All language subtitles for Justice League ACTION - S01 E40 - E. Nigma, Consulting Detective (720p - IT Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:02,701 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:23,056 --> 00:00:25,357 (ON TV) Tallyho, Gotham. 3 00:00:25,392 --> 00:00:27,025 Joker, here. (CHUCKLES) 4 00:00:27,060 --> 00:00:29,861 And I'm on the hunt for a good time. 5 00:00:29,896 --> 00:00:31,563 Or, at least, I was. 6 00:00:31,598 --> 00:00:34,866 Question: How do you catch a unique crime fighter? 7 00:00:34,901 --> 00:00:36,068 Answer? 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,403 You "nique" up on him. 9 00:00:38,438 --> 00:00:41,840 (LAUGHS MANIACALLY) 10 00:00:41,875 --> 00:00:45,043 But I wouldn't want people to think I'm unsporting. 11 00:00:45,078 --> 00:00:47,846 So, to all you heroes out there, 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,215 you have until dawn. 13 00:00:50,250 --> 00:00:52,050 Then I release the hounds 14 00:00:52,085 --> 00:00:55,353 on Gotham's most dangerous game. 15 00:00:55,388 --> 00:00:57,556 (GROANING) 16 00:00:57,591 --> 00:00:59,151 GREEN ARROW: Tell us where the Joker is. 17 00:00:59,659 --> 00:01:01,059 Talk. 18 00:01:01,094 --> 00:01:02,461 (SIREN BLARING) 19 00:01:06,299 --> 00:01:07,399 (GROANING) 20 00:01:07,434 --> 00:01:08,567 (SCREAMING) 21 00:01:08,602 --> 00:01:09,801 Where is he? 22 00:01:09,836 --> 00:01:10,936 I don't know! Put me down! 23 00:01:10,971 --> 00:01:12,938 Where is the Joker? 24 00:01:14,007 --> 00:01:15,373 (GROANS) 25 00:01:15,408 --> 00:01:17,576 This is pointless. 26 00:01:17,611 --> 00:01:20,331 We've been at this for hours and we're no closer than when we started. 27 00:01:20,355 --> 00:01:21,355 (CANE TAPPING) 28 00:01:21,948 --> 00:01:25,050 Perhaps I can be of assistance. 29 00:01:25,085 --> 00:01:26,151 Hold it. Riddler. 30 00:01:26,186 --> 00:01:27,586 Nygma's been released. 31 00:01:27,621 --> 00:01:29,421 Arkham gave him a clean bill of health. 32 00:01:29,456 --> 00:01:31,623 That's right, Robin Hood, I've gone straight. 33 00:01:32,592 --> 00:01:34,392 My card. 34 00:01:34,427 --> 00:01:37,062 (READING) "E. Nigma, Consulting Detective." 35 00:01:37,097 --> 00:01:39,931 You think we'd hire a certifiable criminal? 36 00:01:39,966 --> 00:01:41,333 I don't think you have a choice. 37 00:01:41,368 --> 00:01:42,801 Based on what I saw, 38 00:01:42,836 --> 00:01:46,404 the Bat's demise grows surer by the second. 39 00:01:46,439 --> 00:01:49,774 He's right. It's not like we have any leads. 40 00:01:49,809 --> 00:01:52,044 But just to be sure. 41 00:01:56,016 --> 00:01:58,083 Why do you really want to help? 42 00:01:58,118 --> 00:02:00,185 He's stealing my act. 43 00:02:00,220 --> 00:02:03,121 I'm the one who came up with leaving baffling clues all over town. 44 00:02:03,156 --> 00:02:06,325 It's my gimmick. He must be stopped. 45 00:02:08,128 --> 00:02:11,029 Whoa! You're not seriously considering this? 46 00:02:11,064 --> 00:02:13,665 And how's the riddle guy going to help us? 47 00:02:13,700 --> 00:02:15,967 Everything is a riddle. 48 00:02:16,002 --> 00:02:18,503 And I always know the solution. 49 00:02:18,538 --> 00:02:19,972 It's my superpower. 50 00:02:22,242 --> 00:02:24,376 Joker plays games. 51 00:02:24,411 --> 00:02:28,280 The hunting motif and the stuffed vulture are telling you the rules. 52 00:02:28,315 --> 00:02:31,717 Vultures are scavengers. Scavenge or a hunt. 53 00:02:32,652 --> 00:02:34,152 That's... 54 00:02:34,187 --> 00:02:35,620 Okay, that makes sense. 55 00:02:35,655 --> 00:02:37,556 He's also provided the first clue. 56 00:02:40,927 --> 00:02:42,827 Those tiny minds. 57 00:02:42,862 --> 00:02:45,430 Honestly, what must it be like in there? 58 00:02:46,900 --> 00:02:50,535 One of these things is not like the others. 59 00:02:50,570 --> 00:02:52,304 It's a rebus. 60 00:02:52,339 --> 00:02:55,640 A puzzle represented by two or more images. 61 00:02:55,675 --> 00:02:59,644 Sun, man, soldier, golf? 62 00:02:59,679 --> 00:03:02,747 RIDDLER: Sol is the proper name for our sun. 63 00:03:02,782 --> 00:03:06,818 The man's dreadlocks indicate we would pronounce it "mon." 64 00:03:06,853 --> 00:03:09,487 Another word for foot soldier is grunt. 65 00:03:09,522 --> 00:03:12,090 And the arrow tells us it's not the ball, 66 00:03:12,125 --> 00:03:14,492 but rather the golf tee. 67 00:03:14,527 --> 00:03:15,527 I see. 68 00:03:17,230 --> 00:03:18,363 Kind of. 69 00:03:18,398 --> 00:03:20,098 Put them all together. 70 00:03:20,133 --> 00:03:24,536 Right okay. Sol, mon, grunt, tee. 71 00:03:24,571 --> 00:03:26,438 Sol mon grunt. 72 00:03:26,473 --> 00:03:28,407 Does Sol mon grunt tee? 73 00:03:29,709 --> 00:03:33,946 Sol, mon, grunt, tee. 74 00:03:36,549 --> 00:03:37,549 (CHUCKLES) Oh! 75 00:03:37,584 --> 00:03:39,284 (ALARMS BLARING) 76 00:03:46,259 --> 00:03:47,926 (GRUNTING) 77 00:03:49,896 --> 00:03:51,096 I'll get it out of him. 78 00:03:51,131 --> 00:03:53,531 Sorry, my dear, that won't be necessary. 79 00:03:53,566 --> 00:03:55,133 I don't mind. 80 00:03:55,168 --> 00:03:57,769 I can't have an Amazon fighting my battles for me. 81 00:03:57,804 --> 00:03:59,938 Pal, no offense. But, that's Grundy. 82 00:03:59,973 --> 00:04:02,107 Your concern is adorable. 83 00:04:03,810 --> 00:04:06,645 I hate to disturb you, Sol, can I call you Sol? 84 00:04:06,680 --> 00:04:08,880 But, there's something in your cell I require. 85 00:04:08,915 --> 00:04:10,515 (DOOR SHUTS AND LOCKS) 86 00:04:11,451 --> 00:04:14,119 (BANGING) 87 00:04:21,361 --> 00:04:22,494 Bingo. 88 00:04:22,529 --> 00:04:23,728 We can go. 89 00:04:23,763 --> 00:04:26,231 But... But wait, how... How? 90 00:04:26,266 --> 00:04:29,567 Oh, him? Grundy's been bored out of his mind in here. 91 00:04:29,602 --> 00:04:31,169 I just gave him a challenge. 92 00:04:32,472 --> 00:04:34,473 Mmm. (LAUGHING) 93 00:04:35,608 --> 00:04:36,975 How did that get there? 94 00:04:37,010 --> 00:04:38,476 Grundy didn't notice it? 95 00:04:38,511 --> 00:04:40,512 You're questioning the wrong things, my boy. 96 00:04:40,547 --> 00:04:41,780 The real question is, 97 00:04:41,815 --> 00:04:43,615 what does it mean? 98 00:04:43,650 --> 00:04:44,683 Quite. 99 00:04:44,718 --> 00:04:46,785 And it's quite obvious. 100 00:04:46,820 --> 00:04:48,153 Taste it. 101 00:04:48,188 --> 00:04:50,289 Oh, go ahead. It's harmless. 102 00:04:52,659 --> 00:04:53,958 It's club soda. 103 00:04:53,993 --> 00:04:56,861 Club, ice, anybody? 104 00:04:56,896 --> 00:04:58,263 The Iceberg Club. 105 00:04:58,298 --> 00:04:59,738 That's the Penguin's place, isn't it? 106 00:05:00,166 --> 00:05:01,199 Ah. 107 00:05:01,234 --> 00:05:02,367 (GLASS SHATTERING) 108 00:05:02,402 --> 00:05:03,968 Let's go clubbing. 109 00:05:04,003 --> 00:05:05,404 (PENGUINS CHEEPING) 110 00:05:08,341 --> 00:05:11,810 A little more covert in our covert ops, please? 111 00:05:11,845 --> 00:05:13,885 I was hoping to get out of here without causing a... 112 00:05:13,913 --> 00:05:14,979 (DOOR OPENS) 113 00:05:15,014 --> 00:05:16,014 Scene. 114 00:05:17,183 --> 00:05:19,651 PENGUIN: Edward. 115 00:05:19,686 --> 00:05:21,519 So good to see you. 116 00:05:21,554 --> 00:05:25,957 And you've brought two colorful costume heroes with you. 117 00:05:25,992 --> 00:05:27,325 How thoughtful. 118 00:05:27,360 --> 00:05:30,028 Yes, well, I meant to call. 119 00:05:30,063 --> 00:05:31,129 (GRUMBLES) 120 00:05:31,164 --> 00:05:32,797 (FIRING) 121 00:05:32,832 --> 00:05:33,832 (BULLETS RICOCHETING) 122 00:05:36,035 --> 00:05:37,269 Finally, some action. 123 00:05:39,873 --> 00:05:41,173 (GRUNTING) 124 00:05:44,277 --> 00:05:45,544 (BOTH GRUNTING) 125 00:05:49,082 --> 00:05:50,082 (GUNSHOTS) 126 00:05:51,885 --> 00:05:52,885 (FIRING) 127 00:05:54,053 --> 00:05:55,087 (ICE CRUMBLING) 128 00:05:59,759 --> 00:06:00,825 (CHUCKLES) 129 00:06:00,860 --> 00:06:02,060 (GUN CLICKS) 130 00:06:02,095 --> 00:06:03,562 Confounded thing. 131 00:06:06,566 --> 00:06:07,566 Thank you. 132 00:06:09,135 --> 00:06:10,135 (CHUCKLES) 133 00:06:12,439 --> 00:06:15,373 Okay, now we can start looking for the next clue. 134 00:06:15,408 --> 00:06:17,275 Ah, is this it? 135 00:06:17,310 --> 00:06:18,576 No, poor boy. 136 00:06:18,611 --> 00:06:20,812 The Joker already told us. 137 00:06:25,952 --> 00:06:28,353 WONDER WOMAN: Popcorn minus corn. 138 00:06:28,388 --> 00:06:29,888 Pop. 139 00:06:29,923 --> 00:06:31,689 Pastry minus cup? 140 00:06:31,724 --> 00:06:34,692 Close. What kind of pastry? 141 00:06:34,727 --> 00:06:35,794 A scone! 142 00:06:35,829 --> 00:06:39,230 (SIGHS) Tart. It's a tart. 143 00:06:39,265 --> 00:06:41,065 Tart without a T. 144 00:06:41,100 --> 00:06:43,268 Art. Pop art. 145 00:06:43,303 --> 00:06:47,238 There's a huge pop art exhibition at the Gotham City Institute of Arts. 146 00:06:47,273 --> 00:06:49,073 (CHUCKLES) 147 00:06:49,108 --> 00:06:51,148 What? (CLEARS THROAT) This is... This is kind of fun. 148 00:06:59,819 --> 00:07:02,754 When does a traveler not need his map? 149 00:07:02,789 --> 00:07:04,389 When he's already there. 150 00:07:04,424 --> 00:07:08,092 JOKER: Ooh, now that is skill. 151 00:07:08,127 --> 00:07:11,262 You're the Benedict Arnold of brain boxes, Eddie. 152 00:07:11,297 --> 00:07:14,332 There is no honor among thieves, Joker. 153 00:07:14,367 --> 00:07:15,834 You're proof of that. 154 00:07:20,139 --> 00:07:21,139 Batman! 155 00:07:22,775 --> 00:07:23,808 (GRUNTING) 156 00:07:23,843 --> 00:07:24,976 (JOKER LAUGHING) 157 00:07:31,518 --> 00:07:33,485 (GRUNTING) 158 00:07:33,520 --> 00:07:37,255 I wouldn't. The top of that can is a pressure trigger. 159 00:07:37,290 --> 00:07:42,260 Step off and Lady Justice gives Batsy a close shave. 160 00:07:42,295 --> 00:07:45,163 And remember, justice is blind. 161 00:07:45,198 --> 00:07:47,765 It could get sloppy. 162 00:07:47,800 --> 00:07:52,303 The only thing sloppy around here, Joker, are your terrible clues. 163 00:07:52,338 --> 00:07:55,673 Leave the riddling to those of us with brains. 164 00:07:55,708 --> 00:07:56,708 (GRUNTING) 165 00:08:01,014 --> 00:08:02,014 (EXPLODING) 166 00:08:03,483 --> 00:08:06,217 You stole my gimmick you talentless hack! 167 00:08:06,252 --> 00:08:09,187 Leaving clues for Batman was my idea. 168 00:08:09,222 --> 00:08:11,155 Mine. 169 00:08:11,190 --> 00:08:14,659 Are you accusing me, Joker, prince of thieves, of stealing? 170 00:08:14,694 --> 00:08:15,827 You shock me, sir. 171 00:08:20,867 --> 00:08:22,500 (BOTH GRUNTING) 172 00:08:22,535 --> 00:08:25,370 JOKER: This good guy routine is getting old. 173 00:08:25,405 --> 00:08:28,473 Eddie, face it. You're just like me. 174 00:08:28,508 --> 00:08:30,408 Crazy as a soup sandwich. 175 00:08:30,443 --> 00:08:31,610 (JOKER LAUGHS) 176 00:08:34,948 --> 00:08:36,047 Yield. 177 00:08:36,883 --> 00:08:38,683 Okay, I give. 178 00:08:38,718 --> 00:08:40,919 You solved all my riddles. 179 00:08:40,954 --> 00:08:42,353 Except one. 180 00:08:42,388 --> 00:08:44,956 (LAUGHS) And, ooh, it's a good one. 181 00:08:46,859 --> 00:08:49,527 RIDDLER: "What has four eyes but doesn't see?" 182 00:08:49,562 --> 00:08:51,129 Oh, you've got to be kidding me. 183 00:08:52,198 --> 00:08:54,699 But solve this. 184 00:08:54,734 --> 00:08:58,269 And the Dark Knight ends up diced tomatoes. 185 00:08:58,304 --> 00:09:00,071 A voice activated trigger. 186 00:09:00,106 --> 00:09:02,240 If he answers the riddle, the sword falls. 187 00:09:02,275 --> 00:09:05,109 Ooh, you're smarter than he looks. 188 00:09:05,144 --> 00:09:06,678 So, let me get this straight. 189 00:09:06,713 --> 00:09:09,213 All I need to do is not answer the riddle? 190 00:09:09,248 --> 00:09:13,752 That's right. Easy peasy lemon squeezy. 191 00:09:15,555 --> 00:09:17,956 (CHUCKLES) I won't say a word. 192 00:09:17,991 --> 00:09:19,724 Then by all means, 193 00:09:19,759 --> 00:09:21,092 don't answer it. 194 00:09:21,894 --> 00:09:22,994 I won't. 195 00:09:23,663 --> 00:09:25,263 Oh, really? 196 00:09:25,298 --> 00:09:28,300 You're not compelled to answer? 197 00:09:31,104 --> 00:09:32,403 Well, that's fine. 198 00:09:32,438 --> 00:09:35,106 You probably don't know the answer anyway. 199 00:09:38,945 --> 00:09:41,312 You have to say it, Eddie. (CHUCKLES) 200 00:09:41,347 --> 00:09:42,514 That is, if you know it, 201 00:09:43,650 --> 00:09:45,350 which I doubt. 202 00:09:47,987 --> 00:09:50,588 (GROANING) Mississippi! 203 00:09:50,623 --> 00:09:54,425 Mississippi has four eyes, but doesn't see. 204 00:09:54,460 --> 00:09:55,727 (BELL RINGS) 205 00:09:55,762 --> 00:09:57,996 Made you talk! (LAUGHS MANIACALLY) 206 00:10:03,603 --> 00:10:04,636 Whew. Hey! 207 00:10:04,671 --> 00:10:05,671 (EXCLAIMING) 208 00:10:07,106 --> 00:10:08,273 (JOKER GIGGLING) 209 00:10:13,980 --> 00:10:15,780 GREEN ARROW: So, let me get this straight. 210 00:10:15,815 --> 00:10:18,983 This whole time, Joker was using Batman to get to you? 211 00:10:19,018 --> 00:10:20,451 What did you do to him? 212 00:10:20,486 --> 00:10:22,954 That's the one riddle I haven't solved. 213 00:10:22,989 --> 00:10:26,024 Ha! You know exactly what you did. 214 00:10:33,299 --> 00:10:34,999 You did all this because he ate your donut? 215 00:10:35,034 --> 00:10:38,336 (LAUGHING MANIACALLY) 216 00:10:39,906 --> 00:10:43,141 Okay. We're gonna head back to the watch tower. 217 00:10:43,176 --> 00:10:46,010 But, uh, hey, Nygma, you did good today. 218 00:10:46,045 --> 00:10:47,979 I did, didn't I? 219 00:10:48,014 --> 00:10:50,782 You two blockheads wouldn't have gotten anywhere without me. 220 00:10:50,817 --> 00:10:52,517 (LAUGHS) 221 00:10:52,552 --> 00:10:54,652 Riddle me this, Gotham. 222 00:10:54,687 --> 00:10:59,691 Who's getting better and better every day in every way? 223 00:11:00,359 --> 00:11:01,393 Me! 224 00:11:03,062 --> 00:11:06,498 (THEME MUSIC PLAYING) 14894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.