All language subtitles for GG-101 Abstinent Care Takeuchi Sarina(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,600 --> 00:00:37,400
たこぼして。
2
00:00:38,700 --> 00:00:40,900
っていつも言ってるでしょ。
3
00:00:42,400 --> 00:00:45,500
もういいですから。
4
00:01:00,100 --> 00:01:06,400
親父は年なんだから。
5
00:01:07,800 --> 00:01:09,100
そんなガミガミ言うなよ。
6
00:01:10,400 --> 00:01:13,800
もっと食べやすいよ。工夫するとかさ。
7
00:01:14,900 --> 00:01:16,400
わかりました。
8
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
家を買うため
9
00:01:31,900 --> 00:01:33,600
節約を始めた息子夫婦が、
10
00:01:34,400 --> 00:01:35,900
同居するようになった。
11
00:01:38,800 --> 00:01:46,200
1ヶ月経ったが、嫁はいまだに気に入らないのか
12
00:01:46,200 --> 00:01:49,000
ツンツンしている だが。
13
00:01:50,400 --> 00:01:53,100
この嫁にはある秘密があっ。
14
00:02:11,800 --> 00:02:12,700
たじゃあ行ってくる
15
00:05:10,692 --> 00:05:13,392
さりな さんすまんが お茶
16
00:05:35,992 --> 00:05:45,492
しまったどうしたんですか 父さん
17
00:05:58,492 --> 00:05:59,692
だから後で入れ。
18
00:05:59,985 --> 00:06:00,385
言ったのに。
19
00:06:04,985 --> 00:06:08,385
だから後で言ってるのに。
20
00:06:14,385 --> 00:06:16,985
すぐこうやって余計な仕事 増やす んですか?
21
00:07:13,585 --> 00:07:16,885
どうですか お父さん 汚れ 取れました
22
00:07:18,985 --> 00:07:20,685
あ そうだね
23
00:07:23,585 --> 00:07:24,585
ちょっとそこは
24
00:07:30,985 --> 00:07:31,885
お父さん
25
00:08:00,885 --> 00:08:02,885
お父さん
26
00:10:48,377 --> 00:10:49,377
お父さん
27
00:10:53,077 --> 00:10:54,177
残してください。
28
00:11:48,577 --> 00:11:50,077
どうしたんだ、大丈夫。
29
00:11:52,477 --> 00:11:54,577
あんなにツンツンしていたのに。
30
00:11:57,877 --> 00:11:58,177
驚いた。
31
00:12:21,669 --> 00:12:22,969
お父さん帰りなさい。
32
00:12:28,869 --> 00:12:29,169
腹減った。
33
00:12:31,069 --> 00:12:31,769
サリナさん
34
00:12:33,269 --> 00:12:33,769
飯 お願いします。
35
00:13:06,269 --> 00:13:06,769
どうぞ。
36
00:13:15,869 --> 00:13:16,169
美味しいな。
37
00:13:17,469 --> 00:13:18,469
いつもありがとう。
38
00:13:37,369 --> 00:13:40,469
なんだこれは 硬いじゃないか。
39
00:13:43,469 --> 00:13:45,669
ごめんなさい お父さん
40
00:14:47,269 --> 00:14:52,069
もっと 召し上がりますか いただく。
41
00:15:53,462 --> 00:15:55,662
奥にほら残ってる もっと下を出して。
42
00:16:31,162 --> 00:16:32,462
試し上がりますか?
43
00:21:07,546 --> 00:21:09,246
飲ませてくれ。
44
00:21:15,846 --> 00:21:21,646
おいしい。
45
00:22:33,846 --> 00:22:36,046
今度は私にもください。
46
00:22:38,246 --> 00:22:38,546
唾液を
47
00:22:54,046 --> 00:22:58,746
おいしい。
48
00:23:20,746 --> 00:23:22,246
待ってください。
49
00:24:17,439 --> 00:24:20,739
ちょっと立ち上がって。
50
00:24:36,239 --> 00:24:40,639
いいです。
51
00:25:37,539 --> 00:25:51,039
力抜け。
52
00:26:42,039 --> 00:26:49,239
気持ちいい 気持ちいいと思った もっとして。
53
00:28:42,931 --> 00:28:46,031
いいの。
54
00:30:27,323 --> 00:30:51,423
買う予定だということで探しては見てるんだけどなかなかいい物件がこれだっていう物件が見つからないんだよ
55
00:30:53,123 --> 00:30:54,123
お前 あれじゃないか。
56
00:30:55,823 --> 00:30:57,523
もう まだ2人なんだろう
57
00:30:57,523 --> 00:31:00,823
お金もそんなにあるわけじゃないんだから
58
00:31:03,023 --> 00:31:04,223
背伸びして ほら 大きいところ
59
00:31:04,223 --> 00:31:07,923
何大きい所って言ってるけども マンションなの
60
00:31:07,923 --> 00:31:08,923
それとも言おう
61
00:31:14,823 --> 00:31:17,223
迷いすぎじゃないのか やっぱり ある程度はもう
62
00:31:18,223 --> 00:31:19,323
一軒家なのか
63
00:31:19,323 --> 00:31:21,123
マンションなのか決めてかからないと
64
00:31:21,123 --> 00:31:23,423
なかなか予算とかあるだろう
65
00:31:23,423 --> 00:31:25,923
そこは一緒に地方の買い物だから
66
00:31:30,423 --> 00:31:31,123
っていうのかな。
67
00:31:36,623 --> 00:31:39,523
ここにいるつもりなのか。
68
00:31:40,823 --> 00:31:43,023
そうじゃないけどだってみんなが住む
69
00:31:43,023 --> 00:31:44,723
みたいだよそれ
70
00:31:47,823 --> 00:31:52,923
皆さん的には予算も正直言って。
71
00:31:54,923 --> 00:31:57,623
いいの っていう 高いだろう
72
00:31:57,623 --> 00:32:03,223
やっぱりこういうところ 近いところだとなる
73
00:32:04,723 --> 00:32:08,323
出来事ってどっちかと話してるの?
74
00:32:09,523 --> 00:32:10,023
かないろんな
75
00:32:15,023 --> 00:32:21,523
やっぱり一緒に一度のことだからな、慎重になるのはわかるんだけど。
76
00:32:26,623 --> 00:32:28,823
お茶のお代わり
77
00:32:30,823 --> 00:32:32,423
でもやっぱり 目標っていうのは
78
00:32:32,423 --> 00:32:33,023
やっぱり大事だよ。
79
00:32:42,223 --> 00:32:43,723
下着を抜いて まくれ。
80
00:33:02,716 --> 00:33:05,216
だから決まらないって言うけどもうそろそろ決めないと
81
00:33:06,716 --> 00:33:07,616
そうだよ。
82
00:33:13,216 --> 00:33:14,616
それでもいいんだったらいいけどな。
83
00:33:19,516 --> 00:33:19,916
節約とか
84
00:33:19,916 --> 00:33:24,116
みんなに協力してもらってるんだけどまだまだ全然足りなく
85
00:33:25,616 --> 00:33:27,716
てだけど お金が貯まってからって
86
00:33:27,716 --> 00:33:30,916
頭金ができてからというと 本当に大変だぞ
87
00:33:30,916 --> 00:33:33,716
無理してでもやっぱり やらないと思い切って
88
00:33:36,916 --> 00:33:38,816
その決断が破られただろう
89
00:33:38,816 --> 00:33:41,916
男としても必要な決断だと思うけどな。
90
00:33:46,716 --> 00:33:59,016
優柔不断 という優しいところもあるんだけどな でもやっぱ
91
00:34:05,416 --> 00:34:07,116
少し
92
00:34:07,116 --> 00:34:12,516
あれだよ。応援するかだからやっぱり決めないと。
93
00:34:13,216 --> 00:34:15,216
ありがとう ほんと
94
00:34:18,816 --> 00:34:19,816
前だけのため
95
00:34:22,416 --> 00:34:24,316
にもなるわけだから。
96
00:34:25,816 --> 00:34:30,916
とりあえずマンションにするか一軒家にするかとかそういうのは一つ一つ決めていけば
97
00:34:30,916 --> 00:34:33,816
漠然と色々なこと考えちゃうと決まらないじゃない
98
00:34:33,816 --> 00:34:36,916
遠いだの近いだとか考えないで
99
00:34:36,916 --> 00:34:38,816
とりあえず家をどうするか
100
00:34:39,716 --> 00:34:42,316
マンションにした方がいいのか 行けばいいか
101
00:34:49,316 --> 00:34:50,216
そうだな。
102
00:34:52,816 --> 00:34:53,716
二人が お前は
103
00:34:54,916 --> 00:34:56,116
どういう風な家がいいんだろう。
104
00:35:11,316 --> 00:35:11,616
具体的に、
105
00:35:17,616 --> 00:35:17,916
置かなくない。
106
00:35:27,216 --> 00:35:30,516
やっぱり子供ができてやっぱり
107
00:35:30,516 --> 00:35:35,316
マンションよりは嫌がった方が子供のためにもいいんじゃないか
108
00:35:35,316 --> 00:35:39,716
そうだよ 動物とかペットも買うことできる
109
00:35:42,016 --> 00:35:46,916
そういうこと あいろいろと相談したらどう
110
00:35:46,916 --> 00:35:48,016
一人で決めなくてもいいんだから
111
00:35:50,116 --> 00:35:53,416
ちょっと一人で考えすぎてるのかもしれない。
112
00:35:57,716 --> 00:35:59,516
と相談して、
113
00:36:12,408 --> 00:36:23,108
俺 サラダ のまま人が全然聞いてなかったんだけど そうだろう
114
00:36:24,708 --> 00:36:26,008
あそうそう
115
00:36:27,708 --> 00:36:31,508
咲良 さん、床面を見に行ってくれないから。
116
00:36:38,308 --> 00:36:39,108
わかりました。
117
00:36:44,408 --> 00:36:47,308
素直になってる。
118
00:36:48,808 --> 00:36:50,008
何かあったの
119
00:36:53,108 --> 00:36:56,608
お前は人を見る目がないということだよ。
120
00:36:57,708 --> 00:37:00,808
さあ わしは風呂に入ってこよう
121
00:37:30,908 --> 00:37:36,708
何をやってるんだお父さん 湯加減を見ています。
122
00:37:38,208 --> 00:37:42,908
そんな手を突っ込んだだけじゃわからんだろう、裸になって入れ
123
00:38:57,008 --> 00:38:57,508
どうだ。
124
00:38:59,901 --> 00:39:02,801
はい いい湯加減です
125
00:39:14,701 --> 00:39:15,401
そうだろう。
126
00:39:16,701 --> 00:39:18,201
じゃあ わしも 入ろう
127
00:41:15,601 --> 00:41:17,401
早く触って。
128
00:42:30,893 --> 00:42:32,393
体洗ってもらおうか。
129
00:42:37,793 --> 00:42:46,593
気をつけてみてくださいね ありがとう
130
00:42:48,793 --> 00:43:00,093
そこに座ってくださいな ここでいいか
131
00:43:20,593 --> 00:43:21,193
首を上げてください。
132
00:45:04,885 --> 00:45:07,085
こっちまで。
133
00:49:35,178 --> 00:49:37,978
お父さん 立ち上がってください。
134
00:49:42,178 --> 00:49:44,778
これ、手をついて
135
00:51:31,270 --> 00:51:34,870
じゃあ
136
00:52:21,670 --> 00:52:36,770
こっちを向いてください。
137
00:54:01,462 --> 00:54:06,962
お父さんの運命に
138
00:54:08,262 --> 00:54:12,862
一生懸命させていただいてますから。
139
00:55:20,762 --> 00:55:25,262
ここですか ここですか
140
00:57:43,455 --> 00:57:45,355
こんなに出ましたよ。
141
00:59:10,855 --> 00:59:12,155
おいしんいち
142
00:59:13,155 --> 00:59:15,355
天気
143
00:59:15,355 --> 00:59:25,555
3分でも行ってきたら仕事で疲れてるんだよ。今日ぐらいいいだろう。
144
00:59:43,055 --> 00:59:43,955
お父さん 何するんですか?
145
01:04:31,239 --> 01:04:35,539
お父さん
146
01:06:41,832 --> 01:06:42,532
さりなさん。
147
01:07:55,132 --> 01:08:01,332
ダメです。
148
01:10:46,724 --> 01:10:50,224
声を出したら真一に聞こえると、
149
01:14:42,416 --> 01:14:48,816
ダメダメ。
150
01:15:13,909 --> 01:15:20,309
降ろしなさい。
151
01:16:19,109 --> 01:16:20,709
何したら言ってしまう。
152
01:21:23,593 --> 01:21:30,493
どこですか ここですか。
153
01:22:01,093 --> 01:22:04,293
そんなこと。
154
01:22:16,193 --> 01:22:26,093
そうです お父さんだけ
155
01:22:32,093 --> 01:22:34,493
一生懸命なめますから。
156
01:22:55,593 --> 01:22:56,893
こっちに向けて。
157
01:23:03,193 --> 01:23:04,293
私はまたぎなさい。
158
01:24:50,786 --> 01:24:53,386
お父さん
159
01:25:00,086 --> 01:25:00,086
欲しい。
160
01:25:10,286 --> 01:25:12,386
入れなさい。
161
01:25:32,886 --> 01:25:33,586
入れますよ。
162
01:26:25,586 --> 01:26:26,786
あーすごい。
163
01:26:39,486 --> 01:26:44,986
入ってます。
164
01:31:29,570 --> 01:31:30,470
足を開いて。
165
01:32:37,470 --> 01:32:47,270
もっと お父さん 青くして。
166
01:34:36,363 --> 01:34:39,963
気持ちいいです。
167
01:34:54,263 --> 01:34:56,963
どっちがいいんだ。
168
01:35:37,563 --> 01:35:39,263
お父さん
169
01:38:27,255 --> 01:38:27,955
やめなさい。
170
01:38:31,155 --> 01:38:31,155
父さん。
171
01:38:33,555 --> 01:38:36,155
大丈夫だ。
172
01:38:39,955 --> 01:38:40,355
綺麗に しなさい。
173
01:39:09,648 --> 01:39:10,948
全部吸い取るんだぞ。
174
01:39:50,148 --> 01:39:50,948
じゃあ行ってくる。
175
01:42:12,840 --> 01:42:15,340
生意気な口を聞きよって、
176
01:42:17,440 --> 01:42:18,840
お父さんごめんなさい
177
01:42:21,340 --> 01:42:22,840
早く二人きりになり、
178
01:42:26,240 --> 01:42:29,640
たかった今日もいっぱい
179
01:46:02,332 --> 01:46:07,032
いいのか お願いします。
180
01:46:28,932 --> 01:46:36,632
お父さん
181
01:47:35,632 --> 01:47:43,332
お父様
182
01:47:52,432 --> 01:47:58,232
お父さん
13439