00:24:42,947 and this is sort of my thing, 504 00:24:42,949 --> 00:24:47,484 and I guess it was my ego that was, you know... 505 00:24:47,486 --> 00:24:49,620 You know, making me think I should do better 506 00:24:49,622 --> 00:24:53,291 and making me feel terrible and a lot of guilt and shame and... 507 00:24:56,629 --> 00:24:58,863 I'll remember this moment for always. 508 00:25:01,968 --> 00:25:05,036 Lindsey: We're just hanging around the fire. 509 00:25:05,038 --> 00:25:07,972 You can see luke is enjoying the warmth. 510 00:25:07,974 --> 00:25:09,506 Mm. 511 00:25:09,508 --> 00:25:11,542 I'm just relishing in it. 512 00:25:11,544 --> 00:25:13,011 Good. 513 00:25:20,653 --> 00:25:24,255 Luke: Two humans that are naked with limited supplies 514 00:25:24,257 --> 00:25:26,791 and we're already low on calories. 515 00:25:26,793 --> 00:25:28,392 You know, the last thing you want to do 516 00:25:28,394 --> 00:25:30,928 is go chasing around antelope and all that stuff. 517 00:25:30,930 --> 00:25:32,530 There's just no way we're gonna get those, 518 00:25:32,532 --> 00:25:34,132 and so as sad as it is, 519 00:25:34,134 --> 00:25:36,267 you got to be, you know, opportunistic hunters. 520 00:25:38,337 --> 00:25:39,737 [bleep] 521 00:25:42,408 --> 00:25:45,510 this is life out here when you're living like this. 522 00:25:49,282 --> 00:25:51,281 Night 13. 523 00:25:51,283 --> 00:25:53,484 Sitting by the fire trying to stay warm. 524 00:25:53,486 --> 00:25:54,552 [ grumbling ] 525 00:25:54,554 --> 00:25:56,587 do you hear that? Luke: I do hear that. 526 00:25:56,589 --> 00:25:57,955 That's my tummy. Wow. 527 00:25:57,957 --> 00:26:00,024 Uh, yeah. Meat would be good. 528 00:26:00,026 --> 00:26:03,094 I'm trying to use the strength of those back home, 529 00:26:03,096 --> 00:26:05,863 and it's not gonna be easy. 530 00:26:10,769 --> 00:26:13,271 Got a headache? 531 00:26:15,241 --> 00:26:18,509 My eyes are really sensitive to the light. 532 00:26:18,511 --> 00:26:23,847 Narrator: After two weeks without food, lindsey's body has begun 533 00:26:23,849 --> 00:26:26,050 consuming muscle tissue for energy. 534 00:26:26,052 --> 00:26:28,785 Eventually, neurons in the brain break down, 535 00:26:28,787 --> 00:26:32,723 making it shrink, causing debilitating pain. 536 00:26:32,725 --> 00:26:35,726 Lindsey: Luke's a great partner. I want to be here for him. 537 00:26:35,728 --> 00:26:37,862 Physically, I know I can do this. 538 00:26:37,864 --> 00:26:39,396 I do. I know I can. 539 00:26:39,398 --> 00:26:42,400 It's just the mental part. 540 00:26:42,402 --> 00:26:43,935 I want to be with my babies. 541 00:26:43,937 --> 00:26:46,737 I want to be with my husband. 542 00:26:46,739 --> 00:26:48,739 So, I'm trying to take it day by day. 543 00:26:54,680 --> 00:26:55,613 Lindsey: Dreaming about food. 544 00:26:55,615 --> 00:26:57,281 I know. It's killing me. 545 00:26:57,283 --> 00:27:00,484 I can't -- my mind is, like, racing about it. 546 00:27:00,486 --> 00:27:02,186 Can't stop it. 547 00:27:02,188 --> 00:27:04,688 It's [bleep] awful. 548 00:27:04,690 --> 00:27:07,758 Narrator: Luke and lindsey have gone almost three weeks 549 00:27:07,760 --> 00:27:10,027 subsisting on raisins and raw cactus. 550 00:27:10,029 --> 00:27:13,164 With an exhausting trek to extraction only four days away, 551 00:27:13,166 --> 00:27:16,300 they need to find a more substantial source of calories. 552 00:27:16,302 --> 00:27:19,370 [ baboon calls ] hear that? 553 00:27:19,372 --> 00:27:20,371 Baboon? 554 00:27:20,373 --> 00:27:22,172 If it's one baboon, I'm fine. 555 00:27:22,174 --> 00:27:23,774 If it's 20 baboons, I'm a little more... 556 00:27:23,776 --> 00:27:25,243 [ baboon calls ] ...Aware. 557 00:27:25,245 --> 00:27:27,377 Usually, they travel together. 558 00:27:27,379 --> 00:27:28,379 Yeah. 559 00:27:28,381 --> 00:27:29,446 He's close, though. 560 00:27:29,448 --> 00:27:31,715 I'll try to go around this way here. 561 00:27:31,717 --> 00:27:33,717 There's a lot of cracks and crevasses here, so... 562 00:27:33,719 --> 00:27:35,052 Mm-hmm. 563 00:27:35,054 --> 00:27:37,855 There is a nest right here. 564 00:27:37,857 --> 00:27:40,257 Oh, my gosh. What could've made that? 565 00:27:40,259 --> 00:27:42,460 I don't know, but that could be dinner. 566 00:27:42,462 --> 00:27:44,729 Do you think there's a way to get on top? 567 00:27:44,731 --> 00:27:46,730 No, it's on an overhang. 568 00:27:46,732 --> 00:27:49,800 I step on it, we all go down. 569 00:27:49,802 --> 00:27:50,935 There's bone in it. 570 00:27:50,937 --> 00:27:52,737 There's even a snake skin on top. 571 00:27:55,808 --> 00:27:57,541 That's a big boy. 572 00:27:57,543 --> 00:27:58,809 There could very well be a snake in there. 573 00:27:58,811 --> 00:28:00,144 Could be a cobra. 574 00:28:00,146 --> 00:28:03,146 If I'm poking at this, you just got to go somewhere safe. 575 00:28:03,148 --> 00:28:05,850 Hope a cobra doesn't fall on me while I'm doing this. 576 00:28:08,288 --> 00:28:10,388 [ baboons grunting ] 577 00:28:15,094 --> 00:28:16,227 hang on. Hang on. 578 00:28:16,229 --> 00:28:17,895 Let me get out of the way a little bit more. 579 00:28:17,897 --> 00:28:19,897 It's coming. It's going. It's falling. It's falling! 580 00:28:19,899 --> 00:28:21,199 [bleep] luke! 581 00:28:29,642 --> 00:28:31,108 There could very well be a snake in there. 582 00:28:31,110 --> 00:28:33,444 If I'm poking at this, you just got to go somewhere safe. 583 00:28:33,446 --> 00:28:36,647 Narrator: After venturing out in search of food, 584 00:28:36,649 --> 00:28:39,783 luke and lindsey come across a huge nest, 585 00:28:39,785 --> 00:28:41,852 unsure of what may be lurking inside. 586 00:28:41,854 --> 00:28:43,720 Hang on. Let me get out of the way a little bit more. 587 00:28:43,722 --> 00:28:45,456 It's coming. It's going. It's falling. It's falling! 588 00:28:45,458 --> 00:28:51,194 [bleep] [bleep] 589 00:28:51,196 --> 00:28:53,130 oh, son of a bitch. [ birds squawking ] 590 00:28:53,132 --> 00:28:56,200 oh! Aah! 591 00:28:56,202 --> 00:28:57,335 I'm grabbing it. I'm trying. 592 00:28:57,337 --> 00:28:58,869 I have -- I have two. 593 00:28:58,871 --> 00:29:01,872 Luke and lindsey have found a nest of hammerhead storks -- 594 00:29:01,874 --> 00:29:04,475 very common to the namibian desert. 595 00:29:04,477 --> 00:29:05,876 The juveniles have been in their nest 596 00:29:05,878 --> 00:29:07,678 for approximately two months. 597 00:29:07,680 --> 00:29:09,480 I got to get you. I'm sorry. 598 00:29:09,482 --> 00:29:10,947 There's one that I bashed, 599 00:29:10,949 --> 00:29:12,416 and he's under that rock over there. 600 00:29:12,418 --> 00:29:14,352 Yeah, I got him pinned. 601 00:29:14,354 --> 00:29:15,486 Man, that's a treasure chest. 602 00:29:15,488 --> 00:29:16,487 Here -- here comes another one. 603 00:29:16,489 --> 00:29:17,621 [bleep] he hit the rock. 604 00:29:17,623 --> 00:29:18,956 I see him. 605 00:29:20,293 --> 00:29:21,959 I got one. 606 00:29:21,961 --> 00:29:23,294 You got a bird? Yeah. 607 00:29:23,296 --> 00:29:25,429 If you hold him by the neck and kind of beat him -- 608 00:29:25,431 --> 00:29:27,497 just take his body and whack against something. 609 00:29:27,499 --> 00:29:28,766 I hit him pretty good the first time, 610 00:29:28,768 --> 00:29:30,300 so I probably could just snap. 611 00:29:30,302 --> 00:29:32,737 You want him to be dead. You don't want to torture him. 612 00:29:34,840 --> 00:29:36,507 Okay. 613 00:29:36,509 --> 00:29:38,509 [ bird chirps, crunching ] 614 00:29:40,713 --> 00:29:45,382 lindsey: As a mother, this is the hardest thing I've ever done. 615 00:29:45,384 --> 00:29:47,318 Ooh, dizzy. 616 00:29:47,320 --> 00:29:49,920 He's dead. 617 00:29:49,922 --> 00:29:51,856 Ooh, hello. 618 00:29:51,858 --> 00:29:55,660 It felt bad, but this is a huge meal, 619 00:29:55,662 --> 00:29:58,429 and I really appreciate his sacrifice to us 620 00:29:58,431 --> 00:30:00,765 and for our nourishment. 621 00:30:03,936 --> 00:30:05,202 [ bird calling ] 622 00:30:05,204 --> 00:30:08,139 we ended up getting all five birds. 623 00:30:08,141 --> 00:30:11,875 This is survival, and that mama bird coming back 624 00:30:11,877 --> 00:30:14,945 to find that all of her babies are gone, 625 00:30:14,947 --> 00:30:19,083 that just breaks my heart. 626 00:30:36,702 --> 00:30:37,835 Mmm. 627 00:30:37,837 --> 00:30:39,569 Oh. 628 00:30:39,571 --> 00:30:42,239 Ooh. That's good. 629 00:30:42,241 --> 00:30:44,174 That's -- that's rotisserie chicken right there. 630 00:30:44,176 --> 00:30:45,376 Oh, man. 631 00:30:45,378 --> 00:30:46,977 Luke: I'm just so grateful. 632 00:30:46,979 --> 00:30:50,581 Oh, yeah. That's the good stuff. 633 00:30:50,583 --> 00:30:53,384 It feels so good to have this much energy in our bodies. 634 00:30:53,386 --> 00:30:55,519 We desperately need this food in us 635 00:30:55,521 --> 00:30:57,187 if we're going to get to extraction. 636 00:30:57,189 --> 00:30:59,390 Mmm. 637 00:30:59,392 --> 00:31:01,058 Yeah? Mm-hmm. 638 00:31:01,060 --> 00:31:02,593 Yeah. 639 00:31:02,595 --> 00:31:07,398 Lindsey: You know, today, having five birds is beyond amazing. 640 00:31:07,400 --> 00:31:10,201 I hate that we're eating them all in one day, 641 00:31:10,203 --> 00:31:12,169 but we don't want them to go to waste. 642 00:31:12,171 --> 00:31:14,405 I can't believe that. So amazing. 643 00:31:14,407 --> 00:31:17,208 Being out here makes you so thankful. 644 00:31:17,210 --> 00:31:19,944 I always say, "you guys need to thank daddy. 645 00:31:19,946 --> 00:31:21,212 "he makes money. 646 00:31:21,214 --> 00:31:24,014 He's out there working hard so we can have a meal." 647 00:31:24,016 --> 00:31:28,752 luke: Food paired up with shelter, good weather, 648 00:31:28,754 --> 00:31:31,087 fire, water still available. 649 00:31:31,089 --> 00:31:33,424 I mean, it's just -- it's really allowed me 650 00:31:33,426 --> 00:31:36,494 to appreciate this connection 651 00:31:36,496 --> 00:31:39,496 with this beautiful, beautiful land. 652 00:31:39,498 --> 00:31:41,365 I would say this day is the best one yet. 653 00:31:41,367 --> 00:31:42,700 That's for sure. 654 00:31:52,311 --> 00:31:55,045 You don't see any thorns, do you? 655 00:31:55,047 --> 00:31:57,647 It's not an option to make it out of here without shoes. 656 00:31:57,649 --> 00:31:59,649 We can't go anywhere. There's thorns everywhere, so... 657 00:31:59,651 --> 00:32:01,385 Yeah, to get to the extraction point, 658 00:32:01,387 --> 00:32:02,519 shoes are a must for us. 659 00:32:02,521 --> 00:32:04,522 Here we are. Mm-hmm. 660 00:32:04,524 --> 00:32:06,657 We have a long way to go. 661 00:32:06,659 --> 00:32:08,258 Six or seven miles. 662 00:32:08,260 --> 00:32:10,060 Narrator: To get to their extraction, 663 00:32:10,062 --> 00:32:12,463 luke and lindsey will have to dodge the fierce sun, 664 00:32:12,465 --> 00:32:14,665 grabbing shade where they can. 665 00:32:14,667 --> 00:32:16,466 At the mercy of ambush predators 666 00:32:16,468 --> 00:32:19,670 such as leopards and venomous snakes lurking in the grass, 667 00:32:19,672 --> 00:32:22,606 they will pick their way through the thorn-filled landscape. 668 00:32:22,608 --> 00:32:24,675 If they can make it to this dirt track, 669 00:32:24,677 --> 00:32:27,277 they will be rescued by helicopter. 670 00:32:27,279 --> 00:32:30,281 Lindsey: For extraction, to walk such a great distance, 671 00:32:30,283 --> 00:32:31,681 we've got to get our shoes done. 672 00:32:31,683 --> 00:32:34,351 All right, you want to get this guy back in the water? 673 00:32:34,353 --> 00:32:37,555 The kudu hide has firmed up, so I'm soaking it, 674 00:32:37,557 --> 00:32:39,824 which will help me mold it into a sandal. 675 00:32:46,899 --> 00:32:50,234 We're using up the last bit of kudu hide, 676 00:32:50,236 --> 00:32:52,836 so I have to be really careful 677 00:32:52,838 --> 00:32:55,372 that I don't screw up these shoes. 678 00:32:55,374 --> 00:32:58,509 Lindsey: She's not pretty, but she'll do. 679 00:32:58,511 --> 00:33:02,980 All right, let's see how this goes. 680 00:33:02,982 --> 00:33:04,648 What do you think? 681 00:33:04,650 --> 00:33:05,916 Yeah, looks great. 682 00:33:05,918 --> 00:33:07,251 The latest fashion. 683 00:33:07,253 --> 00:33:09,186 It's pretty cool. 684 00:33:09,188 --> 00:33:11,855 They look big now, but they'll shrink a lot when they dry. 685 00:33:11,857 --> 00:33:15,059 Luke: Lindsey did an awesome job with these sandals. 686 00:33:15,061 --> 00:33:17,327 She's really stepped it up with her skills. 687 00:33:17,329 --> 00:33:18,729 Lindsey: This is huge. 688 00:33:18,731 --> 00:33:21,932 It's awesome to finally do what I can to help the team 689 00:33:21,934 --> 00:33:25,069 and making our way towards the extraction. 690 00:33:25,071 --> 00:33:28,205 Feels good to be ending on a high. 691 00:33:28,207 --> 00:33:30,341 And a storm front coming through, 692 00:33:30,343 --> 00:33:32,876 so what the hell are we gonna do about it? 693 00:33:32,878 --> 00:33:34,812 [ thunder rumbling ] 694 00:33:39,352 --> 00:33:41,485 this sucks. 695 00:33:41,487 --> 00:33:45,289 Lindsey: We're in our shelter, and it's not waterproof. 696 00:33:45,291 --> 00:33:46,023 [bleep] it. 697 00:33:46,025 --> 00:33:48,759 Aah! Aah!! 698 00:33:48,761 --> 00:33:50,494 I hate this! 699 00:33:50,496 --> 00:33:51,729 Damn it! 700 00:33:56,068 --> 00:33:58,502 I'm soaking wet. 701 00:33:58,504 --> 00:34:00,971 Luke: The river's getting higher and higher. 702 00:34:00,973 --> 00:34:04,508 Of course we didn't grab our sandals. 703 00:34:04,510 --> 00:34:07,311 They're floating down that giant river somewhere right now, 704 00:34:07,313 --> 00:34:10,781 so the night before, we were supposed to start moving. 705 00:34:10,783 --> 00:34:15,185 We've lost our sandals, we've lost our fire. 706 00:34:15,187 --> 00:34:17,854 Just pretty un-[bleep]-real what just happened. 707 00:34:17,856 --> 00:34:19,890 I doubt we're gonna make it. 708 00:34:30,202 --> 00:34:31,335 Lindsey: What are you doing? 709 00:34:31,337 --> 00:34:33,003 Why are you going in the water? 710 00:34:33,005 --> 00:34:34,271 Luke: It's sterile. 711 00:34:34,273 --> 00:34:37,608 "it's sterile." I wash myself with that water. 712 00:34:37,610 --> 00:34:39,410 No, you don't. I do! 713 00:34:39,412 --> 00:34:41,145 Okay, well, don't do it for the next hour 714 00:34:41,147 --> 00:34:42,212 and you'll be fine. 715 00:34:42,214 --> 00:34:45,149 I wash my lady bits and my armpits. 716 00:34:45,151 --> 00:34:48,619 Narrator: Before they began their 21-day survival test in namibia, 717 00:34:48,621 --> 00:34:50,087 luke and lindsey were both given 718 00:34:50,089 --> 00:34:52,622 a primitive survival rating, or psr. 719 00:34:52,624 --> 00:34:55,359 Luke has displayed impressive primitive skills, 720 00:34:55,361 --> 00:34:57,160 and after a frustrating first week... 721 00:34:57,162 --> 00:34:59,897 How the [bleep] is that not a coal?! 722 00:34:59,899 --> 00:35:02,699 ...He finally achieved fire. 723 00:35:02,701 --> 00:35:04,435 Lindsey's stamina and resourcefulness 724 00:35:04,437 --> 00:35:07,304 has shown she can draw from a deep well of strength. 725 00:35:07,306 --> 00:35:08,706 Good job. 726 00:35:08,708 --> 00:35:11,976 Their overall performance and psrs will be reevaluated 727 00:35:11,978 --> 00:35:15,212 upon completion of their epic trek to extraction. 728 00:35:22,921 --> 00:35:24,454 [ thunder crashes ] 729 00:35:24,456 --> 00:35:26,990 luke: The night before, we were supposed to start moving. 730 00:35:26,992 --> 00:35:28,726 We've lost our sandals. 731 00:35:28,728 --> 00:35:32,128 Just pretty un-[bleep]-real what just happened. 732 00:35:32,130 --> 00:35:34,565 [ thunder rumbles ] 733 00:35:41,874 --> 00:35:44,608 nope. Not there? 734 00:35:44,610 --> 00:35:46,743 [bleep] 735 00:35:46,745 --> 00:35:51,014 I don't think I'd make it up the first ridge without shoes. 736 00:35:51,016 --> 00:35:53,483 Right behind our shelter in the tall grass, 737 00:35:53,485 --> 00:35:57,620 the thorns begin, and they are everywhere. 738 00:35:57,622 --> 00:36:01,191 If we can't find our sandals, this is the end of it. 739 00:36:03,429 --> 00:36:06,363 The hard part is it might be buried in muck, you know? 740 00:36:06,365 --> 00:36:07,431 Yeah. 741 00:36:07,433 --> 00:36:09,099 It's got to be, like, right in here. 742 00:36:09,101 --> 00:36:11,835 Hey, look -- I found one. Yeah! 743 00:36:11,837 --> 00:36:14,238 Here's another one. That's good. 744 00:36:15,708 --> 00:36:18,108 Ooh, I got one! 745 00:36:18,110 --> 00:36:19,976 Here's one more. I got them both. 746 00:36:19,978 --> 00:36:23,580 Yeah. Thank you, universe. 747 00:36:28,654 --> 00:36:31,054 This one's a little floppier than I wanted. 748 00:36:31,056 --> 00:36:33,857 Didn't have a lot of time to dry out, but it's gonna do. 749 00:36:33,859 --> 00:36:36,794 Luke: My biggest concern about the extraction walk, 750 00:36:36,796 --> 00:36:39,329 you know, I guess it's two things -- one -- the thorns. 751 00:36:39,331 --> 00:36:41,732 We don't know how well our sandals are gonna hold up. 752 00:36:41,734 --> 00:36:43,533 Two would definitely be the weather. 753 00:36:43,535 --> 00:36:46,203 It seems like today is just gonna be a brutally hot day. 754 00:36:46,205 --> 00:36:48,605 You ready? I'm ready. 755 00:36:48,607 --> 00:36:51,075 All right, due west. 756 00:36:55,948 --> 00:36:57,547 Make sure there's no snakes 757 00:36:57,549 --> 00:36:59,450 sunning themselves down there. 758 00:37:02,421 --> 00:37:04,888 Ow! Just grab your legs. 759 00:37:04,890 --> 00:37:07,824 All right, my shoes are just falling off. 760 00:37:07,826 --> 00:37:11,427 Luke: The rawhide shoes that I have have been kind of hit and miss. 761 00:37:11,429 --> 00:37:15,565 If they don't work, then I'm screwed. 762 00:37:15,567 --> 00:37:17,433 Thanks. 763 00:37:17,435 --> 00:37:18,835 That's better. 764 00:37:18,837 --> 00:37:21,105 Tallyho. Tallyho. 765 00:37:25,244 --> 00:37:27,244 Luke: [bleep] lindsey: Thorns? 766 00:37:27,246 --> 00:37:30,046 They just go right through. [bleep] [bleep] 767 00:37:30,048 --> 00:37:31,714 [bleep] me! 768 00:37:31,716 --> 00:37:35,051 Look at this thing. Oh, my gosh. 769 00:37:35,053 --> 00:37:36,786 Do you want to stop and retie? 770 00:37:36,788 --> 00:37:39,389 It's just getting floppier and floppier. 771 00:37:39,391 --> 00:37:42,492 My one sandal is basically like having 772 00:37:42,494 --> 00:37:46,129 a soggy, wet, 10-pound sock on my foot. 773 00:37:46,131 --> 00:37:47,864 This thing sucks now. 774 00:37:47,866 --> 00:37:50,067 Super frustrated, so screw it. 775 00:37:50,069 --> 00:37:52,269 Luke: All right, I'm just gonna take mine off right now. 776 00:37:52,271 --> 00:37:54,871 I don't know how long my feet can take it, 777 00:37:54,873 --> 00:37:56,440 but I don't have a choice. 778 00:37:58,744 --> 00:38:01,612 Oh! 779 00:38:01,614 --> 00:38:05,749 Hang on. 780 00:38:05,751 --> 00:38:06,817 Oh! 781 00:38:06,819 --> 00:38:08,218 Lindsey: Go to the right, 782 00:38:08,220 --> 00:38:09,887 'cause on the left, there's a lot of thorns. 783 00:38:09,889 --> 00:38:11,221 Now you tell me. 784 00:38:11,223 --> 00:38:13,824 [bleep] [bleep] 785 00:38:13,826 --> 00:38:15,425 [bleep] 786 00:38:15,427 --> 00:38:16,927 [ groans ] 787 00:38:19,031 --> 00:38:21,231 [bleep] damn it! 788 00:38:21,233 --> 00:38:23,634 [bleep] [bleep] that hurts. 789 00:38:23,636 --> 00:38:26,169 God. My ass. 790 00:38:26,171 --> 00:38:28,605 [bleep] me! 791 00:38:30,575 --> 00:38:32,109 [bleep] 792 00:38:32,111 --> 00:38:33,509 what do you think about your sandals 793 00:38:33,511 --> 00:38:34,711 just for the last bit? 794 00:38:34,713 --> 00:38:36,045 Yeah, the sandal's not doing anything for me. 795 00:38:36,047 --> 00:38:38,114 It is broken. 796 00:38:38,116 --> 00:38:40,049 I'm exhausted. 797 00:38:40,051 --> 00:38:41,184 [bleep] 798 00:38:41,186 --> 00:38:44,188 like, I can't physically stand up. Crazy. 799 00:38:44,190 --> 00:38:47,190 Few more steps. Few more steps. 800 00:38:47,192 --> 00:38:51,595 I'm not moving. 801 00:38:51,597 --> 00:38:54,064 You can do this. 802 00:38:54,066 --> 00:38:57,868 So, you need to do whatever it is that you need to do, 803 00:38:57,870 --> 00:39:01,338 and it'll be all worth it. 804 00:39:01,340 --> 00:39:04,474 Okay, yeah. I go over there, I think I can do it. 805 00:39:04,476 --> 00:39:05,742 Awesome. Let's go right now. 806 00:39:05,744 --> 00:39:06,810 Let's start moving. 807 00:39:06,812 --> 00:39:10,147 Luke: God. 808 00:39:10,149 --> 00:39:11,214 Aah! 809 00:39:11,216 --> 00:39:14,351 I'm just, you know, one step at a time. 810 00:39:14,353 --> 00:39:15,619 Doing great. 811 00:39:15,621 --> 00:39:17,321 Just man up and do it. 812 00:39:24,230 --> 00:39:26,563 Few more steps. Few more steps. Few more steps. 813 00:39:29,434 --> 00:39:31,234 We're getting there. 814 00:39:31,236 --> 00:39:33,503 I see open grass. 815 00:39:33,505 --> 00:39:35,038 Oh, my god, it's a road! 816 00:39:35,040 --> 00:39:37,206 Yes. Yes, yes, yes! Civilization! 817 00:39:37,208 --> 00:39:38,708 We made it! Ha! Whoo! 818 00:39:38,710 --> 00:39:41,511 I can't believe it. I'm, like -- I have chills. 819 00:39:41,513 --> 00:39:43,780 But I love -- do I hear a helicopter? 820 00:39:43,782 --> 00:39:45,715 [ helicopter blades whirring ] yes! Ha! 821 00:39:45,717 --> 00:39:48,452 Lindsey: As soon as we heard that helicopter, it was just joy. 822 00:39:48,454 --> 00:39:49,719 Whoo! 823 00:39:49,721 --> 00:39:52,456 Luke: I was definitely humbled by this experience. 824 00:39:52,458 --> 00:39:53,590 I think the biggest takeaway from this 825 00:39:53,592 --> 00:39:55,392 is growth through challenge. 826 00:39:55,394 --> 00:39:57,727 Yeah, my frustration might get the best of me, 827 00:39:57,729 --> 00:40:00,464 but I've learned what I need to work on with my skills 828 00:40:00,466 --> 00:40:02,266 and what I need to work on as a person. 829 00:40:02,268 --> 00:40:03,599 Whoo! 830 00:40:03,601 --> 00:40:05,002 We're done! We made it! 831 00:40:05,004 --> 00:40:07,404 Lindsey: It was super tough emotionally, 832 00:40:07,406 --> 00:40:11,808 and being done is the greatest feeling in the world. 833 00:40:11,810 --> 00:40:14,478 That was us for three weeks. 834 00:40:14,480 --> 00:40:17,547 Luke: Lindsey really impressed me. 835 00:40:17,549 --> 00:40:19,282 I think she found some personal strength from within 836 00:40:19,284 --> 00:40:20,550 that she didn't know she had. 837 00:40:20,552 --> 00:40:21,952 I don't know if I would've made it without her. 838 00:40:21,954 --> 00:40:23,086 We did it. 839 00:40:23,088 --> 00:40:26,156 He's the greatest partner I could've asked for. 840 00:40:26,158 --> 00:40:27,557 He's my brother now. 841 00:40:29,695 --> 00:40:32,562 Narrator: Over the course of the 21 punishing days in namibia, 842 00:40:32,564 --> 00:40:33,630 luke and lindsey went through 843 00:40:33,632 --> 00:40:37,233 significant mental and physical changes. 844 00:40:37,235 --> 00:40:40,036 Luke lost a total of 25 pounds, 845 00:40:40,038 --> 00:40:42,772 and lindsey shed 15 pounds. 846 00:40:42,774 --> 00:40:46,843 Based on their performance, their psrs were reassessed. 847 00:40:46,845 --> 00:40:49,046 Luke's frustration at failing to make fire 848 00:40:49,048 --> 00:40:51,782 threatened his performance early on, 849 00:40:51,784 --> 00:40:54,117 but his superb primitive skills and leadership 850 00:40:54,119 --> 00:40:57,254 proved to be invaluable to their success. 851 00:40:57,256 --> 00:40:58,855 It took a while for lindsey 852 00:40:58,857 --> 00:41:01,657 to show how she could pull her weight for the survival duo, 853 00:41:01,659 --> 00:41:03,860 but her overall compassion for her partner 854 00:41:03,862 --> 00:41:06,663 kept them together through trying times. 855 00:41:06,665 --> 00:41:11,267 This raises lindsey's psr from a 6.7 to a 7.1, 856 00:41:11,269 --> 00:41:15,539 and luke improves to an 8.3, demonstrating once again, 857 00:41:15,541 --> 00:41:19,743 it takes a special breed to survive naked and afraid. 858 00:41:19,745 --> 00:41:21,344 Lindsey: When my kids are hungry, 859 00:41:21,346 --> 00:41:24,014 I'm gonna just say, "go kill something and eat it." 860 00:41:27,352 --> 00:41:28,685 narrator: This season, on "naked and afraid"... 861 00:41:28,687 --> 00:41:30,354 Mother nature's gonna be my bitch. 862 00:41:30,356 --> 00:41:33,223 I'm trying to see survival skills, and they're nowhere. 863 00:41:33,225 --> 00:41:34,891 Whoa! Shark right there. Shark right there. 864 00:41:34,893 --> 00:41:37,494 Okay, I take my fire starter, and you can go [bleep] yourself. 865 00:41:37,496 --> 00:41:38,695 Man: Whoa! 866 00:41:38,697 --> 00:41:40,764 I [bleep] hate being on this island with him. 867 00:41:40,766 --> 00:41:43,767 I want to get the [bleep] away from him. 868 00:41:43,769 --> 00:41:45,102 I am close to my breaking point. 869 00:41:45,104 --> 00:41:48,572 Man: Nature is brutal. It takes no pity on anybody. 870 00:41:48,574 --> 00:41:49,972 Ohh! 871 00:41:49,974 --> 00:41:52,275 Get it. Get it. Get it. Go, go, go, go, go! 872 00:41:52,277 --> 00:41:53,843 No! 873 00:41:53,845 --> 00:41:56,580 The jungle is telling me we need to go home. 64744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.