All language subtitles for Joe.Pickett.S01E01.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:04,610 (INSECTS TRILLING) 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,635 (PERSON PANTING) 3 00:00:07,741 --> 00:00:10,481 (RAPID FOOTSTEPS) 4 00:00:13,981 --> 00:00:17,091 (RAVEN CAWING) 5 00:00:17,185 --> 00:00:19,315 MAN: Get back here! 6 00:00:22,123 --> 00:00:24,093 (GRUNTS) 7 00:00:24,192 --> 00:00:25,762 (GASPS) 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,759 (BREATHING HEAVILY) 9 00:00:39,307 --> 00:00:43,337 (GENTLE WOMAN PLAYING) 10 00:01:07,067 --> 00:01:10,537 * Got a heart on the mend 11 00:01:12,106 --> 00:01:16,576 * And a head full of tunes 12 00:01:16,677 --> 00:01:20,277 * Sister sits on the porch 13 00:01:20,381 --> 00:01:24,751 * Cloud crosses the moon 14 00:01:24,852 --> 00:01:26,822 * Oh 15 00:01:26,920 --> 00:01:31,730 Well, looks like we found our troublemakers. 16 00:01:39,367 --> 00:01:40,867 Heel. 17 00:01:47,808 --> 00:01:50,808 (ELK BUGLING) Hey, big guy. 18 00:01:52,413 --> 00:01:54,883 I'm gonna have to run you out of here. 19 00:02:00,754 --> 00:02:03,124 Hope you at least got a bellyful. 20 00:02:06,427 --> 00:02:07,797 (GUNSHOT) 21 00:02:07,895 --> 00:02:10,695 (ELK BUGLING) 22 00:02:28,148 --> 00:02:30,478 So you're the new Vern Dunnegan. 23 00:02:31,819 --> 00:02:33,949 I am. 24 00:02:34,054 --> 00:02:35,224 Joe Pickett. 25 00:02:35,323 --> 00:02:37,163 Well, nice to meet you, Warden. 26 00:02:38,892 --> 00:02:41,662 Elk really did a number on your ranch, didn't they? 27 00:02:41,762 --> 00:02:43,302 (CHUCKLES) 28 00:02:43,397 --> 00:02:45,397 Yeah, they sure did. 29 00:02:45,499 --> 00:02:47,599 Well, brought my tools, 30 00:02:47,701 --> 00:02:50,401 so I'll get this fence fixed up. 31 00:02:50,504 --> 00:02:53,614 And say, Vern and I go way back, and... 32 00:02:53,707 --> 00:02:56,207 situation like this, he would have figured out a way 33 00:02:56,310 --> 00:02:58,250 to get the State to pay for the damage. 34 00:02:58,346 --> 00:02:59,676 Ah, same rules apply. 35 00:02:59,780 --> 00:03:01,110 I mean, the law doesn't change 36 00:03:01,215 --> 00:03:02,945 just 'cause there's a new game warden. 37 00:03:03,050 --> 00:03:05,350 Wait. That's the law? 38 00:03:05,453 --> 00:03:06,923 Officially, the state owns the elk, 39 00:03:07,020 --> 00:03:10,760 so Game Commission's liable for any damage they do. 40 00:03:10,858 --> 00:03:13,558 Vern, that old slippery son of a bitch. 41 00:03:13,661 --> 00:03:17,401 Always acted like he was doing me some sort of big favor. 42 00:03:17,498 --> 00:03:20,568 That sounds like Vern. Yep. 43 00:03:20,668 --> 00:03:22,898 Well, I brought some tools. Let me give you a hand. 44 00:03:23,003 --> 00:03:24,973 Great. (GUNSHOT ECHOES) 45 00:03:29,310 --> 00:03:30,880 Target shootin'? 46 00:03:30,978 --> 00:03:32,608 Nope. 47 00:03:33,314 --> 00:03:35,484 That bullet hit flesh. 48 00:03:35,583 --> 00:03:37,253 Gonna have to come back. 49 00:03:38,218 --> 00:03:39,588 (WHISTLES) 50 00:03:39,687 --> 00:03:42,917 Maxine, come on. Up. 51 00:03:43,023 --> 00:03:44,393 Don't go getting yourself killed, now, 52 00:03:44,492 --> 00:03:46,032 'fore you help me with my fence. 53 00:03:49,863 --> 00:03:52,703 (ENGINE ROARING) 54 00:04:10,518 --> 00:04:12,518 Stay. 55 00:04:23,664 --> 00:04:26,104 Please drop the knife. 56 00:04:30,070 --> 00:04:32,310 Little early for elk season, you know. 57 00:04:34,107 --> 00:04:37,307 Meat for the pot, Warden. Just meat for the pot. 58 00:04:37,411 --> 00:04:39,511 Some of us got families to feed. 59 00:04:39,613 --> 00:04:41,383 Seems to me you didn't have to kill the only trophies 60 00:04:41,482 --> 00:04:43,222 in the herd just to fill your freezer. 61 00:04:45,553 --> 00:04:47,153 Then again, there's quite the black market 62 00:04:47,254 --> 00:04:49,964 for antlers and velvet. 63 00:04:50,057 --> 00:04:52,687 Say a haul like this'd fetch you a couple grand. 64 00:04:52,793 --> 00:04:55,303 Yeah, well, I wouldn't know anything about all that. 65 00:04:59,032 --> 00:05:01,202 Either way, I'm gonna have to write you up. 66 00:05:05,673 --> 00:05:07,813 Ote Keeley, isn't it? 67 00:05:07,908 --> 00:05:10,278 You're kidding me, right? 68 00:05:10,378 --> 00:05:13,178 No. I'm not kidding. 69 00:05:14,014 --> 00:05:16,584 Wait a second. 70 00:05:16,684 --> 00:05:18,424 I know you. 71 00:05:18,519 --> 00:05:19,919 You're that brand-new game warden 72 00:05:20,020 --> 00:05:21,690 that arrested the governor of Wyoming 73 00:05:21,789 --> 00:05:24,089 for fishin' without a license. 74 00:05:24,191 --> 00:05:25,591 That's you, isn't it? 75 00:05:27,361 --> 00:05:29,431 I didn't know he was the governor. 76 00:05:29,530 --> 00:05:30,830 Oh, you didn't know he was the governor? 77 00:05:30,931 --> 00:05:33,671 (LAUGHS) 78 00:05:33,767 --> 00:05:36,267 Yeah. I read about that in the paper. 79 00:05:37,270 --> 00:05:40,910 "Rookie Game Warden Arrests Governor Budd." 80 00:05:41,008 --> 00:05:43,878 Yee-hoo! (LAUGHS) 81 00:05:43,977 --> 00:05:48,517 Hey, you ain't really gonna write me a ticket, are you? 82 00:05:48,616 --> 00:05:50,176 See, I'm a professional hunting outfitter. 83 00:05:50,283 --> 00:05:51,283 Just... 84 00:05:52,620 --> 00:05:54,690 Can't feed the kids, 85 00:05:54,788 --> 00:05:57,088 outfitter's license gets pulled. 86 00:05:58,759 --> 00:06:00,329 I ain't kiddin'. 87 00:06:01,094 --> 00:06:04,104 I know we can... 88 00:06:04,197 --> 00:06:06,367 we can work something out, can't we? 89 00:06:07,801 --> 00:06:09,341 I'm not kidding either. 90 00:06:10,704 --> 00:06:12,814 Give me your driver's license. 91 00:06:13,306 --> 00:06:15,406 (SIGHS) 92 00:06:18,345 --> 00:06:20,075 I got a kid. 93 00:06:20,180 --> 00:06:21,920 Another on the way. 94 00:06:22,015 --> 00:06:23,875 How am I supposed to support them? 95 00:06:24,452 --> 00:06:26,292 Not like this. 96 00:06:28,155 --> 00:06:31,055 You know there's more animals in Wyoming than people? 97 00:06:32,225 --> 00:06:34,225 Ain't no one gonna care about them critters. 98 00:06:34,327 --> 00:06:38,097 What in the hell could this possibly matter? 99 00:06:38,198 --> 00:06:41,028 You know these bulls you just killed are new papas? 100 00:06:41,134 --> 00:06:42,544 Now, how the hell am I supposed to know that? 101 00:06:42,636 --> 00:06:43,936 'Cause it's April. 102 00:06:44,037 --> 00:06:45,207 I figure the least I can do 103 00:06:45,305 --> 00:06:46,305 is make sure nobody kills 'em 104 00:06:46,406 --> 00:06:47,806 when they're having their babies. 105 00:06:47,908 --> 00:06:50,208 Give their young a chance to stand on their own. 106 00:06:50,310 --> 00:06:52,280 I figure it's the least any of us can do, Ote. 107 00:06:52,379 --> 00:06:53,649 Don't you think? 108 00:06:53,747 --> 00:06:56,017 Vern Dunnegan would never pull this shit. 109 00:06:56,717 --> 00:06:58,347 I'm not Vern Dunnegan. 110 00:07:00,120 --> 00:07:01,350 No. 111 00:07:01,455 --> 00:07:03,055 You sure as hell ain't. 112 00:07:03,156 --> 00:07:04,286 License. 113 00:07:15,503 --> 00:07:17,403 Hey. Whoa, whoa, whoa, easy. 114 00:07:17,505 --> 00:07:18,805 (BARKS) 115 00:07:20,307 --> 00:07:23,777 Now we're in really, really deep, ain't we? 116 00:07:26,947 --> 00:07:29,117 I'd suggest you give that back to me. 117 00:07:29,216 --> 00:07:31,916 I give you this gun, 118 00:07:32,019 --> 00:07:35,159 you're gonna lock me up for a long, long time. 119 00:07:35,255 --> 00:07:36,785 (BARKING CONTINUES) 120 00:07:36,890 --> 00:07:38,130 On the other hand, 121 00:07:38,225 --> 00:07:40,085 new game warden 122 00:07:40,193 --> 00:07:42,363 found out in the middle of nowhere, 123 00:07:42,462 --> 00:07:44,202 shot dead by his own gun, 124 00:07:44,297 --> 00:07:45,927 well... 125 00:07:46,033 --> 00:07:47,133 that might start to look like 126 00:07:47,234 --> 00:07:49,774 things weren't going so hot in the new town. 127 00:07:49,870 --> 00:07:51,740 How 'bout that story? 128 00:07:52,873 --> 00:07:55,013 Things been a little rough lately. 129 00:07:55,108 --> 00:07:57,138 Financial hardships and the like. 130 00:07:59,379 --> 00:08:01,379 The elk. 131 00:08:01,481 --> 00:08:03,181 The blood, they'd notice that. 132 00:08:06,486 --> 00:08:07,856 (GRUNTS) 133 00:08:10,190 --> 00:08:12,360 (BARKS) 134 00:08:14,361 --> 00:08:18,031 How 'bout I let you walk 135 00:08:18,131 --> 00:08:21,501 and you don't write me a ticket? 136 00:08:26,439 --> 00:08:27,809 No. 137 00:08:28,441 --> 00:08:29,611 What? 138 00:08:29,710 --> 00:08:31,810 I'm still gonna write you the ticket. 139 00:08:32,913 --> 00:08:34,313 Are you stupid? 140 00:08:36,183 --> 00:08:37,523 You'd rather die 141 00:08:37,618 --> 00:08:39,488 than not write me a ticket? 142 00:08:39,587 --> 00:08:40,887 No. 143 00:08:42,055 --> 00:08:44,085 Would you rather a murder rap than getting a ticket 144 00:08:44,191 --> 00:08:45,791 for huntin' out of season? 145 00:08:45,893 --> 00:08:49,163 (DOG BARKS DISTANTLY) 146 00:08:49,262 --> 00:08:50,802 Yeah. 147 00:08:53,400 --> 00:08:54,500 Maybe. 148 00:08:55,235 --> 00:08:57,065 (SHOUTS) (GUNSHOT) 149 00:08:57,170 --> 00:09:00,040 (BOTH GRUNTING) (GUNSHOT) 150 00:09:03,744 --> 00:09:05,284 Ah! 151 00:09:10,050 --> 00:09:11,080 Ah! 152 00:09:11,184 --> 00:09:13,424 (STRAINING) 153 00:09:13,520 --> 00:09:16,120 (BOTH BREATHING HEAVILY) 154 00:09:19,292 --> 00:09:20,592 Ah! 155 00:09:22,596 --> 00:09:25,096 (GROANING) 156 00:09:25,198 --> 00:09:27,028 I have kids! 157 00:09:29,169 --> 00:09:31,909 You want to leave my kids without a father? 158 00:09:33,841 --> 00:09:35,581 For what? What? 159 00:09:35,676 --> 00:09:37,646 Couple of bucks. Nah. 160 00:09:37,745 --> 00:09:39,975 You can't kill me. You're a lawman. 161 00:09:40,080 --> 00:09:41,620 Oh, I don't know about that, Ote. 162 00:09:41,715 --> 00:09:45,085 They find you out here dead, all alone, 163 00:09:45,185 --> 00:09:48,285 might start to think things weren't going so well. 164 00:09:48,388 --> 00:09:50,388 Financial hardships and such. No, no. 165 00:09:50,490 --> 00:09:51,960 The blood. 166 00:09:52,059 --> 00:09:54,059 The cops would notice the blood. 167 00:09:54,995 --> 00:09:56,925 You really think the cops are gonna care 168 00:09:57,030 --> 00:09:59,200 about what happened to someone like you? 169 00:10:08,842 --> 00:10:10,712 No. 170 00:10:10,811 --> 00:10:12,281 I don't. 171 00:10:15,749 --> 00:10:18,589 (BREATHING HEAVILY) 172 00:10:31,965 --> 00:10:34,065 I'm still gonna write you that ticket. 173 00:10:39,406 --> 00:10:43,036 (ENGINE WHIRRING) 174 00:11:06,599 --> 00:11:09,539 (GRUNTING) 175 00:11:14,775 --> 00:11:18,245 (BREATHING DEEPLY) 176 00:11:22,515 --> 00:11:24,045 Three. 177 00:11:25,786 --> 00:11:27,286 Two. 178 00:11:29,723 --> 00:11:31,193 One. 179 00:11:34,427 --> 00:11:36,297 (EXHALES SHARPLY) 180 00:11:58,718 --> 00:12:02,918 (SLOW COUNTRY MUSIC PLAYING) 181 00:12:40,593 --> 00:12:42,863 Hey. Hey. 182 00:12:44,597 --> 00:12:46,097 I just put the girls to bed, 183 00:12:46,199 --> 00:12:47,399 but you should say "hi." 184 00:12:47,500 --> 00:12:48,900 They'll be happy to see you. 185 00:12:49,636 --> 00:12:51,666 Yeah. Sounds good. 186 00:12:51,771 --> 00:12:53,741 Joe, what happened to your face? 187 00:12:53,841 --> 00:12:55,841 Just game warden business. 188 00:12:59,146 --> 00:13:01,176 Guess what I'm doin'. 189 00:13:01,281 --> 00:13:04,081 We're gonna be a two-income household again. 190 00:13:04,184 --> 00:13:05,824 You find anything good? 191 00:13:05,919 --> 00:13:07,289 Oh, yeah. 192 00:13:07,387 --> 00:13:09,417 I'm trying to decide between 193 00:13:09,522 --> 00:13:12,692 tractor doctor and rodeo clown. 194 00:13:12,792 --> 00:13:14,462 Some might say it's not the best use 195 00:13:14,561 --> 00:13:16,261 of my law degree, but... 196 00:13:18,565 --> 00:13:20,925 I can see it. (BOTH LAUGH) 197 00:13:21,034 --> 00:13:22,674 Hey. Hey. 198 00:13:24,604 --> 00:13:26,044 (SIGHS) 199 00:13:26,874 --> 00:13:28,844 After all the moving around, 200 00:13:30,110 --> 00:13:31,640 here we are. 201 00:13:32,812 --> 00:13:35,022 You finally have your own post. 202 00:13:36,016 --> 00:13:38,446 The girls started their new school. 203 00:13:38,551 --> 00:13:40,691 I can go back to work. 204 00:13:40,787 --> 00:13:42,757 (WHISPERING) We made it, Joe. 205 00:13:44,257 --> 00:13:45,787 This right here? 206 00:13:47,527 --> 00:13:49,057 It's what we worked so hard for. 207 00:13:51,932 --> 00:13:53,702 Pretty nice. (PHONE RINGS) 208 00:13:53,800 --> 00:13:56,470 Yeah, it's pretty nice. (CHUCKLES) 209 00:13:56,569 --> 00:13:59,039 GIRL: Mom, someone's calling for you! 210 00:14:00,240 --> 00:14:02,280 I'm out front, hon. 211 00:14:02,375 --> 00:14:04,735 Can you see what it's about? 212 00:14:04,844 --> 00:14:08,084 Had a bit of a thing today. It's a doctor. 213 00:14:08,181 --> 00:14:10,181 Says it's about your blood work. 214 00:14:11,351 --> 00:14:12,751 Blood work? 215 00:14:15,188 --> 00:14:16,758 Yeah, I had a physical last week. 216 00:14:16,856 --> 00:14:19,456 It...feels kind of late to call, right? 217 00:14:19,559 --> 00:14:20,589 Hmm. 218 00:14:20,693 --> 00:14:21,833 Mind if I take it? 219 00:14:21,929 --> 00:14:23,799 Please, yeah. Okay. 220 00:14:28,902 --> 00:14:32,472 Good night, Daddy. Night-night. 221 00:14:32,572 --> 00:14:34,312 Night-night. Night, Daddy. 222 00:14:34,407 --> 00:14:35,937 (KISSES) 223 00:14:37,677 --> 00:14:40,207 Sweet dreams. We didn't get a song. 224 00:14:41,648 --> 00:14:43,118 Oh. 225 00:14:44,284 --> 00:14:46,294 Just one? Please? 226 00:14:46,386 --> 00:14:48,186 We haven't seen you all day. 227 00:14:56,496 --> 00:14:59,226 (HUMMING) 228 00:15:07,707 --> 00:15:09,837 * Hush-a-bye 229 00:15:09,943 --> 00:15:12,583 * Don't you cry 230 00:15:12,679 --> 00:15:16,719 * Go to sleep, little baby 231 00:15:17,817 --> 00:15:22,317 * When you wake You shall have cake * 232 00:15:22,422 --> 00:15:27,632 * And all the pretty Little horses * 233 00:15:27,727 --> 00:15:32,897 * Blacks and bays Dappled and grays * 234 00:15:33,000 --> 00:15:37,340 * Coach and six white horses 235 00:15:38,438 --> 00:15:41,238 (HUMMING) 236 00:15:49,882 --> 00:15:51,922 Night, Daddy. Night-night. 237 00:16:00,560 --> 00:16:02,930 (MARYBETH SNIFFLES) 238 00:16:03,030 --> 00:16:05,930 Marybeth, what is it? 239 00:16:08,735 --> 00:16:10,265 It's good news. 240 00:16:14,107 --> 00:16:15,407 I'm pregnant. 241 00:16:19,712 --> 00:16:21,912 Great. (SNIFFLES) 242 00:16:22,815 --> 00:16:24,745 (CRYING) Yeah. 243 00:16:24,851 --> 00:16:26,621 I'm sorry. I feel like a terrible person 244 00:16:26,719 --> 00:16:28,359 for feeling like this. 245 00:16:28,455 --> 00:16:30,415 I just... No, I get it. 246 00:16:34,861 --> 00:16:37,061 One minute, I just... 247 00:16:38,931 --> 00:16:41,331 Well, I guess I thought I might get me back. 248 00:16:42,702 --> 00:16:45,142 You know? Mm-hmm. 249 00:16:49,676 --> 00:16:51,176 Hey. 250 00:17:01,788 --> 00:17:03,458 We'll figure it out. 251 00:17:05,258 --> 00:17:07,088 Like always. 252 00:17:21,341 --> 00:17:22,711 Okay, got everything? 253 00:17:22,809 --> 00:17:24,279 GIRL: Okay. Okay. 254 00:17:24,377 --> 00:17:27,007 Wait! I almost forgot to feed Buckaroo. 255 00:17:27,114 --> 00:17:28,854 Grab the bowl quickly. 256 00:17:29,649 --> 00:17:30,619 No, going outside. 257 00:17:30,717 --> 00:17:33,217 That cat's not coming back. No. 258 00:17:33,320 --> 00:17:35,320 Not after three weeks in those woods. 259 00:17:37,724 --> 00:17:41,094 You want me to talk to her? (SIGHS) 260 00:17:41,194 --> 00:17:42,404 No, not yet. 261 00:17:42,495 --> 00:17:45,265 Let's let her make one friend in Saddlestring first. 262 00:17:45,365 --> 00:17:47,395 Okay! Okay. 263 00:17:47,500 --> 00:17:48,670 Let's do it. 264 00:17:48,768 --> 00:17:51,898 (UPBEAT COUNTRY MUSIC PLAYING) 265 00:17:52,004 --> 00:17:54,944 (SPEAKING INDISTINCTLY) 266 00:17:56,409 --> 00:17:58,309 (MARYBETH LAUGHS) 267 00:17:58,411 --> 00:18:00,511 Look at that. 268 00:18:00,613 --> 00:18:02,183 MARYBETH: Oh. 269 00:18:04,184 --> 00:18:05,854 Hi, there! 270 00:18:05,952 --> 00:18:07,592 I got a question for you. 271 00:18:07,687 --> 00:18:08,687 What's a girl gotta do 272 00:18:08,788 --> 00:18:10,288 to make some new friends in this town? 273 00:18:10,390 --> 00:18:11,420 I don't know. 274 00:18:11,524 --> 00:18:12,894 Divorce the game warden. 275 00:18:12,992 --> 00:18:15,232 (ALL LAUGHING) 276 00:18:16,829 --> 00:18:18,469 Your mom's a real people person. 277 00:18:18,565 --> 00:18:20,365 Yeah. Yeah. 278 00:18:20,467 --> 00:18:21,797 I'm not a people person. 279 00:18:21,901 --> 00:18:24,101 I'm more of an animal person, like you. 280 00:18:25,104 --> 00:18:26,214 Huh. 281 00:18:26,306 --> 00:18:28,476 Buckaroo's not coming back, is he? 282 00:18:30,543 --> 00:18:33,383 No. No, I don't think so, hon. 283 00:18:36,048 --> 00:18:37,678 But it can't hurt to leave out food for him, 284 00:18:37,784 --> 00:18:39,054 just in case? 285 00:18:39,919 --> 00:18:42,019 Nope, I guess it can't. 286 00:18:45,858 --> 00:18:48,428 (SPEAKING INDISTINCTLY) 287 00:18:48,528 --> 00:18:49,728 Vern Dunnegan. 288 00:18:49,829 --> 00:18:51,829 Didn't expect to see you here. 289 00:18:51,931 --> 00:18:53,331 Didn't you get the memo, 290 00:18:53,433 --> 00:18:54,233 you're retired? 291 00:18:54,334 --> 00:18:57,044 Old habits die young, I guess. 292 00:18:57,136 --> 00:18:58,406 So you're the Vern Dunnegan 293 00:18:58,505 --> 00:18:59,605 I've heard so much about. 294 00:18:59,706 --> 00:19:01,766 And you must be 295 00:19:01,874 --> 00:19:04,714 the Mrs. Joe Pickett 296 00:19:04,811 --> 00:19:06,951 that I've heard so much about. (LAUGHS) 297 00:19:07,046 --> 00:19:09,176 I'm Marybeth. Nice to meet you. 298 00:19:09,282 --> 00:19:12,252 Vern is the previous game warden in this area. 299 00:19:12,352 --> 00:19:15,052 And he cast a pretty big shadow, I have to admit. 300 00:19:15,154 --> 00:19:17,924 Seems my shadow gets bigger with each passing year. 301 00:19:18,024 --> 00:19:19,964 Oh, God, me too, Vern. Me too. 302 00:19:20,059 --> 00:19:21,229 (ALL CHUCKLING) 303 00:19:21,328 --> 00:19:22,828 All right, ladies. You want a balloon animal? 304 00:19:22,929 --> 00:19:24,499 BOTH: Yay! Okay. 305 00:19:24,597 --> 00:19:25,627 Have fun. 306 00:19:27,734 --> 00:19:28,944 How's Sandy doin'? 307 00:19:29,035 --> 00:19:31,065 Uh, we split up. 308 00:19:31,170 --> 00:19:34,540 Oh. I'm sorry to hear it. 309 00:19:34,641 --> 00:19:36,081 Don't be. 310 00:19:36,175 --> 00:19:38,705 I rolled over one morning to take one last look 311 00:19:38,811 --> 00:19:40,151 at her puffy face. 312 00:19:40,247 --> 00:19:43,177 Turns out, I could only take her in small doses. 313 00:19:43,283 --> 00:19:45,553 I may only have two decades left, 314 00:19:45,652 --> 00:19:47,092 and I don't want to spend 'em arguing about 315 00:19:47,186 --> 00:19:49,116 why I don't want to take salsa lessons. 316 00:19:49,856 --> 00:19:50,986 (LAUGHS) 317 00:19:51,090 --> 00:19:52,590 Well, how's retirement treating you, 318 00:19:52,692 --> 00:19:54,932 other than not having to take salsa lessons? 319 00:19:55,027 --> 00:19:56,957 Surprisingly lucrative. 320 00:19:57,063 --> 00:19:59,603 I've been doing some consulting for InterWest. 321 00:19:59,699 --> 00:20:00,729 Oh, yeah? Yeah. 322 00:20:00,833 --> 00:20:02,033 They're planning on building a pipeline 323 00:20:02,134 --> 00:20:04,144 right through Saddlestring. 324 00:20:04,237 --> 00:20:06,107 They needed some help with the locals, 325 00:20:06,205 --> 00:20:08,305 and who better to help 326 00:20:08,408 --> 00:20:11,678 but the unofficial mayor of Saddlestring? 327 00:20:11,778 --> 00:20:14,048 (CHUCKLES) 328 00:20:15,715 --> 00:20:18,685 I gotta tell you, Joe... 329 00:20:18,785 --> 00:20:20,045 Couple nights ago, 330 00:20:20,152 --> 00:20:21,492 Ote Keeley was drunk, 331 00:20:21,588 --> 00:20:24,688 shootin' off his mouth over at Stockman's Bar. 332 00:20:24,791 --> 00:20:26,161 He was saying something about 333 00:20:26,259 --> 00:20:28,559 he stole your own gun away from you? 334 00:20:28,661 --> 00:20:29,801 Is that true? 335 00:20:29,896 --> 00:20:31,996 Ah, it just happened too fast. 336 00:20:32,098 --> 00:20:33,668 I wasn't expecting it. 337 00:20:33,766 --> 00:20:36,196 Everything bad happens fast. 338 00:20:36,303 --> 00:20:38,143 There's a reason game wardens are killed 339 00:20:38,237 --> 00:20:41,307 more than any other officer of the law. 340 00:20:41,408 --> 00:20:45,108 Poachers are usually drunk, always armed. 341 00:20:45,211 --> 00:20:47,081 You leave a man in the middle of nowhere, 342 00:20:47,179 --> 00:20:50,919 he turns into a goddamn caveman with a gun. 343 00:20:51,017 --> 00:20:53,487 You're right. You're damn right I'm right. 344 00:20:54,887 --> 00:20:56,317 I just don't want you to end up 345 00:20:56,423 --> 00:20:58,493 a sad story I tell my friends. 346 00:20:59,025 --> 00:21:00,685 I appreciate it, Vern. 347 00:21:02,562 --> 00:21:04,032 Take my advice. 348 00:21:04,130 --> 00:21:05,570 You gotta learn to bend a little. 349 00:21:05,665 --> 00:21:09,465 You can't go around pissing off degenerates like Ote Keeley. 350 00:21:09,569 --> 00:21:12,199 Guys like him don't have enough to lose. 351 00:21:12,305 --> 00:21:14,705 It makes them unpredictable. 352 00:21:14,807 --> 00:21:16,037 Ticket the tourists. 353 00:21:16,142 --> 00:21:17,242 You got a better chance 354 00:21:17,344 --> 00:21:19,354 of making it to retirement that way. 355 00:21:19,446 --> 00:21:22,416 Are you suggesting I give Ote his hunting license back? 356 00:21:22,515 --> 00:21:24,815 Well, it wouldn't be the dumbest thing you ever did. 357 00:21:24,917 --> 00:21:26,447 All due respect, I think... 358 00:21:26,553 --> 00:21:28,693 I'm gonna do things a little different. 359 00:21:29,489 --> 00:21:31,519 Yeah. 360 00:21:31,624 --> 00:21:33,294 We'll see. 361 00:21:39,131 --> 00:21:41,801 (FOLK MUSIC PLAYING) 362 00:21:49,842 --> 00:21:51,212 Oh! 363 00:21:51,711 --> 00:21:53,211 Hey, man. 364 00:21:53,312 --> 00:21:55,112 Why don't you watch where you're going? 365 00:21:55,214 --> 00:21:57,024 Just move on, Keeley. 366 00:21:57,116 --> 00:21:58,946 Oh, you tellin' me what to do? 367 00:21:59,051 --> 00:22:01,151 (LAUGHS) 368 00:22:01,253 --> 00:22:03,493 See, I think you're out of your jurisdiction there, 369 00:22:03,590 --> 00:22:04,390 Game Warden. 370 00:22:04,491 --> 00:22:07,031 I'm here with my family. 371 00:22:07,126 --> 00:22:10,126 Yeah. And I'm with mine. 372 00:22:10,229 --> 00:22:11,929 Whole lot, too. 373 00:22:12,031 --> 00:22:15,031 Ever since you took away my livelihood. 374 00:22:15,134 --> 00:22:16,274 Well, if you got an issue, 375 00:22:16,369 --> 00:22:18,199 you call during business hours. 376 00:22:20,206 --> 00:22:22,676 Here I thought game wardens were always on duty. 377 00:22:24,143 --> 00:22:25,883 Not for you, I'm not. 378 00:22:29,148 --> 00:22:30,678 Come on. 379 00:22:32,819 --> 00:22:34,149 Who's that? 380 00:22:34,253 --> 00:22:36,923 Ah, he's just some poacher I ticketed. 381 00:22:37,023 --> 00:22:38,463 Should I be worried? No! 382 00:22:38,558 --> 00:22:40,658 Nope, nothing I can't handle. 383 00:22:49,736 --> 00:22:52,866 (BISON BELLOWING) 384 00:22:55,875 --> 00:22:58,335 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 385 00:23:12,525 --> 00:23:15,755 YOUNG JOE: Someday, I'm gonna live there, 386 00:23:15,862 --> 00:23:18,902 and I'll walk into one of those fields, 387 00:23:18,998 --> 00:23:21,698 and I'll close my eyes. 388 00:23:21,801 --> 00:23:25,001 And I'll remember what it used to be like for us here, 389 00:23:25,104 --> 00:23:26,914 and this'll just be a memory. 390 00:23:28,274 --> 00:23:30,084 I wanna go there, too. 391 00:23:30,176 --> 00:23:31,936 I want to go where you go. 392 00:23:33,245 --> 00:23:34,575 Then look at it. 393 00:23:35,915 --> 00:23:37,975 See if you focus enough, 394 00:23:38,084 --> 00:23:39,854 if you can hear it. 395 00:23:40,820 --> 00:23:42,690 Hear the wind. 396 00:23:42,789 --> 00:23:45,589 The sounds of the bison in the distance. 397 00:23:46,693 --> 00:23:48,233 Listen. 398 00:23:50,329 --> 00:23:54,369 YOUNG VICTOR: I think I can hear it. Can you, Joey? 399 00:23:54,467 --> 00:23:55,597 Yeah. 400 00:23:58,738 --> 00:24:00,238 I can hear it. 401 00:24:03,643 --> 00:24:06,653 (PHONE BUZZING) 402 00:24:14,887 --> 00:24:16,587 Vern, what's up? 403 00:24:16,689 --> 00:24:19,059 Have you met the Bouvier sisters? 404 00:24:19,158 --> 00:24:21,188 Nope. I don't think so. 405 00:24:21,293 --> 00:24:23,263 Trust me, you'd remember if you had. 406 00:24:23,362 --> 00:24:24,662 Apparently they didn't get the memo 407 00:24:24,764 --> 00:24:27,134 that I'm no longer the game warden. 408 00:24:27,233 --> 00:24:29,343 I'll text you their address. 409 00:24:41,981 --> 00:24:43,981 (GROANS) 410 00:24:46,719 --> 00:24:47,749 (KNOCKS) 411 00:24:47,854 --> 00:24:49,294 WOMAN: Who is it? 412 00:24:50,790 --> 00:24:54,560 Oh, I think he's the new Vern Dunnegan. 413 00:24:54,661 --> 00:24:56,401 Yeah. I'm Joe. 414 00:24:56,495 --> 00:24:57,995 Is he as handsome as Vern Dunnegan? 415 00:24:58,097 --> 00:24:59,797 (LAUGHS) Oh, hi. 416 00:24:59,899 --> 00:25:01,529 (LAUGHS UNEASILY) 417 00:25:01,634 --> 00:25:04,404 Vern told me you had some sort of game warden issue. 418 00:25:04,503 --> 00:25:06,743 Oh, yes. It's Hey You. 419 00:25:06,839 --> 00:25:07,969 Excuse me? The emu. 420 00:25:08,074 --> 00:25:09,244 He's in the bedroom. 421 00:25:09,341 --> 00:25:11,181 Oh, you have a emu in your bedroom? 422 00:25:11,277 --> 00:25:12,847 Hey You. 423 00:25:12,945 --> 00:25:14,505 Sorry? What's that? 424 00:25:14,614 --> 00:25:17,254 That's his name, "Hey You." 425 00:25:17,349 --> 00:25:19,249 Ah, got it. BOTH: Yeah. 426 00:25:19,351 --> 00:25:20,391 Come on in. Oh, please, come in. 427 00:25:20,486 --> 00:25:21,686 Yeah? Yeah, don't be shy. 428 00:25:21,788 --> 00:25:22,958 Okay. Don't worry about your shoes. 429 00:25:23,055 --> 00:25:24,255 Don't worry about your boots. It's all good. 430 00:25:24,356 --> 00:25:25,516 JOE: Okay. Yeah, just follow me. 431 00:25:25,625 --> 00:25:26,985 All right. 432 00:25:27,093 --> 00:25:28,263 Just around here. 433 00:25:28,360 --> 00:25:30,060 Oh, just so's you know, 434 00:25:30,162 --> 00:25:31,732 Hey You can be a little territorial. 435 00:25:31,831 --> 00:25:33,071 Yeah, just a little. 436 00:25:33,966 --> 00:25:35,466 Yeah. (LAUGHS) Yes. 437 00:25:39,538 --> 00:25:41,038 WOMAN 1: Here you are. WOMAN 2: Here we are, honey. 438 00:25:41,140 --> 00:25:43,240 WOMAN 1: It's Mommy. WOMAN 2: There we are. Mommy. 439 00:25:43,342 --> 00:25:44,642 Hi, Hey You. Oh, hi, big boy. 440 00:25:44,744 --> 00:25:46,114 Hey You. 441 00:25:47,346 --> 00:25:48,406 How about we just, uh-- 442 00:25:48,514 --> 00:25:50,684 (GROWLS) WOMAN: Mommy. It's Uncle Joe-- 443 00:25:50,783 --> 00:25:52,483 (SCREECHES) 444 00:25:52,585 --> 00:25:54,385 Oh! WOMAN: See, just a little. 445 00:25:54,486 --> 00:25:57,186 Like I told you. (LAUGHS) 446 00:25:57,289 --> 00:25:58,659 All right, uh... 447 00:25:58,758 --> 00:26:00,058 do you have a sheet or something 448 00:26:00,159 --> 00:26:01,329 I could use to throw over Hey You's head? 449 00:26:01,427 --> 00:26:02,857 Oh, yeah, I have a quilt that can cover him. 450 00:26:02,962 --> 00:26:05,032 Uh, which quilt? Reba. 451 00:26:05,131 --> 00:26:08,331 But that's my quilt. But it's Hey You's favorite. 452 00:26:08,434 --> 00:26:10,304 All right, then. Oh, well, thank you. 453 00:26:10,402 --> 00:26:12,772 Yeah, look at this, huh? 454 00:26:12,872 --> 00:26:14,342 I made it myself. 455 00:26:14,440 --> 00:26:16,610 We were redheads once. Yeah, we love her. 456 00:26:16,709 --> 00:26:18,309 There you go. BOTH: Yes. 457 00:26:18,410 --> 00:26:19,550 Oh, that's a good way in. JOE: All right. 458 00:26:19,646 --> 00:26:21,176 Yeah. Yeah, let's go this way. 459 00:26:21,280 --> 00:26:23,180 Yeah, very good. You look like a matador. 460 00:26:23,282 --> 00:26:24,752 All right. Remember, a little territorial. 461 00:26:24,851 --> 00:26:26,851 Just a little. Yeah, just maybe... 462 00:26:26,953 --> 00:26:28,023 Okay, we're fine. 463 00:26:28,120 --> 00:26:29,690 Listen, he loves that, because it comforts him. 464 00:26:29,789 --> 00:26:32,359 WOMAN 1: Yes. WOMAN 2: Okay, have at him. 465 00:26:32,458 --> 00:26:33,758 WOMAN 1: Hi, sweet. WOMAN 2: Hi, hi. 466 00:26:33,860 --> 00:26:37,160 WOMAN 1: It's Mommy, Hey You. WOMAN 2: And Uncle Joe. 467 00:26:37,263 --> 00:26:38,773 Here he comes. 468 00:26:40,199 --> 00:26:42,799 (SCREECHES AND HISSES) (GRUNTING) 469 00:26:44,737 --> 00:26:47,067 WOMAN 1: Hey You, relax... WOMAN 2: Oh! 470 00:26:47,173 --> 00:26:49,013 (JOE GRUNTING) 471 00:26:49,108 --> 00:26:50,738 (SCREECHING) 472 00:26:52,544 --> 00:26:54,414 WOMAN: Oh, my Lord! (JOE SHOUTING) 473 00:26:54,513 --> 00:26:57,783 (SCREECHING) 474 00:26:57,884 --> 00:26:59,624 (GROWLING) 475 00:27:08,494 --> 00:27:10,264 (WOMAN 1 SIGHS) (WOMAN 2 CHUCKLES) 476 00:27:10,362 --> 00:27:12,132 Not bad. Nice job. 477 00:27:13,599 --> 00:27:16,939 Well, I recommend keeping the door closed 478 00:27:17,036 --> 00:27:19,266 so Hey You doesn't get back in the house. 479 00:27:19,371 --> 00:27:21,511 But he does like watching Jeopardy!, so... 480 00:27:21,607 --> 00:27:24,177 Oh, please take this as a little thank-you. 481 00:27:24,844 --> 00:27:26,784 Yes. For Vern. 482 00:27:26,879 --> 00:27:28,549 You know, you did a much better job 483 00:27:28,647 --> 00:27:29,677 than I would have guessed after reading about you 484 00:27:29,782 --> 00:27:31,152 in the newspaper. Mm-hmm. 485 00:27:31,617 --> 00:27:33,587 The paper? Mm. 486 00:27:33,686 --> 00:27:35,416 Hmm? Oh, Vivian, he doesn't know. 487 00:27:35,521 --> 00:27:37,561 VIVIAN: Oh. Mm. 488 00:27:48,434 --> 00:27:51,504 "Run-in with local outfitter." 489 00:27:52,171 --> 00:27:53,571 "Grabbed his gun." 490 00:27:56,308 --> 00:27:57,778 What? 491 00:27:57,877 --> 00:28:00,147 "Lost control of his sphincter"? 492 00:28:20,266 --> 00:28:21,426 Hi. How are you? 493 00:28:21,533 --> 00:28:22,843 RECEPTIONIST: Good. 494 00:28:36,348 --> 00:28:37,718 What? 495 00:28:39,318 --> 00:28:40,818 It ain't lit. 496 00:28:42,621 --> 00:28:43,691 RECEPTIONIST: Jeannie, 497 00:28:43,790 --> 00:28:45,290 is the address we have on file still good? 498 00:28:46,658 --> 00:28:48,588 Well, I don't know. 499 00:28:49,361 --> 00:28:50,401 It's where I am now, 500 00:28:50,496 --> 00:28:51,456 but goddamn landlord's 501 00:28:51,563 --> 00:28:53,133 trying to evict me, so... 502 00:28:57,870 --> 00:28:59,140 Hey, you mind if I take a look? 503 00:28:59,238 --> 00:29:01,038 I'm a... 504 00:29:01,140 --> 00:29:02,640 I was a lawyer. 505 00:29:03,242 --> 00:29:04,582 (SCOFFS) 506 00:29:04,676 --> 00:29:06,806 I don't need your goddamn charity. 507 00:29:08,380 --> 00:29:10,220 Okay. Suit yourself. 508 00:29:11,583 --> 00:29:13,623 Just sit here and read about celebrities 509 00:29:13,719 --> 00:29:15,689 going through menopause, I guess. 510 00:29:17,423 --> 00:29:19,033 (SCOFFS) 511 00:29:21,393 --> 00:29:22,763 Well... 512 00:29:22,862 --> 00:29:24,702 wouldn't want you to have to do that. 513 00:29:30,402 --> 00:29:32,402 Who'd your landlord give this to? 514 00:29:32,504 --> 00:29:35,014 My daughter. How old is she? 515 00:29:35,107 --> 00:29:37,607 Why does that matter? She under 14? 516 00:29:39,078 --> 00:29:40,078 She's nine. 517 00:29:40,813 --> 00:29:42,083 Oh, 518 00:29:42,181 --> 00:29:43,621 my daughter's nine, too. 519 00:29:44,250 --> 00:29:45,620 Cute. 520 00:29:50,056 --> 00:29:52,386 Landlord can't give this to anyone under 14, 521 00:29:52,491 --> 00:29:53,931 so... 522 00:29:54,026 --> 00:29:57,196 legally you can stay put till he figures that out. 523 00:29:57,296 --> 00:30:00,326 Not a long-term solution, but it's something. 524 00:30:01,868 --> 00:30:03,238 RECEPTIONIST: Marybeth? 525 00:30:09,375 --> 00:30:10,705 Thanks. 526 00:30:12,544 --> 00:30:14,314 You can lay down here. Great. 527 00:30:16,883 --> 00:30:18,323 The doctor will be right in. 528 00:30:18,417 --> 00:30:19,717 Okay. 529 00:30:21,020 --> 00:30:22,960 I read that thing about your husband. 530 00:30:23,055 --> 00:30:25,315 My goodness, sure glad he's okay. 531 00:30:35,034 --> 00:30:37,344 Exactly where did you read about my husband? 532 00:30:41,573 --> 00:30:42,983 Thank you. 533 00:30:55,988 --> 00:30:57,158 Joe. 534 00:31:00,659 --> 00:31:03,699 (CHILDREN YELLING, LAUGHING) 535 00:31:11,537 --> 00:31:12,907 GIRL: Hey, country weird. 536 00:31:13,005 --> 00:31:15,665 Why are you reading a book? It's recess. 537 00:31:20,246 --> 00:31:22,106 Bermuda Triangle? 538 00:31:22,214 --> 00:31:23,754 Sounds boring. 539 00:31:24,150 --> 00:31:26,320 It is boring. 540 00:31:27,886 --> 00:31:29,816 Especially if you don't know how to read. 541 00:31:30,622 --> 00:31:32,422 (GIGGLES) 542 00:31:32,524 --> 00:31:34,464 What are you laughing at, April? 543 00:31:36,695 --> 00:31:38,425 Wait. Oh, my God. 544 00:31:38,530 --> 00:31:39,800 That's my jacket. 545 00:31:39,898 --> 00:31:42,368 I donated this old jacket to Salvation Army, 546 00:31:42,468 --> 00:31:43,898 and now April's wearing it. 547 00:31:44,003 --> 00:31:45,343 See? 548 00:31:45,437 --> 00:31:46,907 Look, there's my name. 549 00:31:47,673 --> 00:31:48,743 Secondhand. 550 00:31:48,840 --> 00:31:50,210 That's her new name now. 551 00:31:50,309 --> 00:31:51,909 (ALL LAUGHING) 552 00:31:52,878 --> 00:31:55,008 (SCHOOL BELL RINGS) 553 00:31:55,114 --> 00:31:56,884 Bye, Secondhand! 554 00:31:57,583 --> 00:31:59,223 (LAUGHS MENACINGLY) 555 00:32:01,787 --> 00:32:03,287 I don't think the Bermuda Triangle 556 00:32:03,389 --> 00:32:04,719 sounds boring. 557 00:32:14,766 --> 00:32:17,236 (SIGHS) Oh, you gotta be shittin' me. 558 00:32:29,381 --> 00:32:30,451 Hey! 559 00:32:31,117 --> 00:32:32,317 April? 560 00:32:32,418 --> 00:32:35,318 Why is this perfectly good jacket in the garbage? 561 00:32:35,421 --> 00:32:36,461 Hmm? 562 00:32:37,623 --> 00:32:39,863 I don't like that jacket anymore. 563 00:32:40,526 --> 00:32:42,226 Oh, boo-hoo. 564 00:32:43,062 --> 00:32:44,432 You don't like that jacket. 565 00:32:44,530 --> 00:32:45,660 Well, you know what, April? 566 00:32:45,764 --> 00:32:47,574 I don't like ungrateful kids! 567 00:32:47,666 --> 00:32:49,036 (CAR DOOR SLAMS) 568 00:32:51,203 --> 00:32:52,443 And I sure as shit 569 00:32:52,538 --> 00:32:53,938 don't like shithead husbands 570 00:32:54,040 --> 00:32:55,710 who get their names in the paper 571 00:32:55,807 --> 00:32:57,907 for shooting their mouths all over town! 572 00:32:58,010 --> 00:33:00,680 Trying to be some big shot. 573 00:33:00,779 --> 00:33:02,109 The game warden already took your license. 574 00:33:02,214 --> 00:33:03,524 You think this is gonna help things? 575 00:33:03,615 --> 00:33:05,115 Could you stop it? Huh? 576 00:33:05,217 --> 00:33:06,517 How's this gonna help things? I'm serious. 577 00:33:06,618 --> 00:33:08,118 I'm warning you! 578 00:33:16,728 --> 00:33:18,158 Now, don't you worry. 579 00:33:21,200 --> 00:33:23,370 I got a plan to get my license back. 580 00:33:24,403 --> 00:33:25,973 (SCOFFS) 581 00:33:26,072 --> 00:33:28,312 You got a plan, huh? Yeah. 582 00:33:34,813 --> 00:33:36,253 Bye, Lumpy. 583 00:33:41,187 --> 00:33:42,347 See you, Grumpy. 584 00:33:54,433 --> 00:33:55,903 Dad's home! Dad! 585 00:33:57,469 --> 00:34:00,139 Come on, girl. (BARKS) 586 00:34:01,273 --> 00:34:02,573 (GIRLS LAUGHING) 587 00:34:05,311 --> 00:34:06,911 What's wrong? 588 00:34:07,012 --> 00:34:08,412 What makes you think something's wrong? 589 00:34:08,514 --> 00:34:09,584 I don't know. 590 00:34:10,982 --> 00:34:12,822 What kind of mood's your mom in today? 591 00:34:12,918 --> 00:34:15,888 (SIGHS) Not great. 592 00:34:15,987 --> 00:34:17,787 All right. Do me a favor, will you? 593 00:34:17,889 --> 00:34:20,589 Just keep your sister outside for a few, okay? 594 00:34:20,692 --> 00:34:23,402 Mom and Dad need to have a little talk. 595 00:34:25,264 --> 00:34:27,904 Tell her she looks nice. She likes that. 596 00:34:31,437 --> 00:34:33,067 (LAUGHS) She didn't know where it went. 597 00:34:33,172 --> 00:34:35,542 Okay, come here. Drop it. 598 00:34:36,642 --> 00:34:38,282 MARYBETH: Okay, Mom, calm down. 599 00:34:38,377 --> 00:34:40,377 Yeah, it's... it's gonna be okay. 600 00:34:41,813 --> 00:34:43,953 Yep, I'm gonna talk to Joe right now. 601 00:34:45,151 --> 00:34:46,191 Okay. 602 00:34:47,286 --> 00:34:49,156 Okay. Bye. 603 00:34:57,696 --> 00:34:58,956 You look nice. 604 00:35:01,333 --> 00:35:02,433 And you. 605 00:35:04,736 --> 00:35:06,306 I don't have time for it right now. 606 00:35:06,405 --> 00:35:08,935 Apparently Mom's husband was just arrested. 607 00:35:09,641 --> 00:35:11,541 Arrested? White-collar stuff. 608 00:35:11,643 --> 00:35:13,653 Wire fraud or something. 609 00:35:14,713 --> 00:35:16,323 She needs us to go get her. 610 00:35:17,249 --> 00:35:18,319 When? 611 00:35:19,385 --> 00:35:20,845 Right now. 612 00:35:20,952 --> 00:35:22,522 All the way to Jackson Hole? 613 00:35:25,257 --> 00:35:26,657 I dare you. 614 00:35:32,831 --> 00:35:34,671 Hey, girls? SHERIDAN: Yeah? 615 00:35:34,766 --> 00:35:36,766 Come on, eat quick, 616 00:35:36,868 --> 00:35:38,698 and then put your PJs on. 617 00:35:38,804 --> 00:35:41,474 We're going to get Grandma Missy. 618 00:35:42,040 --> 00:35:42,970 Just Missy. 619 00:35:43,074 --> 00:35:45,044 She doesn't like the word "Grandma." 620 00:35:59,891 --> 00:36:02,291 OTE: I know. I know. 621 00:36:02,961 --> 00:36:04,931 Elroy needs a break. 622 00:36:05,030 --> 00:36:07,000 Altitude's gettin' to him. 623 00:36:07,098 --> 00:36:08,728 We should keep moving. 624 00:36:08,834 --> 00:36:10,344 We can take a break over the ridge. 625 00:36:10,436 --> 00:36:12,636 Nah, besides, 626 00:36:12,738 --> 00:36:14,008 I gotta piss. 627 00:36:14,806 --> 00:36:16,206 Again? 628 00:36:16,308 --> 00:36:18,478 What's this, the fourth time we stopped, so you can piss? 629 00:36:18,577 --> 00:36:19,607 Here. 630 00:36:20,846 --> 00:36:23,876 Doc calls it "splastic" bladder. 631 00:36:23,982 --> 00:36:26,182 Happens when I don't hydrate enough. 632 00:36:26,285 --> 00:36:28,315 They're sayin' hydrating's real important 633 00:36:28,420 --> 00:36:29,860 for overall health. 634 00:36:29,955 --> 00:36:30,955 MAN: Wow. 635 00:36:31,056 --> 00:36:33,116 That's a real interesting factoid, Calvin. 636 00:36:33,225 --> 00:36:35,555 Now, Ote, would you get back on your damn horse? 637 00:36:36,161 --> 00:36:37,401 What the hell? 638 00:36:40,499 --> 00:36:41,769 What the hell's that? 639 00:36:48,039 --> 00:36:50,309 (RAVEN CAWING) 640 00:36:52,210 --> 00:36:54,750 (SCOFFS) Dumb bird. 641 00:36:54,846 --> 00:36:56,276 (ARROW THWACKS) 642 00:36:57,015 --> 00:36:58,245 OTE: Oh, shit. 643 00:37:22,073 --> 00:37:24,213 They asleep? Yeah. 644 00:37:24,910 --> 00:37:26,410 They're asleep. 645 00:37:31,216 --> 00:37:33,246 I assume you heard. 646 00:37:33,352 --> 00:37:35,322 Well, apparently, everyone has. 647 00:37:37,623 --> 00:37:40,263 I assume you're mad at me for not telling you? 648 00:37:44,296 --> 00:37:45,596 I know I probably should have. I just... 649 00:37:45,697 --> 00:37:48,197 I didn't want to worry you. Oh, come on. 650 00:37:48,300 --> 00:37:50,470 I know how dangerous your job is. 651 00:37:53,705 --> 00:37:56,135 I just thought we were doing this thing together. 652 00:37:59,511 --> 00:38:01,751 You're... 653 00:38:01,847 --> 00:38:03,207 you're right. 654 00:38:05,684 --> 00:38:07,554 Is Keeley the same guy you had a problem with 655 00:38:07,653 --> 00:38:08,823 at the farmers' market? 656 00:38:09,555 --> 00:38:10,685 Yeah. 657 00:38:12,023 --> 00:38:14,193 Is this gonna escalate? No. 658 00:38:14,292 --> 00:38:17,132 No, don't worry. I can handle it. 659 00:38:17,228 --> 00:38:20,428 Joe, I'm not some damsel who needs your protection. 660 00:38:20,532 --> 00:38:22,202 If there's a dangerous situation going on, 661 00:38:22,300 --> 00:38:23,740 you need to tell me. 662 00:38:23,835 --> 00:38:25,535 I would. It's not. 663 00:38:25,637 --> 00:38:28,607 It was...stupid. 664 00:38:28,707 --> 00:38:31,937 I let my guard down for a minute and I shouldn't have. 665 00:38:32,043 --> 00:38:35,353 It was...stupid. 666 00:38:38,049 --> 00:38:39,319 You know, I read something once 667 00:38:39,418 --> 00:38:41,688 that always makes me think of you. 668 00:38:44,322 --> 00:38:46,662 That people who grow up around violence sometimes 669 00:38:46,758 --> 00:38:49,258 have a hard time recognizing danger when it comes. 670 00:38:49,361 --> 00:38:51,101 I made a dumb mistake, okay? 671 00:38:51,196 --> 00:38:53,466 Let's not make it any more than that. 672 00:38:54,132 --> 00:38:55,672 Okay. 673 00:38:58,637 --> 00:39:00,207 I'll do better. 674 00:39:03,208 --> 00:39:05,008 I won't die dumb. I promise. 675 00:39:05,110 --> 00:39:06,710 I don't want you to die smart either. 676 00:39:06,812 --> 00:39:08,182 Better than dumb. 677 00:39:11,383 --> 00:39:14,023 And just so you know, I did not shit my pants. 678 00:39:14,119 --> 00:39:16,149 That part was exaggerated. 679 00:39:19,257 --> 00:39:21,657 Well, I sure am glad we cleared that up. 680 00:39:41,212 --> 00:39:42,182 Hey. Hmm? 681 00:39:42,280 --> 00:39:44,080 Do me a favor. Hmm? 682 00:39:44,182 --> 00:39:45,922 Be nice to my mother. 683 00:39:46,017 --> 00:39:48,887 Of course. Seriously. 684 00:39:50,756 --> 00:39:53,056 (KNOCKING) 685 00:39:53,158 --> 00:39:55,758 MISSY: It's open. She said it's open. 686 00:39:57,963 --> 00:40:00,573 Mom? (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 687 00:40:00,666 --> 00:40:02,966 Mom? (WOMAN CRYING) 688 00:40:05,103 --> 00:40:06,573 They took him away. 689 00:40:06,672 --> 00:40:09,272 Oh. My lover! 690 00:40:10,476 --> 00:40:13,206 The federal government came into my house, 691 00:40:13,311 --> 00:40:16,681 and they took my lover away. 692 00:40:17,716 --> 00:40:18,976 Oh, great. 693 00:40:20,285 --> 00:40:22,215 See you've been drinking again, Mom. 694 00:40:22,788 --> 00:40:24,018 I... I am not. 695 00:40:24,122 --> 00:40:26,222 I haven't had a drop in over a year! 696 00:40:28,760 --> 00:40:30,960 But who could blame me on a night like tonight 697 00:40:31,062 --> 00:40:32,762 if a did have a glass, hmm? 698 00:40:32,864 --> 00:40:33,974 Or two! 699 00:40:35,400 --> 00:40:37,500 Who could blame me? 700 00:40:37,603 --> 00:40:40,613 I mean, I do think that I am entitled 701 00:40:40,706 --> 00:40:42,236 to one glass of wine 702 00:40:42,340 --> 00:40:43,510 on the night that 703 00:40:43,609 --> 00:40:45,239 the government stole my lover. 704 00:40:45,343 --> 00:40:46,953 You gotta tell her to stop saying "lover." 705 00:40:47,045 --> 00:40:49,245 It's creepy. Stop it. 706 00:40:50,115 --> 00:40:53,915 MISSY: I decorated this entire place. 707 00:40:54,019 --> 00:40:57,819 Shep has no taste, and I picked out every damn piece. 708 00:40:57,923 --> 00:41:01,063 And now they're saying that I have to leave it all behind! 709 00:41:01,159 --> 00:41:04,659 (LAUGHS BITTERLY) Frozen assets. 710 00:41:06,064 --> 00:41:07,874 I mean, this chair. 711 00:41:09,100 --> 00:41:12,400 This one, single chair. 712 00:41:13,505 --> 00:41:16,135 Well, it cost more than your entire house. 713 00:41:16,241 --> 00:41:18,681 How does that make you feel? 714 00:41:20,579 --> 00:41:22,479 Like maybe I should take up wire fraud. 715 00:41:22,581 --> 00:41:24,051 Joe? I'll wait in the car. 716 00:41:24,149 --> 00:41:25,679 Yep. 717 00:41:25,784 --> 00:41:27,794 (SCOFFS) You could have married anyone. 718 00:41:27,886 --> 00:41:30,086 How you would end up with a park ranger... 719 00:41:30,188 --> 00:41:31,458 Mom, stop it! ...is beyond me. 720 00:41:31,557 --> 00:41:33,417 Stop it! He's not a... 721 00:41:34,526 --> 00:41:37,026 Joe is a good man and a good husband 722 00:41:37,128 --> 00:41:39,528 and a good father. 723 00:41:39,631 --> 00:41:41,271 And it looks to me like maybe I should be the one 724 00:41:41,366 --> 00:41:42,996 giving you advice on picking men. 725 00:41:44,903 --> 00:41:47,413 (SOBS) You're right. 726 00:41:50,141 --> 00:41:52,541 You're right. Okay, sorry, Mom. 727 00:41:52,644 --> 00:41:54,784 Mom, I'm sorry. Okay. 728 00:41:55,681 --> 00:41:57,721 Hey, I'm sorry. Please stop. 729 00:41:57,816 --> 00:41:59,146 It's gonna be okay. 730 00:41:59,250 --> 00:42:01,120 Okay, let's just get your stuff, 731 00:42:01,219 --> 00:42:03,049 and we're gonna go. 732 00:42:03,154 --> 00:42:04,764 It's gonna be okay. 733 00:42:05,791 --> 00:42:08,391 (OWL HOOTING) 734 00:42:10,829 --> 00:42:12,699 Missy's all set up. 735 00:42:19,170 --> 00:42:20,640 Just so you know... 736 00:42:22,908 --> 00:42:25,738 You were right, I should have trusted you more. 737 00:42:27,378 --> 00:42:29,618 Yeah. You should have. 738 00:42:29,715 --> 00:42:30,975 Yeah. 739 00:42:33,752 --> 00:42:36,052 And I want to think that I didn't tell you 740 00:42:36,154 --> 00:42:38,964 'cause I didn't want to worry you, 741 00:42:39,057 --> 00:42:41,627 but if I'm honest with myself... 742 00:42:46,698 --> 00:42:48,828 Just didn't want you to think less of me. 743 00:42:51,502 --> 00:42:53,042 What do you mean? 744 00:42:58,243 --> 00:42:59,683 Ever since Ote took my gun, 745 00:42:59,778 --> 00:43:02,678 I keep hearing my dad's voice in my head, 746 00:43:02,781 --> 00:43:04,481 and he's telling me, "Never give an inch. 747 00:43:04,582 --> 00:43:06,952 "Never look weak." 748 00:43:09,587 --> 00:43:12,957 I do my best to be a good man, 749 00:43:13,058 --> 00:43:14,428 a moral man. 750 00:43:17,395 --> 00:43:20,165 But in that moment, 751 00:43:20,265 --> 00:43:23,125 when I looked at everything Ote almost took from me... 752 00:43:27,739 --> 00:43:29,439 I, uh... 753 00:43:32,410 --> 00:43:34,710 I almost killed the son of a bitch. 754 00:43:43,221 --> 00:43:46,591 Joe. It's okay to be angry. 755 00:43:49,127 --> 00:43:50,597 You're allowed. 756 00:43:51,562 --> 00:43:53,302 It won't make you dangerous. 757 00:43:53,398 --> 00:43:54,368 I know what anger looks like 758 00:43:54,465 --> 00:43:55,725 when it's given free rein, 759 00:43:55,834 --> 00:43:59,144 and I don't want that for my wife, my kids. 760 00:44:07,245 --> 00:44:08,745 What? 761 00:44:10,515 --> 00:44:12,215 Sometimes life has a way of forcing us 762 00:44:12,317 --> 00:44:14,117 to deal with unfinished business. 763 00:44:17,322 --> 00:44:18,722 Well, that business is finished. 764 00:44:18,824 --> 00:44:19,964 I grew up. 765 00:44:22,961 --> 00:44:24,601 It's done. 766 00:44:27,265 --> 00:44:28,625 Okay. 767 00:44:33,204 --> 00:44:36,014 (WIND WOOSHING) 768 00:44:38,643 --> 00:44:41,783 (RAVENS CAWING) 769 00:45:01,332 --> 00:45:03,032 (GLASS CRUNCHING) 770 00:45:05,603 --> 00:45:08,943 WOMAN: Joey? Joey, open the door! (BANGING ON DOOR) 771 00:45:17,482 --> 00:45:19,752 Joey, please open the door! (BANGING ON DOOR) 772 00:45:23,922 --> 00:45:25,862 Please. (CONTINUES BANGING ON THE DOOR) 773 00:45:25,957 --> 00:45:27,657 Come on, open the door, Joey! 774 00:45:28,960 --> 00:45:30,800 He's coming. Open the door, Joey! 775 00:45:30,896 --> 00:45:32,556 Open the door! 776 00:45:32,663 --> 00:45:34,533 MAN: Hey, son. (GUN COCKS) 777 00:45:35,801 --> 00:45:39,201 We're in real deep now, ain't we? 778 00:45:39,304 --> 00:45:40,614 (BANGING ON DOOR) 779 00:45:40,705 --> 00:45:42,265 Joey, open the door! 780 00:45:45,443 --> 00:45:46,913 (GUN COCKING) 781 00:45:50,415 --> 00:45:52,015 Ain't we? 782 00:45:54,619 --> 00:45:56,249 (GUNSHOT) 783 00:46:30,621 --> 00:46:31,961 (PANTING) 784 00:46:37,295 --> 00:46:38,355 MAN: Get back here! 785 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 (GRUNTS) 786 00:46:47,338 --> 00:46:49,238 You gotta come home sometime! 787 00:46:49,340 --> 00:46:50,710 MISSY: Joe? 788 00:46:53,211 --> 00:46:54,311 What are you doing? 789 00:46:55,413 --> 00:46:56,783 It's 2:00 in the morning. 790 00:46:57,315 --> 00:46:58,945 Um... 791 00:46:59,050 --> 00:47:01,690 Missy, I forgot you were there. 792 00:47:03,088 --> 00:47:04,758 (SCOFFS) 793 00:47:29,814 --> 00:47:32,284 SHERIDAN: Then the monster came down from the mountains 794 00:47:32,383 --> 00:47:34,293 in the middle of the night. 795 00:47:34,385 --> 00:47:36,245 Sheridan had a bad dream. 796 00:47:36,354 --> 00:47:39,064 I heard it rattling around looking for our house. 797 00:47:40,191 --> 00:47:41,591 Sheridan, knock it off. 798 00:47:41,692 --> 00:47:43,392 You'll scare your sister. 799 00:47:43,494 --> 00:47:45,504 I'm already scared. 800 00:47:45,596 --> 00:47:47,926 What did it look like? 801 00:47:48,033 --> 00:47:51,903 It was like the shape of Dad but more... 802 00:47:52,003 --> 00:47:53,143 dark. 803 00:47:54,339 --> 00:47:55,369 How'd you sleep? 804 00:47:55,941 --> 00:47:57,281 Not good. 805 00:47:57,375 --> 00:48:00,305 After you woke me up, the dog kept scratching at the door. 806 00:48:00,411 --> 00:48:02,011 I did not sleep much. 807 00:48:04,449 --> 00:48:07,349 (GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY) 808 00:48:09,154 --> 00:48:10,524 Joe, 809 00:48:10,621 --> 00:48:12,891 I may not have been at my best last night. 810 00:48:13,992 --> 00:48:15,032 That's okay. 811 00:48:16,194 --> 00:48:17,434 Apology accepted. 812 00:48:18,729 --> 00:48:21,469 That was not an apology. 813 00:48:21,566 --> 00:48:23,996 I might not have been at my best, either. 814 00:48:24,702 --> 00:48:26,142 Also not an apology. 815 00:48:28,039 --> 00:48:29,009 Oh, great, 816 00:48:29,107 --> 00:48:30,507 now I have a seven-year-old, 817 00:48:30,608 --> 00:48:31,838 a nine-year-old, 818 00:48:31,943 --> 00:48:33,413 and a pair of ten-year-olds. 819 00:48:34,279 --> 00:48:36,009 Morning. Morning. 820 00:48:38,049 --> 00:48:39,989 Then the man walked toward the wood pile, 821 00:48:40,085 --> 00:48:41,845 where he fell down with a boom. 822 00:48:42,753 --> 00:48:44,093 Hold up, Sheridan. 823 00:48:44,189 --> 00:48:46,689 Just then, you said "man," not "monster." 824 00:48:46,791 --> 00:48:48,631 You said "man." 825 00:48:48,726 --> 00:48:51,126 I guess it could have been a man. 826 00:48:52,897 --> 00:48:54,597 Where'd Maxine want to go last night 827 00:48:54,699 --> 00:48:55,999 when she kept you up? 828 00:48:56,334 --> 00:48:57,474 Out back. 829 00:49:02,240 --> 00:49:03,740 I'll go take a look. 830 00:49:06,577 --> 00:49:07,747 Take your gun. 831 00:49:07,845 --> 00:49:09,205 Eat your breakfast. 832 00:49:11,316 --> 00:49:13,946 (RAVENS CAWING) 833 00:49:17,288 --> 00:49:19,118 (HORSE WHINNIES) 834 00:49:27,665 --> 00:49:29,095 Hello? 835 00:49:32,703 --> 00:49:34,273 Someone here? 836 00:50:18,449 --> 00:50:21,519 (CAWING INTENSIFIES) 837 00:51:04,995 --> 00:51:07,165 (RAVENS CAWING) 838 00:51:08,166 --> 00:51:11,236 SHERIDAN: Dad? Get back in the house! 839 00:51:17,175 --> 00:51:19,275 MARYBETH: Joe? Joe, what is it? 840 00:51:29,454 --> 00:51:31,164 It's Ote Keeley. 841 00:51:33,624 --> 00:51:34,994 He's dead. 842 00:51:38,829 --> 00:51:40,369 Why is he here? 843 00:51:42,567 --> 00:51:44,337 (WHISPERING) I don't know. 844 00:51:46,171 --> 00:51:48,971 Remember how I told you things weren't gonna escalate? 845 00:51:51,642 --> 00:51:53,342 I was wrong. 846 00:52:04,589 --> 00:52:09,189 * Hush-a-bye Don't you cry * 847 00:52:09,294 --> 00:52:13,964 * Go to sleep, Little baby * 848 00:52:14,064 --> 00:52:18,604 * When you wake You shall have cake * 849 00:52:18,703 --> 00:52:23,513 * And all the pretty Little horses * 850 00:52:23,608 --> 00:52:28,448 * Blacks and bays Dappled and grays * 851 00:52:28,546 --> 00:52:32,746 * Coach and six white horses 852 00:52:36,787 --> 00:52:37,787 JOE: I guess I just learned 853 00:52:37,888 --> 00:52:39,818 not to run away from that fear. 854 00:52:41,192 --> 00:52:42,792 Fear can be good. 855 00:52:44,429 --> 00:52:46,159 It's there for a reason. 856 00:52:47,532 --> 00:52:49,532 Keeps us safe. 857 00:52:51,168 --> 00:52:52,938 Don't be scared of it. 858 00:52:54,505 --> 00:52:59,235 * Hush-a-bye Don't you cry * 859 00:52:59,344 --> 00:53:03,854 * Go to sleep Little baby * 860 00:53:03,948 --> 00:53:08,488 * When you wake You shall have cake * 861 00:53:08,586 --> 00:53:13,056 * And all the pretty Little horses * 862 00:53:13,157 --> 00:53:17,697 * Blacks and bays Dappled and grays * 863 00:53:17,795 --> 00:53:22,195 * Coach and six white horses 53613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.