All language subtitles for NYPD.Blue.S05E07.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,100 --> 00:00:26,066
I THOUGHT THEY SAID
THE THIRD FLOOR.
2
00:00:26,100 --> 00:00:28,433
THIS IS THE
THIRD FLOOR.
3
00:00:29,433 --> 00:00:31,433
GETS STEEPER
ALL THE TIME.
4
00:00:33,766 --> 00:00:35,066
OKAY...
5
00:00:36,433 --> 00:00:39,100
HEY, MORNIN', ANDY.
6
00:00:39,133 --> 00:00:41,533
JERRY LEWIS STANDING
GUARD IN THE HALL.
7
00:00:41,566 --> 00:00:43,366
WE GOT ROOMMATES.
UH, BOTH WERE STRANGLED.
8
00:00:43,400 --> 00:00:44,866
IT LOOKS LIKE
THEY WERE RAPED.
9
00:00:44,900 --> 00:00:46,633
THIS IS, UH, MR. LIPMAN.
10
00:00:46,666 --> 00:00:49,966
MR. LIPMAN, THE SUPER,
DETECTIVE SIPOWICZ.
11
00:00:50,000 --> 00:00:51,100
HOW'S IT GOING?
12
00:00:51,133 --> 00:00:53,466
YEAH, I LET MYSELF IN
WITH MY OWN KEY.
13
00:00:53,500 --> 00:00:54,966
THE DOG HAD BEEN BARKING,
14
00:00:55,000 --> 00:00:56,800
BUT I DIDN'T HEAR IT
BECAUSE I'M DOWN ON
THE FIRST FLOOR.
15
00:00:56,833 --> 00:01:00,066
BUT I GOT A COMPLAINT
AROUND 4:00 THIS MORNING.
16
00:01:00,100 --> 00:01:01,933
A TENANT UP HERE,
17
00:01:01,966 --> 00:01:04,333
SHE PHONED AND SAID
THE DOG HAD BEEN BARKING
AND HOWLING FOR A LONG TIME.
18
00:01:04,366 --> 00:01:07,800
EVENTUALLY, MR. LIPMAN
HERE COMES UPSTAIRS
AND FINDS THE BODIES.
19
00:01:07,833 --> 00:01:11,400
SO I CALLED UP HERE
AND I DIDN'T GET NO ANSWER,
20
00:01:11,433 --> 00:01:14,766
SO I FIGURED
THE GIRLS HAD GONE OUT
AND THEY LEFT THE DOG.
21
00:01:14,800 --> 00:01:17,500
ON THE BASIS OF THAT,
WHAT WITH THE POSSIBILITY
OF BITING,
22
00:01:17,533 --> 00:01:19,533
I WASN'T ABOUT
TO LET MYSELF IN,
23
00:01:19,566 --> 00:01:21,600
AND THEN DO
WHAT WITH THE DOG?
24
00:01:21,633 --> 00:01:23,000
OK, THANKS VERY MUCH.
25
00:01:23,033 --> 00:01:26,133
SO I WENT BACK TO SLEEP
AND ANOTHER TENANT CALLED,
26
00:01:26,166 --> 00:01:28,533
AND HE SAID THE DOGS
WERE DRIVING HIM CRAZY,
27
00:01:28,566 --> 00:01:31,033
AND HE WENT AND BANGED
ON THE GIRLS' DOOR AND
DIDN'T GET NO ANSWER.
28
00:01:31,066 --> 00:01:33,000
IS THAT WHEN YOU
COME UP AND FOUND THEM?
29
00:01:33,033 --> 00:01:35,033
YEAH, I LET MYSELF IN,
THIS IS WHAT I FOUND.
30
00:01:35,066 --> 00:01:36,533
THIS ONE
RIGHT HERE, ANDY,
31
00:01:36,566 --> 00:01:38,600
THIS IS, UH, ISHANA.
SHE'S BEEN LIVING
HERE 5 MONTHS.
32
00:01:38,633 --> 00:01:41,666
MR. LIPMAN SAYS THAT,
UH, CARLY BACK HERE,
33
00:01:41,700 --> 00:01:43,466
BEEN HERE 14 MONTHS.
34
00:01:43,500 --> 00:01:45,000
NEITHER ONE OF THEM
HAVE BEEN NO TROUBLE.
35
00:01:45,033 --> 00:01:47,666
BUT HE DID NOTICE
A PRETTY MUCH LARGE
NUMBER OF MEN
36
00:01:47,700 --> 00:01:49,266
COMING AND GOING,
37
00:01:49,300 --> 00:01:51,466
WHICH HE COULDN'T
SAY SPECIFICALLY
38
00:01:51,500 --> 00:01:52,866
HOW THE GIRLS
MADE THEIR LIVING,
39
00:01:52,900 --> 00:01:54,766
ALTHOUGH HE THOUGHT
THEY WERE OFFICE WORKERS.
40
00:01:54,800 --> 00:01:57,133
UH, TEMPORARY OFFICE WORKERS
IS WHAT THEY TOLD ME.
41
00:01:57,166 --> 00:02:02,133
ALTHOUGH ONE OF THE OTHER
TENANTS TOLD HIM THAT HE
DID SEE CARLY AND ISHANA
42
00:02:02,166 --> 00:02:04,300
WORKING OVER
AT THE TATTLER,
A STRIP CLUB.
43
00:02:04,333 --> 00:02:05,733
I SEE.
44
00:02:05,766 --> 00:02:07,566
MR. LIPMAN ALSO DIDN'T KNOW
THE NAMES OF ANY OF THE MEN
45
00:02:07,600 --> 00:02:09,600
THAT CAME AND WENT
OUT OF THE APARTMENT.
46
00:02:09,633 --> 00:02:11,500
OK, THEN,
THANKS A LOT.
47
00:02:11,533 --> 00:02:13,933
Lipman: UH, AS FAR
AS THE DOG GOES,
48
00:02:13,966 --> 00:02:15,333
WITH ALL MY UPSETS
49
00:02:15,366 --> 00:02:17,933
WITH WHAT I
DISCOVERED IN HERE,
I LEFT THE DOOR OPEN,
50
00:02:17,966 --> 00:02:19,033
THE DOG RAN OUT.
51
00:02:19,066 --> 00:02:20,333
THE ONLY WITNESS.
52
00:02:20,366 --> 00:02:21,600
WELL, YEAH, WELL, NOW,
53
00:02:21,633 --> 00:02:24,533
THAT'S WHAT I WAS
SAYING TO YOUR PARTNER.
54
00:02:24,566 --> 00:02:27,400
NOW, I DON'T KNOW WHAT USE
THE DOG MIGHT BE TO YOU
55
00:02:27,433 --> 00:02:30,466
AS FAR AS SOME SORT OF
GROWLING IDENTIFICATION
IF YOU CAPTURE A SUSPECT,
56
00:02:30,500 --> 00:02:32,633
BUT ONCE HE
WAS IN THE HALL,
57
00:02:32,666 --> 00:02:35,133
SOME TENANT MUST HAVE LET
HIM OUT THE FRONT DOOR
OF THE BUILDING
58
00:02:35,166 --> 00:02:37,133
WHILE I WAS
OCCUPIED UP HERE,
59
00:02:37,166 --> 00:02:39,400
SOMEONE PISSED OFF
AT THE BARKING.
60
00:02:39,433 --> 00:02:40,833
OK, THEN.
61
00:02:40,866 --> 00:02:43,366
ANYTHING ELSE YOU
WANT TO ASK MR. LIPMAN
HERE, ANDY?
62
00:02:43,400 --> 00:02:45,466
NO, THAT COMPLETELY
COVERS IT.
63
00:02:45,500 --> 00:02:46,833
ANYWAYS, I STILL
GOT YOUR CARD.
64
00:02:46,866 --> 00:02:49,833
ANY FURTHER THOUGHTS,
YOU RING HIM UP.
65
00:04:06,566 --> 00:04:08,866
MEDAVOY, REMEMBER ME?
66
00:04:08,900 --> 00:04:09,433
SHEEDY?
67
00:04:09,466 --> 00:04:10,566
YEAH.
68
00:04:10,600 --> 00:04:12,000
HOW'S IT GOING?
69
00:04:12,033 --> 00:04:13,133
HOW LONG
YOU BEEN OUT?
70
00:04:13,166 --> 00:04:14,600
3 MONTHS. LISTEN,
I GOT TO TALK TO YOU.
71
00:04:14,633 --> 00:04:16,100
I GOT A SITUATION.
72
00:04:16,133 --> 00:04:17,533
YEAH? WHAT KIND
OF SITUATION?
73
00:04:17,566 --> 00:04:19,200
THE THING IS, I'M AFRAID
I COULD GET NAMED IN THIS,
74
00:04:19,233 --> 00:04:21,066
AND I CAN'T DO
NO MORE TIME. I'D GO NUTS.
75
00:04:21,100 --> 00:04:22,300
YEAH? ALL RIGHT, UH,
76
00:04:22,333 --> 00:04:25,333
COME ON OVER HERE.
TELL ME ABOUT THIS
SITUATION.
77
00:04:25,366 --> 00:04:28,700
THERE'S THIS GUY I
USED TO KNOWââARCHIE.
78
00:04:29,733 --> 00:04:32,466
SO, UH, WHAT ABOUT
THIS ARCHIE?
79
00:04:32,500 --> 00:04:34,333
HE ASKED ME
TO DO SOMETHING.
80
00:04:34,366 --> 00:04:36,766
HE ASKED ME TO TRY
TO FIND SOMEBODY TO
DO A JOB FOR HIM,
81
00:04:36,800 --> 00:04:39,333
AND I SAID I'D
PUT OUT A FEELER,
THEN I GOT WORRIED.
82
00:04:39,366 --> 00:04:41,400
HE COULD GET CAUGHT,
AND MY NAME COULD GET
MIXED UP IN IT.
83
00:04:41,433 --> 00:04:42,600
WHAT'S HE WANT DONE?
84
00:04:42,633 --> 00:04:45,366
ARCHIE WANTS
SOME GUY WHACKED.
85
00:04:48,166 --> 00:04:49,833
WHO'S THE GUY?
86
00:04:49,866 --> 00:04:52,866
ARCHIE'S GIRLFRIEND'S
EXâHUSBANDâTOâBE,
FELLA NAMED CARMINE.
87
00:04:52,900 --> 00:04:55,266
THEY'RE SEPARATED,
AND ARCHIE'S HANGING
OUT WITH HER NOW.
88
00:04:55,300 --> 00:04:56,766
"EXâHUSBANDâTOâBE,"
89
00:04:56,800 --> 00:04:59,466
THAT WOULD MAKE CARMINE
THE CURRENT HUSBAND.
90
00:04:59,500 --> 00:05:01,000
TECHNICALLY, YEAH.
91
00:05:01,033 --> 00:05:03,766
ANYWAY, ARCHIE,
WHO IS HANGING OUT
WITH CARMINE'S WIFE,
92
00:05:03,800 --> 00:05:06,400
FEELS PROSPECTIVELY
THAT HE'S IN DANGER
FROM THIS GUY,
93
00:05:06,433 --> 00:05:10,033
AND HE WANTS DONE
WHAT HE THINKS EVENTUALLY
CARMINE'S GONNA DO TO HIM.
94
00:05:10,066 --> 00:05:11,966
WHICH IS CROAK HIM FOR
SLEEPING WITH HIS WIFE.
95
00:05:12,000 --> 00:05:14,100
IF ARCHIE'S YOUR FRIEND,
WHY YOU TELLING THIS?
96
00:05:14,133 --> 00:05:15,866
YOU ALREADY ASKED
SOMEBODY TO DO THE HIT?
97
00:05:15,900 --> 00:05:19,866
YEAH. YEAH, I ASKED
SOMEBODY IF THEY
WANTED THE CONTRACT,
98
00:05:19,900 --> 00:05:21,933
AND ARCHIE AND HIM
COULDN'T GET TOGETHER
ON A PRICE,
99
00:05:21,966 --> 00:05:23,400
AND THEN I GOT WORRIED.
100
00:05:23,433 --> 00:05:25,400
THIS GUY I TALKED TO MIGHT
COME FORWARD AND NAME ME.
101
00:05:25,433 --> 00:05:27,400
I SHOULD HAVE
STAYED OUT OF THIS.
102
00:05:27,433 --> 00:05:28,466
I'M GLAD YOU
FIGURED THAT OUT.
103
00:05:28,500 --> 00:05:30,466
ALL RIGHT, THE WAY
WE PROCEED, UH,
104
00:05:30,500 --> 00:05:34,600
WE'D SET UP A MEETING
WITH YOU BRINGING A NEW
HIT MAN TO MEET WITH ARCHIE,
105
00:05:34,633 --> 00:05:37,600
A GUY WHO'D BE WILLING
TO MAKE THE CONTRACT
AT A LOWER PRICE.
106
00:05:37,633 --> 00:05:39,900
AND THE HIT MAN
WOULD BE A COP?
YEAH.
107
00:05:39,933 --> 00:05:42,066
IN FACT,
UH, I COULD PLAY
THE HIT MAN MYSELF.
108
00:05:42,100 --> 00:05:44,100
MEDAVOY, I GOTTA
SPEAK UP HERE
109
00:05:44,133 --> 00:05:45,733
'CAUSE IT'S
MY ASS ON THE LINE.
110
00:05:45,766 --> 00:05:48,533
AND IT'S A WHOLE LOOK
AND STYLE, AND I LOOK
AT YOU AND...
111
00:05:48,566 --> 00:05:50,200
I DON'T SEE IT.
112
00:05:50,233 --> 00:05:51,600
WHAT, 'CAUSE
I GOT RED HAIR?
113
00:05:51,633 --> 00:05:53,400
IT'S NOT THE HAIR.
114
00:05:53,433 --> 00:05:54,666
THERE'S
REDâHAIRED HIT MEN.
115
00:05:54,700 --> 00:05:56,533
GREG, WE'RE GETTING
AHEAD OF OURSELVES HERE.
116
00:05:56,566 --> 00:05:58,133
WE GOT TO RUN IT
BY THE BOSS.
117
00:05:58,166 --> 00:06:01,366
YEAH, WE'LL TALK TO HIM.
118
00:06:03,633 --> 00:06:06,066
I NO MEAN TO DO IT.
119
00:06:06,100 --> 00:06:08,266
YOU DIDN'T MEAN TO?
YOU DIDN'T MEAN TO
TAKE IT?
120
00:06:08,300 --> 00:06:09,866
I DON'T UNDERSTAND.
121
00:06:09,900 --> 00:06:13,100
I GIVE IT.
I NO MEAN TO GIVE IT.
122
00:06:13,133 --> 00:06:15,066
WELL, WHO'D YOU
GIVE IT TO?
123
00:06:15,100 --> 00:06:18,500
HE COME TO PICK UP
FOOD FOR THE POOR PEOPLE.
124
00:06:18,533 --> 00:06:20,466
I GIVE TO HIM
CANS OF FOOD,
125
00:06:20,500 --> 00:06:23,200
BUT I NO MEAN
TO GIVE THE NECKLACE.
126
00:06:23,233 --> 00:06:26,066
HE CAME COLLECTING,
WHAT, FOOD DONATIONS,
127
00:06:26,100 --> 00:06:28,600
AND YOU GAVE HIM
A DIAMOND NECKLACE?
128
00:06:28,633 --> 00:06:30,600
I GIVE HIM CANS OF FOOD,
129
00:06:30,633 --> 00:06:35,600
AND MRS. COX SAY INSIDE
ONE OF THEM WAS THE NECKLACE.
130
00:06:35,633 --> 00:06:37,333
[SOBBING]
131
00:06:37,366 --> 00:06:40,700
SHE WAS HELPING ME
WITH MY PAPERS.
132
00:06:40,733 --> 00:06:44,100
NOW SHE WANT TO
SEND ME BACK TO GUATEMALA.
133
00:06:44,133 --> 00:06:46,166
[SIGHS]
134
00:06:47,966 --> 00:06:51,333
YOU HAD A CAN OF SOUP
WITH A $13,000 NECKLACE
INSIDE?
135
00:06:51,366 --> 00:06:54,800
IT WASN'T A CAN OF SOUP.
IT ONLY LOOKED LIKE ONE.
136
00:06:54,833 --> 00:06:57,800
MY VALUABLES ARE
HIDDEN IN FAKE BOOKS,
137
00:06:57,833 --> 00:06:59,733
A FAKE CAN
OF SHAVING CREAM,
AND WHATNOT.
138
00:06:59,766 --> 00:07:01,800
YOU CAN BUY THEM
AT A LOCKSMITH'S.
139
00:07:01,833 --> 00:07:03,800
YEAH, I KNOW
ALL ABOUT THEM,
AND SO DO THIEVES.
140
00:07:03,833 --> 00:07:05,466
THEY'LL GO RIGHT
TO THOSE CANS.
141
00:07:05,500 --> 00:07:08,833
ESTHER CLAIMS THAT SHE
GAVE IT AWAY TO CHARITYââ
THE SEED OF HOPEââ
142
00:07:08,866 --> 00:07:10,633
BUT I DON'T BELIEVE IT.
143
00:07:10,666 --> 00:07:11,900
YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THEM?
144
00:07:11,933 --> 00:07:14,600
YES, I BELIEVE I'VE
MADE DONATIONS TO THEM.
145
00:07:14,633 --> 00:07:17,366
MRS. COX, WHY
DON'T YOU WAIT HERE?
146
00:07:26,866 --> 00:07:28,966
JILL, CAN I
TALK TO YOU A SEC?
147
00:07:32,300 --> 00:07:33,600
YEAH?
148
00:07:34,938 --> 00:07:36,871
YOU THINK SHE REALLY
STOLE THIS NECKLACE?
149
00:07:36,905 --> 00:07:38,905
OH, I'M TENDING
TO BLAME THE WOMAN,
150
00:07:38,938 --> 00:07:40,905
LEAVING SOMETHING THAT
VALUABLE SITTING AROUND
IN A CAN.
151
00:07:40,938 --> 00:07:42,771
IS THAT THE SAME STORY
YOU HEARD?
152
00:07:42,805 --> 00:07:44,671
YEAH. SHE'S OUT TO
GET THIS HOUSEKEEPER.
153
00:07:44,705 --> 00:07:46,238
AND I DON'T THINK
SHE DESERVES IT.
154
00:07:46,271 --> 00:07:47,905
STAY WITH HER. I'LL SEE
IF I CAN MAKE THIS RIGHT.
155
00:07:47,938 --> 00:07:49,138
OK.
156
00:07:52,605 --> 00:07:55,005
MRS. COX,
WE'RE NOT SURE
157
00:07:55,038 --> 00:07:56,971
THERE'S BEEN
ANY VIOLATION
OF THE LAW HERE.
158
00:07:57,005 --> 00:07:58,638
NO VIOLATION?
159
00:07:58,671 --> 00:08:00,638
I WANT THAT NECKLACE,
160
00:08:00,671 --> 00:08:02,905
AND I WANT HER SENT
BACK TO HER OWN COUNTRY.
161
00:08:02,938 --> 00:08:04,838
YOUR HOUSEKEEPER'S
SAYING IT'S AN ACCIDENT.
162
00:08:04,871 --> 00:08:06,305
WHAT IF THAT'S TRUE?
163
00:08:06,338 --> 00:08:09,205
AN ACCIDENT?
IF SHE DID GIVE IT AWAY,
SHE KNEW THE MAN.
164
00:08:09,238 --> 00:08:10,871
WE'LL CHECK
WITH SEED OF HOPE.
165
00:08:10,905 --> 00:08:12,905
IF WE GET
THE NECKLACE BACK,
WOULD YOU BE SATISFIED?
166
00:08:12,938 --> 00:08:15,705
THAT BE ENOUGH TO KEEP
THINGS CLEAR WITH ESTHER
AND THE I. N. S.?
167
00:08:15,738 --> 00:08:17,571
JUST GET
MY NECKLACE BACK.
168
00:08:17,605 --> 00:08:21,338
FINE. WE'LL DO OUR BEST.
169
00:08:27,805 --> 00:08:29,771
YEAH, I THINK
IT'S A GOOD PLAN.
170
00:08:29,805 --> 00:08:32,571
UM, PICK A PUBLIC PLACE,
LIKE A BAR.
171
00:08:32,605 --> 00:08:34,105
SO WHO'S GOING
TO BE THE HIT MAN?
172
00:08:34,138 --> 00:08:35,438
I THOUGHT ME.
173
00:08:35,471 --> 00:08:37,438
YEAH, WE COULD
HAVE IT BE YOU,
174
00:08:37,471 --> 00:08:40,071
OR WE COULD
LET JAMES DO IT.
175
00:08:40,105 --> 00:08:42,971
WELL, IââI THOUGHT
THE RIGHT CLOTHES,
YOU KNOW, MAYBE A HAT...
176
00:08:43,005 --> 00:08:44,638
UH, NO, NO,
LET ME TELL YOU.
177
00:08:44,671 --> 00:08:47,005
UM, LET JAMES
BE THE HIT MAN.
178
00:08:47,038 --> 00:08:49,238
SO, UH,
WHAT WOULD I BE,
179
00:08:49,271 --> 00:08:50,505
LIKE, UH,
180
00:08:50,538 --> 00:08:51,971
A BARFLY, OR...
181
00:08:52,005 --> 00:08:53,738
WE WANT EVERYTHING
TO LOOK NORMAL.
182
00:08:53,771 --> 00:08:56,205
WHAT, I'M NOT NORMAL?
183
00:08:56,238 --> 00:08:58,638
UH, GREG, YOU
MIGHT BE A LITTLE
TOO NORMAL.
184
00:08:58,671 --> 00:09:01,705
MIGHT NOT
BE PERSUASIVE
AS A BARFLY.
185
00:09:01,738 --> 00:09:03,238
TAKE RUSSELL
OR KIRKENDALL.
186
00:09:03,271 --> 00:09:05,738
YEAH, YEAH, LIKE
I'M HAVING A DRINK
WITH MY GIRLFRIEND.
187
00:09:07,005 --> 00:09:09,138
OK, GOOD.
188
00:09:15,271 --> 00:09:18,638
DETECTIVE, A MR. HARPER
ASKING FOR YOU.
189
00:09:18,671 --> 00:09:21,338
COME ON IN,
MR. HARPER.
190
00:09:22,538 --> 00:09:24,438
I WAS TOLD TO SEE
A DETECTIVE SIPOWICZ.
191
00:09:24,471 --> 00:09:26,105
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
192
00:09:26,138 --> 00:09:27,905
COME ON, LET'S TALK
IN THIS ROOM HERE.
193
00:09:27,938 --> 00:09:29,771
WELL, WHAT'S THIS
ABOUT MY DAUGHTER?
194
00:09:29,805 --> 00:09:31,638
THEY WOULDN'T TELL ME
WHAT IT IS OVER THE PHONE.
195
00:09:31,671 --> 00:09:33,605
WHY DON'T YOU
SIT IN HERE, HMM?
196
00:09:33,638 --> 00:09:35,638
CAN I GET YOU
SOMETHING TO DRINK?
197
00:09:35,671 --> 00:09:37,638
UH, NO,
I'MââI'M FINE.
198
00:09:37,671 --> 00:09:38,838
COFFEE? SODA?
199
00:09:38,871 --> 00:09:40,438
NOTHING.
200
00:09:40,471 --> 00:09:42,771
WELL, SOMETHING
HAPPENED, MR. HARPER.
201
00:09:42,805 --> 00:09:45,205
YOUR DAUGHTER AND
HER ROOMMATE'S APARTMENT
GOT BROKEN INTO.
202
00:09:45,238 --> 00:09:47,571
WE THINK IT WAS
SOMEBODY THAT KNEW THEM.
203
00:09:47,605 --> 00:09:50,571
UH, SHE EVER TALK
TO YOU ABOUT ANYBODY
BOTHERING THEM?
204
00:09:50,605 --> 00:09:53,038
I DON'T KNOW.
WHY ARE YOU ASKING ME?
205
00:09:53,071 --> 00:09:55,971
I NEED YOU TO HELP ME
HERE FOR A MINUTE.
206
00:09:56,005 --> 00:09:58,905
CAN YOU THINK OF
ANYBODY THAT THEY KNOW
207
00:09:58,938 --> 00:10:01,238
THAT MIGHT HAVE
SEEMED DANGEROUS?
208
00:10:01,271 --> 00:10:05,905
WELL,
CARLY HAD THIS BOYFRIEND
USED TO SMACK HER AROUND.
209
00:10:05,938 --> 00:10:08,738
ISHANA DIDN'T LIKE
BEING IN THE APARTMENT
WHEN HE WAS THERE.
210
00:10:08,771 --> 00:10:10,905
CARLY BROKE UP WITH HIM
ABOUT A MONTH AGO,
I THINK.
211
00:10:10,938 --> 00:10:12,571
YOU KNOW HIS NAME?
212
00:10:12,605 --> 00:10:14,038
YEAH, ROLF.
213
00:10:14,071 --> 00:10:15,638
I MET HIM ONCE.
214
00:10:15,671 --> 00:10:17,105
ROLF LUBIN.
215
00:10:17,138 --> 00:10:18,605
HE'S A MECHANIC.
216
00:10:18,638 --> 00:10:20,038
YOU KNOW WHERE
WE CAN FIND HIM?
217
00:10:20,071 --> 00:10:21,105
NO.
218
00:10:21,138 --> 00:10:23,205
WHAT'S HAPPENED
TO ISHANA?
219
00:10:25,605 --> 00:10:29,671
YOU GOT TO PREPARE
YOURSELF FOR WHAT
I'M GONNA TELL YOU.
220
00:10:29,705 --> 00:10:32,708
YOUR DAUGHTER
AND CARLY WERE FOUND
DEAD THIS MORNING.
221
00:10:32,741 --> 00:10:35,641
SOMEBODY
STRANGLED THEM.
222
00:10:35,674 --> 00:10:37,941
NO! NO!
223
00:10:41,141 --> 00:10:42,441
OHH!
224
00:10:42,474 --> 00:10:44,441
WHOââ
225
00:10:44,474 --> 00:10:46,208
WHO DID IT?
226
00:10:46,241 --> 00:10:47,708
WE DON'T KNOW.
227
00:10:47,741 --> 00:10:49,908
I'M SORRY.
228
00:10:49,941 --> 00:10:51,708
WAS SHE MAYBE...
229
00:10:51,741 --> 00:10:56,308
MIXED UP IN SOME THINGS
THAT, UH, ORDINARILY
SHE WOULDN'T HAVE BEEN?
230
00:10:56,341 --> 00:10:59,108
SHE WASN'T MIXED UP
IN NOTHING.
231
00:10:59,141 --> 00:11:01,108
NOW, I RAISED HER ALONE,
232
00:11:01,141 --> 00:11:03,674
BUT I RAISED HER RIGHT.
233
00:11:03,708 --> 00:11:06,308
SHE WAS DOING OFFICE WORK,
234
00:11:06,341 --> 00:11:09,208
GOING OUT FOR
SOME TEMP AGENCY.
235
00:11:09,241 --> 00:11:11,708
I CAN'T BELIEVE THIS
HAS HAPPENED TO ISHANA.
236
00:11:11,741 --> 00:11:14,874
SHE WAS DOING SO GOOD.
237
00:11:16,008 --> 00:11:19,508
WHY DID IT HAPPEN TO HER?
238
00:11:19,541 --> 00:11:22,408
DEAR GOD,
WHAT AM I GONNA DO?
239
00:11:26,074 --> 00:11:28,641
I WANT YOU TO GO HOME
AND GET SOME REST NOW.
240
00:11:28,674 --> 00:11:32,574
AS SOON AS WE
FIND SOMETHING OUT,
I'LL CALL YOU MYSELF.
241
00:11:32,608 --> 00:11:35,641
I'LL GO ARRANGE
FOR A CAR TO TAKE
YOU HOME NOW.
242
00:11:35,674 --> 00:11:37,008
[SOBBING]
243
00:11:39,741 --> 00:11:42,174
ALL RIGHT,
MR. HARPER?
244
00:11:42,208 --> 00:11:44,708
I APPRECIATE THE HELP.
245
00:11:44,741 --> 00:11:46,208
THANK YOU.
246
00:11:47,208 --> 00:11:49,074
I'M SORRY
FOR YOUR LOSS.
247
00:11:50,474 --> 00:11:51,674
[MOANS]
248
00:11:57,908 --> 00:12:01,341
ALL RIGHT, THANKS
FOR YOUR TIME. YEAH.
249
00:12:02,408 --> 00:12:03,841
JILL.
YEAH?
250
00:12:03,874 --> 00:12:05,808
SEED OF HOPE
HAD A VOLUNTEER
251
00:12:05,841 --> 00:12:08,374
SCHEDULED TO MAKE PICKUPS
IN MRS. COX'S AREA
YESTERDAY,
252
00:12:08,408 --> 00:12:10,108
BUT HE DIDN'T COME IN
WITH ANYTHING.
253
00:12:10,141 --> 00:12:11,708
WELL, THAT
DOESN'T SOUND RIGHT.
254
00:12:11,741 --> 00:12:13,774
MAYBE IT IS SOME KIND
OF SCAM BETWEEN HIM
AND THE HOUSEKEEPER.
255
00:12:13,808 --> 00:12:16,408
HIS NAME'S KEITH DRISCOLL.
LET'S GET HOLD OF HIM.
256
00:12:16,441 --> 00:12:18,174
Sipowicz: MR. HARPER.
257
00:12:18,208 --> 00:12:20,808
I'LL HAVE HIM COME DOWN.
THANKS.
258
00:12:32,141 --> 00:12:33,908
GET US THE MANAGER.
259
00:12:33,941 --> 00:12:35,908
THE LAST MONTH I'VE
BEEN IN THESE JOINTS
260
00:12:35,941 --> 00:12:38,108
AS MUCH AS
WHEN I DRANK.
261
00:12:38,141 --> 00:12:39,441
WHAT'D
THE DENTIST SAY?
262
00:12:39,474 --> 00:12:41,374
Simone:
I GOT ONE MOLAR THAT
HE MIGHT NEED TO LIFT.
263
00:12:41,408 --> 00:12:43,841
HE PRESCRIBED ME COMING
TO SOME RATHOLE STRIP CLUB
264
00:12:43,874 --> 00:12:45,508
TILL HE GETS
THE XâRAYS BACK.
265
00:12:45,541 --> 00:12:47,774
WHAT DO YOU THINK
OF THAT JOB?
266
00:12:47,808 --> 00:12:49,208
POLE POLISHER.
267
00:12:49,241 --> 00:12:52,674
WHEN I WAS DRINKING,
I THINK I APPLIED
FOR THAT JOB.
268
00:12:55,708 --> 00:12:57,108
SO?
269
00:12:57,141 --> 00:12:59,174
SO, WE'RE LOOKING
FOR WENDY SPENCE?
SHE WORKING TODAY?
270
00:12:59,208 --> 00:13:01,708
YEAH, THAT'S HER.
WHAT, SHE'S IN TROUBLE?
271
00:13:01,741 --> 00:13:05,174
YOU GOT A CARLY FELTON
AND ISHANA HARPER
EMPLOYED HERE, TOO?
272
00:13:05,208 --> 00:13:07,174
YEAH, YEAH. SO,
WHAT'S GOING ON?
273
00:13:07,208 --> 00:13:09,641
YOU NOTICE
ANY FRICTION BETWEEN
THEM AND ANYBODY?
274
00:13:09,674 --> 00:13:11,808
ANY PISSED OFF
BOYFRIENDS AND
SO FORTH?
275
00:13:11,841 --> 00:13:14,908
NO, NO, NO. I DON'T
WANT THAT KIND OF STUFF
GOING ON IN HERE.
276
00:13:14,941 --> 00:13:16,508
THE TATTLER'S
A CLASS ACT.
277
00:13:16,541 --> 00:13:18,174
YEAH, RIGHT.
BRING HER OVER HERE.
278
00:13:18,208 --> 00:13:20,008
WENDY.
279
00:13:29,274 --> 00:13:31,141
WENDY SPENCE?
I'M DETECTIVE SIMONE.
280
00:13:31,174 --> 00:13:32,908
THIS IS MY PARTNER
DETECTIVE SIPOWICZ.
281
00:13:32,941 --> 00:13:34,241
WHAT'S GOING ON?
282
00:13:34,274 --> 00:13:36,174
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT?
YOU WITH ANYBODY?
283
00:13:36,208 --> 00:13:38,108
MY BOYFRIEND.
284
00:13:38,141 --> 00:13:40,141
DO YOU WANT TO
ASK MY ROOMMATES?
THEY SAW US.
285
00:13:40,174 --> 00:13:41,508
WHAT'S YOUR
BOYFRIEND'S NAME?
286
00:13:41,541 --> 00:13:42,974
ROLF LUBIN.
287
00:13:43,008 --> 00:13:45,008
HE WITH YOU ALL NIGHT?
288
00:13:45,041 --> 00:13:47,208
UNTIL HE HAD
TO LEAVE FOR WORK AT
AROUND 7:00, YEAH.
289
00:13:47,241 --> 00:13:48,874
AND BEFORE HE
WAS YOUR BOYFRIEND,
290
00:13:48,908 --> 00:13:50,841
ROLF WENT OUT WITH
CARLY FELTON, RIGHT?
291
00:13:50,874 --> 00:13:53,174
YEAH.
WHAT IS GOING ON?
292
00:13:53,208 --> 00:13:55,841
HOW'D CARLY FEEL
ABOUT YOU PICKING UP
WITH HER BOYFRIEND?
293
00:13:55,874 --> 00:13:57,808
SHE DIDN'T CARE.
THEY'D BROKEN UP.
294
00:13:57,841 --> 00:13:59,341
THEY WEREN'T
IN LOVE OR NOTHING.
295
00:13:59,374 --> 00:14:01,808
CAN YOU HELP US WITH
ANYBODY THAT CARLY
OR ISHANA
296
00:14:01,841 --> 00:14:03,641
MIGHT OF HAD REASON
TO BE AFRAID OF?
297
00:14:03,674 --> 00:14:04,974
THEY BEEN HURT?
298
00:14:05,008 --> 00:14:06,874
WENDY, I'M ASKING YOU,
YOU GOT A NAME TO GIVE US?
299
00:14:06,908 --> 00:14:11,308
UM, A CREEP NAMED
GARY HOGAN COMES IN
HERE ALL THE TIME.
300
00:14:11,341 --> 00:14:12,808
HE HAS A THING
FOR ISHANA.
301
00:14:12,841 --> 00:14:14,208
WHERE ARE WE
GONNA FIND HIM?
302
00:14:14,241 --> 00:14:16,674
I KNOW HE'S GOT HIS OWN
TRAVEL INSURANCE AGENCY.
303
00:14:16,708 --> 00:14:19,974
SOMEBODY DID SOMETHING
TO CARLY AND ISHANA,
DIDN'T THEY?
304
00:14:20,008 --> 00:14:22,241
YEAH, THEY
KILLED THEM.
305
00:14:22,274 --> 00:14:24,674
OH, MY GOD!
306
00:14:24,708 --> 00:14:26,208
OH, MY GOD!
307
00:14:26,241 --> 00:14:27,708
OK, SHE'S UP.
YOU DONE?
308
00:14:27,741 --> 00:14:29,708
YEAH,
WE'RE ABOUT DONE.
309
00:14:29,741 --> 00:14:31,408
OK, GO AHEAD.
310
00:14:34,141 --> 00:14:35,574
WHY'S SHE CRYING?
311
00:14:35,608 --> 00:14:37,841
THAT CARLY AND
ISHANA WORKED HERE,
312
00:14:37,874 --> 00:14:39,674
THEY'RE DEAD.
FROM WHAT?
313
00:14:39,708 --> 00:14:41,174
FROM BEING MURDERED.
314
00:14:41,208 --> 00:14:42,708
MURDERED?
OH, MY GOD!
315
00:14:42,741 --> 00:14:44,741
YEAH. I KNOW THAT'S
A BIG SHOCK FOR YOU,
316
00:14:44,774 --> 00:14:46,674
THIS CLUB BEING
SUCH A CLASS ACT.
317
00:15:27,341 --> 00:15:28,308
ROLF LUBIN?
318
00:15:28,341 --> 00:15:30,374
YEAH.
319
00:15:30,408 --> 00:15:32,641
I'M DETECTIVE SIMONE.
DETECTIVE SIPOWICZ
OVER HERE.
320
00:15:32,674 --> 00:15:34,574
WHAT DO YOU WANT?
321
00:15:34,608 --> 00:15:35,808
CAN WE TALK
SOMEWHERE IN PRIVATE?
322
00:15:35,841 --> 00:15:37,374
NO.
323
00:15:37,408 --> 00:15:39,841
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT?
324
00:15:39,874 --> 00:15:41,674
WITH MY GIRLFRIEND.
325
00:15:41,708 --> 00:15:42,941
IS THAT CARLY FELTON?
326
00:15:44,274 --> 00:15:46,808
CARLY AND ME
BEEN DONE FOR A MONTH.
327
00:15:46,841 --> 00:15:48,441
WHO'S YOUR GIRLFRIEND NOW?
328
00:15:48,474 --> 00:15:50,308
WENDY SPENCE.
329
00:15:50,341 --> 00:15:52,641
SHE WORKED TILL 10:00.
I PICKED HER UP
AT THE JOINT.
330
00:15:52,674 --> 00:15:53,941
WHICH WAS WHERE?
331
00:15:53,974 --> 00:15:55,208
THE TATTLER.
332
00:15:55,241 --> 00:15:56,241
A STRIP PLACE.
333
00:15:56,274 --> 00:15:57,241
WHERE CARLY WORKS?
334
00:15:57,274 --> 00:15:59,174
THAT'S HOW WE MET.
335
00:15:59,208 --> 00:16:01,174
IS CARLY TRYING TO SAY
I DID SOMETHING?
336
00:16:01,208 --> 00:16:03,308
CARLY'S MUTE
PRESENTLY, ROLF,
337
00:16:03,341 --> 00:16:04,956
'CAUSE SHE'S DEAD.
338
00:16:04,989 --> 00:16:06,422
WHOA.
339
00:16:06,456 --> 00:16:08,256
HER AND HER ROOMMATE.
340
00:16:08,289 --> 00:16:10,156
WHEN YOU USED TO GO OUT
WITH CARLY, ROLF,
341
00:16:10,189 --> 00:16:11,156
YOU EVER HIT HER?
342
00:16:11,189 --> 00:16:13,422
I DON'T HAVE
TO ANSWER THAT.
343
00:16:13,456 --> 00:16:16,089
AND I WASN'T WITH CARLY
ANYMORE.
344
00:16:16,122 --> 00:16:17,422
SOMETIMES WE DON'T MAKE
THE CLEAN BREAKS
345
00:16:17,456 --> 00:16:18,656
LIKE ANN LANDERS
TELLS US TO.
346
00:16:18,689 --> 00:16:21,022
LOOK, I'M DONE
WITH YOU GUYS.
347
00:16:21,056 --> 00:16:22,589
COME ON. WE'RE GOING
TO THE STATION HOUSE.
348
00:16:24,322 --> 00:16:25,289
DROP THE WRENCH!
349
00:16:25,322 --> 00:16:26,256
DROP THAT WRENCH!
350
00:16:26,289 --> 00:16:28,022
I TOLD YOU
I'M WITH WENDY NOW!
351
00:16:28,056 --> 00:16:30,289
I DIDN'T DO NOTHING
TO CARLY.
352
00:16:30,322 --> 00:16:31,822
Sipowicz:
THAT'S WHY YOU'RE BEING
SO COOPERATIVE, HUH?
353
00:16:31,856 --> 00:16:33,122
Simone:
PUT 'EM BEHIND YOU!
354
00:16:42,856 --> 00:16:44,622
Simone: HEY, BOSS.
355
00:16:44,656 --> 00:16:46,789
HEY, SO, UH,
HOW'D IT GO
356
00:16:46,822 --> 00:16:48,822
WITH THE ONE D. O. A.'s
EXâBOYFRIEND?
357
00:16:48,856 --> 00:16:50,656
GOT HIM LOCKED UP
DOWNSTAIRS.
358
00:16:50,689 --> 00:16:51,822
HE TOOK AFTER US
WITH A WRENCH.
359
00:16:51,856 --> 00:16:53,189
YEAH,
HE'S AN ASSHOLE,
360
00:16:53,222 --> 00:16:54,689
BUT HE DIDN'T DO
THE HOMICIDE.
361
00:16:54,722 --> 00:16:55,789
ALIBI'S GOOD.
362
00:16:55,822 --> 00:16:57,556
STRIPPER TOLD US
ABOUT A LOOKIEâLOO
363
00:16:57,589 --> 00:16:59,156
THAT HAD A THING
FOR ONE OF THE D. O. A. s
364
00:16:59,189 --> 00:17:00,256
WE GOT HIM COMING IN.
365
00:17:00,289 --> 00:17:01,622
WE'RE ALSO
GETTING A DUMP
ON THE PHONES
366
00:17:01,656 --> 00:17:02,689
OFF THE APARTMENT.
367
00:17:02,722 --> 00:17:03,622
HI.
368
00:17:03,656 --> 00:17:04,756
Simone:
HOW'S IT GOING?
369
00:17:04,789 --> 00:17:05,956
Russell:
IN HERE.
370
00:17:05,989 --> 00:17:08,356
SO YOU PICK ME UP
AT MY APARTMENT,
371
00:17:08,389 --> 00:17:09,989
DON'T SAY NOTHING
RIDING ALL THE WAY
IN THE CAR.
372
00:17:10,022 --> 00:17:12,022
WAS THAT SUPPOSED TO
MAKE ME FEEL NERVOUS
OR SOMETHING?
373
00:17:12,056 --> 00:17:13,422
HAVE A SEAT, KEITH.
374
00:17:13,456 --> 00:17:15,822
THAT APARTMENT OF YOURS,
375
00:17:15,856 --> 00:17:17,422
YOU COULDN'T HAVE GOT
ANY MORE GROCERIES
IN THERE
376
00:17:17,456 --> 00:17:19,622
IF IT WAS A SUPERMARKET.
377
00:17:19,656 --> 00:17:20,956
LOOK,
THEY'RE ALL DONATIONS
TO CHARITY.
378
00:17:20,989 --> 00:17:22,289
I'M A VOLUNTEER.
379
00:17:22,322 --> 00:17:24,356
I PICK IT UP,
BRING IT OVER
TO SEED OF HOPE
380
00:17:24,389 --> 00:17:25,456
A COUPLE OF TIMES A WEEK.
381
00:17:25,489 --> 00:17:26,956
CALL SEED OF HOPE
AND ASK THEM.
382
00:17:26,989 --> 00:17:28,822
THEY SAID YOU WERE
SCHEDULED TO MAKE
A DELIVERY YESTERDAY,
383
00:17:28,856 --> 00:17:30,156
BUT YOU DIDN'T
BRING ANYTHING IN.
384
00:17:30,189 --> 00:17:32,456
I WASN'T FEELING WELL.
385
00:17:32,489 --> 00:17:33,956
I WAS GOING TO GO
OVER THERE TODAY.
386
00:17:33,989 --> 00:17:36,089
IF YOU WERE COLLECTING
THAT FOOD TO KEEP
FOR YOURSELF,
387
00:17:36,122 --> 00:17:37,422
THAT'S A CRIME,
AND YOU CAN BE
PROSECUTED.
388
00:17:37,456 --> 00:17:38,422
PROSECUTED?
389
00:17:38,456 --> 00:17:40,456
HERE,
I'M DONATING MY TIME,
390
00:17:40,489 --> 00:17:42,422
LUGGING SACKS
OF FOOD AROUND
391
00:17:42,456 --> 00:17:44,156
SO SEED OF HOPE
DOESN'T HAVE TO GO
AND GET IT THEMSELVES,
392
00:17:44,189 --> 00:17:45,656
AND YOU WANT
TO PROSECUTE ME?
393
00:17:45,689 --> 00:17:47,489
WE'RE LOOKING
FOR ONE CAN
DIDN'T MAKE IT
394
00:17:47,522 --> 00:17:49,022
TO THE SEED OF HOPE
FOOD BANK,
395
00:17:49,056 --> 00:17:50,456
AND IT WASN'T IN
THAT HORDE OF GROCERIES
IN YOUR APARTMENT.
396
00:17:50,489 --> 00:17:52,689
IF THERE'S
SOMEPLACE ELSE
IT COULD HAVE ENDED UP,
397
00:17:52,722 --> 00:17:54,022
YOU BETTER TELL US NOW.
398
00:17:54,056 --> 00:17:55,489
OTHERWISE,
YOU'RE LOOKING
AT GRAND THEFT.
399
00:17:55,522 --> 00:17:57,489
WHAT WAS IN THE CAN?
400
00:17:57,522 --> 00:17:58,922
NEVER MIND
WHAT WAS IN THE CAN.
401
00:18:01,522 --> 00:18:04,389
LOOK, MAYBE I SKIM A LITTLE
FROM THE DONATIONS,
402
00:18:04,422 --> 00:18:07,089
SELL A FEW OF THE GROCERIES
TO COVER MY EXPENSESââ
403
00:18:07,122 --> 00:18:10,122
GLAD TO KNOW
THE SPIRIT OF VOLUNTEERISM
IS ALIVE AND WELL.
404
00:18:10,156 --> 00:18:12,022
WHO'D YOU SELL TO
YESTERDAY?
405
00:18:12,056 --> 00:18:13,822
TO A BODEGA.
406
00:18:13,856 --> 00:18:17,356
WELL, YOU'RE GOING
TO HAVE TO TAKE US
OVER THERE.
407
00:18:17,389 --> 00:18:20,022
THING IS I GOT A CHANCE
TO PLAY GREG'S WIFE
UNDERCOVER.
408
00:18:20,056 --> 00:18:21,889
YOU DON'T WANT
TO MISS THAT.
409
00:18:21,922 --> 00:18:24,022
CAN YOU TAKE A UNIFORM?
410
00:18:24,056 --> 00:18:25,789
SURE. ABSOLUTELY.
411
00:18:25,822 --> 00:18:27,189
LET'S GO.
412
00:18:35,589 --> 00:18:37,222
UH, MY NAME'S
GARY HOGAN.
413
00:18:37,256 --> 00:18:39,022
I WAS ASKED TO COME SEE
A DETECTIVE.
414
00:18:39,056 --> 00:18:41,556
DETECTIVE SIPOWICZ,
415
00:18:41,589 --> 00:18:44,089
MR. HOGAN'S HERE.
416
00:18:44,122 --> 00:18:45,989
UH, COME ON
AROUND HERE.
417
00:18:48,556 --> 00:18:49,822
SIT HERE.
418
00:18:49,856 --> 00:18:51,322
I'M DETECTIVE
SIPOWICZ.
419
00:18:51,356 --> 00:18:52,622
THIS IS
DETECTIVE SIMONE.
420
00:18:52,656 --> 00:18:54,156
HOW YOU DOING?
421
00:18:54,189 --> 00:18:57,756
UH, I GUESS
THIS IS ABOUT ISHANA?
422
00:18:57,789 --> 00:18:59,389
I CAN'T BELIEVE IT.
423
00:18:59,422 --> 00:19:01,222
WHEN DID YOU
SEE HER LAST, SIR?
424
00:19:01,256 --> 00:19:03,189
UH, I CAUGHT HER ACT
YESTERDAY AFTERNOON.
425
00:19:03,222 --> 00:19:05,522
MMâHMM. YOU EVER BEEN
TO HER APARTMENT?
426
00:19:05,556 --> 00:19:07,122
A FEW TIMES.
427
00:19:07,156 --> 00:19:08,422
I TRIED TO HELP HER.
428
00:19:08,456 --> 00:19:11,589
I'D GIVE HER MONEY
TO HELP HER WITH CLOTHES
429
00:19:11,622 --> 00:19:13,456
AND MODELING LESSONS
AND LIKE THAT.
430
00:19:13,489 --> 00:19:14,522
YOU SLEEPING WITH HER?
431
00:19:14,556 --> 00:19:15,956
OH, SHE DIDN'T WANT THAT
WITH ME.
432
00:19:15,989 --> 00:19:18,089
I UNDERSTAND.
433
00:19:18,122 --> 00:19:19,789
YOUNG, BEAUTIFUL GIRL
LIKE THAT.
434
00:19:19,822 --> 00:19:21,156
I'M TOO OLD.
435
00:19:21,189 --> 00:19:22,689
WHAT DID YOU KNOW
ABOUT HER?
436
00:19:22,722 --> 00:19:25,822
I KNOW SHE WORKED
VERY HARD.
437
00:19:25,856 --> 00:19:27,822
SHE'D SAVED
SEVERAL THOUSAND DOLLARS
438
00:19:27,856 --> 00:19:29,589
TO HELP
GET HER CAREER GOING.
439
00:19:29,622 --> 00:19:30,756
SHE WAS GOING TO BE
A SINGER
440
00:19:30,789 --> 00:19:32,622
OR A MODEL.
441
00:19:32,656 --> 00:19:33,656
SHE HAD BIG PLANS.
442
00:19:33,689 --> 00:19:35,156
THIS MONEY
THAT YOU MENTIONED,
443
00:19:35,189 --> 00:19:36,889
WHERE WAS SHE
KEEPING THAT,
IN THE BANK?
444
00:19:36,922 --> 00:19:41,289
SHE HAD A SMALL SAFE
IN HER CLOSET.
I SAW IT.
445
00:19:41,322 --> 00:19:42,356
YOU'RE TALKING
ABOUT A SAFE
446
00:19:42,389 --> 00:19:44,489
THAT WAS SMALL ENOUGH
TO PICK UP?
447
00:19:44,522 --> 00:19:47,889
YEAH. YEAH, I MEAN,
IF YOU MISSED IT,
448
00:19:47,922 --> 00:19:50,222
THE PEOPLE
THAT KILLED THEM
STOLE IT.
449
00:19:50,256 --> 00:19:52,222
DETECTIVE SIMONE,
TELEPHONE SECURITY.
450
00:19:52,256 --> 00:19:54,422
EXCUSE ME.
451
00:19:54,456 --> 00:19:56,022
YEAH, SIMONE.
452
00:19:57,256 --> 00:19:59,322
Simone: OH, YEAH.
GOOD, GOOD.
453
00:19:59,356 --> 00:20:01,256
LET ME HAVE
THE LAST NUMBER FIRST,
PLEASE.
454
00:20:02,256 --> 00:20:04,356
AFTER I FIRST SAW ISHANA,
455
00:20:04,389 --> 00:20:07,222
I HAD TO GO UP
AND TALK TO HER.
456
00:20:07,256 --> 00:20:11,056
HER BODY WAS
JUST SENSATIONAL.
457
00:20:11,089 --> 00:20:13,689
I'D NEVER SEEN
SUCH PERFECT BREASTS.
458
00:20:13,722 --> 00:20:16,722
AND I GOT A FEELING
YOU LOOKED AT
A LARGE NUMBER.
459
00:20:16,756 --> 00:20:18,022
OH, YEAH, THOUSANDS.
460
00:20:18,056 --> 00:20:21,222
CARLY, HER ROOMMATEââ
WELL, THE OTHER VICTIM,
461
00:20:21,256 --> 00:20:26,656
SHE HAS LOVELYââ
WHAT I WOULD CALLââ
COCKER SPANIEL BREASTS.
462
00:20:26,689 --> 00:20:30,322
BUT ISHANA'S WERE
ABSOLUTELY SPHERICAL.
463
00:20:30,356 --> 00:20:33,022
I MEAN, HAD TO BE
RIGHT UP THERE AT THE TOP.
464
00:20:33,056 --> 00:20:34,256
ANDY.
465
00:20:34,289 --> 00:20:35,456
EXCUSE ME.
466
00:20:38,289 --> 00:20:39,622
I GOT THE PHONE DUMP.
467
00:20:39,656 --> 00:20:41,089
THE LAST CALL
OUT OF THE GIRLS'
APARTMENT
468
00:20:41,122 --> 00:20:42,822
WAS AT 2:13
THIS MORNING.
469
00:20:42,856 --> 00:20:44,422
THAT WAS CLOSE
TO THE TIME
OF THE MURDERS.
470
00:20:44,456 --> 00:20:45,956
IT'S A LOCAL NUMBER.
471
00:20:45,989 --> 00:20:47,256
Sipowicz:
LET'S GO TO THAT PLACE.
472
00:20:47,289 --> 00:20:48,222
WHAT ABOUT THIS MUTT?
473
00:20:48,256 --> 00:20:51,256
LET'S CUT HIM LOOSE.
474
00:20:51,289 --> 00:20:53,256
ALL RIGHT,
WE APPRECIATE WHAT
YOU'VE TOLD US, MR. HOGAN.
475
00:20:53,289 --> 00:20:54,622
YOU CAN GO.
476
00:20:54,656 --> 00:20:56,656
BUT, UH,
DON'T TAKE ANY TRIPS
OR NOTHING.
477
00:20:56,689 --> 00:20:58,389
I WASN'T INTENDING
ANY TRIPS.
478
00:20:58,422 --> 00:20:59,889
THEN DON'T ADJUST
YOUR PLANS.
479
00:20:59,922 --> 00:21:01,456
NO. FINE.
480
00:21:12,689 --> 00:21:14,956
I SWEAR HE ASKED ME
TO FIND A HIT MAN,
DETECTIVE.
481
00:21:14,989 --> 00:21:16,356
I DIDN'T MAKE
THIS STUFF UP.
482
00:21:16,389 --> 00:21:18,289
ARCHIE WANTS
TO SNUFF CARMINE.
483
00:21:18,322 --> 00:21:20,656
DID IT EVER OCCUR TO YOU
THAT YOUR PAL ARCHIE'S
FULL OF CRAP?
484
00:21:20,689 --> 00:21:22,456
MAYBE IT MAKES HIM FEEL
LIKE A BIG MAN
485
00:21:22,489 --> 00:21:23,689
SAYING HE WANTS A HIT MAN,
486
00:21:23,722 --> 00:21:25,222
AND WHEN HE GETS ONE,
HE RUNS FOR COVER.
487
00:21:25,256 --> 00:21:26,222
NO GOOD?
488
00:21:26,256 --> 00:21:27,822
NO,
ARCHIE NEVER SHOWED.
489
00:21:27,856 --> 00:21:29,522
MAYBE ARCHIE DIDN'T
REALLY WANT A HIT MAN.
490
00:21:29,556 --> 00:21:32,556
MAYBE OUR FRIEND
MR. SHEEDY HERE
HAS IT IN FOR ARCHIE.
491
00:21:32,589 --> 00:21:34,489
MAYBE IT'S YOUR WIFE
ARCHIE'S PUTTING IT TO,
492
00:21:34,522 --> 00:21:35,622
SO YOU WANT TO JAM HIM UP.
493
00:21:35,656 --> 00:21:36,689
I DON'T HAVE A WIFE.
494
00:21:36,722 --> 00:21:38,156
ARCHIE ASKED ME
TO FIND SOMEONE
495
00:21:38,189 --> 00:21:39,189
TO RUB OUT
THE PRESENT HUSBAND
496
00:21:39,222 --> 00:21:40,556
OF THE WOMAN
HE'S INVOLVED WITH.
497
00:21:40,589 --> 00:21:42,956
YOU CAN
BELIEVE THAT OR NOT.
I DON'T GIVE A DAMN.
498
00:21:42,989 --> 00:21:44,889
I'M LEAVING,
AND YOU'RE NOT GETTING
MORE HELP FROM ME.
499
00:21:44,922 --> 00:21:46,822
Martinez:
OH, PERISH THAT THOUGHT.
500
00:21:46,856 --> 00:21:48,289
WARN THE GUY
ARCHIE'S PUTTING
THE HORNS ON
501
00:21:48,322 --> 00:21:50,156
HE MAY BE THE OBJECT
OF A CONTRACT
502
00:21:50,189 --> 00:21:51,356
AND LEAVE IT AT THAT.
503
00:21:51,389 --> 00:21:52,656
AND STOP CONFUSING US
WITH SOCIAL SERVICES.
504
00:21:52,689 --> 00:21:54,489
AH, BEAUTIFUL. GREAT.
505
00:21:54,522 --> 00:21:56,456
YOU DON'T NEED
TO HIT ME WITH A BUS.
506
00:22:11,856 --> 00:22:13,356
PRIMARILY SOUP.
507
00:22:13,389 --> 00:22:14,356
OK.
508
00:22:14,389 --> 00:22:15,622
I REMEMBER.
509
00:22:15,656 --> 00:22:16,689
HE DIDN'T WANT
ANY ARTICHOKES
OR ASPARAGUS.
510
00:22:16,722 --> 00:22:18,889
NO SARDINES OR YAMS.
511
00:22:18,922 --> 00:22:20,522
NOW, YAMS I THOUGHT
HE WOULD HAVE BOUGHTââ
512
00:22:20,556 --> 00:22:22,189
OK. OK.
513
00:22:23,189 --> 00:22:24,956
YOU RUN THIS STORE?
514
00:22:24,989 --> 00:22:26,356
WHAT'S THIS ABOUT?
515
00:22:26,389 --> 00:22:28,289
DID YOU BUY CANNED GOODS
FROM THIS GUY YESTERDAY?
516
00:22:28,322 --> 00:22:29,422
I DON'T RECOGNIZE HIM.
517
00:22:29,456 --> 00:22:30,722
YEAH, YOU DO.
518
00:22:30,756 --> 00:22:32,056
I BROUGHT IN 3 BAGS
OF CANNED STUFF
YESTERDAY.
519
00:22:32,089 --> 00:22:33,322
GO AHEAD. TELL HER.
520
00:22:33,356 --> 00:22:34,222
I DIDN'T KNOW
IT WAS STOLEN.
WERE THEY STOLEN?
521
00:22:34,256 --> 00:22:35,222
JUST SHOW ME THE CANS,
522
00:22:35,256 --> 00:22:36,789
AND YOU WON'T BE
IN ANY TROUBLE.
523
00:22:39,856 --> 00:22:41,922
Driscoll:
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
524
00:22:49,289 --> 00:22:50,322
DETECTIVE.
525
00:22:52,522 --> 00:22:54,456
WHAT THE HELL'S
GOING ON?
526
00:22:54,489 --> 00:22:56,156
NOTHING.
527
00:22:57,256 --> 00:22:58,722
THANKS FOR YOUR HELP.
528
00:22:58,756 --> 00:22:59,756
SO I'M OFF THE HOOK NOW,
RIGHT?
529
00:22:59,789 --> 00:23:01,322
YEAH, YOU'RE OFF THE HOOK.
530
00:23:01,356 --> 00:23:02,289
THOSE ARE FAKE,
RIGHT?
531
00:23:02,322 --> 00:23:03,389
YEAH.
532
00:23:03,422 --> 00:23:05,922
OTHERWISE,
I GOT TO KILL MYSELF.
533
00:23:14,322 --> 00:23:15,356
LIEU.
534
00:23:15,389 --> 00:23:17,289
HEY.
WHAT DID YOU GET?
535
00:23:17,322 --> 00:23:19,956
TALKED TO THE LAST PERSON
THAT WAS ON THE GIRL'S
PHONE RECORD.
536
00:23:19,989 --> 00:23:22,022
GOT A TAPE PLAYER?
537
00:23:22,056 --> 00:23:23,022
YEAH.
538
00:23:23,056 --> 00:23:24,422
GUY'S NAME IS
TERRY REYNOLDS.
539
00:23:24,456 --> 00:23:27,156
REYNOLDS' WIFE,
SHE TURNS THE PHONE
RINGER OFF
540
00:23:27,189 --> 00:23:28,256
WHEN THEY GO TO BED.
541
00:23:28,289 --> 00:23:30,156
WHEN THEY WOKE UP
THIS MORNING,
542
00:23:30,189 --> 00:23:31,656
THERE WAS THIS MESSAGE
ON THEIR MACHINE
FROM ONE OF HIS BUDDIES.
543
00:23:33,689 --> 00:23:35,589
IT'S STILL
ON THE TAPE HERE.
544
00:23:35,622 --> 00:23:38,622
THIS GUY, HE SOUNDS
SHOOK DOWN TO HIS SHOES.
545
00:23:38,656 --> 00:23:40,822
Voice on tape:
TERRY. TERRY, YOU THERE?
546
00:23:40,856 --> 00:23:42,089
HEY, TERRY, PICK UP, MAN.
547
00:23:42,122 --> 00:23:43,156
IF YOU'RE THERE, PICK UP.
IT'S TONY.
548
00:23:43,189 --> 00:23:45,622
I NEED TO TALK
TO YOU, MAN.
549
00:23:45,656 --> 00:23:46,756
I'M JAMMED UP
WITH SOMETHING HERE.
550
00:23:46,789 --> 00:23:48,522
SOMETHING BAD.
THIS IS REAL BAD, TERRY.
551
00:23:48,556 --> 00:23:50,089
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
552
00:23:50,122 --> 00:23:51,189
I NEED TO TALK
TO SOMEBODY, OK?
553
00:23:51,222 --> 00:23:52,422
I GOT TO FIGURE
SOME WAY OUT OF THIS.
554
00:23:52,456 --> 00:23:54,622
COME ON, MAN.
ANSWER THE PHONE, MAN.
555
00:23:54,656 --> 00:23:55,689
ANSWER THE PHONE.
I KNOW YOU'RE HOME.
556
00:23:55,722 --> 00:23:58,022
DON'T LEAVE ME
HANGING HERE. [BEEP]
557
00:23:58,056 --> 00:24:00,289
WHO IS THIS GUY?
558
00:24:00,322 --> 00:24:01,856
NAME'S TONY SLATER.
559
00:24:01,889 --> 00:24:04,622
HE WASN'T HOME
WHEN WE STOPPED BY
THE DUMP HE'S LIVING IN.
560
00:24:04,656 --> 00:24:05,822
WHAT'S B.C.I.
GOT ON HIM?
561
00:24:05,856 --> 00:24:07,222
A COUPLE OF BUSTS
FOR THEFT.
562
00:24:07,256 --> 00:24:08,789
HIS BUDDY
THAT GOT THE PHONE MESSAGE
563
00:24:08,822 --> 00:24:12,422
SAID HE WORKS FOR A LIVING.
STOCKROOM OR SOMETHING
LIKE THAT.
564
00:24:12,456 --> 00:24:14,622
BIG STEP UPââ
THEFT TO DOUBLE HOMICIDE.
565
00:24:14,656 --> 00:24:15,822
YEAH. I THINK
WE'RE GOING TO FIND
566
00:24:15,856 --> 00:24:17,922
ANOTHER GUY OR TWO
CHEERING HIM ON.
567
00:24:17,956 --> 00:24:19,289
HE'S LIABLE TO SKIP.
568
00:24:19,322 --> 00:24:20,356
YEAH, WE'RE GOING
BACK THERE NOW,
569
00:24:20,389 --> 00:24:22,489
SIT ON HIS PLACE,
AND GRAB HIM UP.
570
00:24:51,722 --> 00:24:53,356
HEY, JAMES,
LOOK AT THAT.
571
00:24:54,956 --> 00:24:57,956
LOOKS LIKE ARCHIE'S
REALLY MOVED IN
ON CARMINE'S WIFE.
572
00:24:59,622 --> 00:25:00,689
Woman: YES?
573
00:25:00,722 --> 00:25:01,722
YVETTE WINKLER?
574
00:25:01,756 --> 00:25:03,089
YEAH. WHY?
575
00:25:03,122 --> 00:25:04,856
WE'RE LOOKING
FOR ARCHIE BELLOWS.
HE HERE?
576
00:25:04,889 --> 00:25:07,722
WHY?
WHAT DO YOU WANT?
WHO ARE YOU?
577
00:25:07,756 --> 00:25:11,422
TAKE IT EASY.
DETECTIVE MARTINEZ,
DETECTIVE MEDAVOY.
578
00:25:11,456 --> 00:25:12,856
COPS, THANK GOD.
579
00:25:12,889 --> 00:25:14,589
YOU FINALLY FIGURED OUT
ARCHIE'S IN REAL DANGER.
580
00:25:14,622 --> 00:25:16,256
SO ARCHIE'S
LIVING HERE WITH YOU?
581
00:25:16,289 --> 00:25:18,389
YOU DON'T KNOW HOW MANY
SLEEPLESS NIGHTS
WE'VE HAD.
582
00:25:18,422 --> 00:25:20,456
IT'S ABOUT TIME
THE AUTHORITIES
FINALLY STEPPED IN.
583
00:25:20,489 --> 00:25:21,722
WHERE IS HE NOW, YVETTE?
584
00:25:21,756 --> 00:25:22,722
HE'LL BE BACK
ANY MINUTE.
585
00:25:22,756 --> 00:25:23,722
HE'LL BE SO RELIEVED
586
00:25:23,756 --> 00:25:25,589
FINALLY GETTING
SOME PROTECTION.
587
00:25:25,622 --> 00:25:27,056
YVETTE,
WHAT'S GOING ON?
588
00:25:27,089 --> 00:25:28,222
IT'S OK.
THEY'RE COPS.
589
00:25:36,556 --> 00:25:37,856
LISTEN, LISTEN.
590
00:25:37,889 --> 00:25:39,856
I'M A MARKED MAN.
DID SHE TELL YOU
WHAT'S GOING ON?
591
00:25:39,889 --> 00:25:41,289
OF COURSE
I TOLD THEM.
592
00:25:41,322 --> 00:25:43,922
WHY DON'T WE TALK ABOUT THIS
DOWN AT OUR STATION HOUSE?
593
00:25:43,956 --> 00:25:45,056
I'M NOT GOING ANYWHERE.
594
00:25:45,089 --> 00:25:46,256
COULD SOMEONE
GO CHECK FOR SNIPERS?
595
00:25:46,289 --> 00:25:47,522
I THINK THERE'S A SNIPER
UP THERE. PLEASE.
596
00:25:47,556 --> 00:25:48,889
WHY DON'T YOU COME
WITH US?
597
00:25:48,922 --> 00:25:50,222
WE'LL GUARANTEE
A SAFE TRIP.
598
00:25:50,256 --> 00:25:51,322
Yvette:
HOW ABOUT A GUARANTEE
FOR MY SAFETY?
599
00:25:51,356 --> 00:25:52,589
NO. I'M NOT GOING
ANYWHERE.
600
00:25:52,622 --> 00:25:53,822
I'M NOT LEAVING
YVETTE HERE
UNPROTECTED, OK?
601
00:25:53,856 --> 00:25:55,056
Martinez:
YVETTE CAN GO WITH US.
602
00:25:55,089 --> 00:25:57,089
I'M PUTTING ON
MY SUNGLASSES
AND MY SCARF.
603
00:25:57,122 --> 00:25:59,789
RIGHT.
I'M GOING TO GET
MY GLASSES, TOO, OK?
604
00:25:59,822 --> 00:26:00,889
GO GET YOUR GLASSES.
THEN WE'LL GO.
605
00:26:02,622 --> 00:26:05,856
GUY'S PARANOID,
HE PUTS HIS NAME
ON A MAILBOX.
606
00:26:05,889 --> 00:26:08,322
CAN YOU BELIEVE
HE'D HAVE A GUY WHACKED
OVER THAT?
607
00:26:08,356 --> 00:26:10,089
I GUESS EVERYONE'S
GOT THEIR MATCH OUT THERE.
608
00:26:19,022 --> 00:26:22,922
LOOK, ALL I WANT
IS PROTECT MYSELF FROM
A WOULDâBE ASSASSIN.
609
00:26:22,956 --> 00:26:25,722
WELL, IT BEING
THE WOULDâBE ASSASSIN'S HOUSE
YOU'RE SHACKED UP IN
610
00:26:25,756 --> 00:26:27,189
WITH THE WOULDâBE
ASSASSIN'S WIFE,
611
00:26:27,222 --> 00:26:29,589
I WOULDN'T BE COUNTING
ON THE SYMPATHY VOTE
FROM A JURY,
612
00:26:29,622 --> 00:26:32,189
YOU TAKING OUT A CONTRACT
ON THE WOULDâBE
ASSASSIN'S LIFE.
613
00:26:32,222 --> 00:26:34,456
HE HIRED SOMEBODY FIRST.
HE HAS A HIT OUT ON ME.
614
00:26:34,489 --> 00:26:35,522
SIT DOWN.
615
00:26:35,556 --> 00:26:37,289
I NEED SOMEBODY
FOR SELFâDEFENSE.
616
00:26:37,322 --> 00:26:39,189
HOW DO WE KNOW
HE TOOK OUT
A CONTRACT ON YOU?
617
00:26:39,222 --> 00:26:40,456
I HEARD IT
ON THE STREET.
618
00:26:40,489 --> 00:26:43,422
A GUY WARNED ME.
I'M DEAD MEAT.
619
00:26:43,456 --> 00:26:45,122
LISTEN CAREFULLY, ARCHIE.
620
00:26:45,156 --> 00:26:47,122
THE WHOLE REASON
WE WENT TO THAT RESIDENCE
621
00:26:47,156 --> 00:26:48,589
WE PICKED YOU UP AT
622
00:26:48,622 --> 00:26:50,722
WAS THINKING
YVETTE'S HUSBAND CARMINE
STILL RESIDED THERE.
623
00:26:50,756 --> 00:26:52,556
NO, NO, NO. HE'S OUT.
624
00:26:52,589 --> 00:26:53,922
WHAT WE WERE
GOING TO TELL CARMINE
625
00:26:53,956 --> 00:26:56,989
LOOK OVER BOTH HIS SHOULDERS
IN CASE HALF A NUT JOB,
626
00:26:57,022 --> 00:26:58,322
LIKE YOURSELF,
627
00:26:58,356 --> 00:27:01,389
ENGAGES SOMEONE
ON A PREEMPTIVE HOMICIDE
MISSION.
628
00:27:01,422 --> 00:27:03,656
NOW, BEING AS WE'LL BE
TALKING WITH HIM ANYWAY,
629
00:27:03,689 --> 00:27:05,689
WE'LL ALSO REMIND HIM
NOT TO KILL YOU.
630
00:27:05,722 --> 00:27:07,556
CARMINE
IS DANGEROUS SCUM.
631
00:27:07,589 --> 00:27:10,056
HE'S GOING TO DENY IT,
632
00:27:10,089 --> 00:27:11,356
AND IT'S ALL
GOING TO FALL ON ME
633
00:27:11,389 --> 00:27:12,389
JUST 'CAUSE I WANT
TO SURVIVE.
634
00:27:12,422 --> 00:27:13,522
SPEAKING CANDIDLY,
ARCHIE,
635
00:27:13,556 --> 00:27:15,256
AT THIS POINT,
WE WASH OUR HANDS.
636
00:27:15,289 --> 00:27:17,056
WE'RE INVOLVED
WORKING NUMEROUS CRIMES
637
00:27:17,089 --> 00:27:19,389
THAT HAVE ALREADY
ACTUALLY OCCURRED.
638
00:27:19,422 --> 00:27:21,756
WHERE IS MY FIANCéE?
639
00:27:22,822 --> 00:27:26,022
I'M TOLD YVETTE WAS HERE
FOR SEVERAL MINUTES
640
00:27:26,056 --> 00:27:28,422
THEN FELT UNSAFE AND FLED.
641
00:27:28,456 --> 00:27:30,756
SHE HAS AN ACUTE SENSE
OF DANGER.
642
00:27:30,789 --> 00:27:33,522
THAT'S PROBABLY
WHAT BROUGHT YOU TOGETHER.
643
00:27:34,622 --> 00:27:36,789
WHAT THE HELL
YOU BUYING HIM
A SODA FOR?
644
00:27:36,822 --> 00:27:38,022
MAN WANTED A SODA.
645
00:27:48,022 --> 00:27:49,856
WHAT DID YOU DO
LAST NIGHT, TONY?
646
00:27:49,889 --> 00:27:51,222
I WAS HOME
WATCHING TV.
647
00:27:54,022 --> 00:27:55,689
CAN I GET
THAT SODA NOW?
648
00:27:57,956 --> 00:28:00,489
HOME WATCHING TV.
649
00:28:03,022 --> 00:28:06,389
HEY, CONCENTRATE
ON BEING TRUTHFUL
WITH YOUR ANSWERS,
650
00:28:06,422 --> 00:28:07,789
ALL RIGHT, TONY?
651
00:28:07,822 --> 00:28:08,989
'CAUSE WE GOT
OTHER PEOPLE GIVING US
INFORMATION.
652
00:28:09,022 --> 00:28:10,722
I TOLD THE TRUTH.
I WAS HOME.
653
00:28:10,756 --> 00:28:11,856
GIVE ME THAT DAMN SODA!
654
00:28:11,889 --> 00:28:12,956
WHAT ARE YOU GIVING SODAS
655
00:28:12,989 --> 00:28:14,622
TO LYING
SONS OF BITCHES FOR?
656
00:28:14,656 --> 00:28:15,756
I'M NOT LYING.
657
00:28:15,789 --> 00:28:17,189
YOU'RE JUST DIGGING
A HOLE DEEPER
658
00:28:17,222 --> 00:28:18,256
WHERE WE'RE GOING
TO BURY YOU.
659
00:28:18,289 --> 00:28:19,856
YOU ALREADY TOLD US
WHERE YOU WERE,
660
00:28:19,889 --> 00:28:23,022
AND IT WASN'T HOME
WATCHING NO MIDNIGHT
MOVIES.
661
00:28:23,056 --> 00:28:26,089
WHAT ARE YOUââ
WHAT I TELL YOU?
I DIDN'T TELL YOU NOTHING.
662
00:28:26,122 --> 00:28:28,156
Tony on tape: TERRY!
TERRY, YOU THERE?
663
00:28:28,189 --> 00:28:29,456
HEY, TERRY, PICK UP, MAN.
664
00:28:29,489 --> 00:28:31,289
IF YOU THERE, PICK UP.
IT'S TONY.
665
00:28:31,322 --> 00:28:32,522
I NEED TO TALK TO YOU, MAN.
666
00:28:32,556 --> 00:28:34,722
I'M JAMMED UP IN SOMETHING
HERE. SOMETHING BAD.
667
00:28:34,756 --> 00:28:36,222
THIS IS REAL BAD, TERRY.
668
00:28:36,256 --> 00:28:38,389
I DON'T KNOW WHAT TO DO,
AND I NEED TO TALK
TO SOMEBODY.
669
00:28:38,422 --> 00:28:39,989
I GOT TO FIGURE SOME WAY
OUT OF THIS.
670
00:28:40,022 --> 00:28:41,556
COME ON, MAN.
ANSWER THE PHONE.
671
00:28:41,589 --> 00:28:43,422
ANSWER THE PHONE.
LOOK, I KNOW YOU'RE HOME.
672
00:28:43,456 --> 00:28:46,489
DON'T LEAVE ME
HANGING HERE. [BEEP]
673
00:28:46,522 --> 00:28:47,722
THâTHAT'S NOT ME.
674
00:28:47,756 --> 00:28:51,389
THAT'S WHO YOU'RE GIVING
THESE DAMN SODAS TO.
675
00:28:51,422 --> 00:28:54,622
YOUR BUDDY TERRY
IDENTIFIED THAT
AS YOUR VOICE, TONY.
676
00:28:54,656 --> 00:28:56,022
AND WE GOT
THE RECORDS SHOWING
677
00:28:56,056 --> 00:28:57,622
A CALL FROM
ISHANA AND CARLY'S
APARTMENT
678
00:28:57,656 --> 00:29:00,856
TO TERRY REYNOLD'S
NUMBER AT 2:13
THIS MORNING,
679
00:29:00,889 --> 00:29:02,722
WHEN THOSE 2 GIRLS DIED.
680
00:29:02,756 --> 00:29:05,122
SO NOW WE GOT YOU
IN THE APARTMENT
681
00:29:05,156 --> 00:29:06,722
AT THE TIME
OF THE MURDER.
682
00:29:06,756 --> 00:29:08,422
THEN WE GET
THE GOOD STUFF
FROM OUR LABââ
683
00:29:08,456 --> 00:29:10,856
YOUR FINGERPRINTS
ALL OVER EVERYTHING.
684
00:29:10,889 --> 00:29:13,622
YOUR DNA IN THE JUICES
YOU LEFT IN THOSE GIRLS.
685
00:29:13,656 --> 00:29:15,022
TOO BUSY RAPING
AND MURDERING, TONY,
686
00:29:15,056 --> 00:29:16,456
YOU DON'T
THINK ABOUT
ALL THE SCIENCE
687
00:29:16,489 --> 00:29:17,689
WE GOT NOWADAYS.
688
00:29:17,722 --> 00:29:21,989
OK, OK, OK,
I WAS OVER THERE
LAST NIGHT.
689
00:29:22,022 --> 00:29:24,256
SO, SURE,
I LEFT PRINTS
AND EVERYTHING, OK?
690
00:29:24,289 --> 00:29:25,989
AND THAT ABOUT THE FLUIDS.
691
00:29:26,022 --> 00:29:28,522
OK, I HAD SEX ON ISHANA,
692
00:29:28,556 --> 00:29:30,689
BUT I DIDN'T RAPE HER,
AND I LEFT.
693
00:29:30,722 --> 00:29:32,756
THAT WOULD
EXPLAIN ALL THAT
FROM THE SCIENCE ANGLE.
694
00:29:32,789 --> 00:29:34,756
TALKING TO THIS GUY
LIKE A THINKING
HUMAN BEING.
695
00:29:34,789 --> 00:29:37,689
WE MIGHT AS WELL BE
HANGING UPSIDE DOWN
SPITTING CHICLETS.
696
00:29:37,722 --> 00:29:40,122
"TERRY, I'M JAMMED UP
IN SOMETHING BAD."
697
00:29:40,156 --> 00:29:42,789
WHAT'S THE ANGLE
ON THAT, TONY?
698
00:29:42,822 --> 00:29:45,556
I CANââI CAN EXPLAIN.
SEE, I WASN'T ALONE
WITH THEM.
699
00:29:45,589 --> 00:29:46,922
NO. THERE WAS
ANOTHER GUY,
700
00:29:46,956 --> 00:29:48,489
AND HE WAS TRYING
TO RUN A CON ON THEM,
701
00:29:48,522 --> 00:29:49,789
TELLING THEM
A BUNCH OF LIES
702
00:29:49,822 --> 00:29:51,322
ABOUT HOW HE WAS GOING
TO PUT THEM IN A RAP VIDEO.
703
00:29:51,356 --> 00:29:54,456
SEE, ALL THE LIES,
IT WAS MAKING ME FEEL BAD.
704
00:29:54,489 --> 00:29:56,556
THAT'S WHAT
I WAS REFERRING TO
ON THE PHONE.
705
00:29:56,589 --> 00:29:58,689
SEE, 'CAUSE I REALLY KNOW
A RAP SINGER,
706
00:29:58,722 --> 00:30:01,356
AND I WAS TRYING TO HELP
ISHANA AND CARLY
GET IN HIS VIDEO.
707
00:30:01,389 --> 00:30:03,222
I TOLD THEM I'D
BRING THEM OVER
TO MEET HIM,
708
00:30:03,256 --> 00:30:05,256
BUT IT TURNED OUT
THERE WASN'T ANY MONEY
FOR THE VIDEO,
709
00:30:05,289 --> 00:30:06,489
SO HE WOULDN'T COME.
710
00:30:06,522 --> 00:30:08,256
SO I BROUGHT
THIS FRIEND OF MINE ALONG,
711
00:30:08,289 --> 00:30:10,056
AND WE SAID HE WAS
THE SINGER'S MANAGERââ
712
00:30:10,089 --> 00:30:12,156
I'M GONNA
POP YOUR EYEBALLS OUT
WITH MY THUMBS!
713
00:30:12,189 --> 00:30:13,656
I'M FOLLOWING HIM, ANDY.
714
00:30:13,689 --> 00:30:17,256
SO AT THIS POINT,
YOU'RE THINKING
TO YOURSELF STILL,
715
00:30:17,289 --> 00:30:20,156
"I MIGHT BE ABLE
TO GET LAID SOMEWHERE
OUT OF THIS."
716
00:30:20,189 --> 00:30:22,722
THAT'S WHAT WAS
ON MY MIND,
717
00:30:22,756 --> 00:30:25,022
BUTââBUT WRIGHT KEPT
MAKING ME NERVOUS...
718
00:30:25,056 --> 00:30:26,189
THE WAY HE WAS COMING ON.
719
00:30:26,222 --> 00:30:27,789
SEE, HE WAS PUSHING
TOO HARD.
720
00:30:27,822 --> 00:30:29,556
WHAT'S THE REST
OF WRIGHT'S NAME?
721
00:30:29,589 --> 00:30:30,656
JAMISON.
722
00:30:30,689 --> 00:30:32,256
WRIGHT LEAVE
WHEN YOU LEFT?
723
00:30:32,289 --> 00:30:33,256
NO, HE STAYED.
724
00:30:33,289 --> 00:30:34,589
NO, NO, NO.
725
00:30:34,622 --> 00:30:36,156
BOTH OF YOU LEFT
AT THE SAME TIME,
726
00:30:36,189 --> 00:30:38,989
AND YOU WERE CARRYING
ISHANA'S SAFE WITH YOU.
727
00:30:39,022 --> 00:30:40,789
WHAT'S THIS TALK ABOUT
A SAFE? WHO'S GIVING YOU
THIS STUFF?
728
00:30:40,822 --> 00:30:41,989
WHO DO YOU THINK?
729
00:30:42,022 --> 00:30:43,522
IF IT'S WRIGHT,
HE'S A STONE LIAR, MAN,
730
00:30:43,556 --> 00:30:45,056
I'LL TELL YOU THAT
STRAIGHT UP!
731
00:30:45,089 --> 00:30:47,322
AT LEAST HE DIDN'T PEDDLE
NO COCKAMAMIE STORY
732
00:30:47,356 --> 00:30:49,189
HOW HE HAD SEX
AND THEN SPLIT
733
00:30:49,222 --> 00:30:50,456
AND THEN SOME
MYSTERY MURDERER
734
00:30:50,489 --> 00:30:52,322
CAME SLIDING DOWN
THE CHIMNEY.
735
00:30:52,356 --> 00:30:54,822
WE'LL BELIEVE
THE STORY, TONY,
IF IT FITS THE EVIDENCE.
736
00:30:54,856 --> 00:30:57,156
AND RIGHT NOW, YOUR STORY
DON'T FIT DICK.
737
00:30:57,189 --> 00:30:58,489
Simone: SEE, TONY,
I DON'T THINK
YOU'RE AS BAD
738
00:30:58,522 --> 00:30:59,922
AS THIS WHOLE THING
MAKES YOU LOOK,
739
00:30:59,956 --> 00:31:01,389
BECAUSE YOU DID MAKE
THE PHONE CALL.
740
00:31:01,422 --> 00:31:02,722
HE DON'T ADMIT
THAT WAS HIM.
741
00:31:02,756 --> 00:31:06,622
THAT CALL SHOWS CONCERN
AND REMORSE...
742
00:31:06,656 --> 00:31:07,922
WHICH IS HOW
REHABILITATION STARTS.
743
00:31:07,956 --> 00:31:09,789
YOU'RE GIVING THIS GUY
A LOT OF CREDIT.
744
00:31:09,822 --> 00:31:12,056
JUST KEEP ON GOING
DOWN THAT ROAD, TONY,
745
00:31:12,089 --> 00:31:13,756
THEN THE D. A.
WON'T BE SEEING
746
00:31:13,789 --> 00:31:17,056
NO COLDâBLOODED,
MURDERING SEX FIEND
NO MORE.
747
00:31:17,089 --> 00:31:18,689
WHAT HE'S
LOOKING AT NOW...
748
00:31:18,722 --> 00:31:21,089
A RECLAMATION PROJECT.
749
00:31:22,756 --> 00:31:26,122
IââI GOTTA THINK
IF THAT'S HOW I WANT
TO GO 'CAUSE...
750
00:31:26,156 --> 00:31:28,722
IââI DIDN'T GET NO SLEEP,
ANDââANDââAND, YOU KNOW,
751
00:31:28,756 --> 00:31:29,956
THIS IS DRIVING ME CRAZY.
752
00:31:31,122 --> 00:31:32,122
SURE.
753
00:31:32,156 --> 00:31:33,422
TAKE SOME TIME.
754
00:31:36,589 --> 00:31:37,689
COME ON.
755
00:31:39,022 --> 00:31:40,022
TONY...
756
00:31:41,556 --> 00:31:43,089
DON'T TAKE TOO LONG.
757
00:31:53,222 --> 00:31:54,722
THERE YOU GO.
758
00:31:54,756 --> 00:31:58,356
CARMINE,
WE GOT TO ASK YOU
SOME PERSONAL QUESTIONS
759
00:31:58,389 --> 00:32:01,056
ABOUT THE POSSIBLE
COMMISSION OF A CRIME.
760
00:32:01,089 --> 00:32:02,889
WHAT DO YOU WANT
TO KNOW?
761
00:32:02,922 --> 00:32:05,056
YOUR WIFE'S LIVING
WITH ANOTHER MAN,
RIGHT?
762
00:32:05,089 --> 00:32:07,122
WHAT BUSINESS IS THAT
OF YOURS?
763
00:32:07,156 --> 00:32:09,122
WE'RE ESTABLISHING
THE SITUATION, SIR.
764
00:32:09,156 --> 00:32:10,989
WELL, YOU KNOW SHE IS,
OR YOU WOULDN'T HAVE ASKED.
765
00:32:11,022 --> 00:32:14,256
SHE'S LIVING WITH
A SON OF A BITCH
NAMED ARCHIE BELLOWS, OK?
766
00:32:14,289 --> 00:32:16,789
BANGING HIM EVERY NIGHT
IN MY BED.
767
00:32:16,822 --> 00:32:19,289
PROBABLY ALL DAY
SATURDAY AND SUNDAY.
768
00:32:19,322 --> 00:32:20,622
IN MY HOUSE
THAT I PAID FOR.
769
00:32:20,656 --> 00:32:22,589
OK? IS THAT WHAT
YOU WANT TO KNOW?
770
00:32:22,622 --> 00:32:23,989
UNDERSTANDABLY,
YOU'RE UPSET.
771
00:32:24,022 --> 00:32:26,422
THIS IS A DETECTIVE?
772
00:32:27,722 --> 00:32:29,256
WE'RE NOT TRYING
TO EMBARRASS YOU.
773
00:32:29,289 --> 00:32:31,089
HIS POINT IS
WE RECEIVED INFORMATION
774
00:32:31,122 --> 00:32:33,589
THAT YOU HIRED SOMEONE
TO DO SOMETHING
ABOUT THIS SITUATION.
775
00:32:33,622 --> 00:32:35,189
I HIRED SOMEBODY?
TO DO WHAT?
776
00:32:35,222 --> 00:32:36,556
ELIMINATE YOUR PROBLEM.
777
00:32:36,589 --> 00:32:38,689
HOW AM I GOING
TO ELIMINATE MY PROBLEM
778
00:32:38,722 --> 00:32:40,189
IF MY WIFE'S GOT HOT PANTS
779
00:32:40,222 --> 00:32:42,722
FOR A WORTHLESS PIECE OF CRAP
LIKE ARCHIE BELLOWS?
780
00:32:42,756 --> 00:32:44,389
THE STORY WE GOT,
CARMINE,
781
00:32:44,422 --> 00:32:46,722
IS THAT YOU WERE GOING
TO ELIMINATE THE PROBLEM
WITH A HIT MAN.
782
00:32:46,756 --> 00:32:48,322
A HIT MAN?
783
00:32:48,356 --> 00:32:50,789
THAT'S THE INFORMATION
WE GOT.
784
00:32:50,822 --> 00:32:52,156
[LAUGHING]
785
00:32:52,189 --> 00:32:53,689
WHO GAVE IT TO YOU?
786
00:32:54,822 --> 00:32:55,956
WE CAN'T DIVULGE THAT.
787
00:32:55,989 --> 00:32:58,089
WELL, YOU DIDN'T HEAR IT
FROM A HIT MAN,
788
00:32:58,122 --> 00:33:00,456
'CAUSE I DIDN'T HIRE
NO HIT MAN.
789
00:33:00,489 --> 00:33:03,756
YOU HEARD IT FROM SOMEBODY
DOESN'T KNOW HIS ASS
FROM A HOLE IN THE GROUND.
790
00:33:03,789 --> 00:33:05,656
YOU DON'T KNOW NOTHING
ABOUT A HIT MAN?
791
00:33:05,689 --> 00:33:08,122
THAT'S THE STUPIDEST THING
I EVER HEARD OF.
792
00:33:08,156 --> 00:33:10,056
WHERE DO YOU GET
INFORMATION LIKE THAT?
793
00:33:10,089 --> 00:33:11,789
SOMEONE TIPPED ARCHIE.
794
00:33:11,822 --> 00:33:14,322
ARCHIE MADE IT UP HIMSELF.
795
00:33:14,356 --> 00:33:15,356
WHY?
796
00:33:15,389 --> 00:33:17,356
'CAUSE HE'S A JERKâOFF,
797
00:33:17,389 --> 00:33:19,222
AND MY NAME'S CARMINE.
798
00:33:19,256 --> 00:33:22,189
I GOT AN ITALIAN MOTHER
NAMED ME CARMINE.
799
00:33:22,222 --> 00:33:23,756
SO THIS JERK'S
WETTING HIS PANTS
800
00:33:23,789 --> 00:33:25,856
THINKING I TOOK
A CONTRACT OUT ON HIM.
801
00:33:25,889 --> 00:33:28,222
WELL, I OUGHT TO DO IT,
BUT I DIDN'T.
802
00:33:28,256 --> 00:33:29,256
YOU DIDN'T.
803
00:33:29,289 --> 00:33:30,622
YOU KNOW WHY I DIDN'T?
804
00:33:30,656 --> 00:33:34,056
'CAUSE I DON'T HAVE
THE GUTS.
805
00:33:34,089 --> 00:33:35,589
I'M A WIMP.
806
00:33:35,622 --> 00:33:37,089
I'M NOTHING BUT A WIMP.
807
00:33:39,222 --> 00:33:41,489
WAIT HERE A MINUTE,
CARMINE.
808
00:33:50,222 --> 00:33:52,656
I DON'T KNOW, MAN.
WHAT DO YOU THINK?
809
00:33:52,689 --> 00:33:53,989
I DON'T KNOW EITHER.
810
00:33:54,022 --> 00:33:55,622
I WENT IN THERE THINKING
HE TOOK OUT THE CONTRACT.
811
00:33:55,656 --> 00:33:56,722
NOW IT DON'T SEEM LIKE THAT.
812
00:33:56,756 --> 00:33:58,689
SO WHERE DOES THAT
LEAVE ARCHIE?
813
00:33:58,722 --> 00:34:00,589
DEPENDS IF WE WANT
TO ASK THE D.A.
TO COLLAR ARCHIE
814
00:34:00,622 --> 00:34:03,756
FOR SOLICITING
YOUR PAL SHEEDY
TO KILL CARMINE.
815
00:34:03,789 --> 00:34:06,189
YEAH. YOU FEEL LIKE
DOING THAT?
816
00:34:06,222 --> 00:34:07,722
AH. I THINK THEY'RE
IN A POSITION NOW
817
00:34:07,756 --> 00:34:10,589
LIKE THE NUCLEAR POWERS
DURING THE COLD WAR PERIOD.
818
00:34:10,622 --> 00:34:13,222
THEY GOT MUTUAL
DETERRENCE WORKING.
819
00:34:13,256 --> 00:34:15,056
LET'S CUT 'EM
ALL LOOSE.
820
00:34:15,089 --> 00:34:17,256
AND, UH, YOU TELL
YOUR BUDDY SHEEDY,
821
00:34:17,289 --> 00:34:18,556
NEXT TIME
HE'S LOOKING TO EARN,
822
00:34:18,589 --> 00:34:20,356
SIGN UP AT MANPOWER.
823
00:34:34,063 --> 00:34:35,529
IT'S US, TONYââ
824
00:34:35,563 --> 00:34:38,129
ME AND YOUR GUARDIAN ANGEL.
825
00:34:40,296 --> 00:34:41,763
YOU DO SOME THINKING,
TONY?
826
00:34:41,796 --> 00:34:43,763
YEAH.
827
00:34:43,796 --> 00:34:45,263
WHAT DO YOU THINK?
828
00:34:45,296 --> 00:34:46,663
I THINK I'M SCREWED.
829
00:34:47,663 --> 00:34:49,163
BUT I SWEAR,
830
00:34:49,196 --> 00:34:50,529
I DIDN'T RAPE
OR KILL EITHER ONE
OF THEM GIRLS, MAN,
831
00:34:50,563 --> 00:34:53,296
BUT THAT'S HOW IT'S
GOING TO LOOK.
832
00:34:53,329 --> 00:34:55,263
WELL, YOU GOT THE FLOOR.
833
00:34:57,029 --> 00:34:58,963
YOU TELL US HOW
IT REALLY WENT DOWN.
834
00:34:58,996 --> 00:35:02,829
I JUST WANTED
TO GET LAID.
835
00:35:02,863 --> 00:35:04,496
WE TOOK 'EM TO DINNER,
836
00:35:04,529 --> 00:35:07,096
BUT I THINK WRIGHT
BLEW OUR CHANCES,
837
00:35:07,129 --> 00:35:09,896
TRYING TO PLAY IT
LIKE HE WAS THIS
BIG TALENT MANAGER.
838
00:35:09,929 --> 00:35:11,163
THEY MUST HAVE SEEN
THROUGH HIM,
839
00:35:11,196 --> 00:35:13,896
'CAUSE WE COULDN'T
GET NOWHERE.
840
00:35:13,929 --> 00:35:15,563
AND THEN WRIGHT
GOT THE IDEA
841
00:35:15,596 --> 00:35:17,596
THAT WE'D MAKE LIKE WE WAS
TOO DRUNK TO GET HOME
842
00:35:17,629 --> 00:35:19,263
SO THEY'D LET US SLEEP
ON THE FLOOR.
843
00:35:19,296 --> 00:35:22,363
SO AT THAT POINT,
YOU INTENDED HARM
TO NO ONE.
844
00:35:22,396 --> 00:35:23,963
SPEAKING FOR MYSELF,
MAN,
845
00:35:23,996 --> 00:35:26,029
I JUST WANTED
TO GET OVER ON ISHANA
AND GET THE HELL OUT.
846
00:35:26,063 --> 00:35:28,329
YEAH, BUT WRIGHT HAD
DIFFERENT PLANS?
847
00:35:29,796 --> 00:35:31,963
WRIGHT'S NOT
A BAD GUY, MAN,
848
00:35:31,996 --> 00:35:34,329
BUT HE'D SEEN
THEIR SAFE,
849
00:35:34,363 --> 00:35:35,763
AND HE WANTED
TO STEAL IT.
850
00:35:35,796 --> 00:35:38,029
THEY GAVE US
SOME BLANKETS,
851
00:35:38,063 --> 00:35:39,496
THEN CARLY
WENT IN HER ROOM
852
00:35:39,529 --> 00:35:42,163
AND ISHANA WENT OUT
TO WALK THE DOG.
853
00:35:42,196 --> 00:35:44,696
THAT'S WHEN WRIGHT
CAME AND SAID
854
00:35:44,729 --> 00:35:46,996
HE WAS GOING
TO BALL CARLY...
855
00:35:47,029 --> 00:35:48,429
AND WENT
IN HER ROOM.
856
00:35:48,463 --> 00:35:52,563
THERE WAS SOME NOISE
AND YELLING...
857
00:35:52,596 --> 00:35:54,696
BUT THEN HE CAME OUT
AND SAID HE'D LAID HER,
858
00:35:54,729 --> 00:35:56,396
AND SHE WAS DEAD.
859
00:35:56,429 --> 00:35:57,996
I THOUGHT
HE WAS KIDDING,
860
00:35:58,029 --> 00:36:00,163
BUT HE TOOK ME IN
AND SHOWED HER
TO ME.
861
00:36:00,196 --> 00:36:01,629
HE'D RAPED HER,
862
00:36:01,663 --> 00:36:05,096
AND HE SAID HE HAD
TO KILL HER TOââTO
KEEP HER QUIET.
863
00:36:05,129 --> 00:36:08,629
THEN HE SAID
WE HAD TO KILL
ISHANA, TOO.
864
00:36:08,663 --> 00:36:10,629
BUT SHE WAS STILL OUT?
865
00:36:10,663 --> 00:36:11,629
YEAH...
866
00:36:11,663 --> 00:36:13,196
WITH THE DOG.
867
00:36:15,129 --> 00:36:17,563
OH. THEN WRIGHT
WENT TO THE TOILET,
868
00:36:17,596 --> 00:36:19,296
AND THAT'S WHEN
I CALLED TERRY,
869
00:36:19,329 --> 00:36:20,229
'CAUSE I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO.
870
00:36:20,263 --> 00:36:21,496
I DIDN'T WANT ISHANA
TO GET KILLED,
871
00:36:21,529 --> 00:36:23,063
BUT I WAS AFRAID
OF WRIGHT.
872
00:36:23,096 --> 00:36:26,429
HE'S CRAZY. HE SAID
IF I DIDN'T KILL ISHANA,
HE'D HAVE TO KILL ME
873
00:36:26,463 --> 00:36:29,996
'CAUSE IT'D ALL BE ON HIM,
AND HE COULDN'T TRUST ME.
874
00:36:30,029 --> 00:36:31,329
BUT I DIDN'T KILL HER.
875
00:36:31,363 --> 00:36:32,896
SHE CAME BACK,
876
00:36:32,929 --> 00:36:34,996
AND SHE KNEW
SOMETHING WAS WRONG,
877
00:36:35,029 --> 00:36:36,829
'CAUSE WE WEREN'T
ACTING RIGHT.
878
00:36:36,863 --> 00:36:39,029
SHE WENT IN CARLY'S ROOM,
AND SHE SAW HER,
879
00:36:39,063 --> 00:36:40,696
AND THEN SHE KNEW
SHE WAS GOING TO DIE, TOO.
880
00:36:40,729 --> 00:36:42,529
AND WRIGHT HAD A HOLD
OF HER,
881
00:36:42,563 --> 00:36:43,996
AND SHE WAS SAYING THAT
WE COULD DO ANYTHING
882
00:36:44,029 --> 00:36:47,696
IF WE JUST LET HER LIVE.
883
00:36:47,729 --> 00:36:50,496
SHE'D BALL BOTH OF US
AND NEVER TELL THE POLICE
WE WAS THERE.
884
00:36:50,529 --> 00:36:52,029
OK, TONY, OK.
885
00:36:52,063 --> 00:36:53,563
WHAT DID YOU DO?
886
00:36:53,596 --> 00:36:56,363
SO IââIââI SAID OK.
887
00:36:56,396 --> 00:36:58,996
AND THAT'S WHEN
SHE LAID ME.
888
00:36:59,029 --> 00:37:00,363
I DIDN'T RAPE HER.
889
00:37:00,396 --> 00:37:02,663
SHEââSHE LET ME.
890
00:37:04,296 --> 00:37:07,096
THEN WRIGHT SAID
WE GOT TO KILL HER ANYWAY.
891
00:37:07,129 --> 00:37:09,096
BUT I COULDN'T DO IT.
892
00:37:09,129 --> 00:37:10,363
SO HE DID IT.
893
00:37:10,396 --> 00:37:13,363
THE WHOLE THING
WAS MAKING ME SICK.
894
00:37:13,396 --> 00:37:15,329
I MEAN,
ISHANA WAS A NICE GIRL.
895
00:37:15,363 --> 00:37:17,563
BUT YOU GOTTA WATCH OUT
FOR WRIGHT.
896
00:37:17,596 --> 00:37:21,696
I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO, MAN.
897
00:37:21,729 --> 00:37:24,163
YOU DIDN'T KNOW
WHAT TO DO.
898
00:37:24,196 --> 00:37:25,963
YOU DIDN'T THINK ABOUT
CALLING THE COPS
899
00:37:25,996 --> 00:37:28,129
INSTEAD OF CALLING
YOUR BUDDY TERRY?
900
00:37:31,029 --> 00:37:32,529
NO.
901
00:37:32,563 --> 00:37:34,329
NO.
902
00:38:01,063 --> 00:38:03,529
[SOFTLY]
HE'S IN THERE.
903
00:38:03,563 --> 00:38:04,896
I SAW HIM GO IN.
904
00:38:04,929 --> 00:38:06,296
ALL RIGHT, THANKS.
905
00:38:06,329 --> 00:38:08,329
[VOICES]
906
00:38:12,229 --> 00:38:14,563
MR. JAMISON, PLUMBER.
PLUMBER OUT HERE.
907
00:38:14,596 --> 00:38:15,763
I GOT TO GET
TO YOUR SINK.
908
00:38:15,796 --> 00:38:17,229
Jamison: SINK'S OK.
909
00:38:17,263 --> 00:38:19,229
NO, NO. IT'S BACKED UP
NEXT DOOR.
910
00:38:19,263 --> 00:38:21,763
I GOT TO GET TO YOUR SINK
TO FIX THE PROBLEM.
911
00:38:21,796 --> 00:38:24,096
[DOOR OPENING]
912
00:38:24,129 --> 00:38:25,896
GET YOUR HANDS UP
IN THE AIR!
913
00:38:25,929 --> 00:38:27,529
GET 'EM UP! BACK OFF!
BACKââTURN AROUND!
914
00:38:27,563 --> 00:38:29,729
DON'T YOU MAKE
NO SUDDEN MOVES.
915
00:38:29,763 --> 00:38:32,829
SEEING THOSE 2 DEAD GIRLS
FIRST THING IN THE MORNING
GOT ME KIND OF EDGY.
916
00:38:32,863 --> 00:38:34,629
WHAT GIRLS, MAN?
WHAT YOU TALKING ABOUT?
917
00:38:34,663 --> 00:38:36,196
SHUT UP!
Simone: ANDY.
918
00:38:39,863 --> 00:38:41,463
COULDN'T GET
THOSE GIRLS'
SAFE OPEN, HUH?
919
00:38:41,496 --> 00:38:44,063
I FOUND THAT SAFE
IN A DUMPSTER, MAN.
920
00:38:44,096 --> 00:38:45,496
Sipowicz:
IN A DUMPSTER, HUH?
921
00:38:45,529 --> 00:38:48,029
WHAT, AND YOU ONLY FOUND
ONE SAFE IN THERE?
922
00:38:48,063 --> 00:38:49,696
OW!
923
00:38:49,729 --> 00:38:51,129
NO!
924
00:38:56,196 --> 00:38:58,163
A LOT OF TIMES,
EXPLAIN THE SITUATION,
925
00:38:58,196 --> 00:39:01,029
AND THE FUNERAL HOME
ADMINISTRATORS
WILL MAKE ADJUSTMENTS.
926
00:39:01,063 --> 00:39:02,129
YEAH, RIGHT.
927
00:39:02,163 --> 00:39:05,063
MAYBE THE DOG
WILL SHOW UP TOMORROW.
928
00:39:05,096 --> 00:39:08,229
ASK YOUR DAUGHTER'S SUPER
TO BE ON THE LOOKOUT.
929
00:39:08,263 --> 00:39:10,296
HERE'S YOUR NECKLACE,
MRS. COX.
930
00:39:10,329 --> 00:39:13,196
OHH, YES, THAT'S IT.
931
00:39:13,229 --> 00:39:15,596
OHH, I CAN'T TELL YOU
HOW RELIEVED I AM.
932
00:39:15,629 --> 00:39:17,163
WELL, I EXPECT
AT THIS POINT YOU REALIZE
933
00:39:17,196 --> 00:39:19,096
THAT'S NO WAY TO SAFEGUARD
YOUR VALUABLESââ
934
00:39:19,129 --> 00:39:20,896
IN A CABINET FULL
OF CANNED GOODS.
935
00:39:20,929 --> 00:39:23,129
NO, I SUPPOSE
YOU'RE RIGHT.
936
00:39:23,163 --> 00:39:25,596
AND ALSO
THAT YOUR HOUSEKEEPER
WASN'T REALLY AT FAULT.
937
00:39:25,629 --> 00:39:28,329
I GUESS NOW
I COULD KEEP ESTHER ON.
938
00:39:28,363 --> 00:39:31,396
I'M JUST NOT SURE I'LL FEEL
I CAN TRUST HER.
939
00:39:31,429 --> 00:39:32,863
WHY WOULD YOU WANT
TO MAKE YOUR HOUSEKEEPER
940
00:39:32,896 --> 00:39:35,363
PAY FOR
YOUR OWN THOUGHTLESSNESS
AND POOR JUDGMENT?
941
00:39:35,396 --> 00:39:39,163
WELL, APPARENTLY YOU'RE
CONFUSING MY THINKING
OUT LOUD ABOUT ESTHER
942
00:39:39,196 --> 00:39:41,496
WITH A REQUEST
FOR YOUR OPINION
ON THE MATTER.
943
00:39:41,529 --> 00:39:43,396
IF ESTHER
HAD BEEN INVOLVED,
944
00:39:43,429 --> 00:39:45,429
THAT CAN WOULDN'T
HAVE BEEN ON A SHELF
945
00:39:45,463 --> 00:39:47,029
IN A CORNER BODEGA
WHERE ANYBODY
COULD WALK IN
946
00:39:47,063 --> 00:39:48,596
AND BUY IT
FOR 79 CENTS.
947
00:39:48,629 --> 00:39:51,363
I'D LIKE MY OTHER
SOUP CANS BACK.
948
00:39:51,396 --> 00:39:52,729
WHAT?
949
00:39:52,763 --> 00:39:54,996
DID YOU RECOVER
THE OTHER SOUP CANS
I DONATED?
950
00:39:55,029 --> 00:39:58,296
IF THEY WERE
INAPPROPRIATELY RESOLD,
I WANT THEM BACK.
951
00:39:58,329 --> 00:39:59,429
WE DIDN'T GET THEM.
952
00:39:59,463 --> 00:40:01,463
SIGN THIS RECEIPT
FOR YOUR NECKLACE.
953
00:40:03,396 --> 00:40:05,196
INCIDENTALLY, MRS. COX,
954
00:40:05,229 --> 00:40:07,229
HAVE YOU BEEN MEETING
YOUR SOCIAL SECURITY
REQUIREMENTS
955
00:40:07,263 --> 00:40:08,696
ON ESTHER'S EMPLOYMENT?
956
00:40:08,729 --> 00:40:11,229
I DON'T SEE WHERE
THAT'S YOUR CONCERN.
957
00:40:11,263 --> 00:40:13,596
IT WON'T BE,
UNLESS I HEAR
ESTHER'S LOST HER JOB.
958
00:40:13,629 --> 00:40:15,429
THEN IT'S GOING TO
CONCERN ME LONG ENOUGH
959
00:40:15,463 --> 00:40:18,396
TO CONTACT THE IRS
AND MAKE YOUR LIFE
GOOD AND MISERABLE.
960
00:40:18,429 --> 00:40:19,829
WELL...
961
00:40:19,863 --> 00:40:21,529
I CAN TELL
WHAT YOU THINK OF ME.
962
00:40:21,563 --> 00:40:23,196
YEAH?
WAS THAT A TOUGH ONE?
963
00:40:33,196 --> 00:40:34,296
HI.
964
00:40:34,329 --> 00:40:35,496
HI.
965
00:40:35,529 --> 00:40:36,829
DID YOU WANT TO SEE
THE DETECTIVES AGAIN?
966
00:40:36,863 --> 00:40:37,929
YEAH.
967
00:40:37,963 --> 00:40:40,663
MR. HOGAN,
WASN'T IT?
968
00:40:40,696 --> 00:40:43,163
YEAH. YOU REMEMBER
MY NAME, HUH?
969
00:40:43,196 --> 00:40:46,029
DETECTIVES
SIMONE AND SIPOWICZ,
MR. HOGAN'S HERE.
970
00:40:46,063 --> 00:40:47,396
WHAT CAN WE DO FOR YOU,
HOGAN?
971
00:40:47,429 --> 00:40:49,229
THERE'S SOMETHING
I THOUGHT OF.
972
00:40:49,263 --> 00:40:50,996
WE'RE IN
PRETTY GOOD SHAPE
ON THE INVESTIGATION.
973
00:40:51,029 --> 00:40:52,829
WELL, I THOUGHT
I SHOULD TELL YOU,
974
00:40:52,863 --> 00:40:54,996
CARLY BROKE OFF
WITH THIS BOYFRIEND.
975
00:40:55,029 --> 00:40:56,563
NOW, I DON'T KNOW
IF IT MEANS ANYTHING,
976
00:40:56,596 --> 00:41:00,129
BUT I HEARD
HE HAD A VIOLENT TEMPERââ
USED TO BEAT HER UP.
977
00:41:00,163 --> 00:41:01,829
YOU'RE TALKING ABOUT
ROLF LUBIN,
978
00:41:01,863 --> 00:41:03,029
THE MAD MECHANIC.
979
00:41:03,063 --> 00:41:04,629
YâYOU ALREADY KNOW
ABOUT HIM?
980
00:41:04,663 --> 00:41:06,229
WE GOT HIM LOCKED UP
DOWNSTAIRS.
981
00:41:06,263 --> 00:41:08,563
HE DO THE MURDERS?
982
00:41:08,596 --> 00:41:10,063
NO.
983
00:41:10,096 --> 00:41:12,029
HE JUST TRIED
TO BEAT OUR HEADS IN
WITH A SOCKET WRENCH.
984
00:41:12,063 --> 00:41:14,329
A COUPLE OF OTHER SCUMBAGS
RAPED AND KILLED THE GIRLS.
985
00:41:14,363 --> 00:41:15,629
OH, NO.
986
00:41:15,663 --> 00:41:18,996
I TRIED TO WARN ISHANA
WHO SHE ASSOCIATED WITH,
987
00:41:19,029 --> 00:41:21,563
BUT YOUNG WOMEN, THEY
DON'T WANT ANY ADVICE.
988
00:41:21,596 --> 00:41:22,996
I WISH I COULD HAVE
DONE SOMETHING FOR HER.
989
00:41:23,029 --> 00:41:24,863
YOU STILL FEEL LIKE
DOING SOMETHING?
990
00:41:24,896 --> 00:41:28,996
THE FATHER'S HAVING
FINANCIAL DIFFICULTIES
WITH THE FUNERAL EXPENSES.
991
00:41:29,029 --> 00:41:30,029
YEAH. WELL...
992
00:41:30,063 --> 00:41:31,363
I MIGHT HELP.
993
00:41:31,396 --> 00:41:33,529
IâI'D BE WILLING
TO CONTRIBUTE.
994
00:41:33,563 --> 00:41:34,763
WELL, WE GOT
HIS PHONE NUMBER
995
00:41:34,796 --> 00:41:36,663
IF YOU, UH,
WANT TO TALK TO HIM
ABOUT IT.
996
00:41:39,063 --> 00:41:42,763
IS IT INAPPROPRIATE
FOR ME TO ASK THAT
YOUNG LADY'S NAME?
997
00:41:42,796 --> 00:41:44,263
COMPLETELY.
998
00:41:44,296 --> 00:41:47,063
BEING HONEST
IS PART OF WHY
I CAME BACK IN.
999
00:41:47,096 --> 00:41:49,996
HERE'S ISHANA'S
FATHER'S PHONE NUMBER.
1000
00:41:50,029 --> 00:41:53,696
I, UH, GUESS I COULD
JUST TELL HIM I WAS
HER FRIEND, HUH?
1001
00:41:53,729 --> 00:41:55,529
WELL, THAT'S WHAT
YOU WERE, RIGHT?
1002
00:41:55,563 --> 00:41:56,729
RIGHT.
1003
00:42:02,196 --> 00:42:03,463
ONLY FRIENDS.
1004
00:42:07,563 --> 00:42:10,729
YEAH. THE DIRTY PART
WAS ALL IN YOUR MIND.
1005
00:42:24,529 --> 00:42:26,163
DID YOU LIKE IT?
1006
00:42:26,196 --> 00:42:27,796
YOU'VE BEEN HOLDING BACK.
1007
00:42:31,196 --> 00:42:33,463
YOU HAVEN'T SEEN
ALL MY STEPS.
1008
00:42:38,129 --> 00:42:39,096
MMM.
1009
00:42:39,129 --> 00:42:41,363
DON'T ASK
TO BORROW MONEY.
1010
00:42:41,396 --> 00:42:44,929
I THINK MAYBE
WE WERE RIGHT, BOBBY.
1011
00:42:46,529 --> 00:42:48,496
ABOUT?
1012
00:42:48,529 --> 00:42:51,263
WHEN WE THOUGHT
WE MADE A BABY.
1013
00:42:54,196 --> 00:42:55,163
MMâHMM.
1014
00:42:55,196 --> 00:42:57,529
WELL, DON'T JUMP
UP AND DOWN.
1015
00:42:57,563 --> 00:43:00,363
WELL, I DON'T CARRY
A CALENDAR, BUT HOW LATE
COULD YOU BE?
1016
00:43:00,396 --> 00:43:02,963
ONLY 4 DAYS,
BUT I KNOW HOW I WORK.
1017
00:43:02,996 --> 00:43:05,929
I ALREADY
FEEL DIFFERENT.
1018
00:43:07,796 --> 00:43:08,796
COME HERE.
1019
00:43:11,129 --> 00:43:13,196
IF YOU'RE RIGHT...
1020
00:43:13,229 --> 00:43:16,463
I COULDN'T BE
ANY HAPPIER.
1021
00:43:19,829 --> 00:43:22,563
I MEAN, OBVIOUSLY
WE SHOULDN'T BE OUT
BUYING BABY CARRIAGES.
1022
00:43:22,596 --> 00:43:24,529
NO, WE SHOULD BE OUT THERE
GETTING A MARRIAGE LICENSE.
1023
00:43:24,563 --> 00:43:26,863
THAT'S SOMETHING
TO CONSIDER.
1024
00:43:30,063 --> 00:43:31,496
YOU, GINA, AND ABBY.
1025
00:43:31,529 --> 00:43:34,963
THINK IT'S SOMETHING
IN THE STATION HOUSE
WATER?
1026
00:43:34,996 --> 00:43:36,163
I DON'T KNOW HOW
TO BREAK THIS TO YOU,
1027
00:43:36,196 --> 00:43:38,696
BUT THAT'S NOT
HOW IT HAPPENS.
YEAH?
1028
00:43:38,729 --> 00:43:41,029
WELL, THEN,
1029
00:43:41,063 --> 00:43:43,129
SHOW ME
HOW IT'S DONE.
75582