All language subtitles for Hidden.Love.S01E08.x265.2160p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:33,980 ♪A beautiful place full of smiles♪ 2 00:00:34,150 --> 00:00:38,720 ♪Where imaginations about you grow wildly♪ 3 00:00:38,820 --> 00:00:43,920 ♪The winter sun is like your white teeth♪ 4 00:00:44,080 --> 00:00:47,520 ♪Expecting your visit all day long♪ 5 00:00:47,920 --> 00:00:52,720 ♪Like the light breeze and the fragrance of flowers in May and June♪ 6 00:00:52,780 --> 00:00:57,150 ♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪ 7 00:00:57,220 --> 00:01:02,720 ♪Time passes hurriedly, leaving a photo of us and sunflowers♪ 8 00:01:03,150 --> 00:01:06,920 ♪Too flimsy to be scrutinized♪ 9 00:01:08,920 --> 00:01:14,150 ♪Welcome to my world and explore its beauty♪ 10 00:01:14,280 --> 00:01:18,620 ♪I can offer you my clumsy gentleness♪ 11 00:01:18,980 --> 00:01:23,180 ♪Welcome to my lonely island, too♪ 12 00:01:23,320 --> 00:01:27,720 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 13 00:01:27,820 --> 00:01:32,350 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 14 00:01:32,520 --> 00:01:38,920 ♪Tired of troubles, all I want is to hide you secretly♪ 15 00:01:40,380 --> 00:01:44,060 [Hidden Love] 16 00:01:44,060 --> 00:01:47,060 [Episode 8] 17 00:01:49,360 --> 00:01:50,800 Go upstairs and get changed. 18 00:01:52,520 --> 00:01:53,080 It's all right. 19 00:03:25,270 --> 00:03:25,920 Yan, 20 00:03:26,520 --> 00:03:27,520 how's your sister? 21 00:03:28,040 --> 00:03:28,710 She's okay. 22 00:03:29,080 --> 00:03:29,920 Let's talk to her 23 00:03:29,920 --> 00:03:30,520 over dinner later. 24 00:03:30,800 --> 00:03:31,320 We don't have to. 25 00:03:31,830 --> 00:03:32,830 She knows she made a mistake. 26 00:03:33,150 --> 00:03:33,800 She cried all the way back. 27 00:03:34,110 --> 00:03:35,110 I scolded her just now too. 28 00:03:35,760 --> 00:03:36,800 I think she had enough for one day. 29 00:03:39,520 --> 00:03:40,710 Do you think she's... 30 00:03:42,040 --> 00:03:42,990 Duan Jiaxu said 31 00:03:43,040 --> 00:03:43,960 that guy never promised her anything. 32 00:03:44,110 --> 00:03:45,240 It was her wishful thinking. 33 00:03:46,590 --> 00:03:47,150 With 34 00:03:47,200 --> 00:03:48,430 her proud personality, 35 00:03:48,670 --> 00:03:50,270 if she said it's over, it's really over. 36 00:03:52,430 --> 00:03:53,150 She would see it through. 37 00:03:53,960 --> 00:03:55,430 Think about it. Since she was little, 38 00:03:55,520 --> 00:03:56,800 as long she said she would stop bingeing animations, 39 00:03:56,960 --> 00:03:57,590 she would stop. 40 00:03:57,960 --> 00:03:58,920 Have we seen her keeping 41 00:03:58,960 --> 00:03:59,830 any plush toys that she dislikes? 42 00:04:00,640 --> 00:04:01,430 You're right about that. 43 00:04:02,150 --> 00:04:02,960 It's the rebellious phase of youth. 44 00:04:03,430 --> 00:04:05,240 It's normal to rebel once. 45 00:04:05,710 --> 00:04:06,360 How 46 00:04:06,520 --> 00:04:07,760 about not nagging at her then? 47 00:04:08,270 --> 00:04:08,870 Okay. 48 00:04:09,520 --> 00:04:10,270 When we have dinner, 49 00:04:10,360 --> 00:04:11,480 let's pretend nothing happened. 50 00:04:12,430 --> 00:04:14,390 We'll pretend as if she came home from school as usual. 51 00:04:16,830 --> 00:04:18,560 We need 52 00:04:18,960 --> 00:04:19,790 to keep her ID card 53 00:04:20,200 --> 00:04:21,080 and pay attention 54 00:04:21,080 --> 00:04:22,120 to what she does online. 55 00:04:23,230 --> 00:04:24,270 We also need to take back her phone. 56 00:04:24,390 --> 00:04:26,000 Yes, we have to confiscate her phone. 57 00:04:29,440 --> 00:04:29,830 Later, 58 00:04:29,830 --> 00:04:30,760 bring this cold medicine upstairs 59 00:04:30,760 --> 00:04:31,640 to her. 60 00:04:32,270 --> 00:04:33,230 She wore a short skirt. 61 00:04:33,710 --> 00:04:34,470 Don't let her catch a cold again. 62 00:04:34,760 --> 00:04:35,200 Okay. 63 00:05:28,400 --> 00:05:35,220 [Yihe University] 64 00:07:22,200 --> 00:07:22,960 (Jiaxu,) 65 00:07:24,760 --> 00:07:25,520 (I've finally found) 66 00:07:25,590 --> 00:07:26,760 (my dream.) 67 00:07:29,390 --> 00:07:30,790 (I want to go to Yihe University.) 68 00:08:59,960 --> 00:09:00,960 (Jiaxu,) 69 00:09:03,470 --> 00:09:04,350 (see you again.) 70 00:09:08,570 --> 00:09:16,370 [November, 5th. Saturday] [See you again, Jiaxu] 71 00:09:37,920 --> 00:09:39,400 (So I've fulfilled my dream) 72 00:09:40,280 --> 00:09:41,630 (and been admitted into Yihe University.) 73 00:09:42,510 --> 00:09:43,080 (I started) 74 00:09:43,080 --> 00:09:44,230 (a new life here.) 75 00:09:47,510 --> 00:09:48,470 (I've attended military training,) 76 00:09:49,040 --> 00:09:49,990 (and now attending my lectures.) 77 00:09:51,440 --> 00:09:52,960 (I've also made new friends) 78 00:09:53,680 --> 00:09:55,680 (and lovely roommates.) 79 00:09:56,560 --> 00:09:57,320 Hello, everyone. 80 00:09:57,320 --> 00:09:58,470 Welcome 81 00:09:58,560 --> 00:09:59,590 to my vlog. 82 00:09:59,590 --> 00:10:00,200 Today, 83 00:10:00,200 --> 00:10:01,200 I want to show you 84 00:10:01,230 --> 00:10:02,200 the most beautiful view 85 00:10:02,230 --> 00:10:03,750 of my university. 86 00:10:03,960 --> 00:10:04,710 So what could it be? 87 00:10:06,510 --> 00:10:07,440 (Hello and sorry about that.) 88 00:10:07,630 --> 00:10:08,200 Hi. 89 00:10:09,510 --> 00:10:10,680 He's so handsome. 90 00:10:11,750 --> 00:10:12,630 So proud. 91 00:10:12,680 --> 00:10:13,350 (On my side) 92 00:10:13,350 --> 00:10:15,230 (is our lecture building.) 93 00:10:15,400 --> 00:10:16,470 (Let me show you around.) 94 00:10:18,040 --> 00:10:19,080 (Let's see) 95 00:10:19,080 --> 00:10:20,160 (who's that cool girl!) 96 00:10:22,590 --> 00:10:23,110 This is Yu Xin, 97 00:10:23,110 --> 00:10:24,280 the coolest girl on our campus. 98 00:10:24,350 --> 00:10:25,320 (I didn't expect) 99 00:10:25,320 --> 00:10:26,160 (her first appearance in my vlog) 100 00:10:26,160 --> 00:10:27,040 (would be in such an embarrassing state.) 101 00:10:27,040 --> 00:10:27,990 (How can I not fall when you ran toward me?) 102 00:10:28,080 --> 00:10:28,630 (Delete it.) 103 00:10:34,440 --> 00:10:34,750 Oh, 104 00:10:34,750 --> 00:10:35,590 sorry about that. 105 00:10:39,510 --> 00:10:40,400 I'll go and check on her. 106 00:10:42,990 --> 00:10:44,560 Miss, are you okay? 107 00:10:45,160 --> 00:10:45,750 Yeah. 108 00:10:46,080 --> 00:10:46,590 Let me help you. 109 00:10:48,750 --> 00:10:49,350 Thank you. 110 00:10:50,200 --> 00:10:50,830 Why are you carrying 111 00:10:50,830 --> 00:10:51,750 so many books alone? 112 00:10:52,830 --> 00:10:53,870 My classmates are all busy. 113 00:10:53,960 --> 00:10:55,040 So I'm helping my lecturer to borrow some books. 114 00:10:55,230 --> 00:10:55,960 Where are you going? 115 00:10:56,080 --> 00:10:56,990 I'll help you send these books. 116 00:10:57,080 --> 00:10:58,280 The Digital Media Department is ahead. 117 00:10:59,080 --> 00:11:00,350 Let's go then. 118 00:11:00,400 --> 00:11:01,080 Thank you. 119 00:11:14,870 --> 00:11:15,440 Sang! 120 00:11:16,510 --> 00:11:17,400 Where's Wang? 121 00:11:20,280 --> 00:11:21,080 Wang? 122 00:11:21,630 --> 00:11:23,630 Let me show you my best friend. 123 00:11:25,200 --> 00:11:25,920 She's over there. 124 00:11:27,710 --> 00:11:28,350 Hi, guys. 125 00:11:28,350 --> 00:11:29,920 Who's this? 126 00:11:31,080 --> 00:11:31,630 He's someone 127 00:11:31,990 --> 00:11:32,280 who just... 128 00:11:32,280 --> 00:11:33,680 Hi, I'm Jiang Ming. 129 00:11:33,680 --> 00:11:34,800 I'm from the Sports Department's long-distance running team. 130 00:11:35,200 --> 00:11:36,160 I'm here to carry these books for her. 131 00:11:36,560 --> 00:11:37,710 So you're from the Sports Department. 132 00:11:38,080 --> 00:11:39,230 We're from the Digital Media Department. 133 00:11:39,230 --> 00:11:40,590 We're all roommates. 134 00:11:40,800 --> 00:11:41,400 Hello. 135 00:11:42,710 --> 00:11:43,200 Hello. 136 00:11:43,200 --> 00:11:44,080 Anyway, we all know each other. 137 00:11:44,280 --> 00:11:45,510 Let's add each other on WeChat. 138 00:11:45,680 --> 00:11:46,710 Tomorrow happens to be my birthday. 139 00:11:46,800 --> 00:11:47,710 You can invite your friends 140 00:11:47,710 --> 00:11:48,200 from the Sports Department 141 00:11:48,200 --> 00:11:49,110 to join the celebration together. 142 00:11:49,680 --> 00:11:50,710 Sure, no problem. 143 00:11:50,960 --> 00:11:51,680 Let me scan your QR code. 144 00:11:52,350 --> 00:11:53,350 Sure, here you go. 145 00:11:53,630 --> 00:11:54,160 Come on, guys. Scan his code. 146 00:11:54,920 --> 00:11:56,440 She can forward it to us later. 147 00:11:57,350 --> 00:11:58,470 Okay, I'll forward it to them later. 148 00:11:58,830 --> 00:11:59,750 Then 149 00:11:59,750 --> 00:12:00,920 you can send me 150 00:12:00,990 --> 00:12:01,750 the time and location. 151 00:12:02,160 --> 00:12:02,680 No problem. 152 00:12:04,870 --> 00:12:05,960 I'll take over. Thank you for your help. 153 00:12:06,470 --> 00:12:07,080 But... 154 00:12:07,320 --> 00:12:08,110 It's okay. 155 00:12:08,510 --> 00:12:09,350 Why don't you walk her? 156 00:12:09,440 --> 00:12:10,230 Go with her. 157 00:12:12,110 --> 00:12:13,200 Okay. Then... 158 00:12:14,830 --> 00:12:15,920 It's that building. 159 00:12:16,280 --> 00:12:16,800 Okay. 160 00:12:16,870 --> 00:12:18,160 Then we'll get going. 161 00:12:19,750 --> 00:12:20,470 -Bye-bye. -Yeah, go ahead. 162 00:12:20,920 --> 00:12:21,350 Bye-bye. 163 00:12:21,630 --> 00:12:22,280 Don't forget to come tomorrow. 164 00:12:22,630 --> 00:12:23,800 Remember to invite those from the Sports Department. 165 00:12:24,630 --> 00:12:25,560 Cut it out, will up? 166 00:12:26,630 --> 00:12:27,870 What are we having for lunch? 167 00:12:28,280 --> 00:12:28,960 Anything will do. 168 00:12:32,110 --> 00:12:33,440 Can you keep up with us? 169 00:12:34,110 --> 00:12:34,870 No. 170 00:12:35,510 --> 00:12:36,320 Oh, yes you can. 171 00:12:41,710 --> 00:12:42,830 This place is pretty spacious. 172 00:12:42,960 --> 00:12:43,400 Yes. 173 00:12:43,470 --> 00:12:44,630 I think my lipstick is too bright. 174 00:12:44,710 --> 00:12:45,560 Let me wipe some... 175 00:12:45,560 --> 00:12:45,960 No. 176 00:12:46,470 --> 00:12:47,400 I think it looks very pretty. 177 00:12:47,440 --> 00:12:47,830 I thought 178 00:12:47,830 --> 00:12:48,990 you weren't wearing any lipstick today. 179 00:12:49,320 --> 00:12:50,350 This is the latest 180 00:12:50,440 --> 00:12:51,680 and most trendy color this year. 181 00:12:51,870 --> 00:12:52,590 Anyone who wears it looks pretty. 182 00:12:52,870 --> 00:12:53,710 Just look at her complexion 183 00:12:54,280 --> 00:12:54,990 still can't be compared to mine. 184 00:12:56,040 --> 00:12:56,630 Hey, Ning Wei. 185 00:12:57,870 --> 00:12:58,470 Hi, Jiang Ming. 186 00:12:59,160 --> 00:12:59,590 Hello. 187 00:12:59,750 --> 00:13:00,350 Hello. 188 00:13:01,230 --> 00:13:02,630 This is my teammate, Chen Qiang. 189 00:13:02,960 --> 00:13:03,440 Hi. 190 00:13:03,960 --> 00:13:05,590 These guys are my classmates and juniors 191 00:13:05,750 --> 00:13:06,560 from the Sports Department. 192 00:13:06,710 --> 00:13:07,320 -Hello. -Hi. 193 00:13:07,440 --> 00:13:08,630 These guys are my other good friend 194 00:13:08,630 --> 00:13:09,440 from the club I joined. 195 00:13:09,440 --> 00:13:10,470 -Hello. -Hello. 196 00:13:10,560 --> 00:13:11,400 So many people here. 197 00:13:12,040 --> 00:13:13,350 This is the birthday girl, Ning Wei. 198 00:13:13,590 --> 00:13:14,710 These are her roommates. 199 00:13:14,830 --> 00:13:16,160 -Happy Birthday! -Happy Birthday! 200 00:13:16,440 --> 00:13:17,680 Thank you so much. 201 00:13:17,870 --> 00:13:19,320 Since everyone is here, let's head inside. 202 00:13:19,470 --> 00:13:19,870 Okay. 203 00:13:19,960 --> 00:13:20,280 Okay. 204 00:13:20,320 --> 00:13:21,040 -Let's go. -Come on. 205 00:13:21,110 --> 00:13:21,750 Let's go inside. 206 00:13:25,320 --> 00:13:25,960 Sang, 207 00:13:26,110 --> 00:13:27,470 today is my first birthday party 208 00:13:27,510 --> 00:13:28,680 at university. 209 00:13:29,160 --> 00:13:29,830 The first one? 210 00:13:29,830 --> 00:13:30,710 How do you want to celebrate? 211 00:13:31,080 --> 00:13:31,870 I want 212 00:13:32,960 --> 00:13:35,040 to eat well, have fun, and then party. 213 00:13:35,080 --> 00:13:35,870 Control yourself. 214 00:14:08,120 --> 00:14:12,500 [Chapter 8 Re-encounter Say see you again before meeting again] 215 00:14:13,630 --> 00:14:17,590 ♪The restless traveler♪ 216 00:14:17,870 --> 00:14:19,560 ♪Thinking that...♪ 217 00:14:19,800 --> 00:14:20,920 -Duan. -Sit here. 218 00:14:21,800 --> 00:14:22,440 Why are you late? 219 00:14:23,560 --> 00:14:24,920 -I had to go to the washroom. -Sit down. 220 00:14:25,440 --> 00:14:26,080 Duan, 221 00:14:26,870 --> 00:14:27,800 let me introduce you. 222 00:14:27,990 --> 00:14:29,510 She's my best friend, Xu. 223 00:14:30,160 --> 00:14:32,080 She works in a foreign company's Human Resources Department. 224 00:14:32,280 --> 00:14:33,680 She happened to be eating nearby today. 225 00:14:33,710 --> 00:14:34,440 So I asked her 226 00:14:34,440 --> 00:14:35,440 to join us. 227 00:14:36,040 --> 00:14:37,710 This is Duan Jiaxu, 228 00:14:38,110 --> 00:14:39,350 the chief programmer of our company. 229 00:14:39,470 --> 00:14:40,200 Young and promising. 230 00:14:40,590 --> 00:14:41,510 Isn't he handsome? 231 00:14:41,960 --> 00:14:42,750 He is indeed handsome. 232 00:14:42,990 --> 00:14:43,920 Nice to meet you. 233 00:14:45,400 --> 00:14:45,960 Hello. 234 00:14:47,710 --> 00:14:48,350 Hello. 235 00:14:51,800 --> 00:14:53,350 Stop being awkward. Come. 236 00:14:54,080 --> 00:14:54,590 Let's have a drink. 237 00:14:54,870 --> 00:14:56,110 We're all friends after a drink. 238 00:14:56,400 --> 00:14:57,510 I know you don't drink. 239 00:14:58,830 --> 00:15:00,590 We know you don't drink. 240 00:15:00,960 --> 00:15:01,710 Thanks, bro. 241 00:15:01,990 --> 00:15:02,710 Let's all have 242 00:15:02,710 --> 00:15:03,560 a drink together. 243 00:15:03,590 --> 00:15:04,110 Cheers. 244 00:15:04,200 --> 00:15:04,990 Cheers to Xu. 245 00:15:05,110 --> 00:15:06,200 -Here. -Cheers. 246 00:15:06,200 --> 00:15:06,750 -Cheers. -Cheers. 247 00:15:06,750 --> 00:15:07,320 Cheers. 248 00:15:07,320 --> 00:15:07,750 Cheers. 249 00:15:09,560 --> 00:15:09,990 Dear, 250 00:15:10,280 --> 00:15:11,040 what's the title of the song 251 00:15:11,040 --> 00:15:11,920 that 252 00:15:12,040 --> 00:15:13,080 we just dueted? 253 00:15:13,160 --> 00:15:13,830 It's called 254 00:15:14,040 --> 00:15:15,350 "It's like falling into a sea of love." 255 00:15:15,400 --> 00:15:15,990 Ah, yes. That's the one. 256 00:15:16,080 --> 00:15:16,800 Don't just stand there. 257 00:15:16,920 --> 00:15:17,710 Pick this song. Pick this. 258 00:15:17,710 --> 00:15:18,230 Skip the rest. 259 00:15:18,510 --> 00:15:19,040 Duan, 260 00:15:19,280 --> 00:15:20,990 our companies are nearby. 261 00:15:21,320 --> 00:15:23,230 You guys can meet up for coffee if you have time. 262 00:15:23,630 --> 00:15:24,040 Okay. 263 00:15:24,040 --> 00:15:25,080 It's been a long time since I heard you sing. 264 00:15:25,080 --> 00:15:25,990 Sing one for me. 265 00:15:26,440 --> 00:15:27,400 The song is playing. 266 00:15:28,800 --> 00:15:29,710 Xu, why don't you sing too? 267 00:15:32,700 --> 00:15:35,300 ♪I want to live in your heart♪ 268 00:15:37,220 --> 00:15:41,490 ♪We are all happy fruit people♪ 269 00:15:44,130 --> 00:15:47,820 ♪You are also happy fruit people♪ 270 00:15:51,010 --> 00:15:56,530 ♪They are also happy fruit people♪ 271 00:15:59,490 --> 00:16:04,130 ♪They are also happy fruit people♪ 272 00:16:05,420 --> 00:16:06,820 What do you usually like to do? 273 00:16:08,060 --> 00:16:09,580 What do you usually enjoy doing? 274 00:16:11,340 --> 00:16:12,300 Read comics. 275 00:16:13,100 --> 00:16:14,370 Do you have any recommendations? 276 00:16:15,730 --> 00:16:16,490 It depends on 277 00:16:16,490 --> 00:16:17,820 what type you like. 278 00:16:19,650 --> 00:16:21,770 Do you like outdoor activities? 279 00:16:21,890 --> 00:16:22,700 Like hiking? 280 00:16:22,940 --> 00:16:23,770 No. 281 00:16:24,130 --> 00:16:25,060 What about the amusement park? 282 00:16:26,180 --> 00:16:26,980 No, I don't like it. 283 00:16:27,580 --> 00:16:28,850 Next time, do you want to... 284 00:16:29,420 --> 00:16:30,370 It's my birthday today. 285 00:16:30,370 --> 00:16:30,730 Why are you three 286 00:16:30,730 --> 00:16:31,850 sitting here dating? 287 00:16:32,180 --> 00:16:33,890 Hurry up and sing and dance for me. 288 00:16:33,940 --> 00:16:34,530 Go quickly. 289 00:16:34,650 --> 00:16:35,490 Hurry up. 290 00:16:37,300 --> 00:16:38,700 Wei, happy birthday! 291 00:16:39,340 --> 00:16:40,770 Happy birthday! 292 00:16:43,940 --> 00:16:45,340 I'm going outside for some fresh air. 293 00:16:45,340 --> 00:16:46,220 I'll be right back. 294 00:16:46,420 --> 00:16:47,250 Okay. 295 00:17:06,940 --> 00:17:07,770 Sang Zhi? 296 00:17:31,810 --> 00:17:33,010 Did you start smoking? 297 00:17:34,140 --> 00:17:36,050 I don't smoke. That's not mine. 298 00:17:37,090 --> 00:17:38,140 I clearly saw it fall 299 00:17:38,220 --> 00:17:39,460 from you. 300 00:17:40,460 --> 00:17:41,330 You've learned all the bad stuff. 301 00:17:41,900 --> 00:17:42,810 I'm confiscating it. 302 00:17:44,770 --> 00:17:45,220 No. 303 00:17:46,250 --> 00:17:47,180 I told you 304 00:17:47,180 --> 00:17:48,180 it belongs to my friend. 305 00:17:48,900 --> 00:17:50,330 They may have misplaced it. 306 00:17:50,900 --> 00:17:51,770 If you don't return it to me... 307 00:17:51,770 --> 00:17:52,770 You even drink. 308 00:17:58,730 --> 00:17:59,660 Just a little. 309 00:18:04,330 --> 00:18:05,290 I'll put the rest aside. 310 00:18:05,860 --> 00:18:07,770 It's been so long, and you didn't even greet me. 311 00:18:17,860 --> 00:18:19,090 Jia... Jiaxu. 312 00:18:21,090 --> 00:18:22,180 Did you come here to have fun? 313 00:18:23,050 --> 00:18:24,180 My roommate is celebrating her birthday. 314 00:18:24,810 --> 00:18:26,290 When did the military training end? 315 00:18:26,420 --> 00:18:27,900 It ended in mid-September last month. 316 00:18:28,010 --> 00:18:29,140 There were seven days of holiday for National Day. 317 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 Why didn't you come and look for me? 318 00:18:30,250 --> 00:18:31,250 I had classes. 319 00:18:33,050 --> 00:18:34,460 You had classes during the holidays? 320 00:18:34,490 --> 00:18:35,330 My mistake. 321 00:18:36,730 --> 00:18:37,570 I went for a part-time job. 322 00:18:39,050 --> 00:18:39,860 I see, part-time job. 323 00:18:40,810 --> 00:18:41,330 Yeah. 324 00:18:41,980 --> 00:18:43,250 I used to have part-time jobs too. 325 00:18:44,050 --> 00:18:45,250 Other than working part-time, 326 00:18:45,730 --> 00:18:47,660 I had to meet your teacher, 327 00:18:47,940 --> 00:18:48,900 do your homework, 328 00:18:49,050 --> 00:18:50,140 and send you to school. 329 00:18:54,050 --> 00:18:55,330 Ungrateful thing. 330 00:18:57,460 --> 00:18:58,810 This kiddo has no conscience at all. 331 00:18:59,980 --> 00:19:00,730 Well, it was okay. 332 00:19:02,250 --> 00:19:02,940 Jiaxu, 333 00:19:03,420 --> 00:19:05,090 you were in your fourth year. 334 00:19:05,620 --> 00:19:06,460 I'm only in my first year. 335 00:19:07,180 --> 00:19:08,490 Maybe I'm just 336 00:19:08,810 --> 00:19:09,730 a little busier than you. 337 00:19:10,330 --> 00:19:11,810 Are you attacking my age now? 338 00:19:13,140 --> 00:19:13,770 Sang Zhi, 339 00:19:14,380 --> 00:19:15,860 take a moment and reflect. 340 00:19:16,250 --> 00:19:17,050 What exactly 341 00:19:17,050 --> 00:19:17,620 did I do wrong to you? 342 00:19:17,620 --> 00:19:18,860 I never said that. 343 00:19:21,250 --> 00:19:21,900 Also, 344 00:19:26,140 --> 00:19:27,090 I'm a grown-up now. 345 00:19:27,730 --> 00:19:30,220 If you keep calling me a "kiddo," 346 00:19:30,250 --> 00:19:30,900 don't you think 347 00:19:31,460 --> 00:19:32,010 it's a little 348 00:19:32,860 --> 00:19:33,530 awkward? 349 00:19:33,860 --> 00:19:34,940 How much can you grow? 350 00:19:35,380 --> 00:19:36,620 You're still a kiddo. 351 00:19:44,010 --> 00:19:44,530 Yes. 352 00:19:45,700 --> 00:19:47,090 I'm still a kid. 353 00:19:48,490 --> 00:19:49,460 Two years... 354 00:19:50,810 --> 00:19:51,530 After two years, 355 00:19:52,090 --> 00:19:53,490 you've indeed grown older 356 00:19:54,900 --> 00:19:55,620 and weathered. 357 00:19:59,660 --> 00:20:00,290 Sang Zhi, 358 00:20:00,940 --> 00:20:02,140 check your phone and see 359 00:20:02,770 --> 00:20:04,050 how many messages I sent you. 360 00:20:04,140 --> 00:20:04,810 You didn't reply even once. 361 00:20:05,250 --> 00:20:05,900 Why? 362 00:20:06,490 --> 00:20:08,180 It's what I told you before. 363 00:20:08,420 --> 00:20:09,330 I have classes. 364 00:20:09,490 --> 00:20:10,660 Do you need to isolate yourself from the world during classes? 365 00:20:10,700 --> 00:20:11,810 Of course, I have to isolate myself from the world. 366 00:20:11,900 --> 00:20:13,220 If I didn't, 367 00:20:13,220 --> 00:20:15,180 how else could I get into Yihe University? 368 00:20:21,660 --> 00:20:22,250 Fine. 369 00:20:24,700 --> 00:20:26,220 It's past nine, and you're still not going back. 370 00:20:26,490 --> 00:20:27,140 I'm leaving soon. 371 00:20:27,490 --> 00:20:28,460 Pack your things. I'll send you back. 372 00:20:28,700 --> 00:20:29,180 It's okay. 373 00:20:29,290 --> 00:20:30,140 I can go back 374 00:20:30,220 --> 00:20:31,180 with my friends. 375 00:20:33,460 --> 00:20:34,050 That'll work too. 376 00:20:41,180 --> 00:20:41,810 Sang Zhi, 377 00:20:45,490 --> 00:20:46,380 it's been so long since I last saw you. 378 00:20:46,810 --> 00:20:47,860 You've learned how to put on makeup. 379 00:20:48,330 --> 00:20:49,860 You're indeed different from before. 380 00:21:16,700 --> 00:21:17,770 Okay, okay, this looks good. 381 00:21:17,860 --> 00:21:18,700 Don't move. 382 00:21:19,330 --> 00:21:20,460 Okay, change your pose. 383 00:21:21,980 --> 00:21:22,980 I'll take one of you and the cake. 384 00:21:23,940 --> 00:21:24,490 Sang! 385 00:21:24,860 --> 00:21:26,530 Where were you? 386 00:21:26,660 --> 00:21:28,570 -Everyone is waiting for you. -Yeah. 387 00:21:28,570 --> 00:21:30,010 We're about to cut the cake. 388 00:21:30,180 --> 00:21:31,180 I'm so sorry. 389 00:21:31,620 --> 00:21:33,010 Come on, everyone. Gather around. 390 00:21:33,220 --> 00:21:34,570 Come here. 391 00:21:34,660 --> 00:21:35,250 Time to cut the cake. 392 00:21:35,530 --> 00:21:36,530 -Light it. -Light the candle. 393 00:21:36,730 --> 00:21:37,460 Take the picture. 394 00:21:37,730 --> 00:21:38,460 Take a picture first. 395 00:21:38,490 --> 00:21:39,290 Wait, hold on. 396 00:21:44,220 --> 00:21:48,620 Three, two, one! ♪Happy Birthday to you!♪ 397 00:21:49,010 --> 00:21:51,940 ♪Happy Birthday to you♪ 398 00:21:52,180 --> 00:21:55,290 ♪Happy Birthday to you♪ 399 00:21:55,700 --> 00:21:58,620 ♪Happy Birthday to you♪ 400 00:22:00,420 --> 00:22:01,420 Make a wish. 401 00:22:01,730 --> 00:22:02,770 Make a wish. 402 00:22:02,860 --> 00:22:03,290 Okay, here I go. 403 00:22:08,490 --> 00:22:09,530 It's recording now. 404 00:22:14,090 --> 00:22:15,050 -Happy Birthday! -Happy Birthday! 405 00:22:15,180 --> 00:22:17,570 -Happy Birthday! -Happy Birthday! 406 00:22:18,570 --> 00:22:19,730 Time to cut the cake. 407 00:22:20,180 --> 00:22:21,010 Let's move the cake over there. 408 00:22:21,090 --> 00:22:22,570 There's more space there. 409 00:22:23,250 --> 00:22:24,730 Wei, what time are we leaving? 410 00:22:24,860 --> 00:22:25,490 I reserved this room 411 00:22:25,490 --> 00:22:26,460 until 11PM. 412 00:22:26,530 --> 00:22:27,140 Why? 413 00:22:27,330 --> 00:22:27,940 Eleven o'clock? 414 00:22:28,900 --> 00:22:30,620 My mom will call me. 415 00:22:31,730 --> 00:22:32,460 You're right. 416 00:22:32,860 --> 00:22:33,860 I almost forgot. 417 00:22:34,420 --> 00:22:36,380 Why don't you go back first? 418 00:22:37,140 --> 00:22:38,290 How long will you guys be here? 419 00:22:38,700 --> 00:22:40,330 We won't stay too late. 420 00:22:40,660 --> 00:22:41,660 In any case, you should go back first. 421 00:22:41,860 --> 00:22:43,290 Just in case, your mom calls. 422 00:22:43,490 --> 00:22:44,940 Okay, I'll go back first. 423 00:22:45,330 --> 00:22:46,810 Don't stay out here too late. 424 00:22:46,810 --> 00:22:47,700 Don't worry. 425 00:22:48,620 --> 00:22:49,420 I'm going back first. 426 00:22:49,860 --> 00:22:50,900 Remember to text us. 427 00:22:51,010 --> 00:22:51,570 Stay safe. 428 00:22:51,700 --> 00:22:52,380 Be careful on your way back. 429 00:22:52,620 --> 00:22:53,620 Come back early. 430 00:22:53,770 --> 00:22:54,290 Okay. 431 00:22:55,250 --> 00:22:56,140 Take care. 432 00:22:57,730 --> 00:22:58,940 Bring the leftovers for me. 433 00:22:59,570 --> 00:23:00,140 Just leave. 434 00:23:00,140 --> 00:23:00,810 Bring more. 435 00:23:01,420 --> 00:23:02,940 Remember to text us when you arrive. 436 00:23:03,490 --> 00:23:04,330 Be careful. 437 00:23:13,420 --> 00:23:14,730 (I'm a grown-up now.) 438 00:23:14,810 --> 00:23:15,980 (I'm no longer a kid.) 439 00:23:16,290 --> 00:23:17,220 How much can you grow? 440 00:23:18,010 --> 00:23:19,180 You're still a kiddo. 441 00:23:20,570 --> 00:23:21,620 That old thing. 442 00:23:25,090 --> 00:23:25,700 Did you scold me? 443 00:23:32,620 --> 00:23:33,290 It should be me. 444 00:23:35,220 --> 00:23:37,050 I'm the only "old thing" 445 00:23:37,050 --> 00:23:38,860 you met tonight. 446 00:23:42,460 --> 00:23:43,770 I wasn't talking about you. 447 00:23:44,730 --> 00:23:45,730 Then who did you mean? 448 00:23:46,900 --> 00:23:47,570 I just... 449 00:23:48,180 --> 00:23:49,050 Just casually talking. 450 00:23:49,810 --> 00:23:50,980 So tell me 451 00:23:51,380 --> 00:23:52,860 who made you say that? 452 00:23:53,570 --> 00:23:54,620 I'd like to know too. 453 00:23:57,570 --> 00:23:59,050 Jiaxu, the thing is, 454 00:24:00,940 --> 00:24:02,460 you don't have to be nosy about it. 455 00:24:03,980 --> 00:24:04,620 Wait. 456 00:24:07,460 --> 00:24:08,490 Didn't you say 457 00:24:08,700 --> 00:24:10,140 you're going back with your friends? 458 00:24:15,090 --> 00:24:15,620 Let's go. 459 00:24:16,290 --> 00:24:18,330 Let this "old thing" send you back to campus. 460 00:24:51,900 --> 00:24:52,700 Are you still cold? 461 00:24:55,730 --> 00:24:56,490 No. 462 00:25:12,530 --> 00:25:13,140 Jiaxu, 463 00:25:14,250 --> 00:25:15,620 where's your house? 464 00:25:17,330 --> 00:25:17,940 Wenting Garden. 465 00:25:18,570 --> 00:25:19,570 Near the city library. 466 00:25:21,380 --> 00:25:23,330 That's in the opposite direction 467 00:25:23,330 --> 00:25:24,180 of my campus. 468 00:25:25,090 --> 00:25:26,530 You have to take a big detour. 469 00:25:27,530 --> 00:25:28,810 Actually, 470 00:25:29,810 --> 00:25:31,180 I could go directly to the metro station. 471 00:25:31,940 --> 00:25:32,490 Then... 472 00:25:39,490 --> 00:25:40,180 Young lady, 473 00:25:41,050 --> 00:25:41,860 I 474 00:25:42,460 --> 00:25:43,730 wanted to settle a score with you 475 00:25:44,420 --> 00:25:45,490 while sending you back. 476 00:25:52,770 --> 00:25:53,530 Actually... 477 00:25:54,290 --> 00:25:55,140 Actually, 478 00:25:55,330 --> 00:25:57,700 that term 479 00:25:58,810 --> 00:26:00,090 is considered civilized 480 00:26:01,380 --> 00:26:02,460 in the young people's vocabulary 481 00:26:03,770 --> 00:26:05,010 I think 482 00:26:06,180 --> 00:26:08,050 it's not considered offensive, right? 483 00:26:08,570 --> 00:26:09,770 How much did you drink tonight? 484 00:26:11,900 --> 00:26:12,620 One bottle. 485 00:26:16,660 --> 00:26:17,290 When you go out, 486 00:26:17,290 --> 00:26:18,180 you should be more careful. 487 00:26:19,290 --> 00:26:20,660 When you're out with strangers, 488 00:26:20,980 --> 00:26:22,180 you shouldn't drink any alcoholic drinks. 489 00:26:27,700 --> 00:26:29,220 They're not entirely strangers 490 00:26:30,050 --> 00:26:32,420 We're from the same university, just different departments. 491 00:26:33,010 --> 00:26:35,050 Besides, my roommates were around. 492 00:26:35,860 --> 00:26:36,490 I know. 493 00:26:37,010 --> 00:26:38,220 I was just reminding you. 494 00:26:58,940 --> 00:26:59,660 Why don't 495 00:27:00,530 --> 00:27:01,290 we talk for a bit? 496 00:27:04,980 --> 00:27:05,700 Why 497 00:27:06,420 --> 00:27:07,570 do I feel you have something against me, 498 00:27:07,660 --> 00:27:08,460 kiddo? 499 00:27:19,610 --> 00:27:21,420 I don't like it when you call me that. 500 00:27:26,700 --> 00:27:27,530 Kiddo, 501 00:27:31,740 --> 00:27:33,940 I'm indeed five years older than you. 502 00:27:34,900 --> 00:27:36,330 And after you're married, 503 00:27:37,500 --> 00:27:38,220 your parents 504 00:27:38,460 --> 00:27:39,850 will still think you're a kid. 505 00:27:40,020 --> 00:27:41,220 So you want to be my dad? 506 00:27:47,740 --> 00:27:48,330 It's just... 507 00:27:51,740 --> 00:27:53,020 I mean 508 00:27:53,500 --> 00:27:54,850 I'm already a grown-up. 509 00:27:55,050 --> 00:27:55,740 So 510 00:27:58,220 --> 00:27:59,370 if you keep calling me that, 511 00:27:59,460 --> 00:28:00,660 I'll feel very uncomfortable. 512 00:28:04,220 --> 00:28:04,900 Okay. 513 00:28:05,980 --> 00:28:06,700 I get it. 514 00:28:29,090 --> 00:28:29,660 Jiaxu, 515 00:28:30,740 --> 00:28:32,330 what are you working as now? 516 00:28:33,530 --> 00:28:35,700 Yan said you're a programmer. 517 00:28:37,940 --> 00:28:38,500 Yes, 518 00:28:39,020 --> 00:28:39,940 I'm a game developer. 519 00:28:41,050 --> 00:28:41,850 Game developer? 520 00:28:43,900 --> 00:28:46,020 I have a roommate who's very good at playing games. 521 00:28:46,770 --> 00:28:47,610 What's the name of the game you developed? 522 00:28:47,740 --> 00:28:48,900 I can ask her. 523 00:28:49,700 --> 00:28:50,660 "Tales of Adventures." 524 00:28:54,530 --> 00:28:55,090 By the way, 525 00:28:56,330 --> 00:28:57,420 I just remembered something. 526 00:28:59,660 --> 00:29:00,900 Did you choose Yihe University 527 00:29:01,260 --> 00:29:02,570 because of your old online friend? 528 00:29:05,500 --> 00:29:06,020 Did you? 529 00:29:06,940 --> 00:29:07,660 No. 530 00:29:08,980 --> 00:29:09,810 No? 531 00:29:11,570 --> 00:29:12,260 It's not because of that. 532 00:29:13,740 --> 00:29:15,180 It's because Yihe University's digital media program 533 00:29:15,330 --> 00:29:16,610 is the best in the country. 534 00:29:17,740 --> 00:29:19,420 And my scores were good enough. 535 00:29:19,900 --> 00:29:21,460 So of course I came to Yi University. 536 00:29:25,420 --> 00:29:26,700 I talked to your brother on the phone before. 537 00:29:27,330 --> 00:29:27,940 He seemed to be quite angry 538 00:29:28,050 --> 00:29:29,900 about you coming to Yihe University. 539 00:29:30,740 --> 00:29:31,260 I thought 540 00:29:31,260 --> 00:29:32,500 it was because of that old online friend. 541 00:29:34,370 --> 00:29:35,050 No, it's not. 542 00:29:36,050 --> 00:29:36,660 I... 543 00:29:38,090 --> 00:29:39,500 I... I've... 544 00:29:40,330 --> 00:29:41,570 I haven't been in contact with him for a long time. 545 00:29:44,180 --> 00:29:45,220 I'm glad to hear that. 546 00:29:55,130 --> 00:29:57,460 My brother was angry 547 00:29:58,290 --> 00:30:00,050 because I didn't tell him 548 00:30:00,460 --> 00:30:01,530 when I applied to the university. 549 00:30:02,290 --> 00:30:03,700 But I did tell my parents, 550 00:30:04,180 --> 00:30:05,900 and they supported me in coming to Yihe University. 551 00:30:06,770 --> 00:30:08,940 I don't know what kept him busy. 552 00:30:08,940 --> 00:30:10,290 He didn't ask me anyway. 553 00:30:10,770 --> 00:30:11,770 So I didn't tell him. 554 00:30:12,220 --> 00:30:13,460 I thought he didn't care. 555 00:30:13,980 --> 00:30:15,330 But after I applied, 556 00:30:16,050 --> 00:30:17,220 he criticize me 557 00:30:18,090 --> 00:30:19,260 and argue with me. 558 00:30:19,370 --> 00:30:21,020 So of course, I argued back. 559 00:30:30,740 --> 00:30:31,740 Besides... 560 00:30:35,290 --> 00:30:36,900 Besides, I'm an adult now. 561 00:30:37,700 --> 00:30:39,850 I know what I'm doing. 562 00:30:44,610 --> 00:30:45,260 Yeah, 563 00:30:46,740 --> 00:30:47,940 Sang Zhi is all grown up now. 564 00:30:53,020 --> 00:30:54,090 (But you still see me) 565 00:30:54,130 --> 00:30:55,700 (as a kid.) 566 00:31:23,180 --> 00:31:24,130 You came all the way here 567 00:31:24,530 --> 00:31:25,420 by yourself 568 00:31:25,500 --> 00:31:26,260 to attend university. 569 00:31:27,220 --> 00:31:28,020 If you have any difficulties in the future, 570 00:31:28,050 --> 00:31:29,090 you can come to me, 571 00:31:29,850 --> 00:31:30,460 understand? 572 00:31:37,260 --> 00:31:38,220 I was just joking 573 00:31:38,220 --> 00:31:39,500 with you earlier. 574 00:31:40,460 --> 00:31:41,260 I know 575 00:31:41,570 --> 00:31:42,530 people your age 576 00:31:42,570 --> 00:31:43,530 have your own things to do. 577 00:31:43,570 --> 00:31:44,290 It's very normal. 578 00:31:45,090 --> 00:31:46,700 I really didn't think you had no conscience. 579 00:31:50,460 --> 00:31:53,330 But you did call me an "old thing." 580 00:31:54,130 --> 00:31:55,370 How is that not considered offensive? 581 00:31:57,610 --> 00:31:58,660 A young lady 582 00:31:58,700 --> 00:31:59,940 should speak more politely. 583 00:32:02,460 --> 00:32:03,090 Sorry. 584 00:32:03,530 --> 00:32:04,850 I won't say that again. 585 00:32:06,180 --> 00:32:07,330 It's good that you realize your mistake. 586 00:32:09,500 --> 00:32:10,770 When you have free time in the future, 587 00:32:11,530 --> 00:32:12,810 you can come and find me to have a meal. 588 00:32:27,770 --> 00:32:28,370 Is it here? 589 00:32:31,770 --> 00:32:32,980 Go back and make some honey water to drink. 590 00:32:33,420 --> 00:32:34,900 Or else you'll wake up tomorrow with a headache. 591 00:32:38,850 --> 00:32:39,850 Thank you, Jiaxu. 592 00:32:43,810 --> 00:32:44,420 By the way, 593 00:32:45,610 --> 00:32:46,900 I've been all by myself here. 594 00:32:47,570 --> 00:32:48,530 So when I heard your brother say 595 00:32:49,050 --> 00:32:50,610 you're coming to study at the university here, 596 00:32:51,850 --> 00:32:52,740 I was really happy. 597 00:33:04,370 --> 00:33:05,220 Okay, go inside. 598 00:33:10,050 --> 00:33:10,740 I'll head inside then. 599 00:33:13,290 --> 00:33:14,220 Jiaxu, see you again. 600 00:33:15,370 --> 00:33:16,050 Good night. 601 00:33:18,130 --> 00:33:18,900 Good night. 602 00:33:18,900 --> 00:33:23,980 ♪I'm like a balloon that is quietly getting lighter♪ 603 00:33:24,410 --> 00:33:27,940 ♪Transparent worries are running away♪ 604 00:33:28,490 --> 00:33:34,780 ♪Silently floating around you♪ 605 00:33:35,510 --> 00:33:38,940 ♪As I get closer to you♪ 606 00:33:39,410 --> 00:33:42,980 ♪A lime-scented breeze blows♪ 607 00:33:43,540 --> 00:33:44,910 ♪My fingertips♪ 608 00:33:45,110 --> 00:33:47,080 ♪Pass by your cuffs♪ 609 00:33:47,410 --> 00:33:52,500 ♪Completing a hidden love tour♪ 610 00:33:54,020 --> 00:33:57,350 ♪Could I look at you one more time?♪ 611 00:33:57,590 --> 00:34:00,550 ♪Let my heartbeat steal a second♪ 612 00:34:01,790 --> 00:34:05,370 ♪How strange is my gaze♪ 613 00:34:05,820 --> 00:34:09,570 ♪Always circling around you♪ 614 00:34:10,160 --> 00:34:14,050 ♪Can I think of you a little more?♪ 615 00:34:14,170 --> 00:34:17,470 ♪Feeling the unstoppable excitement♪ 616 00:34:17,820 --> 00:34:21,920 ♪Like the first snow waiting for a clear sky♪ 617 00:34:22,600 --> 00:34:25,850 ♪Waiting for your appearance♪ 618 00:34:30,850 --> 00:34:35,720 ♪Facing the fox plush toy on the bedside♪ 619 00:34:36,360 --> 00:34:39,750 ♪We've hidden the exchanged secrets for a long time♪ 620 00:34:40,310 --> 00:34:46,400 ♪Letting it remain untold, preserving this story♪ 621 00:34:46,970 --> 00:34:50,900 ♪As I get closer to you♪ 622 00:34:52,570 --> 00:34:53,130 (By the way,) 623 00:34:54,420 --> 00:34:55,900 I've been all by myself here. 624 00:34:56,530 --> 00:34:57,860 So when I heard your brother say 625 00:34:58,130 --> 00:34:59,610 you're coming to study at the university here, 626 00:35:01,130 --> 00:35:01,940 I was really happy. 627 00:35:01,940 --> 00:35:03,760 ♪Completing a hidden love tour♪ 628 00:35:03,760 --> 00:35:07,090 ♪Could I look at you one more time?♪ 629 00:35:07,670 --> 00:35:10,650 ♪Let my heartbeat steal a second♪ 630 00:35:10,650 --> 00:35:11,610 (Why would he) 631 00:35:11,610 --> 00:35:12,730 (be alone here?) 632 00:35:14,860 --> 00:35:16,570 (Isn't his home in Yihe?) 633 00:35:19,730 --> 00:35:20,500 (And) 634 00:35:21,690 --> 00:35:22,820 (what about his girlfriend?) 635 00:35:33,500 --> 00:35:35,300 [Jiaxu] (If you go back to the campus late next time,) 636 00:35:35,530 --> 00:35:37,020 (find someone to accompany you.) 637 00:35:37,020 --> 00:35:39,400 ♪In my secret universe♪ 638 00:35:39,700 --> 00:35:43,610 ♪You were the one who stole my heart♪ 639 00:35:44,250 --> 00:35:45,700 ♪Every inch of my heart♪ 640 00:35:46,120 --> 00:35:47,620 ♪Revolves around you♪ 641 00:35:48,600 --> 00:35:52,130 ♪My whole world twinkles in your name♪ 642 00:35:52,130 --> 00:35:52,900 [Sang Zhi] (Okay.) 643 00:35:54,280 --> 00:35:58,460 ♪Could I see you one more time?♪ 644 00:35:58,460 --> 00:35:59,860 [Jiaxu] 645 00:35:59,860 --> 00:36:00,460 (Sang Zhi,) 646 00:36:01,170 --> 00:36:02,210 (check your phone and see) 647 00:36:02,730 --> 00:36:04,020 (how many messages I sent you.) 648 00:36:04,170 --> 00:36:05,170 You didn't reply even once. 649 00:36:06,830 --> 00:36:10,580 ♪Joy I can't hide♪ 650 00:36:24,500 --> 00:36:25,570 Don't you find 651 00:36:25,570 --> 00:36:27,500 Chen Qiang from the Sports Department a little strange? 652 00:36:27,570 --> 00:36:28,730 He always looks at me and laughs foolishly. 653 00:36:30,130 --> 00:36:32,090 The Sports Department has Jiang Ming. 654 00:36:32,500 --> 00:36:33,500 A cheerful and warm guy. 655 00:36:33,820 --> 00:36:34,610 Is he strange? 656 00:36:35,210 --> 00:36:36,250 Well, he's not strange. 657 00:36:36,610 --> 00:36:40,730 But Jiang Ming likes someone else. 658 00:36:42,170 --> 00:36:42,690 Is that so? 659 00:36:43,420 --> 00:36:43,980 Yeah. 660 00:36:45,530 --> 00:36:46,130 Is there? 661 00:36:46,980 --> 00:36:47,900 I don't know. 662 00:36:48,530 --> 00:36:49,650 I know. 663 00:36:50,090 --> 00:36:51,340 I didn't drink a lot. 664 00:36:51,500 --> 00:36:51,980 Yan, 665 00:36:52,250 --> 00:36:54,090 can you stop yelling at me? 666 00:37:04,500 --> 00:37:06,170 What's so funny? 667 00:37:07,050 --> 00:37:07,690 Sang. 668 00:37:07,980 --> 00:37:09,250 After you left last night, 669 00:37:09,420 --> 00:37:10,130 Jiang Ming kept asking 670 00:37:10,130 --> 00:37:11,530 if it was safe for you to come back alone. 671 00:37:11,980 --> 00:37:13,090 He's quite a nice person. 672 00:37:14,130 --> 00:37:15,570 Did he contact you? 673 00:37:17,980 --> 00:37:19,500 I haven't read my text messages. 674 00:37:23,240 --> 00:37:24,820 [Jiang Ming] 675 00:37:24,820 --> 00:37:26,570 (If you go back to the campus late next time,) 676 00:37:27,090 --> 00:37:28,500 (I can accompany you.) 677 00:37:31,870 --> 00:37:32,630 [Jiaxu] 678 00:37:33,780 --> 00:37:35,300 (If you go back to the campus late next time,) 679 00:37:35,980 --> 00:37:37,210 (find someone to accompany you.) 680 00:37:41,050 --> 00:37:41,980 What did he send you? 681 00:37:43,250 --> 00:37:44,250 Show me. 682 00:37:45,130 --> 00:37:46,210 What did he say? 683 00:37:46,690 --> 00:37:47,650 He didn't say anything. 684 00:37:48,210 --> 00:37:49,420 Is there something 685 00:37:49,460 --> 00:37:50,460 that you can't share with the girls 686 00:37:50,460 --> 00:37:51,690 from dormitory Room 202? 687 00:37:55,940 --> 00:37:57,460 Well, there is actually something. 688 00:37:59,570 --> 00:38:00,780 But it's not about me. 689 00:38:02,690 --> 00:38:03,940 It's about my friend. 690 00:38:09,300 --> 00:38:10,420 Okay, a friend. 691 00:38:12,340 --> 00:38:13,420 You see, this friend of mine 692 00:38:13,460 --> 00:38:14,300 likes her brother's friend 693 00:38:14,940 --> 00:38:16,460 when she was young. 694 00:38:17,780 --> 00:38:19,170 After that, her brother's friend 695 00:38:19,210 --> 00:38:19,980 started dating. 696 00:38:21,170 --> 00:38:22,530 Then she gave up on him. 697 00:38:24,780 --> 00:38:26,820 But they ran into each other lately. 698 00:38:27,900 --> 00:38:28,780 So she doesn't know 699 00:38:28,860 --> 00:38:29,570 what to do. 700 00:38:29,900 --> 00:38:31,020 Brother's friend, huh? 701 00:38:31,730 --> 00:38:32,610 How much older is he? 702 00:38:33,340 --> 00:38:34,530 It has been two years since he graduated from university. 703 00:38:35,420 --> 00:38:37,020 That would mean 704 00:38:37,340 --> 00:38:38,860 he's about 24 to 25... 705 00:38:38,940 --> 00:38:39,780 He's 24. 706 00:38:40,610 --> 00:38:41,610 What is he working as? 707 00:38:42,210 --> 00:38:43,250 My brother said 708 00:38:43,250 --> 00:38:45,250 he's a game developer. 709 00:38:45,530 --> 00:38:46,420 Game developer? 710 00:38:47,530 --> 00:38:48,380 I'm good in that area. 711 00:38:48,900 --> 00:38:49,690 Oh, I almost forgot. 712 00:38:50,530 --> 00:38:51,250 Yu Xin, 713 00:38:51,820 --> 00:38:52,610 have you ever heard 714 00:38:52,780 --> 00:38:53,210 of a game called, 715 00:38:53,380 --> 00:38:54,340 "Tales of Adventures?" 716 00:38:55,020 --> 00:38:55,730 Well, 717 00:38:55,730 --> 00:38:56,380 "Tales of Adventures" 718 00:38:56,380 --> 00:38:57,420 is the most popular game this year. 719 00:38:58,380 --> 00:38:59,340 And I'm playing it now. 720 00:39:00,820 --> 00:39:01,460 Since you're not a gamer, 721 00:39:01,610 --> 00:39:03,170 I need to recommend it to you. 722 00:39:03,460 --> 00:39:04,130 This game 723 00:39:04,380 --> 00:39:05,500 can be said to be 724 00:39:05,650 --> 00:39:06,610 the hottest mobile game of the year. 725 00:39:07,250 --> 00:39:08,820 Whether it's the characters, scenes, 726 00:39:08,820 --> 00:39:09,690 or plot design, 727 00:39:09,690 --> 00:39:10,210 you can say 728 00:39:10,210 --> 00:39:11,050 they're all top-notch. 729 00:39:11,420 --> 00:39:11,900 See that? 730 00:39:13,690 --> 00:39:14,420 Your brother developed it? 731 00:39:17,690 --> 00:39:18,900 That means your brother is impressive. 732 00:39:19,340 --> 00:39:21,690 Wait a minute. This isn't the point. 733 00:39:23,210 --> 00:39:24,090 The point is, 734 00:39:24,250 --> 00:39:25,900 does he have a girlfriend now? 735 00:39:26,340 --> 00:39:26,820 That's right. 736 00:39:27,460 --> 00:39:28,170 Does he have one? 737 00:39:31,820 --> 00:39:32,690 I don't think so. 738 00:39:33,610 --> 00:39:34,340 You think? 739 00:39:36,980 --> 00:39:38,250 So does your friend 740 00:39:38,530 --> 00:39:39,730 still like him? 741 00:39:42,020 --> 00:39:43,020 I don't think so. 742 00:39:44,380 --> 00:39:46,130 You don't think so? 743 00:39:47,020 --> 00:39:48,130 Then it's easy. 744 00:39:48,250 --> 00:39:48,980 If you like him, go for it. 745 00:39:48,980 --> 00:39:50,780 If you don't, treat him as an ordinary friend 746 00:39:50,860 --> 00:39:51,460 and chat when free. 747 00:39:51,780 --> 00:39:52,820 What's the point of overthinking? 748 00:39:54,050 --> 00:39:55,170 What is your friend 749 00:39:55,300 --> 00:39:56,610 worrying about? 750 00:39:59,380 --> 00:40:00,610 She's worried 751 00:40:04,340 --> 00:40:05,420 if that brother 752 00:40:06,610 --> 00:40:07,420 only sees her 753 00:40:07,460 --> 00:40:08,900 as a younger sister. 754 00:40:10,650 --> 00:40:12,020 So 755 00:40:12,250 --> 00:40:13,730 how old was your friend 756 00:40:13,900 --> 00:40:14,730 when she liked the brother? 757 00:40:16,900 --> 00:40:18,090 It was in high school. 758 00:40:21,170 --> 00:40:22,170 That's normal. 759 00:40:22,300 --> 00:40:23,210 You were underage at the time. 760 00:40:23,610 --> 00:40:24,130 If he likes you 761 00:40:24,130 --> 00:40:24,940 at that time, 762 00:40:25,020 --> 00:40:25,980 then he would be the one with issues. 763 00:40:29,570 --> 00:40:30,500 Let's not interrupt. 764 00:40:33,170 --> 00:40:33,730 Sang, 765 00:40:34,610 --> 00:40:36,130 describe this guy 766 00:40:36,130 --> 00:40:36,860 to us? 767 00:40:42,340 --> 00:40:43,130 He's handsome. 768 00:40:43,420 --> 00:40:44,380 He's handsome. 769 00:40:45,860 --> 00:40:46,610 Good grades. 770 00:40:50,250 --> 00:40:52,090 He's very amusing when speaking. 771 00:40:52,730 --> 00:40:53,650 He's... 772 00:40:55,730 --> 00:40:56,500 What? 773 00:40:57,940 --> 00:40:59,020 Very charismatic. 774 00:41:00,780 --> 00:41:03,090 He's handsome and charismatic. 775 00:41:04,380 --> 00:41:05,090 Then how did you two 776 00:41:05,130 --> 00:41:06,020 know each other? 777 00:41:07,050 --> 00:41:08,170 He's my brother's best friend. 778 00:41:08,250 --> 00:41:09,570 He often comes to our house. So that's how we got close. 779 00:41:10,170 --> 00:41:11,530 Based on your description, 780 00:41:11,650 --> 00:41:13,020 he definitely has a girlfriend. 781 00:41:13,130 --> 00:41:14,570 It has to be. 782 00:41:15,420 --> 00:41:15,860 Case closed. 783 00:41:15,900 --> 00:41:17,300 You don't even know him. 784 00:41:18,380 --> 00:41:18,820 Don't leave now. 785 00:41:18,820 --> 00:41:19,500 Let's talk some more. 786 00:41:20,730 --> 00:41:21,170 Wang, come on. 787 00:41:21,300 --> 00:41:22,250 Time to get back to studying. 788 00:41:26,020 --> 00:41:27,130 You guys are such mood spoilers. 789 00:41:28,460 --> 00:41:28,980 Forget it. 790 00:41:31,050 --> 00:41:32,610 I'll go and focus on my great endeavors. 791 00:41:34,210 --> 00:41:35,250 Don't come back too late. 792 00:41:35,530 --> 00:41:36,380 Okay. 793 00:41:37,170 --> 00:41:37,860 Be careful. 794 00:41:38,090 --> 00:41:38,650 Bye-bye. 795 00:41:38,820 --> 00:41:39,420 Don't rush. 796 00:41:39,530 --> 00:41:40,090 Bye-bye. 797 00:42:17,690 --> 00:42:18,500 Welcome. 798 00:42:19,610 --> 00:42:21,090 Excuse me, where's the honey? 799 00:42:21,380 --> 00:42:22,860 Mister, it's on the last aisle. 800 00:42:23,130 --> 00:42:24,250 Okay, thanks. 801 00:42:30,550 --> 00:42:33,200 [Honey] 802 00:42:47,250 --> 00:42:47,780 Thank you. 803 00:42:47,980 --> 00:42:48,610 Have a nice day. 804 00:43:07,500 --> 00:43:12,060 ♪I can taste you whenever I'm breathing♪ 805 00:43:12,460 --> 00:43:17,300 ♪Thinking that if you want me too♪ 806 00:43:19,260 --> 00:43:23,860 ♪Love is when butterflies flutter in my heart♪ 807 00:43:24,630 --> 00:43:28,230 ♪And ripples of excitement sprawling across my vision♪ 808 00:43:29,130 --> 00:43:31,860 ♪Tell me are you listening The world moving fast♪ 809 00:43:32,200 --> 00:43:35,200 ♪Here's all secrets I hope you like that♪ 810 00:43:35,400 --> 00:43:37,660 ♪Trying to hide the happiness under a calm face♪ 811 00:43:38,400 --> 00:43:40,830 ♪But I can't contain my joy♪ 812 00:43:41,400 --> 00:43:44,860 ♪I have someone I really like♪ 813 00:43:45,230 --> 00:43:50,400 ♪My heart jingles when I think of you♪ 814 00:43:52,360 --> 00:43:56,060 ♪I wish I could read your mind♪ 815 00:43:56,230 --> 00:44:01,300 ♪To find out if you like me too♪ 816 00:44:01,700 --> 00:44:07,860 ♪I'm falling in love with you♪ 817 00:44:13,200 --> 00:44:18,330 ♪I'm falling in love with you♪ 51440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.