Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,001 --> 00:00:09,043
---
2
00:01:13,793 --> 00:01:16,084
Musique inquiétante
3
00:01:16,251 --> 00:01:30,418
---
4
00:01:31,043 --> 00:01:32,751
- Bonjour. Deux kirs cassis.
5
00:01:34,293 --> 00:01:35,709
- Je voulais pêche.
6
00:01:35,876 --> 00:01:37,543
- Un cassis et un pêche.
7
00:01:37,709 --> 00:01:38,543
- Vous êtes français ?
8
00:01:42,043 --> 00:01:42,834
- Quoi ?
9
00:01:44,959 --> 00:01:46,043
C'est pour le costume ?
10
00:01:46,209 --> 00:01:47,459
C'est pas ce que vous croyez.
11
00:01:47,626 --> 00:01:49,751
On est du coin.
- C'est un malentendu.
12
00:01:49,918 --> 00:01:50,918
- On comprend.
13
00:01:51,084 --> 00:01:52,043
- Ah.
- On s'habille
14
00:01:52,209 --> 00:01:53,293
comme l'occupant.
15
00:01:53,459 --> 00:01:54,126
- Hou là.
16
00:01:54,293 --> 00:01:55,334
- On leur fait quoi,
17
00:01:55,501 --> 00:01:56,584
aux collabos ?
18
00:01:56,751 --> 00:01:58,876
- Je vous connais. T'es Max,
19
00:01:59,043 --> 00:02:00,084
le livreur.
- Oui.
20
00:02:00,251 --> 00:02:01,751
- Ah oui, le bon à rien !
21
00:02:01,918 --> 00:02:03,501
Il s'est tapé ma clôture.
22
00:02:03,959 --> 00:02:04,751
- Oui.
23
00:02:04,918 --> 00:02:06,251
- Ah oui, c'est toi.
24
00:02:06,418 --> 00:02:07,709
Donc t'es Léon.
- Oui.
25
00:02:07,876 --> 00:02:09,376
- Tu t'es tapé ma fille.
- Oui.
26
00:02:09,543 --> 00:02:10,209
- Voilà.
27
00:02:10,501 --> 00:02:12,668
- Non, vous vous trompez.
28
00:02:12,834 --> 00:02:14,293
- Violette ?
- Oui.
29
00:02:14,834 --> 00:02:17,126
- C'est ma femme.
- Félicitations.
30
00:02:17,293 --> 00:02:19,084
- Je parlais de Louise, ma cadette.
31
00:02:20,168 --> 00:02:21,959
- Les amours de jeunesse.
32
00:02:23,626 --> 00:02:24,959
Les deux ?
- Ouais.
33
00:02:25,126 --> 00:02:26,959
Mais ça valait le coup.
34
00:02:27,126 --> 00:02:28,293
- Je comprends.
35
00:02:29,209 --> 00:02:30,293
A MÂCON !
36
00:02:34,793 --> 00:02:35,918
Fracas
37
00:02:36,084 --> 00:02:39,209
- Attache-les,
ils vont tout nous raconter.
38
00:02:39,376 --> 00:02:41,334
Musique intrigante
39
00:02:41,501 --> 00:02:51,793
---
40
00:02:51,959 --> 00:02:54,084
Musique entraînante
41
00:02:54,251 --> 00:03:33,209
---
42
00:03:34,751 --> 00:03:36,793
- Tirez-vous, c'est notre coin.
43
00:03:36,959 --> 00:03:37,876
- Elle est bonne ?
44
00:03:38,043 --> 00:03:40,251
- Elle est gelée. Alcooliques !
45
00:03:40,418 --> 00:03:41,626
- Ah, allez.
46
00:03:42,459 --> 00:03:43,584
- Vous êtes pas au boulot?
47
00:03:43,751 --> 00:03:46,168
Au lieu de vous en mettre
dans le cornet à 9h.
48
00:03:46,334 --> 00:03:48,126
- Il est déjà 9h ?
Je suis en retard !
49
00:03:49,543 --> 00:03:51,668
- Et toi, Léon, t'es pas en retard ?
- Non.
50
00:03:51,834 --> 00:03:53,751
- Si.
- Ah oui, si.
51
00:03:54,501 --> 00:03:57,876
- Et après,
vous me filez un coup de main.
52
00:04:01,293 --> 00:04:02,418
- Ben alors !
53
00:04:03,501 --> 00:04:04,793
Merde ! Non !
54
00:04:07,668 --> 00:04:08,918
- Bonjour, M. Francis.
55
00:04:09,084 --> 00:04:09,793
- T'es en retard.
56
00:04:09,959 --> 00:04:10,751
- En fait...
57
00:04:10,918 --> 00:04:11,709
- Ah, la fête!
58
00:04:11,876 --> 00:04:13,209
On fait la fête!
59
00:04:13,376 --> 00:04:15,376
On bouge son cul
et on boit des coups.
60
00:04:15,543 --> 00:04:16,334
Hein ?
61
00:04:16,501 --> 00:04:17,543
J'en bois, moi, des coups ?
62
00:04:18,668 --> 00:04:19,751
Écoute-moi bien.
63
00:04:19,918 --> 00:04:21,834
Continue à traîner avec ce grand con,
64
00:04:22,001 --> 00:04:23,043
tu vas rater ta vie.
65
00:04:23,834 --> 00:04:25,668
Attention avec la camionnette.
66
00:04:25,834 --> 00:04:27,126
Regarde-le, le con.
67
00:04:27,293 --> 00:04:29,043
Maladroit, toujours dans la lune.
68
00:04:29,209 --> 00:04:31,043
- Vous inquiétez pas, M. Francis.
69
00:04:33,376 --> 00:04:34,959
- Merde ! Non !
70
00:04:36,293 --> 00:04:37,334
Merde !
71
00:04:37,793 --> 00:04:39,084
- T'as réfléchi ?
72
00:04:39,626 --> 00:04:40,918
- J'ai réfléchi ?
73
00:04:41,584 --> 00:04:42,543
- Le mariage.
74
00:04:42,709 --> 00:04:43,834
- Le mariage ?
75
00:04:44,876 --> 00:04:45,876
Ah.
76
00:04:46,334 --> 00:04:47,376
Juliette.
77
00:04:47,543 --> 00:04:49,543
Je suis marié avec le vent.
78
00:04:49,709 --> 00:04:52,001
Et j'ai pas envie de te faire de peine.
79
00:04:52,501 --> 00:04:55,293
Mais je serai toujours là
pour te protéger.
80
00:04:56,334 --> 00:04:57,126
Viens là.
81
00:04:57,293 --> 00:04:58,293
- Léon !
82
00:05:01,626 --> 00:05:02,543
- M. Poitou !
83
00:05:03,168 --> 00:05:04,334
- Tâcheron.
84
00:05:04,501 --> 00:05:06,709
Trois jours que t'es là.
Où en est la clôture ?
85
00:05:06,876 --> 00:05:07,793
- Elle avance.
86
00:05:11,043 --> 00:05:12,501
- Tu te fous de ma gueule ?
87
00:05:12,668 --> 00:05:14,501
- Deux ou trois choses à ajuster.
88
00:05:14,668 --> 00:05:15,959
Oh, M. Poitou...
89
00:05:17,001 --> 00:05:18,043
- Dégage.
90
00:05:19,668 --> 00:05:20,626
- Je dégage.
91
00:05:26,876 --> 00:05:29,459
Air de musette
92
00:05:29,626 --> 00:05:35,084
---
93
00:05:35,251 --> 00:05:36,834
Ah!
94
00:05:40,168 --> 00:05:41,834
Le pinard ! Le pinard !
95
00:05:42,001 --> 00:05:43,709
Le pinard ! Le pinard !
96
00:05:43,876 --> 00:05:45,626
Le pinard ! Le pinard !
97
00:05:45,793 --> 00:05:47,001
- Profitez, les gars.
98
00:05:47,168 --> 00:05:48,918
C'est peut-être votre dernier pinard.
99
00:05:49,084 --> 00:05:50,334
- Ils ferment déjà ?
100
00:05:50,793 --> 00:05:51,751
- La guerre.
101
00:05:52,501 --> 00:05:54,126
Bientôt, elle sera chez nous.
102
00:05:54,834 --> 00:05:55,834
L'enfer.
103
00:05:56,918 --> 00:05:58,043
- Quelle guerre ?
104
00:05:58,209 --> 00:06:00,834
Y a les accords de Munich,
on est peinard.
105
00:06:01,001 --> 00:06:02,793
- Le pinard ?
- Lulu...
106
00:06:02,959 --> 00:06:04,751
- Coucou ! C'est qui ?
107
00:06:05,668 --> 00:06:07,209
- Ma petite poissonnière.
108
00:06:07,376 --> 00:06:08,918
- Comment t'as deviné ?
109
00:06:09,084 --> 00:06:12,001
- C'est la voix.
Tu nous cherches une table ?
110
00:06:12,168 --> 00:06:13,626
C'est mignon, ça.
111
00:06:15,084 --> 00:06:17,209
Ce soir, elle y passe, elle.
112
00:06:17,376 --> 00:06:18,584
Ah oui.
113
00:06:20,459 --> 00:06:21,459
Ben quoi ?
114
00:06:21,626 --> 00:06:23,501
- Ça remplit pas beaucoup, je trouve.
115
00:06:23,668 --> 00:06:27,043
- Justement,
elle se donne deux fois plus.
116
00:06:29,334 --> 00:06:30,959
- Oui, j'ai compris.
117
00:06:31,126 --> 00:06:32,168
- T'es où, toi ?
118
00:06:32,334 --> 00:06:34,376
- Je fais dans la qualité, moi.
119
00:06:35,168 --> 00:06:36,043
Bonsoir.
120
00:06:36,626 --> 00:06:37,418
- Bonsoir.
121
00:06:38,501 --> 00:06:39,168
- Excusez-moi.
122
00:06:39,543 --> 00:06:40,376
Pardon !
123
00:06:40,543 --> 00:06:41,209
- Nibards!
124
00:06:44,209 --> 00:06:45,834
- Oublie, elle sait pas ce qu'elle veut.
125
00:06:46,001 --> 00:06:47,584
- Ah ! Michel !
126
00:06:47,751 --> 00:06:48,959
MICHEL!
127
00:06:49,126 --> 00:06:50,459
- Vous étiez où ?
128
00:06:50,626 --> 00:06:52,959
Vous deviez m'aider à l'orphelinat.
129
00:06:53,126 --> 00:06:54,043
Ils vous attendaient,
130
00:06:54,209 --> 00:06:55,043
les mômes.
131
00:06:58,209 --> 00:06:59,543
- T'en rajoutes, là.
132
00:07:00,001 --> 00:07:02,543
- "Celui qui tend la main
sans attendre en retour
133
00:07:02,709 --> 00:07:04,459
"sera le plus grand des hommes
134
00:07:04,626 --> 00:07:06,418
"et il recevra en retour
135
00:07:06,584 --> 00:07:08,876
"sans qu'il ait à tendre la main."
136
00:07:12,209 --> 00:07:14,834
Allez voir ailleurs!
Vous faire d'autres copains...
137
00:07:15,001 --> 00:07:17,626
- Ailleurs qu'à Mâcon ?
On est les patrons, ici.
138
00:07:17,793 --> 00:07:19,959
Et ailleurs,
les gens sont pas comme nous.
139
00:07:20,126 --> 00:07:21,209
- On va monter un bar.
140
00:07:22,001 --> 00:07:23,709
Des copains, on s'en fait quand on veut.
141
00:07:23,876 --> 00:07:25,376
- Max, t'es viré !
142
00:07:26,334 --> 00:07:27,668
- Bon, lui, non.
143
00:07:27,834 --> 00:07:29,084
- Vous déshabillez ma femme ?
144
00:07:30,126 --> 00:07:30,918
- Lui non plus.
145
00:07:31,959 --> 00:07:32,876
- Bagarre !
146
00:07:33,043 --> 00:07:34,751
La musique s'accélère.
147
00:07:34,959 --> 00:07:36,501
- Je vais me le faire.
148
00:07:40,251 --> 00:07:41,293
- Allez.
149
00:07:41,751 --> 00:07:42,751
C'est reparti.
150
00:07:42,918 --> 00:07:54,084
---
151
00:07:54,251 --> 00:07:55,168
- Pas les bouteilles !
152
00:07:55,334 --> 00:07:56,626
Elles sont consignées.
153
00:07:56,793 --> 00:07:57,834
- Et celle-là est consignée !
154
00:07:58,001 --> 00:08:01,418
---
155
00:08:03,834 --> 00:08:05,918
- Alors comme ça, je te tripote ?
156
00:08:06,084 --> 00:08:07,793
Je t'apprendrai à raconter des bobards.
157
00:08:10,084 --> 00:08:11,084
- Plus de pinard !
158
00:08:11,251 --> 00:08:12,293
- Max ? T'es là.
159
00:08:12,709 --> 00:08:13,834
On se tire!
160
00:08:14,001 --> 00:08:15,001
- D'accord.
161
00:08:16,126 --> 00:08:17,918
- J'ai pris des provisions.
162
00:08:18,084 --> 00:08:19,793
- JE NOUS AI PRIS UNE TABLE, LÉON.
163
00:08:19,959 --> 00:08:24,959
---
164
00:08:25,126 --> 00:08:27,376
Des cloches sonnent.
165
00:08:27,543 --> 00:08:32,459
---
166
00:08:32,626 --> 00:08:34,543
- Merde, je suis en retard !
167
00:08:35,668 --> 00:08:37,126
Ah non, je suis viré.
168
00:08:37,293 --> 00:08:39,584
- Donc... Je suis marié avec le vent.
169
00:08:39,751 --> 00:08:41,209
Eh oui. Donc...
170
00:08:41,376 --> 00:08:42,751
Allez, sois chic.
171
00:08:42,918 --> 00:08:44,418
- Il est déjà 9h.
172
00:08:44,584 --> 00:08:45,709
10h !
173
00:08:46,251 --> 00:08:47,251
11h ?
174
00:08:47,834 --> 00:08:49,751
Bordel, il est quelle heure ?
175
00:08:50,709 --> 00:08:53,293
- Y a un rassemblement sur la place.
176
00:08:54,959 --> 00:08:56,126
- Ah, c'est toi ?
177
00:08:56,293 --> 00:08:57,126
- Non.
178
00:08:57,293 --> 00:08:58,668
- C'est moi, ça ?
179
00:08:58,959 --> 00:08:59,959
C'est moi ?
- Oui.
180
00:09:06,751 --> 00:09:07,834
- Il se passe quoi ?
181
00:09:08,001 --> 00:09:09,459
- La guerre est déclarée !
182
00:09:13,293 --> 00:09:15,043
- C'est obligé d'être pour la France ?
183
00:09:15,209 --> 00:09:16,334
- NON, NON, NON!
184
00:09:16,501 --> 00:09:19,668
- Si. Dans quelques jours,
on sera tous en enfer.
185
00:09:19,834 --> 00:09:21,834
La plupart s'en sortiront pas.
186
00:09:22,001 --> 00:09:24,751
Fauchés par une mitrailleuse,
éclatés sur une mine.
187
00:09:24,918 --> 00:09:26,334
Broyés sous un char,
188
00:09:26,501 --> 00:09:28,584
déchiquetés par un obus.
189
00:09:33,084 --> 00:09:35,334
- Max! Max!
190
00:09:35,501 --> 00:09:38,209
Les combines pour se faire réformer,
c'est quoi ?
191
00:09:38,376 --> 00:09:39,418
- Ouais...
192
00:09:40,376 --> 00:09:43,376
- Max, mouline !
- Oui, oui, oui!
193
00:09:46,251 --> 00:09:48,293
- Oh!
- Oui, oui, oui!
194
00:09:49,709 --> 00:09:51,043
- Apte !
195
00:09:51,209 --> 00:09:52,876
Et bonne guerre.
196
00:09:53,043 --> 00:09:54,001
Au suivant !
197
00:09:54,168 --> 00:09:56,459
- Je ne vois rien !
Je suis dans le noir.
198
00:09:56,626 --> 00:09:57,793
Ah, d'accord.
199
00:09:57,959 --> 00:09:59,834
Ma vue va m'empêcher de me battre.
200
00:10:01,084 --> 00:10:01,918
Oh, le morceau !
201
00:10:02,959 --> 00:10:04,293
- La vue, c'est bon.
202
00:10:04,459 --> 00:10:05,209
- Merde.
203
00:10:05,376 --> 00:10:06,459
- On est orphelins.
204
00:10:06,626 --> 00:10:08,001
- Pupilles de la nation ?
205
00:10:08,459 --> 00:10:09,834
- Oui.
- On est pupilles ?
206
00:10:10,001 --> 00:10:12,459
- Nos parents sont morts
à la Grande Guerre.
207
00:10:12,626 --> 00:10:14,126
Dans de terribles souffrances.
208
00:10:14,709 --> 00:10:16,043
- De terribles souffrances.
209
00:10:16,918 --> 00:10:17,709
Quelle année ?
210
00:10:18,459 --> 00:10:19,459
- 1922.
211
00:10:19,751 --> 00:10:21,043
- 1922.
212
00:10:21,209 --> 00:10:23,709
- Après l'armistice,
des dissidents ont continué.
213
00:10:23,876 --> 00:10:25,293
- L'armistice, c'était quand ?
214
00:10:26,126 --> 00:10:27,251
- 14 juillet.
215
00:10:28,334 --> 00:10:29,751
D'où les feux d'armistice.
216
00:10:29,918 --> 00:10:32,209
- Écoutez-moi, les tire-au-flanc,
217
00:10:32,376 --> 00:10:33,876
sans handicap physique,
218
00:10:34,043 --> 00:10:35,084
vous partez.
219
00:10:35,626 --> 00:10:38,043
- Avoir qu'une couille,
c'est un handicap ?
220
00:10:38,209 --> 00:10:39,709
- Mais ferme-la !
221
00:10:39,876 --> 00:10:41,334
- Oui, c'est un handicap.
222
00:10:41,501 --> 00:10:42,418
- J'ai qu'une couille.
223
00:10:44,084 --> 00:10:46,751
- C'est plus une histoire de honte.
224
00:10:46,918 --> 00:10:48,918
Ça n'empêche pas de se battre.
225
00:10:49,501 --> 00:10:50,626
Allez, au suivant.
226
00:10:51,001 --> 00:10:52,501
- On est pas dans la merde.
227
00:10:52,668 --> 00:10:53,543
- Bon, ça va.
228
00:10:53,709 --> 00:10:55,876
- Vous avez toutes vos couilles ?
- Oui.
229
00:11:02,126 --> 00:11:03,126
- Ah!
230
00:11:03,584 --> 00:11:06,126
Les voilà, mes petits poussins !
231
00:11:07,168 --> 00:11:08,376
Alors, ça y est ?
232
00:11:08,876 --> 00:11:10,251
On est la fierté de la nation ?
233
00:11:10,418 --> 00:11:13,668
- Planque-la dans ta cave,
la fierté de la nation.
234
00:11:13,834 --> 00:11:16,084
- En parlant de cave...
235
00:11:16,251 --> 00:11:17,251
- Ton pire pinard.
236
00:11:17,418 --> 00:11:19,668
- Que veux-tu, c'est la guerre.
237
00:11:19,834 --> 00:11:20,918
- Fiche-moi la paix.
238
00:11:21,084 --> 00:11:22,834
- T'es le seul à nous dire au revoir.
239
00:11:23,376 --> 00:11:25,793
- Au moins, vous partez ensemble.
240
00:11:25,959 --> 00:11:28,626
L'amitié, c'est comme un diamant.
241
00:11:28,793 --> 00:11:30,584
Ça s'entretient, ça se polit.
242
00:11:30,751 --> 00:11:32,584
Mais si vous le cassez, c'est fini.
243
00:11:33,793 --> 00:11:35,001
- Merci, Michel.
244
00:11:36,668 --> 00:11:37,376
- Bon.
245
00:11:38,126 --> 00:11:39,001
Allez.
246
00:11:41,043 --> 00:11:42,168
- Léon !
247
00:11:42,793 --> 00:11:44,043
Mon Léon !
248
00:11:44,209 --> 00:11:45,293
Léon !
249
00:11:45,459 --> 00:11:47,001
- Finalement, y a des gens qui...
250
00:11:47,168 --> 00:11:49,209
- Allez, on y va!
C'est la guerre !
251
00:11:54,293 --> 00:11:55,334
- M'oublie pas,
252
00:11:55,501 --> 00:11:56,584
mon Léon !
253
00:11:56,751 --> 00:11:59,209
- On a pas de tire-bouchon !
254
00:11:59,376 --> 00:12:01,209
- Michel, on a pas de tire-bouchon !
255
00:12:01,376 --> 00:12:02,334
- Oubliez pas.
256
00:12:02,501 --> 00:12:04,626
La fraternité,
c'est comme une hirondelle.
257
00:12:04,793 --> 00:12:06,668
- On s'en fout, Michel !
258
00:12:06,834 --> 00:12:10,001
Musique intrigante
259
00:12:11,584 --> 00:12:12,918
- Pichon.
260
00:12:13,584 --> 00:12:15,751
Je suis l'adjudant Pichon.
261
00:12:15,918 --> 00:12:17,959
Cette compagnie va filer droit.
262
00:12:19,584 --> 00:12:22,334
Nous sommes l'honneur de la France.
263
00:12:22,501 --> 00:12:23,793
Et croyez-moi,
264
00:12:23,959 --> 00:12:25,709
on va la gagner, cette guerre.
265
00:12:25,876 --> 00:12:27,293
Des questions ?
266
00:12:28,501 --> 00:12:30,043
- Oui. Moi, mon adjudant.
267
00:12:30,209 --> 00:12:32,584
On trouve que pour gagner la guerre,
268
00:12:32,751 --> 00:12:34,126
y a des choses
à améliorer.
269
00:12:34,293 --> 00:12:35,043
La bouffe.
270
00:12:35,209 --> 00:12:37,668
C'est quoi, cette soupe
aux croûtons de bois ?
271
00:12:37,834 --> 00:12:39,168
On est des viandards.
272
00:12:39,876 --> 00:12:41,043
- La viande à la moutarde !
273
00:12:41,209 --> 00:12:42,126
- Les sanitaires.
274
00:12:42,293 --> 00:12:44,334
- Et les sanitaires.
Si on appelle ça sanitaires.
275
00:12:45,209 --> 00:12:46,834
Plutôt un trou pour chier.
276
00:12:47,001 --> 00:12:48,501
- Une cloison serait pas du luxe.
277
00:12:49,209 --> 00:12:50,501
- Ça me déconcentre aussi.
278
00:12:50,668 --> 00:12:51,668
- Vous voyez ?
279
00:12:51,834 --> 00:12:53,709
- Y a pas que 93-
280
00:12:55,251 --> 00:12:56,626
- Je me perds tout le temps...
281
00:12:59,334 --> 00:13:01,876
- On a trouvé
les petits rigolos de service.
282
00:13:03,834 --> 00:13:05,584
Ils vont nous faire quoi ?
283
00:13:06,709 --> 00:13:08,293
Des spectacles ?
284
00:13:09,334 --> 00:13:10,543
Des claquettes ?
285
00:13:11,168 --> 00:13:12,543
Ils vont faire des claquettes !
286
00:13:13,293 --> 00:13:16,834
On fout les bottines et en avant !
287
00:13:17,001 --> 00:13:18,876
1,2,3,4!
288
00:13:24,876 --> 00:13:26,126
- Adjudant Pichon !
289
00:13:26,293 --> 00:13:28,918
- Excusez-moi, mon capitaine.
290
00:13:29,084 --> 00:13:30,751
- Ça va aller, mon petit.
291
00:13:31,126 --> 00:13:33,376
C'est "Pichon" ou "P'tit con" ?
292
00:13:33,543 --> 00:13:34,459
- Pichon.
293
00:13:34,626 --> 00:13:36,668
Ça m'arrive à chaque fois.
294
00:13:37,251 --> 00:13:38,876
- Allez, poursuivez.
295
00:13:40,293 --> 00:13:41,084
- Bien.
296
00:13:41,251 --> 00:13:42,918
Corvée pour nos vedettes.
297
00:13:43,084 --> 00:13:44,168
Ça vous fera le cul.
298
00:13:44,834 --> 00:13:45,959
Dites...
299
00:13:47,126 --> 00:13:48,084
Ça, là.
300
00:13:49,376 --> 00:13:50,376
Ça dégage.
301
00:13:51,876 --> 00:13:53,793
Musique militaire
302
00:13:54,918 --> 00:13:56,084
- Alors, les gars.
303
00:13:56,251 --> 00:13:58,751
Vous préparez quoi de bon ?
304
00:14:01,543 --> 00:14:03,001
Dites rien !
305
00:14:03,543 --> 00:14:04,501
Surprise !
306
00:14:06,251 --> 00:14:08,251
- Je sais pas ce qu'on bouffe, mais...
307
00:14:13,251 --> 00:14:15,626
- Du nerf, bande de chiffes molles !
308
00:14:16,501 --> 00:14:22,584
---
309
00:14:22,751 --> 00:14:24,834
- Môme.
- Moi, moi, moi !
310
00:14:25,001 --> 00:14:25,918
- Pion !
311
00:14:27,001 --> 00:14:28,126
Coudray.
312
00:14:28,293 --> 00:14:30,293
Tiens, t'as qu'à finir.
313
00:14:30,626 --> 00:14:32,501
- Et nous, mon adjudant?
314
00:14:32,668 --> 00:14:34,251
- J'ai deux lettres.
315
00:14:34,418 --> 00:14:36,209
- C'est vrai ?
- Non.
316
00:14:41,793 --> 00:14:44,168
- Hé ! Je me demandais...
317
00:14:45,043 --> 00:14:47,959
Pour combien tu passes
une nuit torride avec Pichon ?
318
00:14:48,126 --> 00:14:50,459
Tu peux rentrer à Mâcon le lendemain.
319
00:14:50,626 --> 00:14:51,709
- 50 balles.
320
00:14:51,876 --> 00:14:53,793
Non, gratos !
321
00:14:54,376 --> 00:14:55,834
- J'aurais dit pareil.
322
00:14:56,251 --> 00:14:58,334
Et pour combien tu te mutiles ?
323
00:14:58,626 --> 00:15:01,459
Si t'es blessé,
ils te renvoient chez toi.
324
00:15:07,376 --> 00:15:09,168
- Tu me mutiles, je te mutile.
325
00:15:09,334 --> 00:15:11,001
Fais gaffe.
- Oui ben, ça va.
326
00:15:11,209 --> 00:15:12,251
- Oui ben...
327
00:15:14,293 --> 00:15:15,334
- Attends.
328
00:15:16,543 --> 00:15:19,209
Si je te mutile,
comment tu me mutiles ?
329
00:15:19,376 --> 00:15:20,084
- Quoi ?
330
00:15:20,251 --> 00:15:21,834
- Moi aussi, je veux rentrer.
331
00:15:22,001 --> 00:15:23,793
Tu me mutiles d'abord.
- Non, toi.
332
00:15:23,959 --> 00:15:25,209
- Non, toi.
- Toi.
333
00:15:25,376 --> 00:15:26,293
- Toi d'abord.
334
00:15:26,459 --> 00:15:28,001
Je me mutile tout seul.
335
00:15:28,168 --> 00:15:29,543
- Tu vas te faire mal.
336
00:15:29,709 --> 00:15:30,418
- Tu vas voir.
337
00:15:30,584 --> 00:15:32,543
- J'ai envie de voir.
338
00:15:32,709 --> 00:15:34,168
- Je me mutile tout seul.
339
00:15:34,334 --> 00:15:35,209
Tu me déconcentres.
340
00:15:35,376 --> 00:15:36,834
- Ah ben, forcément.
341
00:15:37,001 --> 00:15:38,209
Donne-moi ça.
342
00:15:38,376 --> 00:15:39,293
- Mutile-toi.
343
00:15:39,459 --> 00:15:41,501
- Moi, je vais me mutiler.
344
00:15:41,668 --> 00:15:42,834
- Vas-y.
345
00:15:45,334 --> 00:15:46,543
- OK, toi en premier.
346
00:15:46,709 --> 00:15:48,084
- On se mutile à deux.
347
00:15:48,251 --> 00:15:49,543
- On peut pas.
348
00:15:49,709 --> 00:15:51,209
Coup de feu
Cri
349
00:15:51,376 --> 00:15:53,501
- Merde.
On a mutilé qui ?
350
00:15:53,668 --> 00:15:56,209
- Je ne sais pas qui a fait ça...
351
00:15:57,959 --> 00:15:59,793
Même si j'ai ma petite idée.
352
00:16:02,001 --> 00:16:05,959
Mais toutes vos permissions
sont annulées pour les prochains jours.
353
00:16:24,834 --> 00:16:26,084
- A toi, à toi !
354
00:16:26,459 --> 00:16:28,251
- Une imitation !
355
00:16:29,793 --> 00:16:31,293
- Un truc facile.
356
00:16:34,959 --> 00:16:35,709
- Un animal?
357
00:16:35,876 --> 00:16:37,126
- Une autruche ! Un furet !
358
00:16:37,293 --> 00:16:38,126
- Un lapin.
359
00:16:38,293 --> 00:16:39,209
- Une loutre.
360
00:16:39,376 --> 00:16:40,251
- Il est connu ?
361
00:16:40,418 --> 00:16:41,834
- Marlene Dietrich !
362
00:16:42,001 --> 00:16:43,084
- C'est un métier.
363
00:16:43,251 --> 00:16:44,751
- Maréchal-ferrant !
364
00:16:44,918 --> 00:16:46,626
- Un grand maréchal-ferrant.
365
00:16:46,793 --> 00:16:47,626
- Des nouilles !
366
00:16:47,793 --> 00:16:48,834
Des nouilles.
367
00:16:49,001 --> 00:16:50,709
- Mais c'est Hitler!
368
00:16:52,084 --> 00:16:53,251
- Tu le fais mal.
369
00:16:55,709 --> 00:16:57,126
- Une imitation !
370
00:16:59,751 --> 00:17:01,668
- Exact !
371
00:17:01,834 --> 00:17:03,376
- "Je suis pas content.
372
00:17:03,543 --> 00:17:04,626
"Quand je suis pas content,
373
00:17:04,793 --> 00:17:06,751
"certains terminent au placard."
374
00:17:06,918 --> 00:17:07,709
Alors ?
375
00:17:08,418 --> 00:17:09,126
- Pichon ?
376
00:17:09,293 --> 00:17:10,418
- Trop facile !
377
00:17:10,584 --> 00:17:13,668
- Vous devinez ça ?
Je fais des mimes, moi.
378
00:17:13,834 --> 00:17:14,834
Comme ça.
379
00:17:15,001 --> 00:17:16,709
- Je suis un acteur, moi.
380
00:17:19,418 --> 00:17:22,084
- Qu'est-ce que ça vient foutre
dans l'histoire ?
381
00:17:22,543 --> 00:17:24,418
Ça vient foutre quoi ?
382
00:17:24,584 --> 00:17:28,293
On s'en fout, que vous soyez allés
à Charleville-Mézières.
383
00:17:28,459 --> 00:17:30,543
- Moi, j'étais complètement dedans.
384
00:17:30,709 --> 00:17:33,168
Ça m'aide à comprendre
les personnages, les enjeux.
385
00:17:33,334 --> 00:17:36,543
- J'ai un cousin là-bas.
Vous le connaissez ? Thierry.
386
00:17:37,584 --> 00:17:38,293
- Non.
387
00:17:38,751 --> 00:17:39,834
- Dommage.
388
00:17:40,501 --> 00:17:42,668
- C'est bon, on peut continuer ?
389
00:17:43,043 --> 00:17:45,126
- C'est mon cousin.
- C'est bon.
390
00:17:50,043 --> 00:17:51,709
- Quand on rentrera à la maison...
391
00:17:53,209 --> 00:17:54,168
- La maison...
392
00:17:54,334 --> 00:17:56,334
- Tu remets la petite Yvette ?
393
00:17:56,501 --> 00:17:57,501
- Yvette...
394
00:17:57,668 --> 00:18:00,751
- J'irai lui faire
deux, trois politesses.
395
00:18:00,918 --> 00:18:03,543
Musique douce
396
00:18:04,126 --> 00:18:05,626
- Elle est pas chouquette.
397
00:18:06,084 --> 00:18:07,834
- Ouais, elle est pas chouquette.
398
00:18:08,001 --> 00:18:09,376
J'irai voir quelqu'un d'autre.
399
00:18:09,543 --> 00:18:11,126
Explosion
400
00:18:11,293 --> 00:18:12,084
C'est toi ?
401
00:18:12,251 --> 00:18:13,459
- Ben non.
402
00:18:16,001 --> 00:18:16,668
Merde !
403
00:18:16,834 --> 00:18:18,209
- Tous à vos postes !
404
00:18:18,376 --> 00:18:21,043
Alerte !
- Les schleus attaquent !
405
00:18:21,209 --> 00:18:23,209
- Vous étiez où ?
406
00:18:23,376 --> 00:18:25,084
- Transmission.
- Oui, mon capitaine ?
407
00:18:25,251 --> 00:18:26,418
- Vous avez eu le commandement ?
408
00:18:26,584 --> 00:18:27,959
- Non, mon capitaine.
409
00:18:28,126 --> 00:18:31,459
Mais on me dit que 20 divisions
nous arrivent dessus, juste là.
410
00:18:31,626 --> 00:18:32,709
- Ça fait beaucoup.
411
00:18:32,876 --> 00:18:35,251
- En soldats, ça fait...
- Beaucoup.
412
00:18:35,418 --> 00:18:38,543
- Ils sont passés par la Belgique,
Luxembourg et Pays-Bas.
413
00:18:38,709 --> 00:18:40,126
- On est pris en tenailles.
414
00:18:40,293 --> 00:18:41,834
- On est encerclés comme des cons
415
00:18:42,001 --> 00:18:44,251
et ils sont pas foutus
de nous donner un ordre.
416
00:18:44,418 --> 00:18:45,501
- Mon capitaine.
417
00:18:45,668 --> 00:18:46,918
- On fait quoi ?
418
00:18:49,001 --> 00:18:50,001
- Barrez-vous.
419
00:18:50,168 --> 00:18:52,126
- Très bonne initiative !
420
00:18:52,293 --> 00:18:53,709
'Oh!
421
00:18:53,876 --> 00:18:55,168
Restez là !
422
00:18:56,334 --> 00:18:59,876
Déserter, mon capitaine ?
Vous n'y pensez pas !
423
00:19:00,876 --> 00:19:02,543
- C'est un ordre, Pichon.
424
00:19:03,334 --> 00:19:04,793
On décroche.
425
00:19:05,293 --> 00:19:06,668
Bon, on y va ?
426
00:19:06,834 --> 00:19:09,209
- Allez !
- C'est une honte
427
00:19:09,376 --> 00:19:10,376
pour l'armée.
428
00:19:10,543 --> 00:19:12,334
- Je ne condamnerai pas...
429
00:19:18,251 --> 00:19:19,251
'Cava?
430
00:19:27,376 --> 00:19:30,293
- En formation, soldats.
Tenez vos positions.
431
00:19:30,459 --> 00:19:33,251
- Vous l'avez entendu ?
On va se faire massacrer.
432
00:19:34,084 --> 00:19:35,459
- Ils sont à 200 m.
433
00:19:37,543 --> 00:19:39,709
- Maintenant, je dirige cette compagnie
434
00:19:39,876 --> 00:19:40,959
et on reste.
435
00:19:41,126 --> 00:19:43,918
Si vous désertez,
vous serez traités comme tel.
436
00:19:48,751 --> 00:19:50,084
Revenez !
437
00:19:51,334 --> 00:19:52,834
Déserteurs !
438
00:19:53,001 --> 00:19:54,876
Musique entraînante
439
00:19:55,043 --> 00:19:56,584
- Guerre de merde !
440
00:19:56,751 --> 00:20:01,251
---
441
00:20:01,418 --> 00:20:02,209
Bordel !
442
00:20:02,584 --> 00:20:04,209
Ordre en allemand
443
00:20:06,626 --> 00:20:07,834
Merde !
444
00:20:08,043 --> 00:20:11,418
Nom de Dieu de bordel de cul
qui font chier!
445
00:20:11,584 --> 00:20:22,918
---
446
00:20:29,251 --> 00:20:30,293
- Je suis touché !
447
00:20:30,459 --> 00:20:31,584
- C'est une gamine.
448
00:20:31,751 --> 00:20:32,501
M !
449
00:20:32,668 --> 00:20:33,543
Dégage.
450
00:20:33,709 --> 00:20:34,793
- Que faites-vous là ?
451
00:20:34,959 --> 00:20:36,293
Vous êtes pas au front ?
452
00:20:36,751 --> 00:20:39,043
- Vous êtes pas partie ?
- Les Boches sont là !
453
00:20:39,543 --> 00:20:41,501
- On a moins peur que vous.
454
00:20:42,126 --> 00:20:43,584
Nous, en 14,
455
00:20:43,751 --> 00:20:45,501
on tenait bon.
456
00:20:45,668 --> 00:20:47,501
On était pas des pétochards !
457
00:20:47,668 --> 00:20:50,168
Avec vous, on est pas près de gagner.
458
00:20:50,334 --> 00:20:51,668
- C'était pas des pétochards,
459
00:20:51,834 --> 00:20:52,584
mais ils ont crevé.
460
00:20:52,751 --> 00:20:54,543
On veut pas notre nom
sur un monument.
461
00:20:54,709 --> 00:20:56,501
Alors planquez-nous !
462
00:20:56,668 --> 00:20:57,459
- Nom de Dieu !
463
00:20:58,126 --> 00:20:59,084
- Cachez-vous.
464
00:21:00,293 --> 00:21:01,168
Elle est belle,
465
00:21:01,334 --> 00:21:02,418
l'armée française.
466
00:21:07,001 --> 00:21:07,959
- Soldats français ?
467
00:21:08,834 --> 00:21:11,043
- J'ai une tête de soldat?
468
00:21:11,209 --> 00:21:13,918
Fracas
- Putain mais Max!
469
00:21:15,334 --> 00:21:16,334
(En allemand)
470
00:21:17,584 --> 00:21:20,043
- Le chat et le chien.
Faut pas les laisser s'échapper,
471
00:21:20,209 --> 00:21:22,209
ils vont encore tout crotter.
472
00:21:23,584 --> 00:21:25,334
H miaule.
473
00:21:28,001 --> 00:21:29,376
Il aboie.
474
00:21:31,793 --> 00:21:51,043
.î. .î. .î.
475
00:21:52,376 --> 00:21:53,334
- Hände hoch!
476
00:21:57,001 --> 00:21:57,834
- Hände hoch!
477
00:22:04,334 --> 00:22:05,626
- Enfilez leur tenue.
478
00:22:05,793 --> 00:22:07,376
Habillés comme ça,
vous vous ferez prendre.
479
00:22:07,543 --> 00:22:09,001
- Elle a buté deux Allemands.
480
00:22:09,168 --> 00:22:10,418
- C'est la guerre !
481
00:22:10,876 --> 00:22:13,084
- Pile à notre taille.
- Il est mort dedans.
482
00:22:13,251 --> 00:22:14,418
- Vous faites pas prendre.
483
00:22:14,584 --> 00:22:15,959
- On va faire attention.
484
00:22:16,126 --> 00:22:17,959
- Je dis ça pour la France.
485
00:22:18,126 --> 00:22:19,334
Ça ferait mauvais genre.
486
00:22:20,126 --> 00:22:21,501
- Au revoir, toi.
487
00:22:23,168 --> 00:22:24,751
- Merci. On y va.
488
00:22:24,918 --> 00:22:27,209
Musique entraînante
489
00:22:34,418 --> 00:22:35,543
- Allez, on y va!
490
00:22:36,584 --> 00:22:38,043
- On y va.
491
00:22:39,043 --> 00:22:40,209
Allez, allez.
492
00:22:45,084 --> 00:22:45,918
- C'est pas gagné-
493
00:22:46,293 --> 00:22:47,168
- Non.
494
00:22:48,084 --> 00:22:49,751
Cris en allemand
495
00:22:49,918 --> 00:22:51,293
- Hé!
496
00:22:51,459 --> 00:22:53,418
---
497
00:22:54,043 --> 00:22:55,001
- Oh!Hé!
498
00:22:55,168 --> 00:22:56,418
Oh!Hé!
499
00:22:56,584 --> 00:22:59,209
Regardez les deux, là !
500
00:22:59,418 --> 00:23:00,334
M !
501
00:23:00,501 --> 00:23:02,293
- Faut les aider.
- On peut rien faire.
502
00:23:03,376 --> 00:23:05,209
- Ils sont à nous, ceux-là !
503
00:23:06,168 --> 00:23:07,418
- Allez, Max.
504
00:23:08,834 --> 00:23:10,168
Je vais conduire.
505
00:23:10,334 --> 00:23:11,584
- D'accord.
506
00:23:11,751 --> 00:23:13,751
Musique entraînante
507
00:23:13,918 --> 00:23:18,001
---
508
00:23:18,168 --> 00:23:19,043
Merde.
509
00:23:19,209 --> 00:23:21,543
- C'est pas grave, on les suit.
510
00:23:21,709 --> 00:23:23,293
Puis on file à Mâcon.
511
00:23:25,584 --> 00:23:26,793
- Bonjour.
512
00:23:27,501 --> 00:23:28,668
Merci.
513
00:23:32,668 --> 00:23:35,501
- Eh ben, on est pas dans la merde.
514
00:23:36,334 --> 00:23:37,709
- T'es sûr de la route ?
515
00:23:37,876 --> 00:23:40,209
- Mais oui, on va vers le sud.
516
00:23:40,376 --> 00:23:41,293
Ah non.
517
00:23:41,459 --> 00:23:42,959
- On y va sur une roue ?
518
00:23:43,126 --> 00:23:45,293
- Oh, fais gaffe, Léon !
519
00:23:45,459 --> 00:23:47,459
- Merde, ils sont là ! Demi-tour !
520
00:23:47,626 --> 00:23:49,376
- Je fais ce que je peux!
521
00:23:51,501 --> 00:23:52,918
- T'es revenu sur le front !
522
00:23:53,084 --> 00:23:56,001
- C'était pour voir
s'ils étaient encore là.
523
00:23:56,168 --> 00:23:57,918
- Laisse-moi conduire.
524
00:23:58,084 --> 00:23:58,918
- Non!
525
00:23:59,084 --> 00:24:00,459
- Ça suffit, les détours !
526
00:24:00,626 --> 00:24:02,501
- D'accord, mais fais gaffe.
527
00:24:02,668 --> 00:24:05,376
Au moins, on a eu
un aperçu de la France.
528
00:24:07,334 --> 00:24:08,376
Max !
529
00:24:08,543 --> 00:24:10,126
Oh là!
530
00:24:11,293 --> 00:24:12,376
- Allez.
531
00:24:14,793 --> 00:24:18,168
- J'aurais pas dû te laisser conduire.
Tu l'as flingué !
532
00:24:18,334 --> 00:24:19,584
- Il a juste trop chauffé.
533
00:24:19,751 --> 00:24:22,501
Si t'indiquais correctement,
on serait pas paumés !
534
00:24:22,668 --> 00:24:25,626
- On est à côté de Mâcon !
535
00:24:31,168 --> 00:24:32,376
Trop chauffé ?
536
00:24:32,543 --> 00:24:33,793
- On est à la mer!
537
00:24:34,043 --> 00:24:36,293
- On l'a jamais vue.
C'est l'occasion.
538
00:24:36,459 --> 00:24:38,001
Explosions
539
00:24:38,168 --> 00:24:40,293
- On ira un autre jour!
540
00:24:45,626 --> 00:24:47,459
- Il nous faut des habits de civils.
541
00:24:47,626 --> 00:24:49,459
On peut pas se faire prendre
en soldats allemands.
542
00:24:50,334 --> 00:24:52,293
- Je piquerais bien une tête.
543
00:24:57,251 --> 00:24:59,626
Musique rhythm and blues
544
00:24:59,793 --> 00:25:18,084
---
545
00:25:18,251 --> 00:25:20,293
(Avec un accent allemand)
- Enlevez les frocs !
546
00:25:20,626 --> 00:25:21,459
- Hein ?
547
00:25:21,751 --> 00:25:23,959
Schnell, achtung !
548
00:25:24,126 --> 00:25:25,709
Schuldigung, Schwarzwald.
549
00:25:25,876 --> 00:25:26,918
- Arrête !
550
00:25:27,251 --> 00:25:29,751
- Lâchez vos armes.
Ils sont deux, nous sommes quatre.
551
00:25:29,918 --> 00:25:32,459
- Nous serons constitués prisonniers.
552
00:25:33,001 --> 00:25:34,418
N'est-ce pas ?
- Ja, ja !
553
00:25:34,709 --> 00:25:36,751
- Soldats, obéissez.
- Non.
554
00:25:38,959 --> 00:25:40,876
Donnons l'exemple, Beaulieu.
555
00:25:41,043 --> 00:25:43,376
Vous voulez nos frocs, messieurs ?
556
00:25:43,751 --> 00:25:44,834
Très bien.
557
00:25:56,501 --> 00:25:57,876
Ton froc, Beaulieu.
558
00:25:59,084 --> 00:26:00,751
- Quoi ?
- Ton froc.
559
00:26:00,918 --> 00:26:02,126
- Il a demandé aux soldats.
560
00:26:02,293 --> 00:26:04,293
- Tu baisses ton froc.
561
00:26:04,459 --> 00:26:07,084
- Je baisse pas mon froc.
- Tu baisses ton froc !
562
00:26:07,376 --> 00:26:08,251
Nom de Dieu.
563
00:26:10,293 --> 00:26:11,793
- C'est pas mon meilleur slip.
564
00:26:11,959 --> 00:26:12,918
- Hé!
565
00:26:13,376 --> 00:26:15,376
Demande plutôt les frocs des soldats.
566
00:26:15,543 --> 00:26:17,834
Si on nous prend en gradés,
on est fusillés.
567
00:26:18,001 --> 00:26:20,376
- Il tient à se foutre à poil.
568
00:26:20,543 --> 00:26:22,459
Musique rhythm and blues
569
00:26:22,626 --> 00:26:28,709
---
570
00:26:29,168 --> 00:26:30,293
Il fout quoi ?
571
00:26:30,459 --> 00:26:53,084
---
572
00:26:53,626 --> 00:26:54,543
- Ça va, Beaulieu ?
573
00:26:59,751 --> 00:27:00,959
Pour la France.
574
00:27:06,668 --> 00:27:09,459
- Parfait, encore à notre taille.
575
00:27:09,626 --> 00:27:12,168
- Faut trouver des tenues de civils.
576
00:27:12,334 --> 00:27:14,751
- Commandants Beaulieu et Poulain ?
577
00:27:14,918 --> 00:27:15,709
- Oui?
578
00:27:15,876 --> 00:27:18,334
- Les Allemands sont la.
Le bateau est prêt.
579
00:27:18,501 --> 00:27:20,334
- Attendez, attendez.
580
00:27:20,501 --> 00:27:22,709
Sur un autre ton.
On est commandants.
581
00:27:22,876 --> 00:27:23,876
- Non, là.
582
00:27:24,043 --> 00:27:25,251
- On est commandants.
583
00:27:25,418 --> 00:27:27,376
Et on foutrait quoi
sur un bateau ?
584
00:27:29,709 --> 00:27:31,293
- Il est où, ce bateau ?
585
00:27:31,459 --> 00:27:32,709
- Suivez-moi.
586
00:27:33,376 --> 00:27:35,209
- On est pas dans la merde !
587
00:27:36,959 --> 00:27:38,793
- Moi, je me sens très bien dedans.
588
00:27:41,709 --> 00:27:43,043
- Plein de rebondissements.
589
00:27:48,001 --> 00:27:49,334
- Vous êtes allés en Angleterre.
590
00:27:49,793 --> 00:27:50,751
- Yes, indeed.
591
00:27:50,918 --> 00:27:51,709
- T'as dit quoi ?
592
00:27:51,876 --> 00:27:53,501
- Ça veut dire oui!
593
00:27:53,668 --> 00:27:54,668
- C'est de l'anglais.
594
00:27:56,418 --> 00:27:57,293
Londres.
595
00:28:00,043 --> 00:28:01,584
Je connais bien.
596
00:28:01,751 --> 00:28:03,543
Musique douce
597
00:28:03,709 --> 00:28:04,959
1936.
598
00:28:05,626 --> 00:28:07,084
Barnaby Street.
599
00:28:07,543 --> 00:28:09,793
J 'arpentais les rues avec cette pépé...
600
00:28:09,959 --> 00:28:11,543
- Excusez-nous.
- Ouais ?
601
00:28:11,709 --> 00:28:14,418
- On aimerait terminer
notre histoire en premier.
602
00:28:14,584 --> 00:28:15,626
- Et on la connaît déjà.
603
00:28:15,793 --> 00:28:16,751
- Je l'ai racontée ?
604
00:28:17,251 --> 00:28:18,084
- OUI !
605
00:28:21,834 --> 00:28:22,834
- Donc...
606
00:28:23,376 --> 00:28:26,793
Nos amis SS prétendent
qu'ils se sont pointés à Londres
607
00:28:27,626 --> 00:28:29,334
sans se faire démasquer.
608
00:28:31,418 --> 00:28:32,918
Ça te fait marrer ?
609
00:28:33,084 --> 00:28:34,126
- Ah non.
610
00:28:55,001 --> 00:28:57,376
- Bravo, messieurs !
Bravo !
611
00:29:00,126 --> 00:29:01,459
Bon, ça va.
612
00:29:01,918 --> 00:29:03,834
Ça Va, ça va.
613
00:29:04,709 --> 00:29:06,751
Prenez exemple, vous autres.
614
00:29:07,751 --> 00:29:08,918
Les commandants Beaulieu
615
00:29:09,084 --> 00:29:10,209
et Poulain
616
00:29:10,376 --> 00:29:12,418
sont un commando à eux tout seuls.
617
00:29:13,668 --> 00:29:16,584
Des messages interceptés, dix panzers...
618
00:29:17,293 --> 00:29:18,376
sabotés.
619
00:29:20,126 --> 00:29:22,043
Et vous avez rejoint Londres.
620
00:29:24,918 --> 00:29:27,168
- Mon colonel,
il faut qu'on vous dise...
621
00:29:27,751 --> 00:29:28,543
En fait...
622
00:29:28,709 --> 00:29:29,834
- C'était 12 panzers.
623
00:29:30,918 --> 00:29:32,959
- 12 ?
- Une douzaine.
624
00:29:33,126 --> 00:29:34,251
Presque 13.
625
00:29:34,418 --> 00:29:35,918
Mais ça porte malheur.
626
00:29:37,418 --> 00:29:40,459
- Je crois que vous faites erreur.
- Non.
627
00:29:40,626 --> 00:29:44,043
- Si tous mes hommes
pouvaient être comme vous.
628
00:29:44,209 --> 00:29:46,834
Ces déserteurs,
je les fusillerais tous.
629
00:29:47,001 --> 00:29:48,334
Un par un.
630
00:29:48,709 --> 00:29:52,376
- On peut parler de 15 panzers,
je crois.
631
00:29:52,543 --> 00:29:54,459
On a eu un problème de mèche.
632
00:29:54,626 --> 00:29:56,043
- Un problème de mèche ?
633
00:29:56,209 --> 00:29:57,793
Vous faites sauter des chars
à la mèche ?
634
00:29:59,001 --> 00:30:00,209
Quel type de mèche ?
635
00:30:02,376 --> 00:30:03,751
- De la mèche de 4.
- 4,5.
636
00:30:03,918 --> 00:30:05,084
- Oui, 5.
637
00:30:06,209 --> 00:30:07,751
- 4, 4,5, 5.
638
00:30:07,918 --> 00:30:10,043
Pour que ça explose bien, 5.
639
00:30:10,209 --> 00:30:12,043
- Les explosifs, ça explose...
640
00:30:13,209 --> 00:30:14,626
Ça explose pas.
641
00:30:27,834 --> 00:30:28,918
- Ah, c'est ça !
642
00:30:29,084 --> 00:30:30,709
C'est comme chez nous.
643
00:30:30,876 --> 00:30:32,501
- Qu'est-ce qu'on fout ?
644
00:30:32,668 --> 00:30:34,376
On a dit qu'on avouait.
645
00:30:35,418 --> 00:30:38,584
- On va vous donner une chambre
et boire un coup.
646
00:30:38,751 --> 00:30:40,251
- Ça peut attendre demain.
647
00:30:40,418 --> 00:30:42,043
- Allez, à cheval !
648
00:30:44,501 --> 00:30:46,834
- Votre chambre, commandants.
- Merci, soldat.
649
00:30:47,709 --> 00:30:49,876
Alors... Oh, pétard !
650
00:30:55,918 --> 00:30:56,834
- Je propose :
651
00:30:57,876 --> 00:31:00,626
On dort là ce soir,
on visite les bars, et on file.
652
00:31:00,793 --> 00:31:01,668
- Tu rigoles ?
653
00:31:01,834 --> 00:31:03,084
T'as vu la piaule ?
654
00:31:03,251 --> 00:31:06,334
On s'est tapé un an de front,
on peut profiter.
655
00:31:06,501 --> 00:31:07,793
On frappe-
656
00:31:07,959 --> 00:31:09,084
- Qu'est-ce qu'il veut, ce...
657
00:31:09,793 --> 00:31:10,793
Oui ?
658
00:31:11,043 --> 00:31:12,168
- Commandant Beaulieu.
659
00:31:12,918 --> 00:31:14,251
- Bonjour.
- C'est qui ?
660
00:31:14,876 --> 00:31:16,001
- Alice Marchal.
661
00:31:16,168 --> 00:31:17,543
- Comme le colonel ?
662
00:31:17,709 --> 00:31:19,751
J'assiste mon père dans ses fonctions.
663
00:31:19,918 --> 00:31:22,543
- Du coup, vous avez le même nom.
664
00:31:22,709 --> 00:31:24,209
Fracas
665
00:31:24,626 --> 00:31:27,084
Vous devrez former
les nouveaux arrivants
666
00:31:27,251 --> 00:31:28,501
à vos techniques de combat.
667
00:31:28,668 --> 00:31:29,668
- Avec plaisir.
668
00:31:29,834 --> 00:31:33,043
Pour le corps à corps,
je donne des cours particuliers.
669
00:31:33,209 --> 00:31:36,376
- Vous ne seriez pas à la hauteur.
J'ai plusieurs leçons d'avance.
670
00:31:37,876 --> 00:31:38,793
A demain.
671
00:31:41,001 --> 00:31:42,084
- A demain.
672
00:31:45,543 --> 00:31:46,501
Elle me veut.
673
00:31:47,626 --> 00:31:48,459
Tu t'es fait mal.
674
00:31:50,293 --> 00:31:53,043
Il joue horriblement mal.
675
00:31:53,209 --> 00:32:04,751
---
676
00:32:06,376 --> 00:32:07,168
- Excellent.
677
00:32:08,293 --> 00:32:08,959
Vraiment.
678
00:32:10,626 --> 00:32:12,334
C'était la Marseillaise.
679
00:32:12,501 --> 00:32:14,334
Petites recrues, première leçon.
680
00:32:14,501 --> 00:32:15,918
Les armes.
Le coup part.
681
00:32:17,834 --> 00:32:20,084
- On n'oublie pas la sécurité.
682
00:32:20,251 --> 00:32:21,293
- On oublie pas.
683
00:32:21,459 --> 00:32:24,209
Alice Marchal, vous passez la première.
684
00:32:24,376 --> 00:32:26,334
Montrez-moi de quoi vous êtes capable
685
00:32:26,501 --> 00:32:27,834
pour qu'on se marre.
686
00:32:36,668 --> 00:32:38,334
- Voilà ce qu'il ne faut pas faire.
687
00:32:39,918 --> 00:32:41,501
Le chargeur est vide.
688
00:32:41,668 --> 00:32:43,959
Comment fait-on
en cas d'attaque surprise ?
689
00:32:45,126 --> 00:32:45,959
- Bien vu.
690
00:32:46,126 --> 00:32:47,251
- S'il avait eu un casque ?
691
00:32:49,209 --> 00:32:50,751
- S'ils étaient deux ?
692
00:32:57,334 --> 00:32:58,709
Sonnerie
693
00:32:58,876 --> 00:33:00,001
- Elle nous aime pas.
694
00:33:00,168 --> 00:33:02,418
- Si, on se cherche.
695
00:33:02,584 --> 00:33:05,001
Dans trois jours,
elle est dans mon plumard.
696
00:33:05,209 --> 00:33:07,126
- Dans une semaine,
on est à la maison.
697
00:33:07,293 --> 00:33:09,751
Musique enjouée
698
00:33:09,918 --> 00:33:31,334
---
699
00:33:31,501 --> 00:33:33,418
Rires enregistrés
700
00:33:33,584 --> 00:33:43,668
---
701
00:33:43,834 --> 00:33:45,334
- Pourquoi inventer un engin pareil
702
00:33:45,501 --> 00:33:48,126
pour diffuser ce genre d'âneries ?
703
00:33:48,293 --> 00:33:50,751
- Ça marchera jamais.
Les gens sont pas si cons.
704
00:33:51,626 --> 00:33:54,043
Can you change ?
705
00:33:54,209 --> 00:33:55,459
Change?
706
00:33:56,418 --> 00:33:58,001
♪- La France est coupée en deux.
707
00:33:58,168 --> 00:34:01,793
Avec la collaboration
entre le maréchal Pétain et Adolf Hitler,
708
00:34:02,334 --> 00:34:05,626
les Français souffrent du lourd tribut
imposé par l'occupant.
709
00:34:05,793 --> 00:34:09,001
Vichy a promulgué
la loi sur le statut des Juifs
710
00:34:09,168 --> 00:34:12,043
en leur interdisant les professions d'état
et les lieux publics
711
00:34:12,209 --> 00:34:15,168
comme les cinémas, concerts
ou cabines téléphoniques.
712
00:34:17,793 --> 00:34:19,334
Oh, Alice. Alice !
713
00:34:20,709 --> 00:34:21,751
Alice !
714
00:34:24,251 --> 00:34:25,876
Alice Marchal.
715
00:34:27,543 --> 00:34:29,043
- Commandant Beaulieu.
716
00:34:29,209 --> 00:34:30,626
- Casse-toi, toi.
717
00:34:33,959 --> 00:34:35,459
- Ça va pas ou quoi ?
718
00:34:35,626 --> 00:34:38,876
- J'ai cru qu'il y avait
un bombardement, tout va bien.
719
00:34:39,043 --> 00:34:40,751
- C'est ridicule.
720
00:34:40,918 --> 00:34:42,501
- Quel est le problème ?
721
00:34:42,668 --> 00:34:45,334
Y en a un autre ?
C'est le colonel Marchal ?
722
00:34:46,626 --> 00:34:47,876
Ça crève les yeux.
723
00:34:48,043 --> 00:34:48,876
- C'est mon père !
724
00:34:49,459 --> 00:34:51,418
Laissez-moi tranquille.
725
00:34:54,043 --> 00:34:55,584
- Tant pis pour vous.
726
00:34:56,126 --> 00:34:57,334
- Vous n'êtes pas mon genre.
727
00:34:57,501 --> 00:34:58,584
- C'est rentré.
728
00:34:58,751 --> 00:35:00,543
- Il faut offrir des fleurs.
- Vous en voulez ?
729
00:35:00,709 --> 00:35:01,584
- Je déteste ça.
730
00:35:02,084 --> 00:35:04,126
Et on invite une femme à dîner.
731
00:35:04,293 --> 00:35:05,209
- Comment ?
732
00:35:07,126 --> 00:35:08,043
- Vous voulez qu'on dîne ?
733
00:35:08,209 --> 00:35:09,543
- Jamais de la vie.
734
00:35:09,709 --> 00:35:11,668
Demain soir. Et j'aurai déjà dîné.
735
00:35:15,459 --> 00:35:17,168
- "Et j'aurai déjà dîné."
736
00:35:17,918 --> 00:35:19,584
Je vais pas dîner tout seul !
737
00:35:19,751 --> 00:35:21,459
- Vous avez pas des saucissons ?
738
00:35:21,626 --> 00:35:23,126
Ça pousse à consommer.
739
00:35:23,793 --> 00:35:26,709
On en aura, dans notre bar, avec Léon.
740
00:35:26,876 --> 00:35:28,168
- Avec Beaulieu.
741
00:35:29,626 --> 00:35:31,043
- Il t'arrive quoi ?
742
00:35:31,209 --> 00:35:32,293
- J'en ai marre.
743
00:35:32,459 --> 00:35:33,668
Je veux rentrer.
744
00:35:33,834 --> 00:35:34,668
A Mâcon.
745
00:35:34,834 --> 00:35:36,501
- Là, on est du bon côté.
746
00:35:36,668 --> 00:35:38,418
On est FFL, mon vieux.
747
00:35:38,584 --> 00:35:40,293
Et dans FFL, y a "libre".
748
00:35:40,459 --> 00:35:41,668
- On est pas FFL!
749
00:35:43,043 --> 00:35:44,709
- On est pas FFL...
750
00:35:44,876 --> 00:35:47,209
On a le droit de rire, quand même.
751
00:35:47,376 --> 00:35:49,501
Allez, soldats, exercice !
752
00:35:49,668 --> 00:35:50,834
- Oui, mon commandant.
753
00:35:51,001 --> 00:35:51,918
- Voilà.
754
00:35:52,376 --> 00:35:54,126
Tu veux nous envoyer en taule ?
755
00:35:55,209 --> 00:35:57,001
Je sais ce qui te ferait plaisir.
756
00:36:00,543 --> 00:36:02,126
Euh, rhabi...
757
00:36:03,209 --> 00:36:04,334
Yeah, rhabiller.
758
00:36:04,501 --> 00:36:05,709
Allez, allez !
759
00:36:06,459 --> 00:36:08,293
Mâcon, c'est notre ville
760
00:36:08,459 --> 00:36:09,918
On va à la guinguette
761
00:36:10,084 --> 00:36:11,793
Michel il nous rhabille
762
00:36:11,959 --> 00:36:13,668
Pour mettre des coups de quéquette
763
00:36:13,834 --> 00:36:15,418
Michel ! Rhabille !
764
00:36:24,668 --> 00:36:27,584
"La vache saute par-dessus la lune."
765
00:36:29,918 --> 00:36:33,293
"Est-ce que quelqu'un
veut voir ma lune ?"
766
00:36:34,126 --> 00:36:35,334
Bonsoir, général.
767
00:36:35,501 --> 00:36:36,501
- On fait des messages.
768
00:36:36,668 --> 00:36:37,876
- Très bien. Poursuivez.
769
00:36:39,959 --> 00:36:42,418
"Les ventres des Anglaises débordent.
770
00:36:42,584 --> 00:36:43,959
"Ce sont des tonneaux."
771
00:36:44,751 --> 00:36:48,709
"Les ventres des Anglaises débordent.
Ce sont des tonneaux."
772
00:36:48,876 --> 00:36:50,501
- Les ventres qui débordent.
773
00:36:50,709 --> 00:36:52,209
Rapport au fleuve.
774
00:36:52,418 --> 00:36:54,084
On fait sauter les ponts.
775
00:36:54,251 --> 00:36:56,334
- C'est ce que j'avais compris.
776
00:36:56,501 --> 00:36:59,668
On va la gagner, cette guerre.
On va la gagner.
777
00:37:03,168 --> 00:37:04,168
- Attention.
778
00:37:08,668 --> 00:37:10,584
- Vous vouliez nous voir, mon colonel ?
779
00:37:10,751 --> 00:37:11,543
- Oui.
780
00:37:12,543 --> 00:37:14,418
Je viens d'avoir le général de Gaulle.
781
00:37:14,584 --> 00:37:15,751
Il m'a dit ce que vous aviez fait.
782
00:37:16,459 --> 00:37:17,834
On prend des initiatives ?
783
00:37:18,584 --> 00:37:19,751
On donne des ordres ?
784
00:37:20,584 --> 00:37:21,876
- Petit message...
785
00:37:22,043 --> 00:37:23,043
- Bravo !
786
00:37:23,293 --> 00:37:25,168
Vous lui avez tapé dans l'il.
787
00:37:25,709 --> 00:37:27,084
Et il compte créer
788
00:37:27,251 --> 00:37:28,543
un nouveau service.
789
00:37:28,709 --> 00:37:30,543
Le BCRA BCG PDLE PIS.
790
00:37:30,709 --> 00:37:33,418
Bureau de Renseignements,
Espionnage et Sabotage,
791
00:37:33,584 --> 00:37:35,834
Percée des Lignes Ennemies
et Propagande.
792
00:37:36,709 --> 00:37:38,626
- C'est un peu long.
- Oui.
793
00:37:38,793 --> 00:37:40,459
J'en ai parlé au général.
794
00:37:40,626 --> 00:37:41,709
On est pas sûrs du nom.
795
00:37:41,876 --> 00:37:43,501
On raccourcira peut-être
en BCRA.
796
00:37:44,418 --> 00:37:47,209
Le général compte créer
ce service d'élite
797
00:37:47,376 --> 00:37:49,584
et a pensé à vous
pour sa première mission.
798
00:37:49,751 --> 00:37:50,834
En Syrie.
799
00:37:51,376 --> 00:37:53,126
- Nous, les charpentes...
800
00:37:53,293 --> 00:37:54,543
- Au Moyen-Orient ?
801
00:37:54,709 --> 00:37:55,793
- Affirmatif.
802
00:37:56,209 --> 00:37:58,043
H imite un avion.
803
00:37:58,209 --> 00:38:04,876
' ' 'n «
804
00:38:06,209 --> 00:38:07,209
C'est la débandade.
805
00:38:08,459 --> 00:38:11,543
Le protectorat se rallie à Vichy.
Il faut les stopper.
806
00:38:11,709 --> 00:38:12,501
- Tu m'étonnes.
807
00:38:12,668 --> 00:38:16,501
- Vous glanerez des informations
sur les positions vichystes.
808
00:38:16,668 --> 00:38:19,251
Nom de l'opération :
"Oreilles du désert".
809
00:38:19,543 --> 00:38:21,459
Vous êtes nos oreilles.
810
00:38:21,834 --> 00:38:23,084
Ça se passe dans le désert.
811
00:38:24,584 --> 00:38:26,418
Brillant, hein ?
- Oui.
812
00:38:27,001 --> 00:38:28,418
Ou "Périscope".
813
00:38:28,584 --> 00:38:29,918
On hésite encore.
814
00:38:30,084 --> 00:38:31,959
Enfin, on verra ça plus tard.
815
00:38:32,126 --> 00:38:33,293
- Oui, plus tard.
816
00:38:33,459 --> 00:38:34,501
- Vous partez aujourd'hui.
817
00:38:36,376 --> 00:38:38,543
Ils sont contents, ces hommes d'action.
818
00:38:38,709 --> 00:38:40,043
Vous vous ennuyiez ?
819
00:38:40,209 --> 00:38:41,751
Allez, à cheval !
820
00:38:41,918 --> 00:38:44,876
Musique inquiétante
821
00:38:45,043 --> 00:38:49,168
---
822
00:38:49,334 --> 00:38:52,043
- Une fois dans le désert de Damas,
ce sera la routine.
823
00:38:52,209 --> 00:38:54,543
Mon ami Bilal vous réceptionnera.
824
00:38:54,709 --> 00:38:57,043
Il a préparé l'opération
Corne de Gazelle.
825
00:38:57,209 --> 00:38:58,668
"Corne" car ça impressionne.
826
00:38:58,834 --> 00:39:01,668
Et "gazelle" car vous allez courir vite.
827
00:39:01,834 --> 00:39:04,043
- D'accord.
Comment ça s'ouvre ?
828
00:39:04,209 --> 00:39:05,709
- Faut tirer!
829
00:39:05,876 --> 00:39:07,251
- Voici votre couverture.
830
00:39:07,418 --> 00:39:09,543
Hommes d'affaires en visite.
831
00:39:11,168 --> 00:39:12,668
- Surtout vous, Poulain.
832
00:39:12,834 --> 00:39:15,334
Je crois que ma fille
en pince pour vous.
833
00:39:20,584 --> 00:39:22,668
- Imaginer votre torse bronzé
me laisse moite.
834
00:39:22,834 --> 00:39:28,751
---
835
00:39:28,918 --> 00:39:30,293
- T'es content ?
836
00:39:30,459 --> 00:39:31,918
M. "On est des FFL".
837
00:39:32,084 --> 00:39:33,793
Et des espions, aussi !
838
00:39:34,501 --> 00:39:36,209
Profite. Tu la reverras jamais.
839
00:39:36,376 --> 00:39:37,543
On va crever.
840
00:39:37,709 --> 00:39:39,126
Waouh ! Cette paire de...
841
00:39:39,334 --> 00:39:40,543
- Robert.
842
00:39:42,334 --> 00:39:44,834
- Non, on n'a pas rencontré
de Robert en Syrie.
843
00:39:45,001 --> 00:39:46,543
- Il est au Liban.
844
00:39:46,709 --> 00:39:48,251
C'est limitrophe.
845
00:39:48,418 --> 00:39:49,793
- Il est au Liban ?
- Oui.
846
00:39:49,959 --> 00:39:51,459
- Ça y est, les deux ?
847
00:39:53,751 --> 00:39:55,709
On est pas là pour parler
de ton cousin
848
00:39:55,876 --> 00:39:56,918
chez les sauvages.
849
00:39:57,084 --> 00:39:58,251
- "Les sauvages".
850
00:39:58,543 --> 00:40:00,918
Vision pathétique
de ce merveilleux pays.
851
00:40:01,959 --> 00:40:03,668
- Mais on est où, là ?
852
00:40:03,834 --> 00:40:04,918
Merci, Léon !
853
00:40:05,084 --> 00:40:06,834
On est pas dans la merde.
854
00:40:07,459 --> 00:40:09,168
- C' est '30", non '?
855
00:40:11,043 --> 00:40:12,251
C'est grand.
856
00:40:13,459 --> 00:40:14,626
C'est top.
857
00:40:14,793 --> 00:40:17,293
Musique douce
858
00:40:19,584 --> 00:40:21,834
- C'est infernal, cet endroit !
859
00:40:22,043 --> 00:40:24,126
Il fait chaud, je colle !
860
00:40:24,293 --> 00:40:25,834
- J'aime bien, moi.
861
00:40:26,126 --> 00:40:27,918
J'ai la peau du soleil.
862
00:40:29,209 --> 00:40:31,084
- C'est obligé, le chameau ?
863
00:40:31,251 --> 00:40:33,043
J'ai pas confiance.
864
00:40:33,209 --> 00:40:35,459
- C'est un chameau ou un dromadaire ?
865
00:40:35,626 --> 00:40:36,418
- J'en sais quoi ?
866
00:40:36,584 --> 00:40:37,293
- M. Bilal !
867
00:40:37,459 --> 00:40:38,459
- Oui?
868
00:40:38,626 --> 00:40:41,084
- C'est un chameau ou un dromadaire ?
869
00:40:41,251 --> 00:40:43,459
- Chameau, deux syllabes, deux bosses.
870
00:40:43,876 --> 00:40:45,626
- Donc un dromadaire a trois bosses.
871
00:40:46,334 --> 00:40:48,334
(En arabe)
- C'est eux, les grands espions ?
872
00:40:49,209 --> 00:40:50,668
- D'après le colonel Marchal, oui.
873
00:40:50,834 --> 00:40:52,251
- M. Bilal,
874
00:40:52,418 --> 00:40:54,293
vous avez pas de voiture ?
875
00:40:54,459 --> 00:40:56,126
- C'est fini, Max ?
876
00:40:56,293 --> 00:40:57,459
Arrête de gueuler.
877
00:40:57,626 --> 00:40:58,709
- Tu plaisantes ?
878
00:40:59,418 --> 00:41:00,876
- La petite du désert,
879
00:41:01,043 --> 00:41:02,084
elle te reluque.
880
00:41:02,251 --> 00:41:03,543
- Ah bon ?
- Oui.
881
00:41:04,293 --> 00:41:06,251
- C'est surtout deux colons de plus.
882
00:41:07,293 --> 00:41:08,793
- Elle parle de toi.
883
00:41:09,668 --> 00:41:10,918
- Tu crois ?
- Oui.
884
00:41:11,084 --> 00:41:12,501
- Comment on infiltre les vichystes ?
885
00:41:12,668 --> 00:41:15,376
- Dites-nous tout
sur les bars de Damas.
886
00:41:15,543 --> 00:41:16,334
- Bravo !
887
00:41:16,501 --> 00:41:17,793
Et vous voulez commencer par...
888
00:41:17,959 --> 00:41:20,209
- S'en jeter un petit !
889
00:41:20,376 --> 00:41:23,459
Mademoiselle, on s'occupe de tout.
Grognement
890
00:41:23,626 --> 00:41:24,543
Il fait quoi ?
891
00:41:24,709 --> 00:41:25,793
- Criez pas.
892
00:41:27,209 --> 00:41:28,168
- Tu fais quoi?
893
00:41:28,334 --> 00:41:30,793
- Pourquoi il se baisse ?
- Hé oh !
894
00:41:31,459 --> 00:41:34,084
M. Bilal, pourquoi il va là-bas ?
895
00:41:34,251 --> 00:41:36,001
- Le mien suit le tien!
896
00:41:47,293 --> 00:41:48,084
- Bonsoir.
897
00:41:48,251 --> 00:41:49,709
- Bsahtek, l'ambiance.
898
00:41:50,626 --> 00:41:51,709
T'as vu ?
899
00:41:52,251 --> 00:41:54,709
Un petit mot local
pour faire croire qu'on est local.
900
00:41:55,751 --> 00:41:56,626
- Espionnage.
901
00:41:56,793 --> 00:41:58,293
On se fond dans Damas.
902
00:41:58,459 --> 00:42:00,126
Et on a la classe.
903
00:42:00,293 --> 00:42:02,209
- De vrais hommes d'affaires.
904
00:42:03,084 --> 00:42:04,543
- Un peu chaud, en revanche.
905
00:42:04,709 --> 00:42:05,709
J'ai un peu chaud.
906
00:42:07,959 --> 00:42:09,293
Bonsoir !
907
00:42:09,459 --> 00:42:11,793
Auriez-vous un petit vin blanc ?
908
00:42:12,001 --> 00:42:14,084
Un Mâcon Village bien frais.
909
00:42:14,251 --> 00:42:15,376
- Bien minéral.
910
00:42:15,543 --> 00:42:16,584
C'est Ramadan.
911
00:42:16,751 --> 00:42:17,834
- Ah.
912
00:42:18,834 --> 00:42:20,334
Eh ben deux ramadans.
913
00:42:20,501 --> 00:42:22,959
- Ça fait plaisir
d'entendre parler de Mâcon.
914
00:42:23,668 --> 00:42:25,126
- On est de là-bas.
915
00:42:25,293 --> 00:42:27,876
- Nous sommes voisins,
je suis de Vichy.
916
00:42:28,043 --> 00:42:28,918
Célestin.
917
00:42:29,084 --> 00:42:29,834
- Bonsoir.
918
00:42:30,001 --> 00:42:31,626
- Vous travaillez pour le gouvernement?
919
00:42:31,793 --> 00:42:33,209
- Un peu, mais venant de Vichy,
920
00:42:33,376 --> 00:42:34,418
ça prête à confusion.
921
00:42:34,584 --> 00:42:36,209
Je suis dans les affaires.
922
00:42:36,376 --> 00:42:39,668
- C'est drôle, nous aussi on est ici
pour les affaires.
923
00:42:39,834 --> 00:42:40,834
- Ah ouais ?
924
00:42:41,709 --> 00:42:43,168
Quel domaine ?
925
00:42:45,334 --> 00:42:46,543
- On va monter un bar.
926
00:42:46,709 --> 00:42:47,709
- Oui, voilà.
927
00:42:47,876 --> 00:42:49,459
Spécialités françaises,
928
00:42:49,626 --> 00:42:50,834
vin, charcut',
929
00:42:51,001 --> 00:42:51,709
cornich'.
930
00:42:51,876 --> 00:42:52,668
- Charcuterie ?
931
00:42:52,834 --> 00:42:53,626
- OUI.
932
00:42:53,793 --> 00:42:54,709
- Dans un pays
933
00:42:54,876 --> 00:42:56,876
à population musulmane ?
934
00:42:57,043 --> 00:42:59,126
Vous pensez que ça va marcher ?
935
00:42:59,876 --> 00:43:01,918
Enfin, certains trichent.
936
00:43:02,084 --> 00:43:04,584
Oh, tu triches, toi !
937
00:43:04,751 --> 00:43:06,668
Ils sont tous comme ça.
938
00:43:08,459 --> 00:43:09,834
C'est bien, l'uniforme.
939
00:43:10,334 --> 00:43:12,751
Venez me raconter ça
au petit salon.
940
00:43:13,668 --> 00:43:15,376
- Impeccable.
- Espionnage.
941
00:43:15,834 --> 00:43:17,209
- Choukran.
942
00:43:17,668 --> 00:43:19,668
Je connais quelques mots.
943
00:43:19,834 --> 00:43:21,126
Asseyez-vous.
944
00:43:22,918 --> 00:43:24,168
Alors, les jeunes ?
945
00:43:24,334 --> 00:43:26,251
Moi, je suis dans le pétrole.
946
00:43:26,418 --> 00:43:28,168
Main d'uvre pas chère.
947
00:43:28,334 --> 00:43:29,709
Et ma commande ?
948
00:43:29,876 --> 00:43:31,459
Pétain ? Très sympa.
949
00:43:31,918 --> 00:43:32,918
Ils sont lents.
950
00:43:33,084 --> 00:43:34,709
Ici, je respecte les coutumes.
951
00:43:34,918 --> 00:43:36,543
Je suis polygame !
952
00:43:38,251 --> 00:43:39,293
Dis donc !
953
00:43:39,459 --> 00:43:41,084
Faut leur apprendre gentiment.
954
00:43:41,251 --> 00:43:44,001
Je vous présenterai
au Haut-Commissariat du Levant.
955
00:43:44,168 --> 00:43:44,959
Ça vous aidera.
956
00:43:45,126 --> 00:43:47,001
- Vous partez ?
- Dommage.
957
00:43:47,168 --> 00:43:49,959
Les FFL arrivent, ça grouille d'espions.
958
00:43:50,584 --> 00:43:51,834
Non, je file.
959
00:43:52,001 --> 00:43:53,834
Ce matin même, un Anglais,
960
00:43:54,001 --> 00:43:55,043
un espion anglais,
961
00:43:55,209 --> 00:43:57,626
tente un attentat avec une fausse barbe.
962
00:43:58,918 --> 00:44:01,334
Depuis, je me méfie de tout le monde.
- Pourquoi ?
963
00:44:01,501 --> 00:44:04,168
- Parce que "barbe" égale "attentat".
964
00:44:04,334 --> 00:44:05,334
Logique.
965
00:44:05,876 --> 00:44:07,293
C'est un pantacourt.
966
00:44:07,459 --> 00:44:11,793
Pour combien tu vis dans une tente
pendant un mois avec lui ?
967
00:44:11,959 --> 00:44:13,001
Klaxon
968
00:44:13,168 --> 00:44:15,668
- Au revoir,
mes vendeuses de rillettes !
969
00:44:15,834 --> 00:44:16,584
- 100000.
970
00:44:16,751 --> 00:44:17,959
- Tire-toi, nomade !
971
00:44:18,126 --> 00:44:19,043
- Bon.
972
00:44:19,209 --> 00:44:21,293
On la commence, cette mission ?
973
00:44:21,459 --> 00:44:22,918
- On t'a pas attendu.
974
00:44:23,084 --> 00:44:26,168
On a rendez-vous avec
le Haut-Commissariat en se levant.
975
00:44:26,334 --> 00:44:27,709
- Du Levant ?
- Oui.
976
00:44:28,084 --> 00:44:29,501
Allez, on va boire un coup.
977
00:44:29,668 --> 00:44:31,834
Ils ont oublié nos ramadans.
978
00:44:32,376 --> 00:44:33,709
- On attend pas votre amie ?
979
00:44:33,876 --> 00:44:36,334
♪- To beat, beat, beaten.
980
00:44:36,501 --> 00:44:37,543
Mon colonel.
981
00:44:37,709 --> 00:44:39,918
♪- Repeat after me.
- To beat, beat, beaten.
982
00:44:41,251 --> 00:44:42,168
Oui ?
983
00:44:42,334 --> 00:44:44,084
- Deux évadés d'une prison allemande
984
00:44:44,251 --> 00:44:45,584
veulent vous parler.
985
00:44:45,751 --> 00:44:47,709
- Jamais le temps
pour les verbes irréguliers.
986
00:44:51,584 --> 00:44:52,418
Les fumiers.
987
00:44:54,084 --> 00:44:55,251
Ils se sont foutu de ma gueule.
988
00:44:55,834 --> 00:44:57,501
Deux déserteurs, en plus.
989
00:44:57,876 --> 00:44:59,043
Fusillés !
990
00:45:00,751 --> 00:45:02,084
Ils seront fusillés.
991
00:45:02,251 --> 00:45:04,543
Et le bigleux que je considérais
992
00:45:04,709 --> 00:45:05,918
comme mon gendre.
993
00:45:06,459 --> 00:45:07,709
- Ils sont forts.
994
00:45:07,876 --> 00:45:10,001
On a rien vu venir.
- Absolument.
995
00:45:10,168 --> 00:45:12,709
On a dû retirer nos frocs.
Comme ceci.
996
00:45:21,751 --> 00:45:24,168
Voilà, ça s'est passé comme ça.
997
00:45:24,876 --> 00:45:26,793
- Ce sont des professionnels.
998
00:45:27,209 --> 00:45:28,043
- Oh oui.
999
00:45:28,209 --> 00:45:30,209
- Ils manient le déguisement
à la perfection.
1000
00:45:33,834 --> 00:45:35,084
- Alors ?
1001
00:45:35,251 --> 00:45:36,376
- Nice !
1002
00:45:36,543 --> 00:45:37,543
Ça te va bien.
1003
00:45:37,709 --> 00:45:38,793
- J'en ramène une à Mâcon.
1004
00:45:38,959 --> 00:45:40,834
- Oui, ils vont adorer.
1005
00:45:41,001 --> 00:45:42,793
- Allez, bsahtek, je prends tout.
1006
00:45:45,751 --> 00:45:46,668
- Il est sérieux ?
1007
00:45:47,543 --> 00:45:48,584
- Ça lui plaît.
1008
00:45:48,751 --> 00:45:50,418
- Je te l'avais dit.
1009
00:45:52,876 --> 00:45:54,626
C'est bon, ça ? C'est quoi ?
1010
00:45:54,793 --> 00:45:55,626
- Hachisch.
1011
00:45:56,334 --> 00:45:58,043
- Hachisch parmentier ?
1012
00:46:00,084 --> 00:46:01,334
- Non, c'est sucré.
1013
00:46:03,001 --> 00:46:04,001
- Deux.
1014
00:46:04,168 --> 00:46:06,459
- "Attention, deux usurpateurs.
1015
00:46:06,626 --> 00:46:09,043
"Fumiers.
Gardez-les jusqu'à notre arrivée.
1016
00:46:09,209 --> 00:46:11,376
"Colonel Marchal."
1017
00:46:14,584 --> 00:46:16,709
- Nous vous arrêtons
pour complot contre la France.
1018
00:46:17,709 --> 00:46:18,834
- Sales traîtres !
1019
00:46:19,001 --> 00:46:20,209
- Hé, hé!
1020
00:46:20,376 --> 00:46:21,543
- On vous a sonnés ?
1021
00:46:21,709 --> 00:46:22,709
- Vous allez leur faire quoi ?
1022
00:46:22,876 --> 00:46:25,709
- Ce qu'on fait aux espions.
En plus, c'est des bicots.
1023
00:46:26,334 --> 00:46:27,626
Hein, Gillou ?
1024
00:46:27,793 --> 00:46:28,834
Vous la fermez.
1025
00:46:29,001 --> 00:46:30,626
Rentrez chez vous.
1026
00:46:30,793 --> 00:46:31,459
Allez !
1027
00:46:42,376 --> 00:46:45,334
- Comment il fait pour y rentrer,
le génie ?
1028
00:46:45,501 --> 00:46:47,793
- Attends, je vais lui demander.
1029
00:46:48,376 --> 00:46:49,376
Génie ?
1030
00:46:50,626 --> 00:46:51,751
- Génie ?
1031
00:46:54,376 --> 00:46:56,001
- Des soldats allemands arrivent !
1032
00:46:56,168 --> 00:46:56,918
- Courez !
1033
00:46:59,168 --> 00:46:59,959
Courez !
1034
00:47:00,668 --> 00:47:01,626
- OUAIS.
1035
00:47:01,793 --> 00:47:03,876
Musique trépidante
1036
00:47:04,043 --> 00:47:09,084
---
1037
00:47:15,793 --> 00:47:24,001
---
1038
00:47:30,084 --> 00:47:41,918
---
1039
00:47:47,584 --> 00:47:49,959
---
1040
00:47:53,543 --> 00:47:58,293
---
1041
00:48:00,501 --> 00:48:01,793
- Alice...
1042
00:48:02,793 --> 00:48:04,584
- C'est pas Alice.
1043
00:48:04,751 --> 00:48:06,251
- Mais c'est qui ?
1044
00:48:08,543 --> 00:48:10,626
- Réveillez-vous ! Allez !
1045
00:48:11,251 --> 00:48:13,209
Réveillez-vous !
1046
00:48:14,418 --> 00:48:15,584
Debout, allez !
1047
00:48:15,876 --> 00:48:17,501
- Bilal, on peut aller manger ?
1048
00:48:17,668 --> 00:48:18,793
J'ai une dalle !
1049
00:48:18,959 --> 00:48:20,709
- J'ai oublié ma djellaba.
1050
00:48:20,876 --> 00:48:21,876
Quelqu'un l'a ?
1051
00:48:22,043 --> 00:48:23,126
- Tenez.
1052
00:48:24,418 --> 00:48:25,834
Lisez ça.
1053
00:48:26,209 --> 00:48:27,376
- "Deux usurpateurs.
1054
00:48:27,543 --> 00:48:29,584
"Fumiers."
1055
00:48:33,043 --> 00:48:35,251
- Le colonel est pas content.
1056
00:48:36,418 --> 00:48:37,709
- Et Alice...
1057
00:48:39,334 --> 00:48:40,376
Oh, pétard !
1058
00:48:40,918 --> 00:48:42,793
- Votre ami Célestin
peut pas vous cacher ?
1059
00:48:42,959 --> 00:48:43,876
- Non!
1060
00:48:44,043 --> 00:48:45,084
C'est toi, notre ami,
1061
00:48:45,251 --> 00:48:46,126
Bilal.
1062
00:48:46,293 --> 00:48:47,168
- Un câlin!
1063
00:48:48,668 --> 00:48:49,668
- Arrête !
1064
00:48:49,834 --> 00:48:53,084
- T'as un joli pays.
Je vois un bel avenir pour la Syrie.
1065
00:48:53,251 --> 00:48:54,459
- Inch'Allah.
1066
00:48:55,668 --> 00:48:57,001
Une patrouille allemande.
1067
00:48:57,168 --> 00:48:59,918
- On s'en occupe.
On a les papiers qu'il faut.
1068
00:49:00,793 --> 00:49:02,001
- Allez, on y va!
1069
00:49:02,876 --> 00:49:04,084
- Mon étoile du désert.
1070
00:49:05,543 --> 00:49:07,876
Nous avons vécu tant de choses.
1071
00:49:08,043 --> 00:49:09,084
Quel est ton prénom ?
1072
00:49:09,751 --> 00:49:10,668
- Dominique.
1073
00:49:17,834 --> 00:49:18,876
- Papiere.
1074
00:49:19,043 --> 00:49:20,501
- Oui. Alors, messieurs...
1075
00:49:21,043 --> 00:49:22,168
On monte une affaire.
1076
00:49:22,334 --> 00:49:23,209
- Un bar à vin.
1077
00:49:23,376 --> 00:49:24,793
Charcuterie.
1078
00:49:25,168 --> 00:49:25,959
- Tenez.
1079
00:49:26,126 --> 00:49:27,543
- Sur le pouce, quoi.
1080
00:49:27,709 --> 00:49:28,959
Ce sera bsahtek.
1081
00:49:29,418 --> 00:49:30,418
H crie.
1082
00:49:30,584 --> 00:49:32,376
- Hein ?
- Quoi?
1083
00:49:32,543 --> 00:49:33,584
QUOI ?
1084
00:49:33,876 --> 00:49:34,668
- Ah oui,
1085
00:49:34,834 --> 00:49:36,626
c'est les papiers des FFL.
1086
00:49:41,751 --> 00:49:44,501
- Charleville-Mézières,
c'est une blague !
1087
00:49:45,001 --> 00:49:47,709
- C'est fou qu'ils envoient
les prisonniers indigènes ici.
1088
00:49:47,876 --> 00:49:49,209
- Ah, c'est fou ?
1089
00:49:49,959 --> 00:49:52,084
- Au moins, on est pas dépaysés.
1090
00:49:52,293 --> 00:49:54,543
J'imaginais ça pire que ça.
1091
00:49:54,709 --> 00:49:56,501
- Le frisé, ce soir je dors dans toi.
1092
00:49:56,668 --> 00:49:57,626
- Suivant !
1093
00:49:59,959 --> 00:50:01,168
- Les gars !
1094
00:50:02,418 --> 00:50:03,668
'Cava?
1095
00:50:03,834 --> 00:50:04,834
- Alors ?
1096
00:50:05,001 --> 00:50:06,918
Retour à la case départ ?
1097
00:50:07,084 --> 00:50:08,543
Il est là aussi, lui.
1098
00:50:08,709 --> 00:50:11,126
On a voulu faire les malins
et on s'est fait gauler.
1099
00:50:11,584 --> 00:50:12,751
- Chacun son tour.
1100
00:50:12,918 --> 00:50:14,793
- Tu vas le regretter.
1101
00:50:17,293 --> 00:50:18,334
- Bouh !
1102
00:50:19,543 --> 00:50:22,209
- Cette raclure fricote
avec les schpountzs.
1103
00:50:22,834 --> 00:50:25,001
- En même temps, la guerre est finie.
1104
00:50:25,168 --> 00:50:26,543
On peut rentrer chez nous.
1105
00:50:31,001 --> 00:50:33,251
- Désolé, les gars,
j'ai rien pour vous.
1106
00:50:37,459 --> 00:50:39,584
- Pour combien t'essaies de...
- Rien.
1107
00:50:39,751 --> 00:50:41,293
Tais-toi, ne parle pas.
1108
00:50:42,251 --> 00:50:43,918
- C'est pour passer le temps.
1109
00:50:44,084 --> 00:50:45,626
- Non, tu le rallonges.
1110
00:50:45,793 --> 00:50:47,209
Tu me gonfles, Max.
1111
00:50:47,376 --> 00:50:49,209
On devrait être à Londres.
1112
00:50:49,376 --> 00:50:52,251
Si tu t'étais pas encore pris
les pieds dans le tapis.
1113
00:50:52,834 --> 00:50:53,918
- Pardon ?
1114
00:50:54,584 --> 00:50:56,876
Qui nous a fait envoyer en Syrie ?
1115
00:50:57,043 --> 00:50:59,293
Pour faire le malin
devant une gonzesse.
1116
00:50:59,459 --> 00:51:01,251
Me prends pas pour un con.
1117
00:51:01,418 --> 00:51:03,043
On devrait être à Mâcon.
1118
00:51:03,209 --> 00:51:04,501
Tu penses qu'avec ton slip.
1119
00:51:04,668 --> 00:51:06,001
- Excuse-moi ?
1120
00:51:06,334 --> 00:51:07,876
Et ton étoile du désert?
1121
00:51:08,043 --> 00:51:09,126
- Dominique!
1122
00:51:10,126 --> 00:51:12,793
Moi, je nous mets pas en danger.
- Max !
1123
00:51:12,959 --> 00:51:15,001
Tu nous mets tout le temps
en danger.
1124
00:51:15,168 --> 00:51:17,168
Et tu sais pas faire le chien.
1125
00:51:17,334 --> 00:51:18,084
- Quoi ?
1126
00:51:18,251 --> 00:51:19,709
- C'est toujours toi qui tombes,
1127
00:51:20,126 --> 00:51:22,043
toujours toi qu'on frappe,
1128
00:51:22,209 --> 00:51:23,501
toi qui casses tout.
1129
00:51:23,668 --> 00:51:24,626
T'as la poisse.
1130
00:51:25,168 --> 00:51:27,001
Tu as la poisse !
1131
00:51:27,168 --> 00:51:28,376
Et on passe pour des cons.
1132
00:51:28,543 --> 00:51:30,543
- C'est toi qui nous fais passer
pour des cons.
1133
00:51:30,709 --> 00:51:31,709
Je retire ce que j'ai dit.
1134
00:51:31,876 --> 00:51:33,543
Tu réfléchis pas du tout.
1135
00:51:33,709 --> 00:51:35,751
Tu connais même pas l'Armistice
ou Verdun.
1136
00:51:35,918 --> 00:51:37,209
- Le foot, je connais pas !
1137
00:51:38,334 --> 00:51:39,459
Je vais te péter ta gueule.
1138
00:51:39,626 --> 00:51:40,501
- Vas-y !
1139
00:51:40,668 --> 00:51:42,001
La puissance des faibles.
1140
00:51:42,168 --> 00:51:43,834
- Max, viens ici !
- Vas-y !
1141
00:51:44,001 --> 00:51:46,126
- Alors, on se Chamaille ?
1142
00:51:46,293 --> 00:51:49,001
Le grand con, ferme ton claque-merde.
1143
00:51:49,251 --> 00:51:52,876
Tu parles à Ibberleutnant
du lieutenant Von Krauss.
1144
00:51:53,043 --> 00:51:54,376
Le sergent.
1145
00:51:54,543 --> 00:51:56,209
- C'est de l'allemand.
1146
00:51:57,626 --> 00:51:58,918
- Ils sont pas au courant?
1147
00:51:59,584 --> 00:52:02,584
Les prisonniers français
vont être envoyés en Allemagne.
1148
00:52:03,501 --> 00:52:06,126
Les premiers noms sont tombés.
Jetez-y un il.
1149
00:52:06,293 --> 00:52:08,376
Vous avez peut-être gagné
à la loterie.
1150
00:52:08,543 --> 00:52:09,834
- Y a peut-être vos noms.
1151
00:52:10,001 --> 00:52:11,751
- Ça va, ils ont compris.
1152
00:52:16,084 --> 00:52:17,876
- On est tous séparés.
1153
00:52:19,043 --> 00:52:20,959
- Ben voilà, parfait.
1154
00:52:21,126 --> 00:52:23,334
J'aurai plus à supporter ta tronche.
1155
00:52:23,501 --> 00:52:25,334
- Je vais m'évader.
- Ah ouais ?
1156
00:52:25,501 --> 00:52:26,459
Moi aussi.
1157
00:52:26,626 --> 00:52:29,293
- J'ai hâte de voir ta cheville
explosée dans le fossé.
1158
00:52:29,459 --> 00:52:30,793
- Moi, je vais pas me paumer.
1159
00:52:30,959 --> 00:52:32,918
Je connais ma géographie.
1160
00:52:36,876 --> 00:52:39,251
- On s'évade ensemble.
- J'allais le proposer.
1161
00:52:39,418 --> 00:52:40,168
On fait quoi ?
1162
00:52:40,626 --> 00:52:43,001
- Vous pouvez nous laisser sortir ?
1163
00:52:44,376 --> 00:52:45,918
- Alors ?
- Il veut pas.
1164
00:52:46,084 --> 00:52:48,376
- Ça nous arrange pas.
Laisse-moi faire.
1165
00:52:48,543 --> 00:52:50,293
Ah non, il est parti.
1166
00:52:50,459 --> 00:52:52,501
Musique militaire
1167
00:52:52,668 --> 00:53:12,459
---
1168
00:53:12,626 --> 00:53:14,418
Cris en allemand
1169
00:53:16,751 --> 00:53:18,834
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
1170
00:53:19,001 --> 00:53:20,334
Si, viens.
- Quoi ?
1171
00:53:20,501 --> 00:53:22,043
- Suis-moi, fais comme moi.
1172
00:53:22,209 --> 00:53:23,334
Fais comme moi.
1173
00:53:24,376 --> 00:53:25,543
Fais comme moi.
1174
00:53:26,668 --> 00:53:29,584
Nous envoyez pas chez vous
1175
00:53:30,501 --> 00:53:32,793
On est des Français
1176
00:53:32,959 --> 00:53:35,876
Nous on dit ça, c'est pour vous
1177
00:53:36,043 --> 00:53:37,793
On va tout faire foirer
1178
00:53:37,959 --> 00:53:39,418
On est des Français
1179
00:53:40,084 --> 00:53:43,251
On est jamais contents,
on est fainéants
1180
00:53:43,418 --> 00:53:45,459
On se lave pas tout le temps
1181
00:53:47,168 --> 00:53:49,501
Les grèves et les syndics
1182
00:53:49,668 --> 00:53:52,459
C'est pas l'esprit germanique
1183
00:53:53,126 --> 00:53:57,209
On est derniers aux jeux olympiques
1184
00:53:57,376 --> 00:53:59,126
- Je tire ?
- Non, c'est pas mal !
1185
00:53:59,293 --> 00:54:00,668
Egoïstes
- Et nudistes
1186
00:54:00,834 --> 00:54:01,918
- Sors de la piste
1187
00:54:02,418 --> 00:54:04,126
On est des Français
1188
00:54:04,293 --> 00:54:06,126
On est des Français
1189
00:54:06,293 --> 00:54:08,834
Z .' ..' ' ' . l .' o ' '. ' ."'I . . " - ' .
1190
00:54:09,001 --> 00:54:10,293
Ça, ça nous plaît
1191
00:54:10,459 --> 00:54:12,501
Ah oui, c'est vrai
1192
00:54:12,668 --> 00:54:15,293
Quand on est pas chez nous
1193
00:54:15,459 --> 00:54:17,834
On est pires que chez nous
1194
00:54:19,834 --> 00:54:22,334
On piquera vos gonzesses
1195
00:54:22,501 --> 00:54:25,876
Même les grosses Bavaroises à tresses
1196
00:54:26,043 --> 00:54:28,959
C'est une promesse
1197
00:54:29,126 --> 00:54:30,251
Des Français
1198
00:54:32,459 --> 00:54:34,751
Une trêve très sympathique
1199
00:54:34,918 --> 00:54:38,043
On a une poire qui sort de l'alambic
1200
00:54:38,209 --> 00:54:40,376
Alors faisons la paix
1201
00:54:40,543 --> 00:54:43,084
En musique
1202
00:54:48,709 --> 00:54:50,001
- BRAVO !
1203
00:54:51,293 --> 00:54:52,126
Magnifique.
1204
00:54:52,293 --> 00:54:53,584
- Hé oh !
1205
00:54:53,751 --> 00:54:55,168
Putain !
1206
00:54:57,876 --> 00:55:00,334
Vous allez nous dire la vérité fissa.
1207
00:55:00,501 --> 00:55:02,668
- Il voulait des détails.
- Ta gueule.
1208
00:55:02,834 --> 00:55:04,626
- Comme on avait bien dansé,
1209
00:55:04,793 --> 00:55:07,084
on a travaillé à la lingerie.
1210
00:55:07,251 --> 00:55:08,459
Les indigènes lavant le linge
1211
00:55:08,626 --> 00:55:11,168
des Allemands,
on leur a demandé de le piquer.
1212
00:55:11,334 --> 00:55:13,126
Mais Mamadou voulait venir.
1213
00:55:13,293 --> 00:55:14,376
- Non, Boubakhar.
1214
00:55:14,959 --> 00:55:16,834
- Non, y avait pas de Boubakhar.
1215
00:55:17,584 --> 00:55:19,001
- Y avait pas de Boubakhar ?
1216
00:55:20,501 --> 00:55:22,043
Comment il s'appelait?
1217
00:55:22,209 --> 00:55:23,501
Abdou !
- C'était Abdou.
1218
00:55:23,668 --> 00:55:25,251
Il voulait venir avec nous.
1219
00:55:25,418 --> 00:55:27,209
- Je peux faire le nazi.
1220
00:55:27,376 --> 00:55:28,376
Ich bin Abdou.
1221
00:55:28,543 --> 00:55:29,751
- On lui a dit: "Impossible".
1222
00:55:29,918 --> 00:55:31,501
On est sortis, ni vu ni connu.
1223
00:55:31,668 --> 00:55:33,251
- Mais Abdou s'est fait repérer.
1224
00:55:33,418 --> 00:55:34,543
- Ich bin Abdou.
1225
00:55:34,709 --> 00:55:36,418
- Halte !
- Abdou !
1226
00:55:37,418 --> 00:55:38,459
- Arrêtez !
1227
00:55:38,626 --> 00:55:39,418
Les portes !
1228
00:55:40,793 --> 00:55:43,001
Alarme !
- On a couru,
1229
00:55:43,168 --> 00:55:46,293
puis on s'est retrouvé dehors
avec les copains.
1230
00:55:50,293 --> 00:55:53,918
- Je préférais
quand ils prenaient leur temps.
1231
00:55:55,584 --> 00:55:57,293
- Faut savoir.
1232
00:55:57,459 --> 00:56:00,001
Alarme au loin
1233
00:56:00,168 --> 00:56:05,418
' ' 'n «
1234
00:56:05,584 --> 00:56:08,584
- Vous êtes sûrs ?
Vous venez pas avec nous en Suisse ?
1235
00:56:08,751 --> 00:56:09,418
- Non.
1236
00:56:09,584 --> 00:56:10,876
On rentre à Mâcon.
1237
00:56:11,043 --> 00:56:14,459
- Vous serez toujours
les bienvenus à la maison.
1238
00:56:15,043 --> 00:56:16,459
- Vous habitez ensemble ?
1239
00:56:16,626 --> 00:56:17,584
- Oui.
1240
00:56:18,959 --> 00:56:21,376
- On est frères.
- Ah !
1241
00:56:21,751 --> 00:56:23,209
Allez, câlin.
1242
00:56:25,209 --> 00:56:26,334
- Faites gaffe.
1243
00:56:28,168 --> 00:56:29,834
- Allez, tirez-vous !
1244
00:56:32,376 --> 00:56:34,043
- Faut qu'on se change.
1245
00:56:34,209 --> 00:56:35,209
Allez !
1246
00:56:35,376 --> 00:56:37,709
Musique entraînante
1247
00:56:37,876 --> 00:56:46,043
---
1248
00:56:46,209 --> 00:56:47,251
- Madame ?
1249
00:56:52,584 --> 00:56:53,918
Elle habite plus là, la dame ?
1250
00:56:54,501 --> 00:56:56,043
- Vous êtes qui, vous ?
1251
00:56:56,209 --> 00:56:58,334
Pourquoi vous êtes à poil ?
1252
00:56:59,043 --> 00:57:00,084
Vous êtes juifs ?
1253
00:57:00,876 --> 00:57:02,584
- Non.
- Non.
1254
00:57:05,626 --> 00:57:07,459
- Toi, peut-être pas,
mais lui si.
1255
00:57:07,626 --> 00:57:09,668
Les frisettes, le pif.
1256
00:57:10,709 --> 00:57:12,084
- T'es juif ?
- Ben non.
1257
00:57:12,251 --> 00:57:13,418
- Vous êtes de la famille
de la dame ?
1258
00:57:13,793 --> 00:57:15,043
- Non.
- Ah bon ?
1259
00:57:16,168 --> 00:57:18,251
Ben... Servez-vous.
1260
00:57:18,793 --> 00:57:20,584
- Elle est où, la dame ?
1261
00:57:20,751 --> 00:57:22,251
- Je l'ai dénoncée.
1262
00:57:22,418 --> 00:57:24,918
Mais ces cons ont mal fait le travail.
1263
00:57:25,084 --> 00:57:26,418
Venez voir.
1264
00:57:29,043 --> 00:57:31,626
Ils viennent la chercher
dans une heure.
1265
00:57:32,001 --> 00:57:34,126
Elle s'était planquée dans une armoire.
1266
00:57:34,293 --> 00:57:36,543
Je me disais bien qu'elle était lourde.
1267
00:57:42,834 --> 00:57:43,751
- Juste ciel.
1268
00:57:43,918 --> 00:57:45,126
- Merci, mon père.
1269
00:57:45,543 --> 00:57:47,418
- Reste-t-il des choses à voler ?
1270
00:57:52,251 --> 00:57:53,376
- T'es juive, c'est ça ?
1271
00:57:54,293 --> 00:57:55,293
Hein ?
1272
00:57:55,459 --> 00:57:57,959
Roh là là !
T'étais obligée d'être juive ?
1273
00:57:58,126 --> 00:58:01,043
Tu pouvais pas choisir
d'être française ?
1274
00:58:01,918 --> 00:58:04,418
- J'ai un véhicule, on se tire.
1275
00:58:04,584 --> 00:58:05,543
- Elle vient avec nous ?
1276
00:58:05,709 --> 00:58:06,459
- Ben...
1277
00:58:06,626 --> 00:58:07,959
- On passera pas
la zone de démarcation.
1278
00:58:08,126 --> 00:58:10,293
Un curé, un cheminot et une juive!
1279
00:58:10,459 --> 00:58:12,084
- Si ça se trouve, elle est pas juive.
1280
00:58:12,251 --> 00:58:14,293
Comment tu t'appelles ?
- Sarah.
1281
00:58:14,459 --> 00:58:15,501
- Oh merde.
1282
00:58:16,334 --> 00:58:17,126
- Sarah.
1283
00:58:17,293 --> 00:58:19,084
T'as pas de la famille non juive ?
1284
00:58:19,959 --> 00:58:20,834
Un oncle ?
1285
00:58:21,251 --> 00:58:22,043
Une tante ?
1286
00:58:22,209 --> 00:58:23,668
Un cousin ?
1287
00:58:23,834 --> 00:58:25,126
Ils sont tous juifs.
1288
00:58:25,293 --> 00:58:26,459
- Comme par hasard.
1289
00:58:32,709 --> 00:58:34,043
- On peut pas la laisser là.
1290
00:58:34,501 --> 00:58:36,584
Regarde, elle est toute seule.
1291
00:58:36,751 --> 00:58:37,751
Elle est fragile.
1292
00:58:37,918 --> 00:58:39,209
Sans défense.
1293
00:58:40,543 --> 00:58:41,959
- Tu t'en occupes.
1294
00:58:42,126 --> 00:58:43,043
- Sarah, on y va.
1295
00:58:43,209 --> 00:58:44,168
- Non!
1296
00:58:44,334 --> 00:58:45,001
- Elle veut rester.
1297
00:58:45,501 --> 00:58:46,418
- Laisse-moi faire.
1298
00:58:46,584 --> 00:58:47,959
On va jouer à un jeu.
1299
00:58:48,126 --> 00:58:49,168
Elle hurle.
1300
00:58:49,334 --> 00:58:50,293
- Fais-la taire !
1301
00:58:50,459 --> 00:58:51,959
On peut nous voir!
1302
00:58:52,126 --> 00:58:53,168
Chut!
1303
00:58:53,334 --> 00:58:54,626
- Je fais quoi ?
1304
00:58:56,168 --> 00:58:57,168
- Viens !
1305
00:58:57,334 --> 00:58:58,876
Il est où, ton bolide ?
- Là.
1306
00:59:00,126 --> 00:59:01,251
- Nice.
1307
00:59:03,126 --> 00:59:05,376
Musique entraînante
1308
00:59:05,543 --> 00:59:11,209
---
1309
00:59:11,376 --> 00:59:12,876
La vache, on tartine !
1310
00:59:13,043 --> 00:59:14,834
- Je dois faire pipi !
1311
00:59:15,001 --> 00:59:16,668
- Oh ! Elle veut pisser!
1312
00:59:16,834 --> 00:59:18,584
- Je m'arrête pas. Trop dangereux.
1313
00:59:19,001 --> 00:59:20,918
Et lancés à cette vitesse...
1314
00:59:22,168 --> 00:59:24,293
Il s'étouffe.
1315
00:59:26,126 --> 00:59:27,418
Je l'ai avalé.
1316
00:59:27,584 --> 00:59:28,751
- Bon, t'as fini ?
1317
00:59:28,918 --> 00:59:30,626
- Regarde pas 1
1318
00:59:30,793 --> 00:59:32,084
- Oui ben dépêche-toi.
1319
00:59:32,251 --> 00:59:33,959
Et tu t'essuies bien la...
1320
00:59:34,418 --> 00:59:35,584
Le...
1321
00:59:36,834 --> 00:59:38,293
- La zézette ?
1322
00:59:38,459 --> 00:59:39,793
- La choupinette ?
1323
00:59:39,959 --> 00:59:41,168
- Le tutu ?
1324
00:59:41,793 --> 00:59:43,418
- La Gestapo.
- Ah non.
1325
00:59:45,084 --> 00:59:47,084
- La Gestapo !
- Ah oui.
1326
00:59:47,251 --> 00:59:48,876
La Gestapo, vite !
Emmène-la !
1327
00:59:49,043 --> 00:59:50,501
- J'ai pas fini.
- Mais si.
1328
00:59:50,668 --> 00:59:52,084
- Ah, c'est fermé !
1329
00:59:52,251 --> 00:59:54,418
- Elle avait pas fini.
1330
00:59:55,251 --> 00:59:57,334
Musique inquiétante
1331
00:59:57,501 --> 01:00:02,709
---
1332
01:00:03,126 --> 01:00:04,001
- Aïe !
1333
01:00:04,168 --> 01:00:07,209
- On est où ?
Ça sent comme à l'orphelinat.
1334
01:00:07,376 --> 01:00:10,709
- On doit être dans un couvent
ou un truc comme ça.
1335
01:00:20,834 --> 01:00:23,459
- Hé !
Acclamations
1336
01:00:32,459 --> 01:00:33,668
Rodrigo.
1337
01:00:36,626 --> 01:00:38,001
- Tu bouges pas.
1338
01:00:38,168 --> 01:00:39,626
Vois-tu ce bel olivier
1339
01:00:39,793 --> 01:00:41,709
Non, il ne te fera pas de mal
1340
01:00:41,876 --> 01:00:43,584
Sois mon petit jardinier
1341
01:00:43,751 --> 01:00:44,959
Pour butiner mon pétale
1342
01:00:45,501 --> 01:00:47,168
Il chante en allemand.
1343
01:00:47,334 --> 01:00:54,334
---
1344
01:00:55,376 --> 01:00:56,251
- Plus fort !
1345
01:00:56,418 --> 01:00:58,376
Ils reprennent en chur.
1346
01:00:58,543 --> 01:01:08,584
---
1347
01:01:08,751 --> 01:01:09,793
- Oui!
1348
01:01:11,043 --> 01:01:43,834
---
1349
01:01:44,001 --> 01:01:44,751
Je vous aime.
1350
01:01:44,918 --> 01:01:49,876
---
1351
01:01:50,834 --> 01:01:52,876
Il chante très aigu.
1352
01:01:53,043 --> 01:01:55,126
---
1353
01:02:00,459 --> 01:02:04,126
Ils sifflotent la chanson.
1354
01:02:07,126 --> 01:02:08,084
- J'ai faim.
1355
01:02:08,251 --> 01:02:09,376
- Ah non.
1356
01:02:09,918 --> 01:02:11,459
- Un petit encas.
- Mais non !
1357
01:02:11,626 --> 01:02:13,251
- Moi aussi, j'ai faim.
1358
01:02:15,459 --> 01:02:18,334
- Une miche de pain et on file.
On arrête de se faire remarquer.
1359
01:02:19,834 --> 01:02:21,293
- Pratique, ces costumes.
1360
01:02:21,459 --> 01:02:24,709
- Le champagne,
ça met tout le monde d'accord.
1361
01:02:24,876 --> 01:02:26,626
- Les bulles chatouillent.
1362
01:02:26,793 --> 01:02:27,543
Agréable.
1363
01:02:27,709 --> 01:02:28,918
- J'ai un début de gaule.
1364
01:02:29,084 --> 01:02:30,459
- C'est quoi ?
1365
01:02:30,626 --> 01:02:32,834
- C'est dans ton slip.
- Joue avec ta poupée.
1366
01:02:33,418 --> 01:02:34,668
- On est près de la maison.
1367
01:02:35,084 --> 01:02:37,001
On va la passer peinard, la zone.
1368
01:02:37,418 --> 01:02:39,043
Coups de feu
1369
01:02:47,584 --> 01:02:48,459
' Ça Va pas ?
1370
01:02:48,626 --> 01:02:49,918
- Non mais des fois !
1371
01:02:50,084 --> 01:02:51,418
Y a une gamine!
1372
01:02:51,584 --> 01:02:54,584
- Tirez pas, on est français,
pas de la Carlingue.
1373
01:02:54,751 --> 01:02:56,251
- C'est quoi, ces fringues ?
1374
01:02:56,418 --> 01:02:58,709
- On fait passer la petite.
1375
01:02:58,876 --> 01:03:00,918
Vous avez flingué notre couverture.
1376
01:03:02,668 --> 01:03:04,376
- Vous êtes gonflés, vous.
1377
01:03:04,543 --> 01:03:06,459
Vous êtes de la maison ? MLN ?
1378
01:03:06,626 --> 01:03:08,459
Mouvement Libération Nord ?
- Non.
1379
01:03:09,334 --> 01:03:10,459
- MLS, alors.
1380
01:03:10,626 --> 01:03:13,376
- Mouvement Libération Sud,
c'est nous, idiot.
1381
01:03:13,543 --> 01:03:15,959
- On est pas FFI ?
- Si, mais...
1382
01:03:16,584 --> 01:03:20,001
On est tous FFI : le MLS,
le MLN, PAS et le FTP.
1383
01:03:20,168 --> 01:03:22,001
- Le FTP, c'est le FFL ?
- Non, OCM.
1384
01:03:22,168 --> 01:03:25,668
- OCM, c'est comme CDLR,
OS ou CDLL. C'est FFL !
1385
01:03:25,834 --> 01:03:27,084
- Pareil.
- D'accord.
1386
01:03:27,251 --> 01:03:28,959
Donc y a plus de FFL ?
- Non.
1387
01:03:29,126 --> 01:03:30,626
- On veut passer en zone libre.
1388
01:03:31,126 --> 01:03:34,584
- On va vous présenter le Renard.
C'est notre chef.
1389
01:03:35,376 --> 01:03:36,293
- Le Renard ?
1390
01:03:37,876 --> 01:03:41,293
- On a des noms d'animaux.
André, c'est Ecureuil.
1391
01:03:41,668 --> 01:03:42,584
- Ah non.
1392
01:03:42,751 --> 01:03:43,793
- Pas les prénoms !
1393
01:03:44,334 --> 01:03:46,043
- Et c'est Belette.
- En plus.
1394
01:03:46,209 --> 01:03:47,293
- C'est pareil.
1395
01:03:47,459 --> 01:03:50,543
- Traite une belette d'écureuil,
tu verras.
1396
01:03:50,709 --> 01:03:51,584
- On peut le voir ?
1397
01:03:52,043 --> 01:03:52,793
- OUI.
1398
01:03:55,251 --> 01:03:56,168
- Attendez.
1399
01:03:56,334 --> 01:03:58,543
- Vous connaissez le Renard ?
- Oui.
1400
01:03:58,709 --> 01:04:01,293
- On est obligés de couper l'histoire ?
1401
01:04:01,459 --> 01:04:03,209
- Faudrait les libérer.
1402
01:04:03,751 --> 01:04:04,501
- Ouais.
1403
01:04:04,668 --> 01:04:07,501
- Vous connaissez
mon cousin Jean-Eudes ? Il est OS.
1404
01:04:09,459 --> 01:04:10,543
Non ?
1405
01:04:10,709 --> 01:04:13,709
Faut peut-être pas les libérer.
Ils le connaissent pas.
1406
01:04:15,918 --> 01:04:17,293
- Il a bon goût, ce Renard.
1407
01:04:17,459 --> 01:04:19,376
Elle est bien, sa cave.
1408
01:04:19,543 --> 01:04:21,793
Musique intrigante
1409
01:04:22,543 --> 01:04:24,043
- C'est pas vrai !
1410
01:04:24,668 --> 01:04:25,626
- Michel !
1411
01:04:26,001 --> 01:04:28,376
- Crétin ! Donne pas mon prénom.
1412
01:04:28,751 --> 01:04:31,001
- Renard, c'est ringard.
1413
01:04:33,501 --> 01:04:35,043
- Que faites-vous là ?
1414
01:04:36,084 --> 01:04:36,959
- Hé!
1415
01:04:37,126 --> 01:04:38,334
Le lit?
- Là.
1416
01:04:38,584 --> 01:04:39,834
Merci.
1417
01:04:40,293 --> 01:04:42,459
- Vous avez adopté, ces derniers temps ?
1418
01:04:42,626 --> 01:04:43,418
- C'est moderne.
1419
01:04:43,584 --> 01:04:46,376
- Depuis quand t'es chef
de la résistance ?
1420
01:04:46,543 --> 01:04:47,834
- Depuis un moment.
1421
01:04:48,001 --> 01:04:51,334
J'unifie tous les mouvements
de la région.
1422
01:04:51,501 --> 01:04:53,126
Ordre direct de Londres.
1423
01:04:53,293 --> 01:04:56,251
- Les ordres de Londres, on les connaît.
1424
01:04:56,418 --> 01:04:57,584
- Je confirme.
1425
01:05:00,709 --> 01:05:01,876
- Alice ?
1426
01:05:02,543 --> 01:05:03,709
- Vous vous connaissez ?
1427
01:05:03,876 --> 01:05:06,209
- Que faites-vous ici ?
Je suis si content.
1428
01:05:07,376 --> 01:05:08,501
- Moi, Alice,
1429
01:05:08,668 --> 01:05:10,126
je voulais tout avouer.
1430
01:05:12,084 --> 01:05:13,834
C'est votre histoire, merde.
1431
01:05:14,001 --> 01:05:14,751
- Quelle histoire ?
1432
01:05:14,918 --> 01:05:16,918
- Vous serez exécutés
pour votre traîtrise.
1433
01:05:17,084 --> 01:05:18,126
Tous les deux !
1434
01:05:18,293 --> 01:05:19,168
- Traîtrise ?
1435
01:05:19,834 --> 01:05:22,043
- Avec Poulain, on peut tout expliquer.
- Arrête !
1436
01:05:22,209 --> 01:05:23,584
- Ah oui, oui.
1437
01:05:23,751 --> 01:05:26,209
Il faut qu'ils expliquent.
1438
01:05:27,209 --> 01:05:30,084
Elle a raison, faut vous fusiller.
1439
01:05:32,418 --> 01:05:34,084
- Non. Ça suffit.
1440
01:05:34,251 --> 01:05:36,793
On fait ce qu'on nous dit,
et personne est content.
1441
01:05:36,959 --> 01:05:38,959
En plus, la petite,
1442
01:05:39,126 --> 01:05:41,168
elle dort pas la nuit.
1443
01:05:41,334 --> 01:05:42,834
Je fais des nuits de rien du tout.
1444
01:05:43,001 --> 01:05:44,709
- J'en ai marre.
- Tout est ma faute.
1445
01:05:45,251 --> 01:05:46,918
Alice, je te dis "tu".
1446
01:05:47,084 --> 01:05:49,293
Tu te voyais déjà
faire ta vie avec moi ?
1447
01:05:49,459 --> 01:05:50,543
Je sais.
1448
01:05:50,709 --> 01:05:52,709
Alors si tu veux m'exécuter,
1449
01:05:54,709 --> 01:05:55,709
vas-y.
1450
01:05:55,876 --> 01:05:56,793
- Aïe !
1451
01:05:56,959 --> 01:05:57,959
La salope !
1452
01:05:58,126 --> 01:06:00,709
- Vous m'avez jamais plu,
avec vos beaux biceps.
1453
01:06:00,876 --> 01:06:02,084
- Comment ?
1454
01:06:02,793 --> 01:06:05,959
- Bon, ils peuvent encore nous servir.
1455
01:06:07,001 --> 01:06:09,334
- On était à 30 km du but!
1456
01:06:09,501 --> 01:06:12,126
- J'ai froid.
Je sens plus mes jambes.
1457
01:06:13,001 --> 01:06:13,751
- ça va,
1458
01:06:13,918 --> 01:06:15,126
je vous ai pas touché.
1459
01:06:15,293 --> 01:06:17,084
Très mauvaise idée, Renard.
1460
01:06:17,251 --> 01:06:19,876
- Ils ont le don d'enfler les gens.
1461
01:06:21,001 --> 01:06:21,918
- Très bien.
1462
01:06:22,584 --> 01:06:24,209
Mais au moindre écart, peloton.
1463
01:06:24,376 --> 01:06:25,668
Compris ?
1464
01:06:25,834 --> 01:06:27,584
- Va falloir nous aider.
1465
01:06:27,751 --> 01:06:28,876
Et n'oubliez pas.
1466
01:06:29,043 --> 01:06:30,668
Celui qui porte secours à quelqu'un...
1467
01:06:30,834 --> 01:06:31,501
- OUI !
1468
01:06:31,668 --> 01:06:32,876
- Eh oui.
1469
01:06:33,418 --> 01:06:34,584
- On doit faire quoi ?
1470
01:06:34,751 --> 01:06:38,293
- Prendre des nouvelles d'un ami à vous
au gouvernement de Vichy.
1471
01:06:38,793 --> 01:06:40,209
- Non !
- Il sera ravi de vous voir.
1472
01:06:40,376 --> 01:06:41,126
- Pas lui.
1473
01:06:48,251 --> 01:06:50,834
- Mes vendeuses de rillettes !
1474
01:06:51,626 --> 01:06:53,001
- SALUT, CELESTIN !
1475
01:06:53,168 --> 01:06:54,959
- Quand vous m'avez appelé,
j'y ai pas cru.
1476
01:06:55,126 --> 01:06:57,334
"Ça y est, ils sont milliardaires
1477
01:06:57,501 --> 01:06:59,626
"avec 18 femmes partout."
1478
01:06:59,793 --> 01:07:01,418
- Qu'est-ce qu'ils foutent là ?
1479
01:07:03,418 --> 01:07:05,626
Le boulot, ici, ça manque pas.
1480
01:07:05,793 --> 01:07:08,251
Je suis responsable
de toutes les polices.
1481
01:07:08,418 --> 01:07:09,251
- Y en a plusieurs ?
1482
01:07:09,418 --> 01:07:13,501
- Y a une police pour tout.
Anti-cocos, anti-youpins.
1483
01:07:13,668 --> 01:07:15,501
On est dans le grand renseignement.
1484
01:07:15,668 --> 01:07:17,543
Ça rassure.
On sait tout sur tout le monde.
1485
01:07:18,418 --> 01:07:21,293
- Et vous savez des choses importantes ?
1486
01:07:21,459 --> 01:07:22,751
- Très importantes.
1487
01:07:22,918 --> 01:07:25,543
Par exemple,
si hier Jacqueline a vu le loup.
1488
01:07:25,709 --> 01:07:28,001
- Célestin, vous êtes incorrigible !
1489
01:07:28,168 --> 01:07:31,376
- Mais le mieux, l'épatant...
La délation.
1490
01:07:31,543 --> 01:07:32,918
On est bien aidés.
1491
01:07:33,084 --> 01:07:36,709
Combien de lettres de dénonciation
aujourd'hui ?
1492
01:07:36,876 --> 01:07:37,793
- 42.
1493
01:07:37,959 --> 01:07:39,834
-42!
1494
01:07:40,001 --> 01:07:41,459
Même pas 16h.
1495
01:07:41,626 --> 01:07:43,001
Après moi.
1496
01:07:50,709 --> 01:07:51,543
- Célestin ?
1497
01:07:52,001 --> 01:07:52,709
- Oui?
1498
01:07:54,001 --> 01:07:56,001
- Bonjour. Bonjour.
1499
01:07:56,168 --> 01:07:57,793
Tu peux valider le jaune
1500
01:07:57,959 --> 01:07:59,376
pour l'affiche "Juif méchant".
1501
01:07:59,543 --> 01:08:02,293
On est sur du poussin
ou de l'indien ?
1502
01:08:02,459 --> 01:08:04,376
Je trouve l'indien un poil safrané.
1503
01:08:04,876 --> 01:08:07,959
- Je dois m'occuper de la propagande.
Ça m'emmerde !
1504
01:08:09,293 --> 01:08:11,043
Sauf pour les Juifs.
Là, je suis bon.
1505
01:08:12,043 --> 01:08:14,209
J'ai un sacré coup de crayon.
1506
01:08:14,376 --> 01:08:15,334
- Nice.
1507
01:08:15,501 --> 01:08:18,209
- Le pif, on le voit pas assez.
1508
01:08:20,084 --> 01:08:21,209
- Oh l'idée !
1509
01:08:21,918 --> 01:08:22,959
L'idée !
1510
01:08:23,626 --> 01:08:24,834
Augustin.
- Eugène.
1511
01:08:25,751 --> 01:08:26,626
- Eugène.
1512
01:08:26,793 --> 01:08:27,876
Le nez, plus long.
1513
01:08:29,168 --> 01:08:30,084
- Merci.
1514
01:08:31,376 --> 01:08:32,168
File!
1515
01:08:35,001 --> 01:08:35,751
- Au revoir.
1516
01:08:37,043 --> 01:08:37,876
- Au revoir.
1517
01:08:39,043 --> 01:08:41,251
Musique douce
1518
01:08:41,418 --> 01:08:45,043
---
1519
01:08:45,209 --> 01:08:46,459
- Non, c'est bien.
1520
01:08:46,793 --> 01:08:49,168
T'as vu, elle dépasse pas de l'étoile.
1521
01:08:49,709 --> 01:08:51,168
- On a eu un poste à la propagande.
1522
01:08:52,584 --> 01:08:54,418
- Vous n'y connaissez rien.
- Si.
1523
01:08:54,751 --> 01:08:57,543
La photo, j'adore,
alors tout ce qui est image...
1524
01:08:57,709 --> 01:08:59,959
Et Max est livreur.
Commerce, relations...
1525
01:09:00,126 --> 01:09:02,334
- Vente, clientèle, proximité.
1526
01:09:02,501 --> 01:09:03,876
- On a de sacrés avantages.
1527
01:09:04,043 --> 01:09:05,168
- Congés payés.
1528
01:09:05,334 --> 01:09:06,376
- Véhicule nominatif.
1529
01:09:06,543 --> 01:09:07,751
- Vous êtes de quel côté ?
1530
01:09:08,584 --> 01:09:09,709
- Ben ça va.
1531
01:09:09,876 --> 01:09:11,126
On s'est infiltrés.
1532
01:09:11,709 --> 01:09:12,918
- Ça fonctionnera jamais.
1533
01:09:13,084 --> 01:09:14,126
- Ah non ?
- Non.
1534
01:09:14,293 --> 01:09:15,584
- Attends de voir.
1535
01:09:15,751 --> 01:09:16,793
La réclame, c'est quoi ?
1536
01:09:16,959 --> 01:09:18,876
Raconter des conneries
en en faisant des caisses.
1537
01:09:19,043 --> 01:09:21,293
- On a des idées brillantes.
1538
01:09:21,459 --> 01:09:22,418
- Brillantes.
1539
01:09:22,584 --> 01:09:23,501
- Oui, brillantes.
1540
01:09:25,334 --> 01:09:27,876
Musique douce
1541
01:09:28,959 --> 01:09:30,876
♪ Ils sont beaux, ils sont grands
1542
01:09:31,043 --> 01:09:33,584
Nos gentils occupants
1543
01:09:35,126 --> 01:09:36,751
. l 's ' '.l ' ' o' . ' o 's. "-0 ' x ' ' ' - .
1544
01:09:36,918 --> 01:09:38,543
Rigolos, rassurants
1545
01:09:38,709 --> 01:09:41,251
On a choisi notre camp
1546
01:09:42,293 --> 01:09:44,626
. l 's ' '.l ' ' o' . ' o 's. "-0 ' x ' ' ' - .
1547
01:09:45,793 --> 01:09:49,084
- Mais que c'est bien !
Quel talent !
1548
01:09:49,251 --> 01:09:51,584
Ça me plaît,
mes vendeuses de rillettes !
1549
01:09:51,751 --> 01:09:52,959
Hein, Liline ?
1550
01:09:53,126 --> 01:09:54,459
C'est bien, ça !
1551
01:10:01,793 --> 01:10:04,959
Pour l'affiche,
j'ai choisi le titre Vichycolor.
1552
01:10:05,126 --> 01:10:06,751
Les trois couleurs de la France.
1553
01:10:06,918 --> 01:10:08,459
Travail, famille, patrie.
1554
01:10:08,626 --> 01:10:09,959
Bleu, blanc, rouge.
1555
01:10:10,126 --> 01:10:11,209
Vichycolor.
1556
01:10:12,418 --> 01:10:13,376
- Ah.
1557
01:10:14,376 --> 01:10:15,584
C'est pas mal.
1558
01:10:16,334 --> 01:10:18,376
- Vous êtes les premiers
à qui je le dis.
1559
01:10:18,834 --> 01:10:20,793
- Ah, c'est pas mal.
1560
01:10:21,834 --> 01:10:26,168
- J'ai eu un flash y a deux semaines,
fallait que je vous le dise.
1561
01:10:26,334 --> 01:10:27,251
Célestin.
1562
01:10:28,001 --> 01:10:29,084
T'as deux minutes ?
1563
01:10:29,251 --> 01:10:32,001
- On piste deux terroristes.
Je vais à Meursault.
1564
01:10:32,168 --> 01:10:33,751
- Tu peux le faire en un mot
1565
01:10:33,918 --> 01:10:35,376
ou mettre un trait d'union.
1566
01:10:35,543 --> 01:10:37,751
Quel autre choix on a ?
1567
01:10:38,334 --> 01:10:39,668
Vichy...
- Oui.
1568
01:10:39,834 --> 01:10:41,709
Ça envoie les gaz, hein ?
1569
01:10:41,876 --> 01:10:43,209
Enfin...
1570
01:10:43,376 --> 01:10:45,668
Musique menaçante
1571
01:10:45,834 --> 01:10:57,543
---
1572
01:10:57,709 --> 01:10:58,459
- Allez.
1573
01:10:58,626 --> 01:11:00,501
- Merci, Renard.
Sans vous, on était morts.
1574
01:11:01,084 --> 01:11:02,543
- C'est pas moi qu'il faut remercier.
1575
01:11:02,918 --> 01:11:06,209
C'est Aigle perçant
et Cheval de nuit.
1576
01:11:06,376 --> 01:11:07,918
Musique épique
1577
01:11:08,084 --> 01:11:11,001
- Aigle perçant et Cheval de nuit.
1578
01:11:11,584 --> 01:11:13,126
- C'est difficile à croire,
1579
01:11:13,293 --> 01:11:14,876
mais grâce à eux,
on a un coup d'avance.
1580
01:11:15,043 --> 01:11:35,418
---
1581
01:11:35,584 --> 01:11:38,584
- Aigle perçant et Cheval de nuit,
sacrés noms de code.
1582
01:11:38,751 --> 01:11:39,418
- Ridicule.
1583
01:11:40,668 --> 01:11:41,918
Et follement excitant.
1584
01:11:45,126 --> 01:11:47,126
- Moi, je suis un hérisson.
1585
01:11:47,584 --> 01:11:48,626
- Moi, un furet.
1586
01:11:48,793 --> 01:11:51,959
Une sorte de renard, mais plus mutin.
1587
01:11:52,126 --> 01:11:54,084
- Bon, c'est fini ?
1588
01:11:55,543 --> 01:11:57,293
- On va la gagner, cette guerre.
1589
01:11:57,459 --> 01:11:58,293
On va la gagner.
1590
01:11:58,793 --> 01:12:00,334
- Vous avez vu ?
1591
01:12:00,709 --> 01:12:02,626
Les Allemands envahissent
la zone libre.
1592
01:12:02,793 --> 01:12:04,376
Oh là là.
1593
01:12:05,126 --> 01:12:06,918
Musique inquiétante
1594
01:12:08,459 --> 01:12:09,709
Ordres en allemand
1595
01:12:12,626 --> 01:12:14,001
---
1596
01:12:14,418 --> 01:12:16,043
Coups de feu
1597
01:12:18,043 --> 01:12:19,668
- Avec eux, ça dépote.
1598
01:12:20,959 --> 01:12:25,084
- Pour combien t'es juif, résistant,
homosexuel et communiste ?
1599
01:12:25,251 --> 01:12:27,501
- Beaucoup.
- Ah oui, beaucoup.
1600
01:12:30,918 --> 01:12:32,751
♪- Pas de problème, on s'en occupe.
1601
01:12:32,918 --> 01:12:34,834
- Bonjour, c'est Olivier de la Milice.
1602
01:12:35,001 --> 01:12:36,251
Cet homme avait des voisins juifs.
1603
01:12:36,418 --> 01:12:38,043
Heureusement,
il nous a prévenus à temps,
1604
01:12:38,209 --> 01:12:40,876
sinon ils lui auraient volé
son argent.
1605
01:12:41,418 --> 01:12:43,126
Embarquez-les, Lucien.
1606
01:12:44,043 --> 01:12:45,209
Et vous, monsieur.
1607
01:12:45,376 --> 01:12:48,043
On va vous faire un trou
de la taille d'une pièce.
1608
01:12:48,209 --> 01:12:49,293
Bonne journée !
1609
01:12:49,543 --> 01:12:51,543
La milice
1610
01:12:52,168 --> 01:12:54,418
Vous rend service !
1611
01:12:59,376 --> 01:13:01,251
- Déjà qu'on était entourés d'abrutis,
1612
01:13:01,418 --> 01:13:03,626
ça va pas aller en s'arrangeant.
1613
01:13:03,793 --> 01:13:06,251
- Ça fait un peu peur, tout ça, non ?
1614
01:13:06,418 --> 01:13:07,293
Vous aussi.
1615
01:13:08,793 --> 01:13:11,793
- On manquait de modèles
pour la création d'une affiche.
1616
01:13:11,959 --> 01:13:13,543
Mais on nous voit pas trop dessus.
1617
01:13:13,709 --> 01:13:15,418
- C'est marrant à faire.
1618
01:13:15,876 --> 01:13:18,293
Ça m'a donné envie d'être modèle photo.
1619
01:13:18,459 --> 01:13:19,501
- Ça t'irait bien.
1620
01:13:19,668 --> 01:13:20,418
- Allez !
1621
01:13:20,584 --> 01:13:22,584
On va s'occuper de toi.
1622
01:13:22,751 --> 01:13:23,709
- C'est Pichon.
1623
01:13:23,876 --> 01:13:25,584
- On fait moins le malin.
1624
01:13:25,751 --> 01:13:27,126
- Avance, allez !
1625
01:13:27,293 --> 01:13:28,293
- Pichon !
- Qui ?
1626
01:13:28,459 --> 01:13:30,209
- Faut qu'on se tire !
1627
01:13:30,543 --> 01:13:33,793
- On fait quoi pour la reco en présa ?
1628
01:13:33,959 --> 01:13:36,334
Max ! Léon !
1629
01:13:37,834 --> 01:13:39,334
Il est déjà 18h à Berlin.
1630
01:13:39,501 --> 01:13:42,543
Musique inquiétante
1631
01:13:42,709 --> 01:13:49,918
---
1632
01:13:51,126 --> 01:13:52,543
Maréchal !
1633
01:13:59,918 --> 01:14:02,001
- Entrer sans frapper ?
1634
01:14:02,168 --> 01:14:04,334
J'espère que vous avez une bonne excuse.
1635
01:14:06,376 --> 01:14:09,751
- Avec cette fouine de Pichon,
on peut plus continuer.
1636
01:14:11,793 --> 01:14:13,334
- C'est vrai, vous risquez
1637
01:14:13,501 --> 01:14:15,001
de tous nous faire prendre.
1638
01:14:18,043 --> 01:14:19,043
Partez.
1639
01:14:19,543 --> 01:14:20,918
C'est trop dangereux.
1640
01:14:26,418 --> 01:14:27,626
- On a rempli notre contrat.
1641
01:14:28,834 --> 01:14:30,459
On a donné des infos.
1642
01:14:33,418 --> 01:14:35,001
C'était le projet, non ?
1643
01:14:35,168 --> 01:14:36,084
- Oui.
1644
01:14:37,043 --> 01:14:39,626
- C'est vrai, vous avez mûri.
1645
01:14:40,418 --> 01:14:41,626
Vous avez compris
1646
01:14:41,793 --> 01:14:43,001
que la vie d'un homme...
1647
01:14:44,668 --> 01:14:46,043
vaut mieux que...
1648
01:14:46,209 --> 01:14:47,293
- Oh, les Tziganes !
1649
01:14:49,293 --> 01:14:50,834
J'ai la tête comme ça !
1650
01:14:51,001 --> 01:14:52,834
Mettez-la en veilleuse
ou on vous planque plus.
1651
01:14:54,293 --> 01:14:54,959
Et le Rosbif.
1652
01:14:55,126 --> 01:14:56,293
Mets un froc !
1653
01:14:56,459 --> 01:14:57,418
- Y a une petite !
1654
01:14:59,209 --> 01:15:00,918
- Vous inquiétez pas, je pars demain.
1655
01:15:01,084 --> 01:15:02,418
- "Demain, je pars."
1656
01:15:03,001 --> 01:15:04,459
- Tu la mettras en sécurité ?
1657
01:15:04,626 --> 01:15:05,876
- Chez les bonnes surs.
1658
01:15:06,043 --> 01:15:07,751
- J'ai dit en sécurité.
1659
01:15:21,918 --> 01:15:23,626
Aïe ! Ce pied de lit !
1660
01:15:25,543 --> 01:15:26,501
- Tu te changes pas ?
1661
01:15:27,001 --> 01:15:28,251
- Non.
1662
01:15:28,459 --> 01:15:30,459
C'est plus facile pour les barrages.
1663
01:15:31,334 --> 01:15:32,876
Alice, Alice, Alice.
1664
01:15:35,334 --> 01:15:37,043
Viens à Mâcon avec moi.
1665
01:15:37,209 --> 01:15:38,626
- J'abandonne pas comme toi.
1666
01:15:38,793 --> 01:15:40,126
- Quoi, comme moi ?
1667
01:15:40,293 --> 01:15:43,543
Moi non plus, j'aime pas Célestin
et ses copains nazis.
1668
01:15:43,709 --> 01:15:45,209
C'est bien, ce que vous faites.
1669
01:15:45,834 --> 01:15:46,876
Mais je m'en fous.
1670
01:15:47,043 --> 01:15:48,251
Tu comprends ?
1671
01:15:48,418 --> 01:15:50,459
J'ai pas envie de crever.
1672
01:15:52,043 --> 01:15:52,959
- Léon.
1673
01:15:53,959 --> 01:15:56,626
Le vrai courage consiste à se dévoiler.
1674
01:15:56,793 --> 01:15:58,084
Pas à se cacher.
1675
01:16:00,584 --> 01:16:02,793
- Tu passes trop de temps avec Michel.
1676
01:16:03,376 --> 01:16:05,751
- Très bien.
On était pas faits pour être ensemble.
1677
01:16:07,209 --> 01:16:09,793
Même si tu m'aurais fait hurler
comme une louve.
1678
01:16:11,001 --> 01:16:11,918
Adieu.
1679
01:16:16,251 --> 01:16:18,376
- On peut partir demain...
1680
01:16:22,376 --> 01:16:24,626
Hé ! On rentre chez nous !
1681
01:16:24,793 --> 01:16:26,626
- Monter notre bar !
1682
01:16:26,793 --> 01:16:27,876
- Nice !
1683
01:16:29,584 --> 01:16:30,751
Nice...
1684
01:16:35,084 --> 01:16:37,959
J'ai hâte !
- Faudra qu'on aille voir...
1685
01:16:38,126 --> 01:16:39,918
- Bien sûr, bien sûr!
1686
01:16:40,084 --> 01:16:41,251
Tout de suite !
1687
01:16:41,418 --> 01:16:42,543
- Dès qu'on arrive.
1688
01:16:43,709 --> 01:16:45,668
- La guinguette. Mâcon.
1689
01:16:45,959 --> 01:16:47,584
- J'ai hâte !
1690
01:16:47,751 --> 01:16:50,126
Musique de guinguette
1691
01:17:00,626 --> 01:17:02,209
Bsahtek, l'ambiance.
1692
01:17:02,376 --> 01:17:05,001
Musique mélancolique
1693
01:17:05,168 --> 01:17:11,626
---
1694
01:17:12,126 --> 01:17:13,959
- Je t'aime, Léon.
- Moi aussi, Alice.
1695
01:17:16,626 --> 01:17:18,626
- Je t'ai trouvé, papa !
- Bravo, Sarah !
1696
01:17:18,793 --> 01:17:20,084
- T'es le meilleur des papas.
1697
01:17:20,251 --> 01:17:21,293
On joue à chat.
1698
01:17:21,459 --> 01:17:22,459
T'es le chat !
1699
01:17:22,626 --> 01:17:29,126
---
1700
01:17:29,293 --> 01:17:30,543
- Bonjour.
1701
01:17:31,834 --> 01:17:44,376
---
1702
01:17:45,126 --> 01:17:46,709
- ON VA BOIRE UN COUP ?
1703
01:17:46,876 --> 01:18:02,209
---
1704
01:18:02,376 --> 01:18:03,376
- C'est pour ça
1705
01:18:03,543 --> 01:18:04,751
que vous êtes habillés comme ça ?
1706
01:18:06,126 --> 01:18:07,126
- Oui.
1707
01:18:07,584 --> 01:18:08,751
- Vous êtes pas collabos ?
1708
01:18:09,251 --> 01:18:10,251
- Non!
1709
01:18:10,668 --> 01:18:13,834
- Bordel, c'était foutrement long.
Faut faire plus court.
1710
01:18:14,001 --> 01:18:15,584
- Sinon, ça aurait tenu en dix minutes.
1711
01:18:15,751 --> 01:18:18,084
Là, on a un beau duo,
une belle intrigue.
1712
01:18:18,251 --> 01:18:20,501
- Les gars, vous êtes au courant ?
1713
01:18:20,668 --> 01:18:22,251
Un ravitailleur m'a dit
1714
01:18:22,418 --> 01:18:23,751
qu'on a arrêté Michel.
1715
01:18:23,918 --> 01:18:25,168
Il était résistant.
1716
01:18:27,001 --> 01:18:28,251
Il s'appelle Renard, ce con.
1717
01:18:29,626 --> 01:18:30,959
Tout le réseau a sauté.
1718
01:18:31,126 --> 01:18:33,293
C'est pas à vous que ça arriverait.
1719
01:18:34,043 --> 01:18:35,001
Oh putain !
1720
01:18:35,709 --> 01:18:38,376
Max et Léon, les deux bons à rien.
1721
01:18:38,543 --> 01:18:39,793
De bons Aryens.
1722
01:18:39,959 --> 01:18:40,918
Elle est bonne.
1723
01:18:41,334 --> 01:18:42,418
A rien, Aryen.
1724
01:18:43,751 --> 01:18:44,918
T'es pas mort, toi ?
1725
01:18:45,084 --> 01:18:46,501
Gros empoté.
1726
01:18:48,751 --> 01:18:50,543
- Ça va ?
- Ouais.
1727
01:18:51,668 --> 01:18:53,334
- Vous comptez faire quoi ?
1728
01:18:53,876 --> 01:18:55,001
- Nous battre.
1729
01:18:55,168 --> 01:18:56,126
Contre la pression.
1730
01:18:56,293 --> 01:18:58,376
- L'oppression.
- Oui.
1731
01:18:58,543 --> 01:19:02,209
Pour la liberté de notre France.
- Qu'on aime.
1732
01:19:02,376 --> 01:19:03,584
- Parce que messieurs,
1733
01:19:03,751 --> 01:19:05,459
le vrai courage
1734
01:19:05,668 --> 01:19:08,459
consiste à ne pas
dévoiler sa cachette...
1735
01:19:08,626 --> 01:19:09,751
et à ne pas...
1736
01:19:09,918 --> 01:19:11,084
à se cacher...
1737
01:19:11,251 --> 01:19:12,126
Non...
1738
01:19:12,293 --> 01:19:13,959
- A se dévoiler.
- Voilà.
1739
01:19:14,126 --> 01:19:15,793
On va leur mettre une branlée.
1740
01:19:15,959 --> 01:19:18,418
Qui vient attaquer la Kommandantur ?
1741
01:19:40,959 --> 01:19:43,168
- Soyez plus bavarde que votre Renard.
1742
01:19:43,793 --> 01:19:46,209
On va pas tarder
à s'en faire une fourrure.
1743
01:19:46,376 --> 01:19:49,293
- Parce que c'est un renard.
- Arrête de tout expliquer.
1744
01:19:49,709 --> 01:19:51,209
- Je vous en prie.
1745
01:19:54,084 --> 01:19:56,834
- Pourquoi tu fais ça ?
- J'ai pas pu m'en empêcher.
1746
01:20:03,751 --> 01:20:05,751
R ,
1747
01:20:05,918 --> 01:20:26,626
---
1748
01:20:27,376 --> 01:20:30,668
J'ai d'autres moyens
pour vous faire parler.
1749
01:20:34,293 --> 01:20:35,584
La séduction.
1750
01:20:36,418 --> 01:20:37,918
Ça vous dit quelque chose ?
1751
01:20:45,751 --> 01:20:48,043
Elles sont où,
les vendeuses de rillettes ?
1752
01:20:48,209 --> 01:20:50,376
- Vous savez pas
à qui vous avez affaire.
1753
01:20:50,543 --> 01:20:52,334
Ils manient l'art de la discrétion.
1754
01:20:52,501 --> 01:20:55,668
Ce sont des fantômes, des caméléons.
1755
01:20:55,834 --> 01:20:58,418
Ils ont déjà franchi tous les barrages.
1756
01:20:58,918 --> 01:21:00,918
Ils sont déjà très loin.
1757
01:21:01,084 --> 01:21:02,084
Klaxon
1758
01:21:04,543 --> 01:21:07,584
- J'arrive pas à l'atteindre.
- Tu me gênes.
1759
01:21:08,293 --> 01:21:09,543
- C'est bon, je l'ai !
1760
01:21:09,709 --> 01:21:11,334
Musique épique
1761
01:21:12,251 --> 01:21:14,084
Ma porte coince.
- Soulève et pousse.
1762
01:21:14,251 --> 01:21:15,918
' Ça marche pas g
1763
01:21:16,293 --> 01:21:17,334
- Merde.
1764
01:21:18,126 --> 01:21:20,251
Tu parles d'une entrée fracassante.
1765
01:21:20,418 --> 01:21:23,418
---
1766
01:21:24,043 --> 01:21:26,043
- Deux de chaque côté, allez !
1767
01:21:26,209 --> 01:21:27,126
- Schnell !
1768
01:21:27,334 --> 01:21:29,168
- Toi aussi ! Et si vous voyez...
1769
01:21:33,668 --> 01:21:34,626
- Ça, c'est une entrée !
1770
01:21:34,793 --> 01:21:36,418
- Aigle perçant et Cheval de nuit.
1771
01:21:36,584 --> 01:21:38,168
Coups de feu
1772
01:21:38,334 --> 01:21:40,543
.î. .î. .î.
1773
01:21:40,709 --> 01:21:42,418
- Par ici, les garçons !
1774
01:21:44,043 --> 01:21:46,834
Vous êtes entrés comme des dieux grecs.
1775
01:21:47,001 --> 01:21:49,501
- Au début on voulait entrer
par le toit.
1776
01:21:49,668 --> 01:21:50,709
- Et les prisonniers ?
1777
01:21:50,876 --> 01:21:54,876
- Ils ont emmené le vieux monsieur
et la chef, qui irait bien avec toi.
1778
01:21:55,043 --> 01:21:55,959
- Et la petite ?
1779
01:21:56,126 --> 01:21:58,626
- Elle est sûrement en bas
avec les autres.
1780
01:21:58,793 --> 01:22:01,376
- Max, descends libérer tout le monde.
1781
01:22:01,543 --> 01:22:03,626
Je monte chercher Alice et Michel.
1782
01:22:03,793 --> 01:22:04,668
Eugène.
1783
01:22:04,834 --> 01:22:06,626
Alice irait pas mieux avec moi ?
1784
01:22:08,251 --> 01:22:09,168
'On y va ?
1785
01:22:09,334 --> 01:22:10,668
- Ouais.
- Eugène !
1786
01:22:11,459 --> 01:22:14,501
---
1787
01:22:15,918 --> 01:22:17,834
- Alors ?
- On les tient presque.
1788
01:22:18,001 --> 01:22:19,001
- Ils vont venir pour elle.
1789
01:22:19,168 --> 01:22:21,168
Trouvez-les !
- Oui, oui.
1790
01:22:24,793 --> 01:22:26,084
- Il me dit "presque".
1791
01:22:26,251 --> 01:22:29,001
---
1792
01:22:29,168 --> 01:22:31,293
- C'est fermé ! On est foutus !
1793
01:22:31,459 --> 01:22:32,876
- Je crois pas, non.
1794
01:22:33,709 --> 01:22:35,459
H crie.
1795
01:22:41,584 --> 01:22:42,834
Il se passe quoi là-haut ?
1796
01:22:43,418 --> 01:22:45,084
- On vient vous délivrer.
1797
01:22:45,251 --> 01:22:46,626
Sarah. Où est Sarah ?
1798
01:22:46,793 --> 01:22:49,043
- Elle s'est cachée
à l'arrivée de la Milice.
1799
01:22:49,209 --> 01:22:50,793
- Allez chercher Michel.
1800
01:22:50,959 --> 01:22:52,501
Trouvez des armes et des véhicules.
1801
01:22:52,668 --> 01:22:54,834
Et vous... Mettez un froc.
1802
01:22:59,668 --> 01:23:01,751
Musique inquiétante
1803
01:23:01,918 --> 01:23:13,001
---
1804
01:23:13,168 --> 01:23:14,168
- Salut, ma Piche.
1805
01:23:15,459 --> 01:23:17,209
Ah, la vache !
1806
01:23:17,751 --> 01:23:19,209
T'as le nez pointu !
1807
01:23:19,376 --> 01:23:21,584
- Je vais te crever!
1808
01:23:22,543 --> 01:23:24,001
Je vais te crever !
1809
01:23:28,126 --> 01:23:29,543
- Calme-toi, Pichon !
1810
01:23:30,251 --> 01:23:31,084
- Non!
1811
01:23:32,376 --> 01:23:33,376
- Si!
1812
01:23:35,334 --> 01:23:36,209
- Lâche-moi !
1813
01:23:38,376 --> 01:23:39,168
- Oh merde.
1814
01:23:42,126 --> 01:23:43,376
- Je vais mourir.
- Non.
1815
01:23:45,209 --> 01:23:46,209
T'as rien du tout.
1816
01:23:46,376 --> 01:23:47,709
- Pardon.
1817
01:23:48,543 --> 01:23:50,376
Faut que je te dise...
- Oui?
1818
01:23:50,543 --> 01:23:53,126
- Depuis le début, sur le front,
1819
01:23:53,293 --> 01:23:55,418
je voulais juste être copain avec vous.
1820
01:23:55,584 --> 01:23:57,793
Musique mélancolique
1821
01:23:57,959 --> 01:24:05,209
---
1822
01:24:07,584 --> 01:24:09,418
- Parce que tout petit,
1823
01:24:09,584 --> 01:24:11,209
on se moquait de moi.
1824
01:24:12,043 --> 01:24:15,501
Alors j'ai toujours voulu
me faire respecter.
1825
01:24:19,709 --> 01:24:21,293
J'ai toujours voulu
1826
01:24:21,459 --> 01:24:23,293
faire partie de votre bande.
1827
01:24:23,459 --> 01:24:26,334
Qu'on dise pas juste "Max et Léon",
1828
01:24:26,501 --> 01:24:30,376
mais qu'on dise
"Max, Léon et Pipou".
1829
01:24:34,251 --> 01:24:35,418
- PIPOU !
1830
01:24:36,043 --> 01:24:37,043
C'est nul !
1831
01:24:37,209 --> 01:24:39,293
- Je vais vous crever !
1832
01:24:44,209 --> 01:24:45,126
- Bon.
1833
01:24:49,626 --> 01:24:51,418
- Bougez plus, posez vos armes.
1834
01:24:51,584 --> 01:24:53,418
- Je te préviens, Célestin.
1835
01:24:53,584 --> 01:24:56,334
Cette femme nous a appris
à viser comme personne.
1836
01:24:56,793 --> 01:24:58,334
- Vas-y, Aigle Perçant.
1837
01:25:00,459 --> 01:25:02,043
Elle crie.
- Oh, pardon.
1838
01:25:02,209 --> 01:25:03,918
Son chargeur est vide.
1839
01:25:04,084 --> 01:25:06,876
r ,
1840
01:25:07,043 --> 01:25:34,168
---
1841
01:25:34,376 --> 01:25:36,709
- Saute-lui dessus !
1842
01:25:47,959 --> 01:25:49,876
Musique inquiétante
1843
01:25:53,334 --> 01:25:55,126
- Je vous croyais avec moi.
1844
01:25:55,293 --> 01:25:57,209
- Nous, on est avec personne.
1845
01:25:57,376 --> 01:25:58,293
Avec tout le monde.
1846
01:26:01,751 --> 01:26:07,126
---
1847
01:26:07,293 --> 01:26:10,293
- Vous voyez pas ?
Ils vont tous nous bouffer.
1848
01:26:10,459 --> 01:26:13,543
Les communistes, les tziganes,
les Juifs, les bridés.
1849
01:26:13,709 --> 01:26:14,626
- Je suis pas d'accord.
1850
01:26:14,793 --> 01:26:17,376
- Bois un coup avec eux,
ils sont sympathiques.
1851
01:26:17,543 --> 01:26:19,043
OK, les Bsahteks boivent pas.
1852
01:26:19,209 --> 01:26:19,876
- Et les Juifs ?
1853
01:26:20,043 --> 01:26:21,709
- Ils restent entre eux,
1854
01:26:21,876 --> 01:26:23,543
ils sont juifs manque de pot.
1855
01:26:23,709 --> 01:26:24,834
Mais ils ont le sens de la fête.
1856
01:26:25,001 --> 01:26:26,418
- Comme les tziganes.
1857
01:26:26,584 --> 01:26:28,418
Ils ont piqué ma montre
mais c'est pas grave.
1858
01:26:28,584 --> 01:26:30,543
- Et un bridé, c'est gentil.
1859
01:26:30,709 --> 01:26:33,334
Faut pas être ignorant comme ça !
1860
01:26:33,501 --> 01:26:35,793
- Tu m'épates, mon pote.
- Toi aussi.
1861
01:26:41,126 --> 01:26:42,584
- Qu'est-ce que vous racontez ?
1862
01:26:43,376 --> 01:26:45,668
J'ai besoin ni d'eux ni de vous.
1863
01:26:45,834 --> 01:26:46,793
Je suis pour le gagnant.
1864
01:26:46,959 --> 01:26:49,126
Aujourd'hui, c'est les nazis.
1865
01:26:49,293 --> 01:26:51,043
Demain, ça change, je m'adapte.
1866
01:26:51,209 --> 01:26:52,584
Mais vous serez plus là
1867
01:26:52,751 --> 01:26:54,043
pour voir ça.
1868
01:26:54,209 --> 01:26:55,293
Coup de feu
1869
01:27:01,251 --> 01:27:04,709
En fait, c'est vous qui allez
tous nous bouffer.
1870
01:27:05,543 --> 01:27:06,543
Les gonzesses.
1871
01:27:12,501 --> 01:27:13,418
- OH!
1872
01:27:13,876 --> 01:27:14,834
NICE.
1873
01:27:15,001 --> 01:27:16,584
- Pour combien t'es au-dessus ?
- Ah non.
1874
01:27:16,751 --> 01:27:19,001
Pour combien t'es en-dessous ?
1875
01:27:21,126 --> 01:27:22,084
Alice.
1876
01:27:23,001 --> 01:27:23,918
Quoi ?
1877
01:27:24,084 --> 01:27:25,251
Ah oui, pardon.
1878
01:27:26,418 --> 01:27:27,543
Pardon.
1879
01:27:28,334 --> 01:27:30,918
- Allez! L'Anglais en slip,
Michel, Sarah !
1880
01:27:31,084 --> 01:27:33,459
- Oui ! L'Anglais en slip,
Michel, Sarah.
1881
01:27:33,834 --> 01:27:35,584
- Tout est sécurisé ?
- OUI !
1882
01:27:35,751 --> 01:27:38,084
Musique épique
1883
01:27:38,251 --> 01:27:43,793
---
1884
01:27:44,001 --> 01:27:46,751
- J'ai un avion qui décolle
dans une heure à 30 km d'ici.
1885
01:27:46,918 --> 01:27:49,418
- J'aurai pas le temps
d'aller chercher la petite.
1886
01:27:49,584 --> 01:27:51,168
- On tiendra pas à nous tous.
1887
01:27:51,334 --> 01:27:52,751
Et le Renard n'y survivra pas.
1888
01:27:52,918 --> 01:27:54,418
Il doit être soigné maintenant.
1889
01:28:05,001 --> 01:28:06,709
- Eugène, mets Michel dans la voiture.
1890
01:28:06,876 --> 01:28:07,918
- D'accord !
1891
01:28:09,876 --> 01:28:10,584
- Allez !
1892
01:28:21,209 --> 01:28:23,209
- Petit câlin, quand même.
1893
01:28:30,334 --> 01:28:31,793
- Léon ?
- Oui?
1894
01:28:32,668 --> 01:28:33,959
- Si on s'en sort,
1895
01:28:34,334 --> 01:28:36,668
tu pourras me faire
ce que t'as jamais fait à une femme.
1896
01:28:36,834 --> 01:28:37,668
- Ah bon ?
1897
01:28:38,293 --> 01:28:39,501
- Même...
1898
01:28:41,584 --> 01:28:42,668
- Tant que tu voudras.
1899
01:28:42,834 --> 01:28:44,168
- Oh putain !
1900
01:28:44,834 --> 01:28:47,043
Musique entraînante
1901
01:28:47,209 --> 01:28:54,751
---
1902
01:28:54,918 --> 01:28:56,501
- Tirez-vous !
1903
01:28:58,626 --> 01:29:01,126
Musique douce
1904
01:29:01,293 --> 01:29:11,126
---
1905
01:29:13,709 --> 01:29:15,626
- Sarah !
- Je suis là.
1906
01:29:16,334 --> 01:29:17,418
Je suis là.
1907
01:29:18,418 --> 01:29:19,876
Il est cassé.
1908
01:29:21,209 --> 01:29:22,418
- Je t'en rachèterai un.
1909
01:29:22,584 --> 01:29:23,668
Allez.
1910
01:29:28,209 --> 01:29:29,293
Ou une poupée, plutôt.
1911
01:29:29,959 --> 01:29:30,834
- Non.
1912
01:29:31,043 --> 01:29:31,709
'Max!
1913
01:29:32,293 --> 01:29:35,959
Maintenant que je suis résistant,
il me faut un nom de code.
1914
01:29:36,418 --> 01:29:37,501
J'ai choisi.
1915
01:29:38,459 --> 01:29:39,584
Poney.
1916
01:29:40,543 --> 01:29:41,334
Poney.
1917
01:29:42,751 --> 01:29:44,293
C'est mignon, ça se faufile.
1918
01:29:44,459 --> 01:29:46,043
Ça a une crinière.
- C'est chouette.
1919
01:29:46,209 --> 01:29:47,376
- Ça se coiffe.
1920
01:29:47,543 --> 01:29:48,334
- Allez.
1921
01:29:48,501 --> 01:29:50,376
- Ça te plaît?
- Ouais.
1922
01:29:50,543 --> 01:29:52,168
- T'aimes ?
- Oui, oui.
1923
01:29:53,001 --> 01:29:55,376
- Let's go! Direction : London.
1924
01:29:55,543 --> 01:29:57,168
- Tout va bien se passer.
1925
01:29:57,334 --> 01:29:59,459
On s'en est sortis.
- Ouais.
1926
01:29:59,626 --> 01:30:01,668
Musique douce
1927
01:30:01,834 --> 01:30:04,626
---
1928
01:30:04,793 --> 01:30:07,459
- Aïe !
- Oh, le bras, pardon.
1929
01:30:07,626 --> 01:30:09,001
J'avais oublié.
1930
01:30:09,876 --> 01:30:11,043
J'avais oublié.
1931
01:30:13,584 --> 01:30:15,168
Ouais, plus tard.
1932
01:30:15,334 --> 01:30:24,626
---
1933
01:30:24,793 --> 01:30:26,209
- C'est toi, ça ?
1934
01:30:26,418 --> 01:30:28,584
- Ah, on nous voit bien.
- Oui.
1935
01:30:28,751 --> 01:31:01,168
---
1936
01:31:01,334 --> 01:31:03,418
Cris de joie
1937
01:31:04,876 --> 01:31:06,126
- Regardez qui est là !
1938
01:31:06,293 --> 01:31:11,418
---
1939
01:31:11,751 --> 01:31:12,959
- T'as réussi !
1940
01:31:13,126 --> 01:31:14,418
- On va boire un verre !
1941
01:31:14,584 --> 01:31:35,626
---
1942
01:31:36,126 --> 01:31:38,709
- Je m'amuse avec les autres enfants.
1943
01:31:38,876 --> 01:31:42,543
Les tontons me font rire
quand ils boivent le pinard.
1944
01:31:42,709 --> 01:31:45,709
On jouera quand ensemble ?
J'ai un casse-noix.
1945
01:31:45,876 --> 01:31:48,251
Je fais des gros bisous. Sarah.
1946
01:31:50,501 --> 01:31:53,376
- Je la garde, tu vas la mouiller.
1947
01:31:57,168 --> 01:31:59,043
- Trois minutes !
1948
01:32:00,168 --> 01:32:03,918
- Alors, les gars,
c'est aujourd'hui qu'on paie sa dette ?
1949
01:32:04,918 --> 01:32:06,793
- On peut encore choisir la prison ?
1950
01:32:07,668 --> 01:32:09,168
- En première ligne !
1951
01:32:10,543 --> 01:32:11,668
Ça Va péter !
1952
01:32:11,834 --> 01:32:12,834
- 15 minutes!
1953
01:32:13,668 --> 01:32:15,543
- Y a 2 secondes, ça faisait 3 minutes.
1954
01:32:16,209 --> 01:32:19,043
- Je me prends de l'eau dans la gueule,
je vois rien.
1955
01:32:19,251 --> 01:32:21,126
Je me prends tout en pleine tronche.
1956
01:32:24,626 --> 01:32:25,626
- Pardon !
1957
01:32:26,793 --> 01:32:28,293
- Et vous, le bigleux,
1958
01:32:28,459 --> 01:32:31,418
si vous voulez fréquenter ma fille,
rendez-moi fier.
1959
01:32:31,834 --> 01:32:33,126
A cheval !
1960
01:32:34,293 --> 01:32:35,834
- Il est pas au courant?
- Non.
1961
01:32:38,293 --> 01:32:39,001
- Désolé.
1962
01:32:40,543 --> 01:32:42,001
On est arrivés.
1963
01:32:44,043 --> 01:32:46,126
- Pour combien tu fais ça
tous les jours ?
1964
01:32:46,293 --> 01:32:49,001
- On est tous les deux ?
- Si tu veux.
1965
01:32:49,168 --> 01:32:50,751
- Alors pour rien.
1966
01:32:53,626 --> 01:32:55,001
- Ils sont beaucoup.
1967
01:32:56,084 --> 01:32:57,334
- NICE.
1968
01:32:58,126 --> 01:37:50,334
---
128147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.