All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E45 - Race Against Crime (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,003 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:22,656 --> 00:00:24,458 (WHOOSHING) 3 00:00:24,492 --> 00:00:25,559 Luthor! 4 00:00:30,131 --> 00:00:31,299 - (SWORD CLANGS) - (GRUNTS) 5 00:00:38,372 --> 00:00:39,507 (GRUNTS) 6 00:00:40,774 --> 00:00:42,276 (BOTH GRUNT) 7 00:00:45,579 --> 00:00:46,647 Argh! 8 00:00:47,581 --> 00:00:49,317 (BLOWS) 9 00:00:49,350 --> 00:00:51,685 - Argh! - (SUIT POWERS DOWN) 10 00:00:51,719 --> 00:00:53,087 (GROANS) 11 00:00:54,255 --> 00:00:57,425 (CHUCKLES) Looks like your tech is outdated. 12 00:01:02,196 --> 00:01:05,065 It's like a monument to losers. (CHUCKLES) 13 00:01:07,468 --> 00:01:12,340 And now, back to our regularly scheduled world domination. 14 00:01:16,644 --> 00:01:18,279 (FIREWORK WHISTLING) 15 00:01:26,187 --> 00:01:28,556 (CHEERING) 16 00:01:28,589 --> 00:01:32,360 This is Lois Lane reporting live from Metropolis Centennial Park. 17 00:01:32,393 --> 00:01:33,594 We are moments away 18 00:01:33,627 --> 00:01:35,496 from the race to end all races. 19 00:01:35,529 --> 00:01:37,565 Where Superman will take on the Flash 20 00:01:37,598 --> 00:01:41,235 for the title of "The Fastest Man Alive." 21 00:01:41,269 --> 00:01:42,870 Celebrities, politicians, 22 00:01:42,903 --> 00:01:45,206 everyone who is anyone is here. 23 00:01:45,239 --> 00:01:47,175 In fact, I can see the organizer 24 00:01:47,208 --> 00:01:49,710 of this brilliant charity event right now. 25 00:01:49,743 --> 00:01:51,245 Billionaire Bruce Wayne. 26 00:01:51,279 --> 00:01:53,647 (PEOPLE CHEERING) 27 00:01:53,681 --> 00:01:56,884 Flash, how does it feel to be racing the Man of Steel? 28 00:01:56,917 --> 00:01:58,586 (CHUCKLES) Well... 29 00:01:58,619 --> 00:02:01,755 You know, Miss Lane, I'm not called the Flash because I'm slow. 30 00:02:01,789 --> 00:02:03,090 That may be, 31 00:02:03,123 --> 00:02:06,260 but you are aware that Superman is faster than a speeding bullet. 32 00:02:06,294 --> 00:02:07,761 Uh, so am I. 33 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 Sure you are. Superman! 34 00:02:09,830 --> 00:02:11,665 Lois, you look lovely today. 35 00:02:11,699 --> 00:02:13,501 Did you do something to your hair? 36 00:02:13,534 --> 00:02:15,854 I guess nothing escapes your super eyes. (GIGGLES NERVOUSLY) 37 00:02:15,878 --> 00:02:19,273 As for the race, I think we both know how this is going to turn out. 38 00:02:19,307 --> 00:02:21,409 Should I congratulate you now or later? 39 00:02:21,442 --> 00:02:25,313 Now, Lois, the Flash is definitely going to give me a run for my money. 40 00:02:25,346 --> 00:02:26,914 Money for charity, that is. 41 00:02:26,947 --> 00:02:28,482 (CROWD CHEERS) 42 00:02:31,285 --> 00:02:33,254 All this and a sense of humor, too. 43 00:02:33,287 --> 00:02:34,855 (CHUCKLES) Yeah. He's somethin'. 44 00:02:34,888 --> 00:02:36,624 GREEN LANTERN: Runners to the starting line. 45 00:02:36,657 --> 00:02:39,727 This super race for charity is about to begin. 46 00:02:42,963 --> 00:02:44,532 On your mark... 47 00:02:46,734 --> 00:02:47,735 Get set... 48 00:02:51,772 --> 00:02:52,773 Go! 49 00:03:10,458 --> 00:03:12,460 For the convenience of our viewing audience, 50 00:03:12,493 --> 00:03:14,862 Superman and the Flash are wearing GPS devices 51 00:03:14,895 --> 00:03:18,332 which will allow us to show the real-time progress of our two heroes 52 00:03:18,366 --> 00:03:20,434 as they streak across the globe. 53 00:03:24,905 --> 00:03:27,275 (BEEPING STEADILY) 54 00:03:29,743 --> 00:03:32,380 -(BEEPING) - CHRONOS: Their belts are tapping into the Speed Force 55 00:03:32,413 --> 00:03:34,648 even more than I predicted, Lex. 56 00:03:34,682 --> 00:03:36,584 Thanks to your satellite connections, 57 00:03:36,617 --> 00:03:39,720 we are transferring that energy in record time. 58 00:03:39,753 --> 00:03:45,393 I estimate the batteries being at full charge in 19.396 seconds. 59 00:03:45,426 --> 00:03:47,561 You're so exacting, Chronos. 60 00:03:47,595 --> 00:03:50,864 I bet when you were a kid, you enjoyed algebra. 61 00:03:50,898 --> 00:03:53,334 - Loved it! - (DEVICE CHIMING) 62 00:03:53,367 --> 00:03:57,237 It's done! A suit that controls speed! 63 00:04:00,708 --> 00:04:03,511 I thought you said it controlled time. 64 00:04:03,544 --> 00:04:07,615 Time, speed. They're just flipsides of the same thing. 65 00:04:07,648 --> 00:04:09,683 Ultimate power! 66 00:04:09,717 --> 00:04:12,052 Now you're speaking my language. 67 00:04:12,085 --> 00:04:13,554 What are you doing? 68 00:04:13,587 --> 00:04:15,756 We're supposed to be working together. Why? 69 00:04:15,789 --> 00:04:19,560 Well, of course, there's that whiny voice of yours. 70 00:04:19,593 --> 00:04:21,362 (GRUNTING) 71 00:04:24,532 --> 00:04:25,866 (CHIMES MELODIOUSLY) 72 00:04:35,476 --> 00:04:38,579 The Speed Force. I can actually feel it. 73 00:04:38,612 --> 00:04:40,548 No aromatherapy this week. 74 00:04:42,015 --> 00:04:43,584 (SCREECHING) 75 00:04:46,420 --> 00:04:47,688 (SCREECHING) 76 00:04:48,121 --> 00:04:49,523 You fool! 77 00:04:49,557 --> 00:04:52,059 You don't understand the power. 78 00:04:52,092 --> 00:04:53,961 No, Chrony, the problem is... 79 00:04:53,994 --> 00:04:55,429 I do. 80 00:04:56,864 --> 00:04:58,065 (GRUNTS) 81 00:04:58,098 --> 00:05:00,434 You... (GROANS) 82 00:05:07,575 --> 00:05:10,077 Too much exercise for you, old man. 83 00:05:10,110 --> 00:05:11,845 Why don't you have a seat? 84 00:05:12,880 --> 00:05:14,648 Thank you, uh... 85 00:05:14,682 --> 00:05:15,549 Uh... 86 00:05:15,583 --> 00:05:18,386 I'm sorry, I don't remember your name. 87 00:05:18,419 --> 00:05:19,687 We'll catch up later, pops. 88 00:05:19,720 --> 00:05:21,789 Right now, I'm a little busy. 89 00:05:21,822 --> 00:05:23,657 Got a world to conquer. 90 00:05:27,461 --> 00:05:29,897 That aging bit cost me 10% of my power. 91 00:05:29,930 --> 00:05:32,733 - (BEEPING) - Can't waste it like that. 92 00:05:32,766 --> 00:05:35,669 Still. Doesn't mean I can't have fun! 93 00:05:38,906 --> 00:05:40,841 We're almost halfway through the race, 94 00:05:40,874 --> 00:05:42,710 and they're still neck and neck. 95 00:05:42,743 --> 00:05:44,445 They've just crossed the Rockies. 96 00:05:44,478 --> 00:05:45,879 You know what that means. 97 00:05:45,913 --> 00:05:47,147 - Here they come. - (WHOOSHING) 98 00:05:47,180 --> 00:05:48,549 Oh! 99 00:05:58,025 --> 00:05:59,660 - Booga-booga. - Luthor! 100 00:06:00,894 --> 00:06:01,995 How can he be this fast? 101 00:06:02,029 --> 00:06:03,731 He can't. Unless... 102 00:06:03,764 --> 00:06:05,799 He's connected to the Speed Force. 103 00:06:05,833 --> 00:06:07,000 Speed Force? 104 00:06:07,034 --> 00:06:08,536 It's found between dimensions. 105 00:06:08,569 --> 00:06:10,404 It's how I got my speed powers. 106 00:06:10,438 --> 00:06:11,739 If Luthor's tapped into it... 107 00:06:11,772 --> 00:06:14,808 Tapped? I'm gushing with Speed Force. 108 00:06:14,842 --> 00:06:16,410 Can't you tell? 109 00:06:16,444 --> 00:06:18,612 And it's total time control, too. 110 00:06:18,646 --> 00:06:20,948 Not only can I accelerate time... 111 00:06:27,721 --> 00:06:29,923 I can make it stop altogether. 112 00:06:29,957 --> 00:06:32,025 I see him. Straight ahead. 113 00:06:32,059 --> 00:06:33,694 No! Superman, stop! 114 00:06:34,795 --> 00:06:36,396 Argh! 115 00:06:37,865 --> 00:06:40,033 (GROANING) 116 00:06:40,067 --> 00:06:43,170 Now we know what happens when an immovable object 117 00:06:43,203 --> 00:06:45,506 meets an unstoppable blockhead. 118 00:06:48,208 --> 00:06:49,643 If I can stop time, 119 00:06:49,677 --> 00:06:52,580 I can stop anything and anyone. 120 00:06:52,613 --> 00:06:55,048 So tell all your buddies in the caped clown car 121 00:06:55,082 --> 00:06:56,784 to stay out of my lane, 122 00:06:56,817 --> 00:06:59,720 or I'll see to it that time stops for them. 123 00:07:00,087 --> 00:07:01,555 Forever. 124 00:07:03,123 --> 00:07:04,592 Guys, it's Flash. 125 00:07:04,625 --> 00:07:06,460 We got a whole different race going on. 126 00:07:06,494 --> 00:07:08,629 (GROANING) 127 00:07:13,834 --> 00:07:15,435 - (LOW HISSING) - (COCKING GUNS) 128 00:07:16,003 --> 00:07:18,438 Hello, boys. Slow day? 129 00:07:22,009 --> 00:07:23,010 GREEN LANTERN: Luthor! 130 00:07:39,527 --> 00:07:40,694 (GRUNTS) 131 00:07:41,662 --> 00:07:42,930 Not even a scratch. 132 00:07:42,963 --> 00:07:44,698 FLASH: It's not like you're hitting a rock. 133 00:07:44,732 --> 00:07:47,635 It's a force. What is he doing in there anyway? 134 00:07:47,668 --> 00:07:49,202 He's stopped time. 135 00:07:49,236 --> 00:07:50,971 Just like out here. 136 00:07:51,004 --> 00:07:52,640 No one moves. 137 00:07:52,673 --> 00:07:53,974 Nothing is working. 138 00:07:54,007 --> 00:07:55,609 Except for S.T.A.R. Labs' computers. 139 00:07:55,643 --> 00:07:57,511 They're still functioning. 140 00:07:57,545 --> 00:08:00,080 Looks like Luthor's taking control of S.T.A.R. Labs' satellites. 141 00:08:00,113 --> 00:08:03,050 And using them to get into other satellite systems. 142 00:08:03,083 --> 00:08:05,052 Bet you they're defense satellites. 143 00:08:05,085 --> 00:08:08,121 So he can piggyback into every missile system in the world. 144 00:08:08,155 --> 00:08:09,690 Starting with ours. 145 00:08:10,257 --> 00:08:11,559 What makes you say that? 146 00:08:11,592 --> 00:08:12,760 Oh, I don't know. 147 00:08:12,793 --> 00:08:14,628 It's just every supervillain's plan 148 00:08:14,662 --> 00:08:16,864 in every action movie ever made. 149 00:08:17,665 --> 00:08:18,732 We gotta get in there. 150 00:08:18,766 --> 00:08:20,100 If I vibrate fast enough, 151 00:08:20,133 --> 00:08:22,836 my molecules can pass through solid objects. 152 00:08:22,870 --> 00:08:24,872 Maybe I can get through this. 153 00:08:24,905 --> 00:08:26,106 (GRUNTS) 154 00:08:26,139 --> 00:08:28,942 Can't... keep... going! 155 00:08:28,976 --> 00:08:30,778 Friction's too much. 156 00:08:31,879 --> 00:08:33,280 - (EXPLOSION) - (GRUNTS) 157 00:08:33,313 --> 00:08:35,215 Like I said, it's not a rock. 158 00:08:35,248 --> 00:08:37,168 BATMAN: (ON MEGAPHONE) Don't worry, you'll do it. 159 00:08:39,319 --> 00:08:41,054 Found out what's happening. 160 00:08:41,822 --> 00:08:43,290 The belts were rigged. 161 00:08:43,323 --> 00:08:45,283 They were sending an energy signal during the race. 162 00:08:45,307 --> 00:08:48,629 I traced it to Luthor's place on the recorded GPS. 163 00:08:48,662 --> 00:08:50,664 That's where I found him. 164 00:08:51,298 --> 00:08:53,300 Two-timed me, he did! 165 00:08:53,333 --> 00:08:55,035 I remember now. 166 00:08:55,068 --> 00:08:57,738 Young people think they can pull the wool over my eyes. 167 00:08:57,771 --> 00:09:00,073 Well, let me tell you... Uh... 168 00:09:00,107 --> 00:09:02,175 Where are we? 169 00:09:02,209 --> 00:09:05,779 I've reprogrammed the belt to send its energy signal directly to Flash's belt. 170 00:09:05,813 --> 00:09:07,581 Here, plug this in. 171 00:09:08,248 --> 00:09:09,650 Then what? 172 00:09:09,683 --> 00:09:11,018 Then run. 173 00:09:11,051 --> 00:09:12,986 May the Speed Force be with you. 174 00:09:14,387 --> 00:09:16,690 (BEEPING STEADILY) 175 00:09:17,190 --> 00:09:18,992 (BEEPING) 176 00:09:19,026 --> 00:09:21,829 Now that you have the added power of Superman's Speed Force, 177 00:09:21,862 --> 00:09:23,797 you can vibrate through that time-wall 178 00:09:23,831 --> 00:09:26,099 and stop Luthor before it's too late. 179 00:09:28,235 --> 00:09:29,837 (GRUNTING) 180 00:09:31,238 --> 00:09:33,841 FLASH: (STRAINING) Almost there. Almost there. 181 00:09:35,242 --> 00:09:36,777 (PANTS) Phew. 182 00:09:39,880 --> 00:09:41,214 (BEEPS) 183 00:09:41,248 --> 00:09:42,650 LEX: Finally. 184 00:09:42,683 --> 00:09:43,951 It's my time. 185 00:09:43,984 --> 00:09:45,152 - FLASH: Ahem. - Huh? 186 00:09:45,185 --> 00:09:46,186 Booga-booga. 187 00:09:47,755 --> 00:09:49,022 (LEX GRUNTING) 188 00:09:54,061 --> 00:09:55,162 (STRAINING) 189 00:09:56,864 --> 00:09:58,598 - (BEEPS) - LEX: No! 190 00:10:01,268 --> 00:10:02,703 (GROANS) 191 00:10:04,738 --> 00:10:06,874 - (ALL GRUNT) - (BOTH GRUNT) 192 00:10:08,408 --> 00:10:10,110 I feel so good again! 193 00:10:10,143 --> 00:10:13,246 All that anger, it's suddenly gone! 194 00:10:13,280 --> 00:10:16,116 Wait till they set your bail. 195 00:10:16,149 --> 00:10:18,686 Looks like you're due for a time-out, Luthor. 196 00:10:18,719 --> 00:10:20,988 Ten to 15 in Stryker's Island prison. 197 00:10:21,021 --> 00:10:22,790 I'll have him there in 15 seconds. 198 00:10:22,823 --> 00:10:25,292 Ha! I could be there in two. 199 00:10:25,325 --> 00:10:26,960 Hmm. Race ya. 200 00:10:26,994 --> 00:10:28,929 (SCREAMING) 201 00:10:33,000 --> 00:10:35,135 (END THEME PLAYING) 13766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.