All language subtitles for Dvojina.(2013).fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,800 --> 00:00:24,200
DOUBLE
2
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
Bonsoir.
3
00:02:26,600 --> 00:02:30,700
Passagers de Copenhague pour Athènes.
Votre vol a été annulé.
4
00:02:30,900 --> 00:02:34,200
Je m'appelle Matic
et je vais vous emmener Ă votre hĂ´tel.
5
00:02:34,400 --> 00:02:38,900
La compagnie aérienne
présente ses excuses pour la gêne occasionnée.
6
00:02:39,100 --> 00:02:41,900
Veuillez me suivre.
Je vous remercie.
7
00:03:35,800 --> 00:03:38,000
Vous savez ce que c'est,
toute la Grèce est en grève.
8
00:03:38,200 --> 00:03:41,700
Vous pourrez prendre l'avion demain matin
et d'ici lĂ , nous nous occuperons de vous.
9
00:03:42,200 --> 00:03:45,100
Votre ami
- Oui.
- D'accord, prends soin de lui.
10
00:03:45,400 --> 00:03:47,500
Nous devons y aller maintenant, d'accord ?
11
00:03:55,100 --> 00:03:57,900
Mademoiselle, nous devons partir maintenant.
Monsieur, nous devons y aller.
12
00:03:58,300 --> 00:03:59,500
Je suis désolé.
13
00:04:04,000 --> 00:04:06,100
Veuillez monter !
14
00:04:10,600 --> 00:04:13,500
Laisse-moi le faire.
- Merci.
15
00:04:19,200 --> 00:04:21,100
Conduis prudemment, d'accord ?
- Oui.
16
00:04:21,400 --> 00:04:24,000
Nous nous retrouvons Ă l'hĂ´tel.
- D'accord.
17
00:04:56,800 --> 00:05:00,200
OĂą est ma femme ?
OĂą est ma femme ? HĂ© !
18
00:05:01,000 --> 00:05:02,400
Je suis désolée.
19
00:05:03,500 --> 00:05:05,100
Nous y sommes.
20
00:05:09,800 --> 00:05:11,200
OĂą est ma femme ?
21
00:05:11,400 --> 00:05:14,800
Ne vous inquiètez pas,
j'appelle mon ami.
22
00:05:19,400 --> 00:05:22,900
... très, très mal.
- Excusez-moi.
23
00:05:24,700 --> 00:05:26,900
Voilà , je suis désolé.
24
00:05:30,500 --> 00:05:32,400
Je suis désolé.
25
00:05:36,600 --> 00:05:39,100
J'ai oublié un passager.
- C'est déjà arrivé avant.
26
00:05:47,400 --> 00:05:50,400
J'aimerais bien
avoir mon dernier jour aujourd'hui aussi.
27
00:05:52,900 --> 00:05:55,700
S'ils te prennent, nous nous enivrerons.
28
00:05:56,000 --> 00:05:58,900
S'il me prenne.
- Oui.
- Oui.
29
00:06:06,000 --> 00:06:07,400
Ça va ?
30
00:06:10,200 --> 00:06:12,900
À quand remonte la dernière fois que tu étais
dans les trains ?
31
00:06:15,300 --> 00:06:17,000
Je ne sais pas.
32
00:06:17,900 --> 00:06:21,200
Il y a quelques années.
Probablement avec toi.
33
00:06:25,400 --> 00:06:27,800
Je dois y retourner un jour.
34
00:06:30,700 --> 00:06:32,600
Que se passe-t-il ?
35
00:06:39,900 --> 00:06:41,800
Je rentre.
Tu viens ?
36
00:06:42,800 --> 00:06:45,300
Oui, je termine juste ici.
- D'accord.
37
00:07:04,700 --> 00:07:06,000
Mademoiselle ?
38
00:07:11,800 --> 00:07:13,100
Mademoiselle !
39
00:07:14,400 --> 00:07:16,600
Pourriez-vous me conduire
40
00:07:16,800 --> 00:07:18,600
en ville ?
41
00:08:16,600 --> 00:08:17,700
HĂ© ?
42
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
Pouvez-vous m'emmener lĂ -haut ?
43
00:09:37,900 --> 00:09:39,500
HĂ©, Matic.
44
00:09:44,100 --> 00:09:48,300
D'accord, dites-leur que je serai lĂ .
Je suis désolée.
45
00:09:50,200 --> 00:09:53,700
Écoute, je t'expliquerai plus tard.
Je suis désolée.
46
00:10:02,600 --> 00:10:04,100
Merci.
47
00:11:30,600 --> 00:11:32,700
Bonne chance, demain.
48
00:11:34,200 --> 00:11:37,800
Merci.
En fait, c'est déjà aujourd'hui.
49
00:11:50,200 --> 00:11:51,800
Tu vas nous manquer.
50
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
Merci pour la virée.
51
00:13:42,600 --> 00:13:44,100
Je vous en prie.
52
00:13:45,500 --> 00:13:48,400
Au revoir
- Au revoir.
53
00:14:03,300 --> 00:14:06,500
Cela fonctionne mieux
si vous vous asseyez dessus.
54
00:14:07,400 --> 00:14:09,000
C'est...
55
00:14:10,500 --> 00:14:12,200
Il est cassé.
56
00:14:13,700 --> 00:14:15,600
Puis-je l'essayer ?
57
00:14:15,800 --> 00:14:18,000
Il n'est pas sûr.
- Je m'en fiche.
58
00:14:57,100 --> 00:14:58,500
Vous avez vu ?
59
00:15:05,600 --> 00:15:08,000
Le vélo va parfaitement bien.
60
00:15:13,000 --> 00:15:16,100
Vous devez aller quelque part ?
- Oui...
61
00:15:16,600 --> 00:15:20,100
Je dois me rendre très tôt à un entretien.
62
00:15:23,000 --> 00:15:25,900
Eh bien, si ce n'est pas une raison !
63
00:15:36,200 --> 00:15:37,700
Ça va ?
64
00:15:40,600 --> 00:15:42,700
Mais vous avez un travail.
65
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Ah, bon ?
66
00:15:48,200 --> 00:15:52,500
Oui, mais aujourd'hui c'était mon dernier jour.
- Votre dernier jour ?
67
00:15:54,200 --> 00:15:57,700
Êtes-vous sûr que tout va bien ?
- Oui.
68
00:16:00,100 --> 00:16:03,000
L'avez-vous revisé ?
- Quoi ?
69
00:16:03,600 --> 00:16:07,400
L'entretien.
Avez-vous pratiqué cela avec quelqu'un ?
70
00:16:10,500 --> 00:16:11,900
Non.
71
00:16:16,900 --> 00:16:19,600
Bienvenue dans notre entreprise.
72
00:16:19,800 --> 00:16:24,400
Nous sommes heureux d'avoir une
candidate courageuse comme vous.
73
00:16:37,400 --> 00:16:40,300
Merci beaucoup.
Nous vous appellerons.
74
00:16:47,500 --> 00:16:49,000
Non !
75
00:17:28,600 --> 00:17:32,600
J'ai regardé ce dragon toute ma vie.
76
00:17:37,600 --> 00:17:41,100
J'avais peur de lui quand j'étais enfant.
77
00:18:04,400 --> 00:18:05,800
Avez-vous toujours peur ?
78
00:18:10,300 --> 00:18:11,600
Non.
79
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
Merci.
80
00:18:15,800 --> 00:18:18,300
Savez-vous ce qui serait vraiment cool ?
81
00:18:18,800 --> 00:18:24,000
Si vous mettiez une pièce dans le dragon
82
00:18:24,900 --> 00:18:26,800
et qu'il s'envole.
83
00:18:30,100 --> 00:18:31,300
Et...
84
00:18:31,800 --> 00:18:34,100
Ce serait génial.
85
00:19:11,800 --> 00:19:15,100
Je pense que c'est norvégien...
86
00:19:16,400 --> 00:19:20,300
Et celui-ci...
Si petit...
87
00:19:27,600 --> 00:19:28,900
Iben.
88
00:19:33,000 --> 00:19:34,800
Tina.
89
00:19:38,100 --> 00:19:40,600
Tina.
- Iben. Comment...?
90
00:19:40,800 --> 00:19:43,500
Ouais Comme Iben.
- Iben.
91
00:19:48,300 --> 00:19:52,000
Vous devriez dormir un peu avant votre entretien.
92
00:19:57,600 --> 00:19:58,800
Oh...
93
00:20:02,300 --> 00:20:03,900
Et...
94
00:20:10,200 --> 00:20:11,500
Non.
95
00:20:13,200 --> 00:20:14,600
Non ?
96
00:20:16,800 --> 00:20:18,200
Non.
97
00:20:18,900 --> 00:20:20,500
Non ?
- Non.
98
00:20:22,100 --> 00:20:24,000
Non ?
- Non.
99
00:20:24,400 --> 00:20:26,800
Pourquoi disons-nous toujours "non"?
100
00:20:27,600 --> 00:20:30,900
Parce que... je déteste dormir !
101
00:20:32,200 --> 00:20:34,800
Oui.
- Oui !
102
00:20:35,500 --> 00:20:37,200
Oui !
- Oui.
103
00:20:37,400 --> 00:20:43,700
Oui ! Oui ! Oui ! Oui !
104
00:20:44,000 --> 00:20:47,400
Oui, je déteste dormir !
105
00:21:09,400 --> 00:21:12,400
Ne crie pas dans ma ville, fille danoise !
106
00:21:36,000 --> 00:21:39,100
Gâteau !
Quel est le nom du gâteau ?
107
00:21:40,000 --> 00:21:41,700
"Torta".
- Torta !
108
00:21:43,000 --> 00:21:44,300
Café ?
109
00:21:45,200 --> 00:21:46,800
"Kava".
110
00:21:47,000 --> 00:21:48,700
Café.
- Oui.
111
00:21:51,500 --> 00:21:53,900
Danke ?
- "Hvala".
112
00:21:54,700 --> 00:21:55,800
Vala.
113
00:21:56,900 --> 00:21:58,300
Non
- Non ?
114
00:21:58,500 --> 00:22:00,400
Merci.
- Merci.
115
00:22:00,600 --> 00:22:02,500
Très bien. Génial.
116
00:22:21,000 --> 00:22:23,400
Cela fait partie de ton plan.
117
00:22:24,600 --> 00:22:25,800
Quoi ?
118
00:22:26,300 --> 00:22:29,400
Ce numéro avec le silence.
119
00:22:29,800 --> 00:22:32,200
"Je ne veux rien savoir des gens."
120
00:22:32,400 --> 00:22:36,200
Et puis vous vous sentez Ă l'aise avec vous-mĂŞme et vous dites tout.
121
00:22:36,700 --> 00:22:39,100
Je n'ai même pas de téléphone.
122
00:22:39,400 --> 00:22:43,100
Mais mon ami a toujours parlé.
Toujours.
123
00:22:43,300 --> 00:22:47,100
Je ne sais pas vraiment Ă
quoi il ressemble avec la bouche fermée.
124
00:22:48,100 --> 00:22:53,800
Sérieusement, je pense toujours à ses stupides grandes dents.
125
00:22:54,800 --> 00:22:58,000
Et puis toujours au lit :
"Ça va"?
126
00:22:58,200 --> 00:23:03,000
"Est-ce que c'est bon ? Ça fait mal"?
Oui, mes oreilles me font mal !
127
00:23:07,900 --> 00:23:13,400
Tu as déjà eu un ami comme ça ?
- Non.
- Non ?
128
00:23:28,600 --> 00:23:31,100
Tu demandes pas grand-chose, hein ?
129
00:23:36,000 --> 00:23:39,700
Les gens parlent sans demander s'ils le veulent.
130
00:23:48,200 --> 00:23:52,200
Y a-t-il eu trop de questions dans ta vie ?
131
00:23:55,500 --> 00:23:59,300
Parfois, il vaut mieux ĂŞtre simple.
132
00:24:00,800 --> 00:24:02,300
Pourquoi ?
133
00:24:03,300 --> 00:24:06,500
Parce que tout est si petit ici.
134
00:24:07,200 --> 00:24:11,700
Tout le monde sait tout sauf eux-mĂŞmes.
135
00:24:18,300 --> 00:24:21,800
Sais-tu pourquoi tu vas en Grèce ?
136
00:24:25,100 --> 00:24:27,500
Et sinon ?
137
00:24:31,700 --> 00:24:35,000
La réponse est suffisante.
Pour moi.
138
00:24:43,100 --> 00:24:45,500
Veux-tu savoir quelque chose sur ma vie ?
139
00:24:49,100 --> 00:24:50,800
C'est comme ça.
140
00:24:52,800 --> 00:24:55,700
Je ne pourrais pas mieux la décrire.
141
00:25:23,900 --> 00:25:25,500
Es-tu nerveuse,
142
00:25:27,200 --> 00:25:31,700
tu n'as pas dormi du tout.
- Je n'aurais pas pu de toute façon, alors...
143
00:25:34,800 --> 00:25:37,300
Pourquoi veux-tu travailler dans une banque ?
144
00:25:44,200 --> 00:25:48,800
Je ne sais pas.
C'est juste... du travail, pour gagner de l'argent.
145
00:25:55,700 --> 00:25:57,500
Que fais-tu maintenant ?
146
00:26:00,300 --> 00:26:04,700
Je ne sais pas.
Je vais retourner Ă l'hĂ´tel.
147
00:26:22,000 --> 00:26:25,700
Je vais m'allonger pour passer plus de temps avec toi.
148
00:26:27,100 --> 00:26:28,500
Très bien.
149
00:26:39,900 --> 00:26:41,400
Bonne chance.
150
00:26:43,000 --> 00:26:45,200
Tu vas ĂŞtre super.
151
00:26:51,600 --> 00:26:54,700
Je ne parle pas de moi parce que...
152
00:26:59,400 --> 00:27:01,600
... je n'ai rien Ă dire.
153
00:27:03,700 --> 00:27:07,600
Je ne suis pas mystérieuse, je suis juste ...
154
00:27:09,300 --> 00:27:10,900
... rien.
155
00:27:19,000 --> 00:27:20,400
Tu n'es pas "rien".
156
00:27:24,300 --> 00:27:26,300
Bonne chance pour ton voyage.
157
00:27:29,100 --> 00:27:31,200
Tu connais ...
158
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
... le chemin du retour Ă l'hĂ´tel ?
159
00:27:36,900 --> 00:27:38,000
Oui.
160
00:27:38,800 --> 00:27:41,100
D'accord.
- D'accord.
161
00:28:38,800 --> 00:28:42,600
Excusez-moi, pouvez-vous me dire
oĂą trouver le service des ressources humaines ?
162
00:28:51,700 --> 00:28:53,900
Je viens pour l'entretien.
163
00:28:54,200 --> 00:28:55,900
Au fond de la salle.
164
00:29:45,700 --> 00:29:47,500
Un poisson rouge ?
165
00:29:52,400 --> 00:29:55,200
Dois-je répéter la question ?
166
00:29:55,400 --> 00:29:58,000
Non, c'est ...
- Si j'étais un poisson rouge,
167
00:29:58,200 --> 00:30:01,200
alors quels trois souhaits dois-je réaliser ?
168
00:30:13,600 --> 00:30:16,100
Un bon environnement de travail ...
169
00:30:18,100 --> 00:30:20,100
... la qualité ...
170
00:30:59,700 --> 00:31:01,000
Si vous aviez le choix
171
00:31:01,200 --> 00:31:03,700
avec qui aimeriez-vous dîner ?
172
00:31:04,600 --> 00:31:08,200
Vous voulez dire des gens vivants célèbres ?
- Peu importe qui.
173
00:31:16,100 --> 00:31:20,500
Avec mon grand-père.
Il est mort avant ma naissance.
174
00:31:23,200 --> 00:31:28,200
Je sens une connotation sentimentale.
175
00:31:28,500 --> 00:31:30,700
Quoi ?
- Oh, rien ...
176
00:31:31,800 --> 00:31:33,800
Sentimental, n'est-ce pas ?
177
00:31:34,400 --> 00:31:35,900
Calmez-vous.
178
00:31:36,500 --> 00:31:39,600
Il n'y a pas de
bonnes ou de mauvaises réponses.
179
00:31:50,800 --> 00:31:53,300
Alors, je peux choisir Hitler, non ?
180
00:32:02,600 --> 00:32:05,200
Voulez-vous dîner avec Hitler ?
181
00:32:07,800 --> 00:32:09,200
Non.
182
00:32:11,000 --> 00:32:12,700
Pourquoi non ?
183
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
Je ne mange pas avec des gens comme ça.
- Avec quelles personnes ?
184
00:32:22,300 --> 00:32:24,100
Avec des végétariens.
185
00:32:28,400 --> 00:32:30,800
Je suis végétarienne.
186
00:32:39,600 --> 00:32:43,100
Je ressens une nuance sentimentale.
187
00:33:39,000 --> 00:33:40,600
Écoutez...
188
00:33:42,000 --> 00:33:44,300
Le truc d'Hitler n'était qu'une blague.
189
00:33:48,100 --> 00:33:51,900
Vous ne plaisantez pas Ă ce sujet, n'est-ce pas ?
- Oui, je sais ...
190
00:33:52,300 --> 00:33:55,700
Ne vous inquiétez pas, nous faisons tous des erreurs.
191
00:33:56,400 --> 00:33:59,300
Vos résultats aux tests étaient excellents, Sat'o.
192
00:34:06,300 --> 00:34:09,200
Je m'excuse,
je dois répondre.
193
00:34:10,000 --> 00:34:14,100
Bonjour Rajko.
Oui, ne vous inquiétez pas du prêt.
194
00:34:20,200 --> 00:34:22,900
Vous n'avez pas Ă avoir peur de lui.
195
00:34:23,100 --> 00:34:25,900
Non.
- Il n'y a aucune raison Ă cela.
196
00:34:26,400 --> 00:34:30,800
Il peut être très gentil
si vous apprenez à mieux le connaître.
197
00:34:31,200 --> 00:34:34,300
Un homme vraiment capable et talentueux.
198
00:34:34,900 --> 00:34:38,300
Et un... père de famille.
199
00:34:41,200 --> 00:34:44,400
Je pense que
vos perspectives sont très bonnes.
200
00:34:44,600 --> 00:34:47,200
Un Hitler ne fait aucune différence.
201
00:34:54,000 --> 00:34:56,500
Depuis combien de temps travaillez-vous ici ?
202
00:34:56,800 --> 00:35:00,900
Environ... dix ans.
203
00:35:03,500 --> 00:35:05,300
Et que faites-vous exactement ?
204
00:35:05,700 --> 00:35:07,600
J'aide avec...
205
00:35:12,500 --> 00:35:13,600
attendez,
206
00:35:13,800 --> 00:35:16,600
ce n'est pas moi qui suis interrogée ici.
207
00:35:16,800 --> 00:35:19,700
On reprendra quand le directeur reviendra.
208
00:35:26,100 --> 00:35:28,700
Vous l'aimez.
- Quoi ?
209
00:35:31,500 --> 00:35:33,500
Vous l'aimez, n'est-ce pas ?
210
00:35:41,000 --> 00:35:43,900
Ce n'est pas... approprié.
211
00:35:44,200 --> 00:35:46,200
Etes-vous heureuse ?
212
00:35:47,200 --> 00:35:50,100
Bien sûr que je suis contente.
213
00:35:52,400 --> 00:35:55,700
Non je veux dire ĂŞtes-vous heureuse ?
- Je vous l'ai dit ...
214
00:35:56,500 --> 00:35:58,800
Il fait assez sombre ici, n'est-ce pas ?
215
00:36:03,800 --> 00:36:05,500
Ça ne marche pas.
216
00:36:06,000 --> 00:36:08,400
Rien ne fonctionne jamais ici.
217
00:36:10,800 --> 00:36:12,000
Écoutez...
218
00:36:15,800 --> 00:36:18,900
Si je reste ici, je serai comme vous.
219
00:36:21,500 --> 00:36:23,200
Dois-je rester ?
220
00:36:24,500 --> 00:36:25,700
Bien sûr.
221
00:36:26,000 --> 00:36:29,100
C'est un environnement de travail stimulant...
- Non, s'il vous plaît.
222
00:36:30,200 --> 00:36:32,500
Dites-moi si je vais ĂŞtre heureuse ici.
223
00:36:37,300 --> 00:36:41,200
J'ai tout arrangé, ne t'inquiète pas ...
224
00:37:59,400 --> 00:38:01,800
Tu as raté ton vol.
225
00:38:06,800 --> 00:38:08,300
Je sais.
226
00:38:09,100 --> 00:38:10,600
Ça va.
227
00:38:19,000 --> 00:38:20,900
J'aime ça ici.
228
00:39:04,000 --> 00:39:05,700
Ce sont mes cheveux ?
229
00:39:51,700 --> 00:39:53,500
Et voilĂ , s'il vous plait.
230
00:39:55,000 --> 00:39:56,500
Je vous remercie.
- Je suis contente.
231
00:40:08,300 --> 00:40:10,300
Santé !
- Santé !
232
00:40:23,100 --> 00:40:24,100
Quoi ?
233
00:40:33,000 --> 00:40:35,100
Depuis combien de temps le sais-tu ?
234
00:40:36,900 --> 00:40:38,000
Quoi ?
235
00:40:39,200 --> 00:40:40,700
Tu sais quoi.
236
00:40:44,400 --> 00:40:47,000
Toute ma... vie.
237
00:40:51,800 --> 00:40:54,200
Tu as aussi des hommes ?
- Oh, non.
238
00:40:55,700 --> 00:40:57,200
Seulement des femmes.
239
00:41:04,500 --> 00:41:08,100
Si cela te dérange, je peux...
- Non. Non, non, non.
240
00:41:09,200 --> 00:41:10,900
Ça ne me dérange pas.
241
00:41:14,900 --> 00:41:16,500
Ça me plaît.
242
00:41:34,700 --> 00:41:37,600
Je vais juste aux toilettes pendant un moment.
243
00:42:34,700 --> 00:42:38,500
Alors... depuis combien de temps le sais-tu ?
244
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
Quoi ?
245
00:42:43,500 --> 00:42:45,500
Tu sais quoi.
246
00:42:47,500 --> 00:42:51,200
Je veux dire... si tu le sais.
247
00:42:53,000 --> 00:42:55,100
Je ne sais pas.
248
00:42:58,700 --> 00:43:02,700
Je m'en fiche si tu es une femme
si ça fait du bien.
249
00:43:08,200 --> 00:43:10,300
Tu es si bizarre.
250
00:43:13,000 --> 00:43:17,700
Quoi ?
Qu'as-tu dit ?
251
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
CÂ’est un secret.
252
00:43:25,100 --> 00:43:26,700
Dis-moi.
253
00:43:29,600 --> 00:43:31,600
Je peux tout te dire.
254
00:43:35,200 --> 00:43:39,300
Je pourrais te dire que tu es intéressante...
255
00:43:43,800 --> 00:43:45,500
... magnifique...
256
00:43:49,200 --> 00:43:51,900
... et que jÂ’aimerais te voir nue.
257
00:43:54,400 --> 00:43:55,900
Tout ça.
258
00:43:57,400 --> 00:44:00,600
Et tu ne comprendras rien.
259
00:44:06,900 --> 00:44:09,000
Tu as du plaisir ?
260
00:44:10,400 --> 00:44:12,300
Oui un grand plaisir.
261
00:44:15,700 --> 00:44:18,400
Moi aussi, tu sais ?
- C’est comme ça ?
262
00:44:20,300 --> 00:44:21,900
Dis-moi.
263
00:44:25,700 --> 00:44:27,200
Un secret ?
264
00:44:27,500 --> 00:44:30,200
Ça, un secret.
265
00:44:33,700 --> 00:44:35,300
Un secret.
266
00:44:37,100 --> 00:44:38,600
Un secret ?
267
00:45:04,500 --> 00:45:06,900
Quelqu'un parle danois ?
268
00:45:11,300 --> 00:45:14,300
Bonjour ?
Est-ce que quelquÂ’un parle danois ?
269
00:45:19,400 --> 00:45:20,700
Assieds-toi.
270
00:45:37,400 --> 00:45:40,900
ll y a quelque chose dans ma tĂŞte...
271
00:45:48,800 --> 00:45:50,400
C'est incurable.
272
00:45:52,200 --> 00:45:57,500
Tout le monde avait pitié de moi à la maison, et ça me le rappelait tout le temps.
273
00:46:01,300 --> 00:46:05,000
J’ai pris tout mon argent, acheté un billet d’avion et je suis partie.
274
00:46:08,700 --> 00:46:10,200
C'est tout.
275
00:46:12,500 --> 00:46:15,700
Je meurs, cÂ’est bizarre.
276
00:46:17,000 --> 00:46:20,100
C’est la première fois que je le prononce.
277
00:46:23,200 --> 00:46:25,700
Je mourrai bientĂ´t.
CÂ’est tout.
278
00:46:30,500 --> 00:46:32,500
Mais je ne peux pas te le dire.
279
00:46:42,200 --> 00:46:43,800
Je comprends.
280
00:46:48,800 --> 00:46:50,000
Quoi ?
281
00:46:52,800 --> 00:46:54,500
Je parle danois.
282
00:46:58,500 --> 00:47:02,500
J'étais étudiante en langue étrangère pendant un an.
J'ai appris la langue.
283
00:47:03,600 --> 00:47:06,800
J'ai compris tout ce que tu as dit. Tout.
284
00:47:23,700 --> 00:47:25,800
Ce n'est pas danois.
- Si !
285
00:47:38,800 --> 00:47:42,600
Je peux aussi parler slovène.
- Alors dis quelque chose.
286
00:49:27,100 --> 00:49:28,800
Et ton secret ?
287
00:49:30,800 --> 00:49:32,300
Mon secret ?
288
00:49:34,700 --> 00:49:37,100
À un moment donné, j'aurai également un secret.
289
00:49:38,600 --> 00:49:40,200
À un moment donné.
290
00:50:11,000 --> 00:50:12,500
Coucou !
291
00:50:19,000 --> 00:50:20,300
Chat.
292
00:50:21,400 --> 00:50:22,700
"Macka".
293
00:50:32,400 --> 00:50:34,000
Wagon.
294
00:50:42,800 --> 00:50:44,300
"Vagon".
295
00:50:54,900 --> 00:50:56,600
Nez ?
296
00:50:59,100 --> 00:51:00,100
"Nos".
297
00:51:06,400 --> 00:51:07,900
Famille ?
298
00:51:09,000 --> 00:51:10,400
"Druina".
299
00:51:19,100 --> 00:51:20,700
L'amitié ?
300
00:51:23,300 --> 00:51:25,500
« Amitié ».
- Amitié ...
301
00:51:29,700 --> 00:51:31,400
« Amitié ».
302
00:51:42,300 --> 00:51:47,100
Comment dis-tu : "Tina sera partie un jour "?
303
00:51:51,300 --> 00:51:54,700
Un jour, Tine aura disparu.
304
00:51:56,200 --> 00:51:58,500
Un jour, Tina ne sera plus lĂ .
- Tine !
305
00:51:58,700 --> 00:52:01,200
Tine ?
- Oui, ça s'appelle...
306
00:52:03,300 --> 00:52:06,800
Je n'en ai aucune idée.
C'est Ă cause de la grammaire.
307
00:52:07,300 --> 00:52:11,100
Tina, Tine, Tini, Tino, pri Tini, s Tino.
308
00:52:12,400 --> 00:52:15,100
C'est tout ton nom ?
- Oui.
309
00:52:17,400 --> 00:52:18,900
CÂ’est cool.
310
00:52:20,400 --> 00:52:22,100
Faites ça avec mon nom.
311
00:52:22,800 --> 00:52:25,600
Eh bien, tu ne peux pas parce que...
312
00:52:25,800 --> 00:52:27,300
ton nom est spécial.
313
00:52:27,500 --> 00:52:31,100
Iben, Iben, pri Iben, z Iben.
Ton nom est toujours Iben.
314
00:52:31,400 --> 00:52:34,100
Alors je reste toujours Iben ?
- Oui.
315
00:52:36,000 --> 00:52:38,100
J'aimerais pouvoir changer aussi.
316
00:53:29,700 --> 00:53:31,000
Baiser.
317
00:53:31,800 --> 00:53:34,600
Comment c'est "baiser" en slovène ?
318
00:53:35,600 --> 00:53:39,700
Je ne te le dirai pas.
- Oh s'il te plait ...
319
00:54:09,700 --> 00:54:10,800
Le mot...
320
00:54:11,600 --> 00:54:12,800
"Poljub".
321
00:54:27,700 --> 00:54:29,300
Matic !
322
00:54:38,900 --> 00:54:42,500
Alors les trains ?
- Tu dois ĂŞtre lĂ aussi ?
323
00:54:44,100 --> 00:54:47,700
Je suis désolé pour hier.
- Ne t'en fais pas.
324
00:54:49,900 --> 00:54:51,500
Je suis content pour toi.
325
00:54:52,200 --> 00:54:56,500
Comment s'est passé l'entretien ?
- Génial, mais ça n'a pas d'importance non plus.
326
00:54:56,800 --> 00:54:59,400
Et tu...
Tu as dit...
327
00:55:04,200 --> 00:55:08,000
Je me souviens de toi
Tu es l'une des passagers, n'est-ce pas ?
328
00:55:08,700 --> 00:55:11,700
Ouais, Ouais.
- Bonjour, je suis Matic.
329
00:55:11,900 --> 00:55:14,800
Bonjour, je m'appelle Iben.
- Comment ?
330
00:55:15,000 --> 00:55:17,300
Iben.
- Iben ?
331
00:55:19,600 --> 00:55:20,900
Matic.
332
00:55:21,400 --> 00:55:27,000
Iben...
- Matic !
- Iben...
333
00:55:28,800 --> 00:55:30,200
Tu es danoise.
334
00:55:30,400 --> 00:55:33,700
Danoise. C'est une fille danoise.
- Oui, une danoise.
335
00:55:34,800 --> 00:55:37,200
Sais-tu ce qui est intéressant...
336
00:55:37,400 --> 00:55:41,900
Le mot slovène pour une femme danoise est... connard.
337
00:55:42,100 --> 00:55:45,600
Merci, Matic, de nous en avoir informé.
338
00:55:47,300 --> 00:55:49,400
Tu sais, c'est mon amie.
339
00:55:51,400 --> 00:55:54,400
Allez, Matic.
- Les femmes sont des connards.
340
00:55:57,000 --> 00:55:59,100
Mais c'est super, non ?
341
00:56:01,000 --> 00:56:05,900
Voyager, se détendre et pas s’inquiéter...
342
00:56:07,600 --> 00:56:09,700
j'aimerais aussi le faire.
343
00:56:10,200 --> 00:56:13,300
Matic, es-tu ...
- Tina et moi voulions voyager ensemble
344
00:56:13,600 --> 00:56:16,100
il y a de nombreuses années.
- Vraiment ?
- Oui.
345
00:56:17,200 --> 00:56:20,000
Pourquoi tu ne l'as pas fait ?
- C’est ici qu’on en a parlé.
346
00:56:20,200 --> 00:56:21,800
Ici.
347
00:56:23,800 --> 00:56:28,400
Il n'y a rien de plus triste
que des voies sans trains, n'est-ce pas ?
348
00:56:28,600 --> 00:56:31,200
Matic...
- Non, non, non ! Sérieusement.
349
00:56:33,800 --> 00:56:35,700
Voyager est dangereux.
350
00:56:37,100 --> 00:56:40,100
Si vous voyagez,
vous risquez de manquer quelque chose.
351
00:56:40,400 --> 00:56:42,700
Peut-ĂŞtre que la vie vous manque.
352
00:56:47,500 --> 00:56:49,500
Et Ă la fin...
353
00:56:52,400 --> 00:56:55,700
... à la fin de votre voyage, à la dernière gare,
354
00:56:56,000 --> 00:56:58,700
alors vous sortez, regardez autour de vous,
355
00:56:59,700 --> 00:57:03,000
et quelqu'un vous attend ou pas.
356
00:57:05,000 --> 00:57:07,700
Mais je sais ce que je veux de la vie, Iben.
357
00:57:08,700 --> 00:57:11,600
Et personne ne me dira ce que c'est.
358
00:57:12,600 --> 00:57:14,800
Parce que je sais.
Moi...
359
00:57:16,000 --> 00:57:17,500
je le sais.
360
00:57:18,600 --> 00:57:21,500
Les temps ont changé !
361
00:57:25,400 --> 00:57:28,500
Les temps ont changé.
CÂ’est ce quÂ’elle a dit.
362
00:57:30,000 --> 00:57:32,800
Iben ?
Tu aimes les chaussures, Iben ?
363
00:57:34,400 --> 00:57:36,700
Ouais.
- Bien sûr. Qui ne le fais pas ?
364
00:57:37,000 --> 00:57:38,800
Vous savez, quand vous ...
365
00:57:39,000 --> 00:57:42,500
Si vous avez des chaussures
que vous aimez vraiment quand vous ĂŞtes enfant...
366
00:57:46,200 --> 00:57:47,700
Et puis...
367
00:57:48,900 --> 00:57:50,800
... tu es en eux...
368
00:57:53,800 --> 00:57:54,900
Tu sais ?
369
00:58:01,000 --> 00:58:03,300
Tout le monde sera désolé s’ils ne viennent pas aujourd’hui.
370
00:58:07,600 --> 00:58:10,600
Iben !
- Matic !
371
00:58:20,600 --> 00:58:22,000
Tina ?
372
00:58:24,300 --> 00:58:25,700
Tina ?
373
00:58:33,800 --> 00:58:36,200
Je ne peux pas rester ici.
374
00:58:46,400 --> 00:58:48,700
Oui.
Moi non plus.
375
00:58:49,200 --> 00:58:51,200
Je vais rentrer chez moi.
376
00:58:56,200 --> 00:58:57,500
Pour prendre mes affaires.
377
00:58:59,600 --> 00:59:04,300
On prend le premier train et on sÂ’en va, toi et moi.
378
00:59:05,900 --> 00:59:07,100
D'accord ?
379
00:59:18,400 --> 00:59:20,200
J'habite ici.
380
00:59:45,100 --> 00:59:47,900
Mami ? Papi ?
381
01:00:42,200 --> 01:00:45,500
Désolée, il n'aime pas les interruptions.
- Je suis Iben.
382
01:00:45,900 --> 01:00:50,300
Quoi ?
- C'est Iben.
- Karin.
383
01:00:51,200 --> 01:00:53,300
Peter.
- Iben.
384
01:00:54,200 --> 01:00:57,600
Son nom ne change pas non plus,
c'est toujours Karin.
385
01:00:57,800 --> 01:01:00,100
Et voici mon frère Domen.
386
01:01:00,300 --> 01:01:03,300
Bonjour, je m'appelle Iben.
- Domen.
387
01:01:05,500 --> 01:01:07,300
Restez-vous pour le dîner ?
388
01:01:07,800 --> 01:01:10,200
Ma mère veut
que nous restions pour le dîner.
389
01:01:10,400 --> 01:01:14,300
D'accord, si ça ne vous dérange pas...
- Non, ce n'est pas un problème.
390
01:01:15,700 --> 01:01:17,900
Aimez-vous la viande ?
391
01:01:18,400 --> 01:01:19,900
Oui.
- Oui ?
392
01:01:20,100 --> 01:01:23,700
Je mange de tout, ne vous inquiètez pas pour moi.
393
01:01:24,400 --> 01:01:26,200
Tina aime aussi manger de la viande.
394
01:01:35,000 --> 01:01:36,200
Alors...
395
01:01:37,200 --> 01:01:40,000
D'oĂą venez-vous ?
- Du Danemark.
396
01:01:41,700 --> 01:01:43,800
Copenhague ?
- Non.
397
01:02:25,900 --> 01:02:27,800
Elle l'a fait exprès.
398
01:02:30,200 --> 01:02:31,700
Quoi ?
399
01:02:33,100 --> 01:02:34,800
De tomber amoureuse ?
400
01:02:36,700 --> 01:02:39,600
Ne fais pas de tels commentaires en mangeant.
401
01:02:53,400 --> 01:02:55,700
Comment vas-tu leur dire ?
402
01:03:02,100 --> 01:03:06,000
Je dois sortir d'ici.
C'est tout ce que je sais.
403
01:03:08,400 --> 01:03:12,000
Et si ça ne te plaît pas ?
- Je vais aimer ça.
404
01:03:16,200 --> 01:03:19,400
Cela prend du temps.
- Qu'est-ce qui prend du temps ?
405
01:03:21,400 --> 01:03:23,700
De s'habituer Ă quelque chose.
406
01:03:24,500 --> 01:03:27,100
Tout ce qui est important prend du temps.
407
01:03:29,100 --> 01:03:31,100
Voyage et...
408
01:03:32,800 --> 01:03:34,500
... l'amour.
409
01:03:36,700 --> 01:03:38,300
La vie.
410
01:03:39,800 --> 01:03:41,900
J'ai pris mon temps.
411
01:03:43,100 --> 01:03:45,100
Maintenant je veux vivre.
412
01:03:49,400 --> 01:03:51,700
Et quant Ă l'amour...
413
01:03:54,700 --> 01:03:58,900
L'amour est destructeur, il brise tout.
414
01:03:59,700 --> 01:04:02,200
C'est du moins ainsi que je le vois.
415
01:04:11,300 --> 01:04:13,200
Si j'aime quelqu'un...
416
01:04:16,400 --> 01:04:20,000
... je veux dire si vraiment...
417
01:04:21,300 --> 01:04:23,500
... et j'aime sérieusement...
418
01:04:24,800 --> 01:04:27,900
... alors je veux tout déchirer,
419
01:04:28,400 --> 01:04:31,300
tout briser.
420
01:04:33,900 --> 01:04:38,000
Je veux donner un coup de pied
et casser des choses et...
421
01:04:38,600 --> 01:04:41,000
... tout jeter.
422
01:04:57,000 --> 01:04:59,800
Tu détruis des choses quand tu es amoureuse ?
423
01:05:07,200 --> 01:05:10,300
Je fais ça quand je suis vraiment triste.
424
01:05:48,200 --> 01:05:51,100
Et que ferez-vous à votre retour de Grèce ?
425
01:05:54,900 --> 01:05:57,000
Je n'y pense pas.
426
01:05:58,000 --> 01:06:00,500
Vous ne pensez pas Ă l'avenir ?
427
01:06:02,800 --> 01:06:04,300
Non.
428
01:06:05,700 --> 01:06:07,700
N'êtes-vous pas inquiète ?
429
01:06:09,600 --> 01:06:10,800
Non.
430
01:06:15,200 --> 01:06:16,500
Non.
431
01:06:19,000 --> 01:06:22,500
Qu'est-ce que vous étudiez ?
- Maman, ce n'est pas un entretien.
432
01:06:23,400 --> 01:06:25,400
Il n'était pas végétarien.
433
01:06:26,800 --> 01:06:27,900
Qui ?
434
01:06:29,100 --> 01:06:30,400
Hitler.
435
01:06:31,900 --> 01:06:33,200
Il n'était pas végétarien.
436
01:06:33,400 --> 01:06:36,300
Ce n'est pas bien si vous parlez slovène.
437
01:06:36,600 --> 01:06:39,000
Ça n'avait rien à voir avec toi, papa.
438
01:06:39,900 --> 01:06:42,900
Tu m'as vraiment causé des ennuis avec Sat'o.
439
01:06:44,200 --> 01:06:47,400
Je ne suis personne lĂ -bas.
Je me porte garant de toi.
440
01:06:47,600 --> 01:06:50,600
J'ai tout fait pour t'obtenir l'entretien.
441
01:06:51,300 --> 01:06:53,300
Tu m'as humilié.
442
01:06:53,500 --> 01:06:56,600
Et maintenant je suis un idiot parce que je t’ai aidé.
443
01:06:59,200 --> 01:07:00,900
Et maintenant, cÂ’est toi qui fais le spectacle.
444
01:07:01,100 --> 01:07:04,800
On ne peut donc plus parler du vrai problème.
445
01:07:08,200 --> 01:07:09,800
Ne t’inquiète pas, tu ne la reverras jamais.
446
01:07:10,000 --> 01:07:12,800
Toi non plus, sans travail et sans appartement.
447
01:07:13,300 --> 01:07:15,100
Pas ce genre de femme.
448
01:07:16,400 --> 01:07:20,200
Je pense que tu es comme nous.
449
01:07:22,900 --> 01:07:25,900
Tu avais les deux, mais maman est partie il y a quelques années.
450
01:07:32,200 --> 01:07:35,500
Tu n'as aucune idée de ce que tu as fait.
Aucune idée.
451
01:07:39,500 --> 01:07:42,200
Laisser passer cette chance aujourdÂ’hui !
452
01:07:42,400 --> 01:07:46,300
Vous nÂ’aurez plus Ă vous occuper de moi.
453
01:07:46,500 --> 01:07:49,400
Ça fait longtemps que je ne m’inquiète plus.
454
01:07:49,600 --> 01:07:52,800
Arrête immédiatement.
Elle ne comprend peut-être pas le slovène,
455
01:07:53,200 --> 01:07:55,600
mais elle comprendra si je commence Ă pleurer
456
01:08:10,400 --> 01:08:12,400
Je m'en vais avec elle.
457
01:08:13,600 --> 01:08:16,200
Nous voyagerons et...
458
01:08:17,700 --> 01:08:19,700
... je ne reviendrai pas.
459
01:08:24,800 --> 01:08:26,400
Quoi ?
- Oui.
460
01:08:27,500 --> 01:08:29,500
Quand ?
- Aujourd'hui.
461
01:08:30,400 --> 01:08:31,600
Maintenant.
462
01:08:33,300 --> 01:08:37,000
As-tu bien réfléchi ?
- Avec le premier train...
463
01:08:38,100 --> 01:08:40,100
Seulement moi et elle.
464
01:08:41,000 --> 01:08:42,900
Tina, quÂ’est-ce que tu fais ?
465
01:08:44,500 --> 01:08:47,900
C’est impoli de parler slovène devant notre invitée.
466
01:08:48,600 --> 01:08:51,900
Tu vas partir et nous laisser ici ?
467
01:08:52,100 --> 01:08:54,500
Non, ce n'est pas comme ça.
Ne me culpabilise pas.
468
01:08:54,800 --> 01:08:57,100
Alors de quoi s'agit-il ?
- Je dois juste y aller !
469
01:08:57,300 --> 01:09:00,500
Si je ne pars pas maintenant, je ne partirai jamais !
470
01:09:01,000 --> 01:09:03,200
D'accord, mais pourquoi dois-tu y aller ?
471
01:09:03,800 --> 01:09:05,900
Parce que je deviens folle ici.
472
01:09:06,600 --> 01:09:08,500
Quel est ton problème ?
473
01:09:09,400 --> 01:09:13,000
D'accord.
On en a assez parlé.
474
01:09:13,300 --> 01:09:15,900
Je... je pars !
475
01:09:16,600 --> 01:09:19,700
Alors ne compte plus sur mon soutien.
476
01:09:20,400 --> 01:09:22,500
Je n'ai besoin de rien.
- On verra.
477
01:09:22,800 --> 01:09:25,700
Tina ... Tina, tu es sérieuse ?
478
01:09:25,900 --> 01:09:27,800
Oui, maman, je suis sérieuse !
479
01:09:30,600 --> 01:09:33,100
Il n'y a pas de retour possible, tu le sais.
480
01:09:34,100 --> 01:09:35,300
Mami...
481
01:09:39,100 --> 01:09:42,400
Elle reviendra dans une semaine,
quand elle nÂ’aura plus dÂ’argent.
482
01:09:42,600 --> 01:09:45,400
Mais n'ose pas m'appeler alors ?
483
01:09:50,400 --> 01:09:51,900
D'accord.
484
01:09:54,100 --> 01:09:56,300
Oui, je suis d'accord.
485
01:09:59,000 --> 01:10:01,600
Mais prends soin de toi.
486
01:10:06,800 --> 01:10:09,600
Vraiment ?
Merci maman !
487
01:10:13,000 --> 01:10:14,900
Si tu ne le fais pas maintenant, tu ne le feras jamais.
488
01:10:17,600 --> 01:10:19,100
Qu'est-ce qu'il y a, Domen ?
489
01:10:19,300 --> 01:10:22,300
Elle peut voir mon spectacle ?
490
01:10:23,700 --> 01:10:27,000
Domen veut que vous regardiez sa performance.
491
01:10:28,300 --> 01:10:30,700
Vous verrez, elle est très...
492
01:10:31,200 --> 01:10:32,700
... longue.
493
01:10:33,400 --> 01:10:36,900
D'accord. Comment dis-tu :
"Ce serait un grand plaisir pour moi"?
494
01:10:37,600 --> 01:10:40,500
Avec plaisir.
- Comment ?
495
01:10:41,300 --> 01:10:42,700
Avec plaisir.
496
01:10:44,200 --> 01:10:46,100
Avec plaisir.
497
01:10:57,600 --> 01:11:00,200
Tu comprends ?
- Bien sûr.
498
01:11:01,000 --> 01:11:03,200
C’est tellement agréable. Tellement sympa.
499
01:11:12,100 --> 01:11:13,200
D'accord...
500
01:11:15,400 --> 01:11:17,400
Je vais faire mes valises.
501
01:11:19,400 --> 01:11:24,200
Je vous remercie
- Pourriez-vous m'aider...?
502
01:11:24,700 --> 01:11:26,600
Oui bien sûr.
- Merci.
503
01:11:29,900 --> 01:11:31,000
Je vous remercie.
504
01:12:00,100 --> 01:12:02,600
Quand Tina était petite
505
01:12:03,900 --> 01:12:06,500
nous vivions dans la maison de ma mère.
506
01:12:06,900 --> 01:12:10,800
Nous n'avions qu'une seule chambre.
Nous n'avions rien.
507
01:12:12,000 --> 01:12:15,700
Nous ne pouvions aller nulle part, nous ne pouvions pas
partir en vacances,
508
01:12:16,200 --> 01:12:18,400
ne pas sortir manger, rien.
509
01:12:20,600 --> 01:12:24,900
Tina a grandi et grandi et est devenue...
510
01:12:26,000 --> 01:12:28,600
... une personne indépendante.
511
01:12:32,400 --> 01:12:35,300
Et puis... nous avons déménagé ici.
512
01:12:37,400 --> 01:12:39,400
Et le jour est venu
513
01:12:40,400 --> 01:12:43,500
quand elle n'avait plus besoin de rien.
514
01:12:46,500 --> 01:12:49,100
Elle était partie la plupart du temps.
515
01:12:51,200 --> 01:12:54,900
Eh bien, elle est partie la plupart du temps.
516
01:12:57,800 --> 01:12:59,900
C'est compréhensible.
517
01:13:02,300 --> 01:13:03,800
Je sais.
518
01:13:05,200 --> 01:13:08,100
Mais vous ne savez pas Ă quel
point ce petit appartement devient grand
519
01:13:08,300 --> 01:13:10,000
quand je suis seule ici.
520
01:13:27,600 --> 01:13:29,400
Peut-ĂŞtre ...
521
01:13:29,800 --> 01:13:33,100
... un mauvais moment ?
- Non...
522
01:13:43,800 --> 01:13:46,200
Je ne voulais plus d'enfant.
523
01:13:49,400 --> 01:13:53,000
Je voulais vivre un peu après toutes ces années.
524
01:13:54,700 --> 01:13:56,400
Partir...
525
01:13:59,000 --> 01:14:01,700
Et puis est venu Domen.
526
01:14:02,700 --> 01:14:05,600
Et j'étais...
527
01:14:06,500 --> 01:14:10,700
... vraiment... vraiment...
528
01:14:12,400 --> 01:14:13,800
... heureuse.
529
01:14:14,600 --> 01:14:17,500
Ne vous méprenez pas, c'est un super petit garçon
530
01:14:17,700 --> 01:14:19,400
et je l'aime beaucoup.
531
01:14:22,800 --> 01:14:25,600
Mon mari n'a jamais vraiment eu besoin de moi.
532
01:14:26,400 --> 01:14:27,900
Pas vraiment.
533
01:14:33,700 --> 01:14:35,500
Personne n'avait besoin de moi.
534
01:14:37,500 --> 01:14:40,000
Quel genre de vie allez-vous vivre ?
535
01:14:43,200 --> 01:14:45,000
Papa, je...
536
01:14:47,900 --> 01:14:51,700
Si je n'étais pas ton père, je serais fier de toi.
537
01:14:53,700 --> 01:14:55,100
Mais ...
538
01:14:56,800 --> 01:14:59,400
... c'est difficile quand les braves sont tes enfants.
539
01:15:05,300 --> 01:15:07,300
Je sais que je...
540
01:15:08,900 --> 01:15:11,800
Seule Tina avait alors besoin de moi.
541
01:15:14,000 --> 01:15:16,500
Et Domen a besoin de vous maintenant.
542
01:15:21,400 --> 01:15:23,400
Je me demande toujours...
543
01:15:24,000 --> 01:15:28,100
Et si je l'avais quitté alors ?
544
01:15:29,700 --> 01:15:34,400
Quand Domen... n'existait pas et...
545
01:15:35,000 --> 01:15:36,900
... quand Tina était assez vieille.
546
01:15:38,000 --> 01:15:40,600
Si seulement j'avais quitté Peter ...
547
01:15:42,200 --> 01:15:44,500
... et avais cherché quelque chose de nouveau.
548
01:15:48,200 --> 01:15:50,300
Tu ne seras jamais heureuse.
549
01:15:51,400 --> 01:15:54,400
Je ne le suis pas, ta mère non plus.
550
01:15:56,200 --> 01:15:59,500
Mais au moins, tu seras malheureuse ailleurs.
551
01:16:18,700 --> 01:16:20,900
Quand tu reviendras...
- Je ne le ferai pas.
552
01:16:21,700 --> 01:16:23,800
Si tu reviendras...
553
01:16:25,300 --> 01:16:27,500
... tu m'appartiendras toujours.
554
01:16:47,000 --> 01:16:49,200
Maintenant, Tina s'en va.
555
01:16:49,700 --> 01:16:51,900
Et un jour oĂą...
556
01:16:53,200 --> 01:16:56,800
... Domen s'en ira aussi, il sera trop tard pour moi.
557
01:16:57,600 --> 01:17:00,600
Peut-ĂŞtre que Peter s'en ira aussi, je ne sais pas.
558
01:17:18,300 --> 01:17:19,600
Iben ?
559
01:17:21,700 --> 01:17:23,400
Si vous la quittez...
560
01:17:25,200 --> 01:17:30,800
... faites-le pour que cela ne vous décourage pas de continuer seule, d'accord ?
561
01:18:17,700 --> 01:18:19,800
Tu es son amie ?
562
01:18:34,600 --> 01:18:35,800
Merci.
563
01:19:12,400 --> 01:19:14,500
Tu veux voir la pièce ?
564
01:19:19,300 --> 01:19:21,500
Oui, d'accord.
565
01:19:35,500 --> 01:19:36,700
Vent.
566
01:19:37,700 --> 01:19:39,200
Tu es le vent.
567
01:19:43,600 --> 01:19:45,000
TempĂŞte.
568
01:19:46,600 --> 01:19:48,000
Et moi la tempĂŞte.
569
01:20:32,200 --> 01:20:34,200
C'était ça ?
- Non.
570
01:20:36,600 --> 01:20:39,500
Tu nous diras quand ce sera fini ?
- Oui.
571
01:20:41,200 --> 01:20:42,700
Vent.
572
01:20:46,600 --> 01:20:48,300
TempĂŞte.
573
01:21:36,000 --> 01:21:38,000
Je n'ai pas encore de fin.
574
01:21:41,200 --> 01:21:43,300
Il nÂ’a pas fini.
575
01:23:18,600 --> 01:23:20,100
Salut.
- Tout va bien ?
576
01:23:21,500 --> 01:23:22,700
Oui.
577
01:23:24,200 --> 01:23:26,400
Ce fut une belle performance.
578
01:23:31,300 --> 01:23:36,300
Je veux revoir Matic avant de partir, d'accord ?
- D'accord.
579
01:23:43,600 --> 01:23:45,100
Merci.
580
01:24:14,900 --> 01:24:16,500
Je m'excuse...
581
01:24:25,000 --> 01:24:27,200
Cette porte n'est jamais ouverte autrement.
582
01:24:40,000 --> 01:24:41,100
HĂ© !
583
01:24:51,100 --> 01:24:52,700
Tina...
- Oui ?
584
01:25:21,700 --> 01:25:24,900
Hé, présente-moi ta douce amie !
585
01:25:26,800 --> 01:25:28,900
HĂ©, reviens !
586
01:26:21,500 --> 01:26:23,100
Matic !
587
01:26:24,300 --> 01:26:27,100
Tina ! Tina !
588
01:26:31,000 --> 01:26:32,700
C'est quoi ça ?
589
01:26:34,700 --> 01:26:36,200
Une fĂŞte !
590
01:26:39,600 --> 01:26:41,200
C'est quoi ça ?
591
01:26:41,400 --> 01:26:43,500
Je m'en vais.
- Quoi ?
592
01:26:43,700 --> 01:26:45,700
Je m'en vais !
- OĂą ?
593
01:26:47,000 --> 01:26:50,500
Avec Iben. Nous voyageons.
Je voulais te dire au revoir.
594
01:26:50,800 --> 01:26:53,100
Avec qui ?
- Avec Iben !
595
01:26:54,800 --> 01:26:56,300
Iben ?
596
01:27:01,300 --> 01:27:05,100
Amusez-vous.
CÂ’est tout. C'est tout toi !
597
01:27:05,300 --> 01:27:08,000
Dégage ! Fous le camp !
598
01:27:11,500 --> 01:27:15,600
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
OĂą est Iza ?
599
01:27:16,400 --> 01:27:19,100
Elle est lĂ oĂą elle a toujours voulu ĂŞtre.
600
01:27:22,600 --> 01:27:23,900
OĂą est Iben ?
601
01:28:50,800 --> 01:28:52,000
Attends ici.
602
01:28:56,300 --> 01:28:58,100
Matic, que se passe-t-il ?
603
01:28:58,600 --> 01:29:02,500
Ma mère a appelé, les voisins sont en colère.
604
01:29:07,300 --> 01:29:08,800
Incroyable !
605
01:29:11,600 --> 01:29:14,700
Tu as dit que vous avais besoin
d'un peu de temps pour te déshabiller.
606
01:29:15,000 --> 01:29:17,600
Je tÂ’avais dit quÂ’il merderait.
- Tais-toi !
607
01:29:22,500 --> 01:29:25,300
JÂ’avais tellement de trucs que jÂ’avais besoin dÂ’aide.
608
01:29:29,900 --> 01:29:31,900
Ne me fais pas ça.
609
01:29:35,400 --> 01:29:36,700
Iza...
610
01:29:39,700 --> 01:29:41,700
Ne me fais pas ça, s'il te plait !
611
01:29:44,100 --> 01:29:46,400
Fais le ménage demain matin.
612
01:29:48,100 --> 01:29:50,100
Et laisse-moi le nain.
613
01:29:50,900 --> 01:29:53,900
On était d’accord, tu me l’as donné quand...
614
01:29:56,900 --> 01:29:59,500
Tu sais Ă quel point il est important pour moi.
615
01:30:09,100 --> 01:30:11,100
Ouais, mec !
616
01:30:25,200 --> 01:30:28,200
Sortez !
617
01:30:28,800 --> 01:30:33,900
Sortez ! Tout le monde dehors !
618
01:30:35,100 --> 01:30:36,400
Dehors !
619
01:30:38,600 --> 01:30:41,000
QuÂ’est-ce que tu regardes ? Sors !
620
01:30:43,100 --> 01:30:44,500
Sors !
621
01:30:58,800 --> 01:31:00,400
Va-t'en avec Iben.
622
01:31:09,500 --> 01:31:10,900
Allez !
623
01:31:22,400 --> 01:31:24,500
Que va-t-il tÂ’arriver ?
624
01:31:30,700 --> 01:31:32,800
Tu retournes chez ton père ?
625
01:31:34,800 --> 01:31:37,100
Je préfère me tuer.
- Matic...
626
01:31:42,700 --> 01:31:45,100
Je ne peux pas te laisser ici.
- Que devons-nous faire ?
627
01:31:45,800 --> 01:31:47,500
ĂŠtre seuls ensemble ?
628
01:31:47,700 --> 01:31:50,400
Nous ne serions que deux fois plus malheureux.
Allez !
629
01:31:53,200 --> 01:31:54,500
Allez rĂŞver.
630
01:32:00,100 --> 01:32:01,000
Allez !
631
01:32:07,100 --> 01:32:10,300
Allez-y !
Allez !
632
01:32:16,200 --> 01:32:17,600
Iben ?
633
01:32:24,100 --> 01:32:26,000
Tu cherches ta petite amie ?
634
01:32:30,600 --> 01:32:32,800
Quoi ?
- Quoi ?
635
01:32:33,100 --> 01:32:36,100
"Désolé, où est la gare"?
636
01:32:36,800 --> 01:32:38,700
Elle a demandé le chemin de la gare.
637
01:32:38,900 --> 01:32:42,600
Maintenant, elle est dehors
et donne un coup de pied dans la poubelle. Dingue !
638
01:32:47,600 --> 01:32:49,000
Quoi ?
639
01:34:38,400 --> 01:34:43,600
DUAL Une quantité grammaticale qui se
réfère à exactement deux unités.
42246