All language subtitles for Call The Midwife - 11x05 - Episode 5.720p.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,716 --> 00:00:29,115 We are nothing without change. 2 00:00:29,116 --> 00:00:34,645 Cells multiply and cluster from the moment we're conceived. 3 00:00:34,646 --> 00:00:38,075 Biology shapes the smallest seed, 4 00:00:38,076 --> 00:00:42,705 but fate can propel us in every direction, 5 00:00:43,323 --> 00:00:47,983 without ever asking us which wind we wish to ride. 6 00:00:51,676 --> 00:00:53,335 What are you doing up? 7 00:00:53,336 --> 00:00:54,796 You know the rules of this hotel - 8 00:00:54,797 --> 00:00:56,995 expectant mothers get their cup of tea in bed. 9 00:00:56,996 --> 00:00:58,325 I know. 10 00:00:58,326 --> 00:01:00,765 But me feel good today. Only a little bit of nausea 11 00:01:00,766 --> 00:01:02,515 when me first wake up. 12 00:01:02,516 --> 00:01:04,356 And it passed quite quickly. 13 00:01:05,486 --> 00:01:07,927 - You have a letter? - Yes. 14 00:01:10,516 --> 00:01:12,566 I've applied for so many jobs lately. 15 00:01:13,696 --> 00:01:15,765 - Maybe I'll open it tonight. - Come. 16 00:01:15,766 --> 00:01:19,110 I'm happy, and not in the mood to start the day with a rejection. 17 00:01:22,846 --> 00:01:24,829 I don't see any rejection in here, 18 00:01:24,830 --> 00:01:27,075 Cyril Alphonse Robinson. 19 00:01:27,076 --> 00:01:30,205 What me see is an invitation for an interview 20 00:01:30,206 --> 00:01:34,195 at the council offices on Tuesday of next week. 21 00:01:34,196 --> 00:01:36,395 No... no. 22 00:01:36,396 --> 00:01:39,325 The council job? Out of all the positions I applied for? 23 00:01:39,326 --> 00:01:41,615 Why you sound so surprised? 24 00:01:41,616 --> 00:01:43,916 You brush down that suit, and I'll iron whichever shirt 25 00:01:43,917 --> 00:01:46,856 - and tie you choose. - I can't believe it. 26 00:01:49,876 --> 00:01:52,235 Cyril, me have to get to work. 27 00:01:55,926 --> 00:01:57,565 Do you mind if I do a quick detour 28 00:01:57,590 --> 00:01:59,765 before I start my midwifery round, Sister? 29 00:01:59,766 --> 00:02:03,335 Ask and it shall be given unto you, seek and ye shall find. 30 00:02:03,336 --> 00:02:04,796 Thanks. 31 00:02:04,797 --> 00:02:07,205 I'm actually seeking a new pair of plimsolls for Collette. 32 00:02:07,206 --> 00:02:09,635 They go back to school tomorrow, and she's grown out of hers. 33 00:02:09,636 --> 00:02:11,565 Ah, back to school. 34 00:02:11,566 --> 00:02:13,926 The joy never dims, year after year. 35 00:02:13,927 --> 00:02:18,765 Nits by the end of the week and chicken pox within a fortnight. 36 00:02:18,766 --> 00:02:20,645 Your steed is at your service. 37 00:02:20,646 --> 00:02:22,230 You're most kind. 38 00:02:22,687 --> 00:02:26,285 I checked the post and there's definitely no discharge paperwork 39 00:02:26,310 --> 00:02:27,435 for Gordon Packer. 40 00:02:27,436 --> 00:02:29,046 It all seems frightfully disorganised 41 00:02:29,047 --> 00:02:30,797 for such a complicated case. 42 00:02:36,102 --> 00:02:38,691 Good morning, district nurse calling. 43 00:02:38,716 --> 00:02:40,365 I'm Nurse Franklin. 44 00:02:40,366 --> 00:02:42,349 And I'm... I'm somewhat out of breath. 45 00:02:42,350 --> 00:02:44,365 - Lift out of order again? - Yeah. 46 00:02:44,390 --> 00:02:45,389 My turn now! 47 00:02:45,414 --> 00:02:47,623 I remember you from when I had my eldest. 48 00:02:47,846 --> 00:02:51,048 If you wouldn't mind wiping your feet up and disinfecting all over. 49 00:02:51,188 --> 00:02:52,318 Of course. 50 00:02:53,436 --> 00:02:54,486 Oh. 51 00:02:55,797 --> 00:02:58,485 Good morning, Mr Packer. 52 00:02:58,486 --> 00:03:02,627 It's Nurse Franklin, Gordon, she was there when I had our Deborah. 53 00:03:02,652 --> 00:03:04,125 That's more than I was. 54 00:03:04,126 --> 00:03:07,245 I was sat outside working my way through two packets of Henleys. 55 00:03:07,270 --> 00:03:09,595 I hear you've been in the wars, Mr Packer. 56 00:03:09,596 --> 00:03:12,685 - Did you fall from scaffolding? - A crane, yeah. Bust my back. 57 00:03:12,686 --> 00:03:15,245 Now I'm functionally paraplegic. 58 00:03:15,246 --> 00:03:17,595 Well, you've certainly picked up the lingua franca. 59 00:03:17,596 --> 00:03:19,725 15 weeks in hospital does that to a bloke. 60 00:03:19,726 --> 00:03:22,285 It would have been longer, if they'd had their way. 61 00:03:22,286 --> 00:03:25,285 They were about to send him to some long-stay place 62 00:03:25,310 --> 00:03:26,845 out in the back of beyond. 63 00:03:26,846 --> 00:03:29,137 We weren't having it, were we, Gordon? 64 00:03:29,162 --> 00:03:30,710 No, we weren't. 65 00:03:40,576 --> 00:03:43,275 I'm taking tea and toast to Mrs Maguire, 66 00:03:43,276 --> 00:03:45,595 and I thought you warranted a cup as well. 67 00:03:45,596 --> 00:03:47,390 It's just outside the door. 68 00:03:47,807 --> 00:03:51,355 You put me on bathing duties! It's hardly arduous. 69 00:03:51,356 --> 00:03:54,405 You'll not say that when I bring you Master Chowdhury. 70 00:03:54,406 --> 00:03:57,405 He's up to his little belly button in meconium. 71 00:03:57,406 --> 00:03:59,765 And don't forget to drink this tea. 72 00:03:59,766 --> 00:04:01,596 Keep your fluids up. 73 00:04:02,856 --> 00:04:04,310 No! 74 00:04:04,486 --> 00:04:06,406 Heavens to Murgatroyd. 75 00:04:07,566 --> 00:04:10,435 May, you're going to have to let us look at it, 76 00:04:10,436 --> 00:04:12,405 or we won't be able to make it better. 77 00:04:12,406 --> 00:04:14,205 - No! - What on earth has happened? 78 00:04:14,206 --> 00:04:16,205 Little May has met with an accident. 79 00:04:17,071 --> 00:04:19,365 She may sound as though she's being disembowelled, 80 00:04:19,366 --> 00:04:21,695 but I'm assured that's not the case. 81 00:04:24,837 --> 00:04:27,317 May, let Daddy have a look. 82 00:04:28,016 --> 00:04:31,765 We were at the swings and the wooden foot rod in the roundabout 83 00:04:31,790 --> 00:04:34,485 was so rotten, her foot went right through it. 84 00:04:34,486 --> 00:04:37,630 She's gashed her ankle on a rusty bolt. 85 00:04:38,206 --> 00:04:41,270 Let's clean the wound and prepare the injection. 86 00:04:42,846 --> 00:04:45,365 The hospital would normally want you to be fully confident 87 00:04:45,366 --> 00:04:48,150 with the use of a catheter before they let you home. 88 00:04:48,677 --> 00:04:51,405 They would also have arranged for you to have a proper hospital bed 89 00:04:51,406 --> 00:04:53,085 and other equipment. 90 00:04:53,151 --> 00:04:55,281 I run a decent and very clean home. 91 00:04:56,436 --> 00:05:00,390 If we need a few extras, well, that's where you come in, isn't it? 92 00:05:02,318 --> 00:05:05,828 Absolutely, but these things can't happen overnight. 93 00:05:08,006 --> 00:05:09,725 Nevertheless, we're here to help. 94 00:05:09,750 --> 00:05:12,160 I need help changing the sheets and washing him. 95 00:05:13,726 --> 00:05:17,070 He can't roll over and... I can't roll him. 96 00:05:17,206 --> 00:05:20,445 Mr Packer, are you expecting to be in bed all the time? 97 00:05:20,446 --> 00:05:23,135 You should be transferring to your wheelchair every morning. 98 00:05:23,136 --> 00:05:25,606 I did in hospital, but there was room there. 99 00:05:27,486 --> 00:05:29,965 You really will have to keep this in the flat. 100 00:05:29,966 --> 00:05:32,855 Not only is there bubblegum stuck to the wheel rim already, 101 00:05:32,856 --> 00:05:34,750 but your husband needs it. 102 00:05:35,446 --> 00:05:38,190 It's not a thing I thought I'd have in my house. 103 00:05:40,807 --> 00:05:42,550 I do understand. 104 00:05:42,856 --> 00:05:46,365 Your husband has suffered a life-changing accident, 105 00:05:46,756 --> 00:05:48,885 and it's changed your life, too. 106 00:05:48,886 --> 00:05:51,775 It was my idea to bring him home. 107 00:05:52,260 --> 00:05:54,060 But he wanted it as well. 108 00:05:54,766 --> 00:05:56,605 We do things together. 109 00:05:56,606 --> 00:05:58,085 We always have. 110 00:05:58,086 --> 00:06:00,485 And if he'd gone to that country place, 111 00:06:00,486 --> 00:06:02,885 he wouldn't have been back this side of next year. 112 00:06:02,886 --> 00:06:06,926 Rehabilitation from spinal injury can take a very long time. 113 00:06:06,927 --> 00:06:10,655 But he will gain new skills, and new ways of coping. 114 00:06:10,656 --> 00:06:14,645 How, when they won't even send the physiotherapist round? 115 00:06:14,646 --> 00:06:17,135 I can't get him to hospital if the lift's gone again. 116 00:06:17,136 --> 00:06:19,245 Gordon cut short his physiotherapy 117 00:06:19,246 --> 00:06:21,310 when he discharged himself from hospital. 118 00:06:22,035 --> 00:06:25,034 But I'll see what can be arranged through outpatients. 119 00:06:25,059 --> 00:06:27,588 I'll also do you a welfare referral, too. 120 00:06:28,677 --> 00:06:31,045 You mean to a social worker? 121 00:06:32,496 --> 00:06:35,395 Good gracious. Is this Deborah? 122 00:06:35,396 --> 00:06:38,605 She's nearly 11 now, and fully house-trained. 123 00:06:39,856 --> 00:06:41,796 Put the Jaffa Cakes on the plate for the nurse, 124 00:06:41,797 --> 00:06:43,797 then get the rest of it unpacked. 125 00:06:47,152 --> 00:06:50,726 Social workers are for people who've made a mess of things. 126 00:06:57,956 --> 00:07:00,430 That playground's always been a deathtrap. 127 00:07:00,596 --> 00:07:02,565 First time I ever saw an open fracture 128 00:07:02,566 --> 00:07:04,365 was when somebody fell off the monkey bars. 129 00:07:04,366 --> 00:07:06,455 Well, that was probably daredevilry gone wrong. 130 00:07:06,456 --> 00:07:08,765 This was wanton neglect of play equipment. 131 00:07:08,766 --> 00:07:11,725 It was an accident waiting to happen, and it happened to me. 132 00:07:11,726 --> 00:07:14,686 She'll be right as rain in a couple of days. 133 00:07:14,687 --> 00:07:17,325 Nothing broken, and just one tiny suture. 134 00:07:17,326 --> 00:07:19,845 But it's what it says to the children. 135 00:07:19,846 --> 00:07:21,629 It's as though we're giving them a message 136 00:07:21,630 --> 00:07:24,285 - that this is all they can expect. - And? 137 00:07:24,566 --> 00:07:26,796 And I'm not standing for it. 138 00:07:29,677 --> 00:07:31,565 Poor little May! 139 00:07:31,566 --> 00:07:33,035 Ohh! 140 00:07:33,036 --> 00:07:36,027 I must say, I think a jamboree jumble sale 141 00:07:36,052 --> 00:07:37,796 is a splendid idea, Mrs Turner. 142 00:07:37,797 --> 00:07:41,405 I mean, people seem to have so much more to throw away 143 00:07:41,430 --> 00:07:44,125 - than they used to. - Exactly so. 144 00:07:44,126 --> 00:07:47,015 Once upon a time, it was all make do and mend. 145 00:07:47,016 --> 00:07:50,806 Nowadays they only wear something twice and it's on the rag pile. 146 00:07:50,807 --> 00:07:55,245 Now, I can't make any promises, but if the funds raised 147 00:07:55,246 --> 00:07:58,165 are going towards refurbishing the playground, 148 00:07:58,166 --> 00:08:01,125 I can apply to the council for a matching grant. 149 00:08:01,150 --> 00:08:02,936 I hoped you'd say that! 150 00:08:02,937 --> 00:08:05,285 Although one would have thought playground safety 151 00:08:05,286 --> 00:08:08,170 was the council's responsibility in the first place. 152 00:08:12,206 --> 00:08:14,375 Mum says you can have a Jaffa Cake. 153 00:08:14,376 --> 00:08:16,535 The nurse only ate one this morning. 154 00:08:16,536 --> 00:08:18,756 Well, that's all the more for us, then. 155 00:08:22,246 --> 00:08:24,175 Your eyes are watering. 156 00:08:24,176 --> 00:08:27,149 It's the sunset - it gets too bright in here. 157 00:08:27,150 --> 00:08:29,390 Because they're so high up. 158 00:08:29,566 --> 00:08:31,226 Pull the curtains over. 159 00:08:38,937 --> 00:08:40,565 I'm glad you came home. 160 00:08:40,566 --> 00:08:41,870 So am I. 161 00:08:45,326 --> 00:08:48,372 - Matthew! - What are you doing at the council offices? 162 00:08:48,510 --> 00:08:49,965 Consorting with the enemy? 163 00:08:49,966 --> 00:08:53,035 I'm trying to arrange some help for that family I told you about. 164 00:08:53,036 --> 00:08:54,855 The fellow in the wheelchair? 165 00:08:54,856 --> 00:08:56,926 Nothing was in place when he discharged himself, 166 00:08:56,927 --> 00:08:59,115 and it's so much harder trying to organise these things 167 00:08:59,116 --> 00:09:00,485 from the district. 168 00:09:00,486 --> 00:09:02,725 But that doesn't mean I'm not going to fight his corner. 169 00:09:02,726 --> 00:09:04,755 You're like the Little Red Hen sometimes. 170 00:09:04,756 --> 00:09:07,005 "I'll do it myself", and so she did. 171 00:09:07,006 --> 00:09:08,885 Less of the little, thank you. 172 00:09:08,886 --> 00:09:10,806 I can be quite fierce when the need arises. 173 00:09:10,807 --> 00:09:12,366 I know. 174 00:09:13,766 --> 00:09:15,095 How do I look? 175 00:09:15,096 --> 00:09:17,195 You look like an educated man. 176 00:09:17,196 --> 00:09:20,125 Like a member of the professional classes. 177 00:09:20,126 --> 00:09:23,285 And anybody who can't see that, I feel them blindness 178 00:09:23,286 --> 00:09:24,806 and I feel them loss. 179 00:09:24,807 --> 00:09:25,876 Mm-hm. 180 00:09:27,726 --> 00:09:29,376 Good morning, Mr Packer. 181 00:09:29,510 --> 00:09:31,845 Glenda just told me you had a restless night. 182 00:09:31,846 --> 00:09:33,936 I had, uh, trouble with... 183 00:09:34,270 --> 00:09:35,895 ...my back passage. 184 00:09:35,896 --> 00:09:38,575 We managed. Once you're done, I'll get the twin tub going. 185 00:09:38,576 --> 00:09:40,926 Or you could see to that now, if you'd like to. 186 00:09:40,927 --> 00:09:43,485 I'll go over Gordon's bowel care routine with him, 187 00:09:43,510 --> 00:09:45,045 and then we'll work on managing the catheter. 188 00:09:45,046 --> 00:09:47,116 - You'll have to show me how it's done. - No! 189 00:09:48,406 --> 00:09:49,936 I want to be able to do it myself. 190 00:09:49,937 --> 00:09:51,376 That's the spirit. 191 00:09:52,985 --> 00:09:55,545 I brought you some information from the welfare offices. 192 00:09:55,624 --> 00:09:58,312 You might qualify for a home help, for example. 193 00:09:58,376 --> 00:09:59,735 No. 194 00:09:59,736 --> 00:10:02,195 No offence, but it's enough of an intrusion 195 00:10:02,196 --> 00:10:04,230 having a nurse come round. 196 00:10:04,646 --> 00:10:06,949 And this is what it's all about, isn't it? 197 00:10:06,950 --> 00:10:09,026 In sickness and in health. 198 00:10:12,687 --> 00:10:15,765 Sister Julienne has agreed to make Nonnatus House 199 00:10:15,766 --> 00:10:20,375 one of two collection points for jumble and other donations. 200 00:10:20,376 --> 00:10:22,115 This will be the other. 201 00:10:22,116 --> 00:10:25,095 I'm afraid I don't consider that to be remotely wise. 202 00:10:25,096 --> 00:10:28,365 Why not? This is a central location 203 00:10:28,390 --> 00:10:31,115 with a good, steady flow of people passing through. 204 00:10:31,116 --> 00:10:32,895 One, lack of space. 205 00:10:32,896 --> 00:10:34,845 Two, potential tripping hazard. 206 00:10:34,846 --> 00:10:37,816 Three, fleas. In warm weather, flea eggs can follow 207 00:10:37,817 --> 00:10:39,895 an accelerated hatching pattern. 208 00:10:39,896 --> 00:10:43,806 I shall ask Timothy to collect any donations 209 00:10:43,807 --> 00:10:47,405 at the end of each surgery session and transfer them to Nonnatus House. 210 00:10:47,406 --> 00:10:49,975 And I shall ask him to perform such tasks 211 00:10:49,976 --> 00:10:53,557 only when he has seen to his other duties for the day. 212 00:11:00,592 --> 00:11:02,591 I'm sorry this is such a struggle. 213 00:11:03,070 --> 00:11:07,005 But if you don't work towards new goals, you are going to plateau. 214 00:11:07,006 --> 00:11:09,110 This is still better than the hospital. 215 00:11:09,326 --> 00:11:12,550 I'm at home with Glenda, and I've got the kids. 216 00:11:13,567 --> 00:11:15,590 Glenda is a remarkable woman. 217 00:11:20,016 --> 00:11:21,816 Go on, thrill me. 218 00:11:21,817 --> 00:11:23,735 Is it nits or chickenpox? 219 00:11:23,736 --> 00:11:26,485 It's more delicate than that. 220 00:11:26,486 --> 00:11:28,270 Better come straight out with it. 221 00:11:28,486 --> 00:11:30,290 I teach the fourth years. 222 00:11:30,687 --> 00:11:33,605 The last class before they leave to go to secondary school. 223 00:11:34,125 --> 00:11:35,567 And? 224 00:11:37,557 --> 00:11:39,526 One of the girls started her... 225 00:11:40,616 --> 00:11:42,816 ...periods, yesterday. 226 00:11:42,817 --> 00:11:45,285 I found her crying by the coat pegs. 227 00:11:45,286 --> 00:11:47,485 She had no idea what was happening. 228 00:11:47,486 --> 00:11:49,765 The same thing happened just before the summer holidays 229 00:11:49,766 --> 00:11:52,030 with another pupil. The blood... 230 00:11:52,526 --> 00:11:55,816 - ...came through her clothes in PE. - Oh, the poor pet. 231 00:11:55,817 --> 00:11:58,566 - She thought she must have cancer. - Oh! 232 00:11:58,567 --> 00:12:00,550 These are girls of ten and 11. 233 00:12:01,206 --> 00:12:03,735 Is something wrong with them that they keep starting so early? 234 00:12:03,736 --> 00:12:05,630 No, Mr Wetherby. 235 00:12:05,976 --> 00:12:08,766 But there is something wrong with the way they've been prepared. 236 00:12:11,736 --> 00:12:13,645 Mrs Pamela Heslop? 237 00:12:14,030 --> 00:12:16,325 - Doctor's ready for you. - Can my husband come in? 238 00:12:16,326 --> 00:12:18,386 Mothers-to-be only, I'm afraid. 239 00:12:22,616 --> 00:12:25,535 Why do you want us to give the girls a talk about periods? 240 00:12:25,536 --> 00:12:28,036 Haven't the council got any slides that you can show them? 241 00:12:28,037 --> 00:12:30,902 I had a desultory flick through the brochure, 242 00:12:30,903 --> 00:12:35,550 but all the educational material is aimed at girls of 15 or 16. 243 00:12:35,590 --> 00:12:38,165 It's a bit flamin' late to tell them what Aunt Flo has in store. 244 00:12:38,190 --> 00:12:40,272 I share your sentiments, Nurse Corrigan, 245 00:12:40,273 --> 00:12:43,962 even though I wouldn't express them so... robustly. 246 00:12:44,150 --> 00:12:48,030 I also think they require a thorough grounding in all the facts of life. 247 00:12:49,806 --> 00:12:52,485 What, including... sexual intercourse? 248 00:12:52,510 --> 00:12:53,803 I hope so. 249 00:12:53,804 --> 00:12:56,042 I knew nothing. I was told nothing. 250 00:12:56,043 --> 00:12:57,750 We all know how that ended. 251 00:12:57,953 --> 00:12:59,912 Or what it began. 252 00:12:59,913 --> 00:13:02,752 You're both much nearer to their age than I am. 253 00:13:02,753 --> 00:13:06,030 You won't frighten them, and I think that matters. 254 00:13:08,633 --> 00:13:12,085 The trouble is, Mrs Heslop, if you were under the consultant 255 00:13:12,110 --> 00:13:15,005 in St Cuthbert's, he would insist on a hospital delivery 256 00:13:15,030 --> 00:13:16,752 simply because of your age. 257 00:13:16,753 --> 00:13:20,803 My Terry says this is what counts as a geriatric pregnancy. 258 00:13:20,804 --> 00:13:23,822 My husband's an enthusiast, Dr Turner. 259 00:13:23,896 --> 00:13:26,445 I quite like enthusiastic fathers. 260 00:13:26,470 --> 00:13:27,962 This is his first. 261 00:13:27,963 --> 00:13:31,877 He's like a dad to my other two, but this one's ours. 262 00:13:32,833 --> 00:13:36,285 And if he wants to see it being born, then I want that too. 263 00:13:36,310 --> 00:13:40,125 We do allow fathers in the delivery room at the maternity home. 264 00:13:40,150 --> 00:13:41,402 Do you? 265 00:13:41,403 --> 00:13:43,352 Oh, well, that's settled then. 266 00:13:43,353 --> 00:13:46,352 As long as no complications arise. 267 00:13:46,572 --> 00:13:49,033 But I don't see any trouble brewing. 268 00:13:50,809 --> 00:13:53,790 - Oh, and I have a letter for Nurse Crane. - Hm. 269 00:13:57,592 --> 00:14:00,645 Bless us, oh Lord, and these, thy gifts, 270 00:14:00,670 --> 00:14:03,032 which we receive by thy bounty. 271 00:14:03,033 --> 00:14:04,790 - Amen. - Amen. 272 00:14:05,353 --> 00:14:08,632 I think little of his bounty when we are faced once more 273 00:14:08,633 --> 00:14:12,605 with a repast of lettuce and tinned salmon. 274 00:14:12,630 --> 00:14:14,845 It wasn't God that gave us all those tins. 275 00:14:14,870 --> 00:14:16,632 It was the foreman from the fish factory. 276 00:14:16,633 --> 00:14:18,172 His little boy was breech. 277 00:14:18,173 --> 00:14:22,683 Besides, tinned salmon is absolutely chock full of vitamin D. 278 00:14:22,684 --> 00:14:25,842 No rickets for us if we tuck in twice a week. 279 00:14:25,843 --> 00:14:29,405 By my calculation, it is thrice already. 280 00:14:29,430 --> 00:14:30,684 Oh! 281 00:14:32,313 --> 00:14:34,790 Nurse Crane, is something amiss? 282 00:14:47,963 --> 00:14:50,352 So often I've seen people run from the room 283 00:14:50,353 --> 00:14:52,982 as though news were an animal from which they must escape. 284 00:14:52,983 --> 00:14:57,390 If you wish to tell me what has come to pass, I... I can support you. 285 00:14:58,443 --> 00:15:02,392 If not, simply know that you are upheld. 286 00:15:02,393 --> 00:15:07,402 I think my life has just changed, Sister Julienne. 287 00:15:08,785 --> 00:15:11,770 I've come up on the Premium Bonds. 288 00:15:12,033 --> 00:15:13,710 I've won... 289 00:15:17,163 --> 00:15:19,290 ...£5,000. 290 00:15:22,343 --> 00:15:24,390 That's wonderful! 291 00:15:25,333 --> 00:15:27,402 Jesus, Mary and Joseph, if I'd won £5,000, 292 00:15:27,403 --> 00:15:29,192 I wouldn't go into a state of collapse. 293 00:15:29,193 --> 00:15:31,452 I'd be running to Carnaby Street at 90 miles an hour. 294 00:15:31,453 --> 00:15:33,550 You'd have thought somebody had died. 295 00:15:34,590 --> 00:15:35,922 Ta-dah! 296 00:15:35,923 --> 00:15:38,590 So this is the illustration of the womb. 297 00:15:40,629 --> 00:15:43,434 Well, I had to do it big enough to be seen at the back of the class. 298 00:15:44,713 --> 00:15:48,122 Do you think the fallopian tubes look a bit out of whack? 299 00:15:48,123 --> 00:15:51,072 Well, fallopian tubes vary from woman to woman. 300 00:15:51,073 --> 00:15:52,683 Besides, I had to do 'em like that, 301 00:15:52,684 --> 00:15:54,602 otherwise I couldn't get the ovaries in. 302 00:15:54,603 --> 00:15:56,630 Do you know what? I like it. 303 00:15:57,523 --> 00:16:00,350 All the medical posters are covered in Latin. 304 00:16:00,523 --> 00:16:03,402 They're not going to mean anything to girls of ten or 11. 305 00:16:03,403 --> 00:16:06,310 This looks like a human being did it - not a doctor. 306 00:16:07,603 --> 00:16:11,052 And what's more, I think we should wear plain clothing. 307 00:16:11,053 --> 00:16:12,482 Me, anyway. 308 00:16:12,483 --> 00:16:15,242 I always wear plain clothes - they're the only clothes I've got. 309 00:16:15,243 --> 00:16:17,633 Shame you can't come up on the Premium Bonds. 310 00:16:21,899 --> 00:16:24,768 I can't remember when I had a second glass of anything. 311 00:16:24,800 --> 00:16:28,347 It's only cream sherry, and it's for shock. 312 00:16:29,883 --> 00:16:32,832 I'd forgotten I even had a Premium Bond. 313 00:16:32,857 --> 00:16:35,726 It was a birthday gift from Mother, 314 00:16:36,204 --> 00:16:38,974 not long before she became bed-bound. 315 00:16:39,783 --> 00:16:41,842 I was quite vexed with her. 316 00:16:41,843 --> 00:16:45,243 All her life, she'd never so much as bought a raffle ticket. 317 00:16:46,363 --> 00:16:51,342 And she would not have it that this was gambling by another name. 318 00:16:51,343 --> 00:16:54,683 Well, I feel she would be delighted with the outcome. 319 00:16:54,684 --> 00:16:57,332 Well, I feel mean-spirited because I'm not. 320 00:16:57,333 --> 00:16:58,712 Why not? 321 00:16:58,713 --> 00:17:03,633 Because I've worked so hard to put by a bit for my old age. 322 00:17:05,043 --> 00:17:09,922 Putting five bob here and ten bob there into the Post Office. 323 00:17:09,923 --> 00:17:12,082 The car has been my only luxury, 324 00:17:12,083 --> 00:17:16,563 and I've mended the fan belt with my own support hose before now. 325 00:17:16,564 --> 00:17:20,762 I ration my petrol as if it were still on coupons. 326 00:17:20,763 --> 00:17:23,433 But starvation in one's twilight years 327 00:17:23,434 --> 00:17:27,352 has always been such an intimidating spectre. 328 00:17:27,353 --> 00:17:31,713 And all this time, I've had no need to fear anything. 329 00:17:33,273 --> 00:17:35,972 There's things I don't know how to want, 330 00:17:35,973 --> 00:17:38,482 because I knew I could never have them. 331 00:17:38,483 --> 00:17:42,322 Well, good news isn't so very different to bad news. 332 00:17:42,323 --> 00:17:45,683 One must adjust to both. 333 00:17:45,684 --> 00:17:48,350 I ought to be over the moon, Millicent, 334 00:17:48,713 --> 00:17:50,923 and I'm just in a quandary. 335 00:17:58,804 --> 00:18:00,994 Hello? Midwife calling. 336 00:18:02,483 --> 00:18:05,070 Come through. She's been up all night in agony. 337 00:18:12,133 --> 00:18:15,832 Terry, I told you I didn't need the midwife. It's just heartburn. 338 00:18:15,833 --> 00:18:18,212 She's got through a whole tub of bicarb since last night. 339 00:18:18,213 --> 00:18:21,563 Oh, and now I'm belching like nobody's ruddy business. 340 00:18:21,564 --> 00:18:25,762 Off you pop - that tower block staircase won't plaster itself. 341 00:18:25,763 --> 00:18:28,642 I promise you, Mr Heslop, she's in safe hands. 342 00:18:28,643 --> 00:18:30,802 I'll start off some milk of magnesia 343 00:18:30,803 --> 00:18:32,830 and check her blood pressure while I'm about it. 344 00:18:34,034 --> 00:18:35,290 Oh... 345 00:18:36,513 --> 00:18:37,723 No. 346 00:18:41,273 --> 00:18:42,433 What's all this? 347 00:18:42,434 --> 00:18:45,042 Oh, I run a book-keeping business from home. 348 00:18:45,043 --> 00:18:46,912 It's how I met my Terry. 349 00:18:46,913 --> 00:18:49,972 He was keeping his accounts on the back of a fag packet. 350 00:18:50,150 --> 00:18:52,019 Got himself in all kinds of bother. 351 00:18:52,020 --> 00:18:53,669 Very enterprising of you. 352 00:18:53,670 --> 00:18:55,529 Oh, I had no choice. 353 00:18:55,530 --> 00:18:57,689 I had my two eldest in two years. 354 00:18:57,690 --> 00:19:00,139 My ex-husband didn't earn much. 355 00:19:00,140 --> 00:19:03,899 We couldn't manage, and my only job was factory shifts. 356 00:19:03,900 --> 00:19:06,630 Shifts and babies just don't work. 357 00:19:07,020 --> 00:19:09,710 No, I don't suppose they do. 358 00:19:09,890 --> 00:19:13,529 I don't want you to think I'm grabby or a spendthrift, nurse, 359 00:19:13,530 --> 00:19:15,979 but a decent life costs money, 360 00:19:15,980 --> 00:19:19,149 and working around children is hard. 361 00:19:19,400 --> 00:19:22,430 So I went to night school and retrained. 362 00:19:23,510 --> 00:19:25,060 Good for you. 363 00:19:39,330 --> 00:19:42,499 I'm slightly regretting my offer to act as collection point 364 00:19:42,500 --> 00:19:44,779 for the rummage sale items. 365 00:19:44,780 --> 00:19:49,860 This box contains a number of very personal... accessories - 366 00:19:49,861 --> 00:19:52,829 none of which seem at all appropriate for sale. 367 00:19:52,830 --> 00:19:55,860 Sorry. Those are the things we're taking to illustrate 368 00:19:55,861 --> 00:19:57,740 our menstruation lecture. 369 00:19:57,741 --> 00:20:00,049 - At the primary school? - Yes, Sister. 370 00:20:00,050 --> 00:20:02,789 At the primary school. There's sanitary towels, 371 00:20:02,790 --> 00:20:06,750 sanitary belts, pins, tampons and sanitary briefs. 372 00:20:06,900 --> 00:20:08,535 Sanitary briefs? 373 00:20:08,970 --> 00:20:12,380 Honestly, you'd be amazed how things have come on since your day. 374 00:20:16,230 --> 00:20:19,259 Fred, has any post addressed to me been delivered here by accident? 375 00:20:19,260 --> 00:20:22,229 It's happened before, with the bill for my wedding suit 376 00:20:22,230 --> 00:20:24,109 and that card from Lucille's aunt. 377 00:20:24,110 --> 00:20:24,990 No, mate. 378 00:20:25,014 --> 00:20:27,750 - Only I'm waiting to hear about a job. - I'm sorry. 379 00:20:28,690 --> 00:20:31,310 If anything arrives, I'll be straight up them stairs. 380 00:20:31,580 --> 00:20:32,980 Thank you. 381 00:20:34,844 --> 00:20:37,544 The most important thing to remember is that if ever 382 00:20:37,545 --> 00:20:40,103 you are worried about anything, 383 00:20:40,104 --> 00:20:43,813 older girls and other women will be so quick to help you. 384 00:20:43,814 --> 00:20:45,563 OK? You don't ever be afraid to ask. 385 00:20:45,564 --> 00:20:48,670 And speaking of asking, are there any final questions? 386 00:20:49,734 --> 00:20:50,830 Carol? 387 00:20:51,014 --> 00:20:54,853 If you get period pain, what tablets should you take? 388 00:20:54,995 --> 00:20:57,805 Well, I find paracetamol better than aspirin, 389 00:20:57,830 --> 00:20:59,893 but... but you could try either. 390 00:20:59,894 --> 00:21:02,573 And you can try putting a hot water bottle on your tummy. 391 00:21:02,598 --> 00:21:03,190 Mm. 392 00:21:03,214 --> 00:21:05,485 Mind you, that doesn't really work in PE lessons. 393 00:21:06,684 --> 00:21:08,415 Any more questions? 394 00:21:10,454 --> 00:21:13,383 Very well. We've already told you about the questions box. 395 00:21:13,384 --> 00:21:16,373 Anything that you feel too shy to ask out loud, 396 00:21:16,374 --> 00:21:18,592 you can just jot down on paper and put in here. 397 00:21:18,616 --> 00:21:19,540 Anonymously. 398 00:21:19,564 --> 00:21:22,230 Which means you don't have to put your name on. 399 00:21:23,230 --> 00:21:25,023 Great. We'll read them all tonight 400 00:21:25,024 --> 00:21:27,390 and we'll come back tomorrow with the answers. 401 00:21:30,415 --> 00:21:33,485 I had wondered what you'd planned to do work-wise 402 00:21:33,510 --> 00:21:34,933 once the little one arrived. 403 00:21:34,934 --> 00:21:37,544 I wasn't planning that far ahead at first. 404 00:21:37,545 --> 00:21:39,510 It was all so unexpected. 405 00:21:41,214 --> 00:21:43,414 A bit like you and the Premium Bonds. 406 00:21:43,415 --> 00:21:46,063 I'm not discussing the Premium Bonds. 407 00:21:46,064 --> 00:21:48,823 A bit of good news doesn't have to alter everything. 408 00:21:48,824 --> 00:21:52,053 But I can't carry on as a midwife once I've had the baby. 409 00:21:52,054 --> 00:21:55,284 There's too much work, and the hours are completely unpredictable. 410 00:21:55,285 --> 00:21:57,453 So what are you planning to do? 411 00:21:57,454 --> 00:22:00,290 I'm going to train as a health visitor. 412 00:22:00,574 --> 00:22:03,725 The hours are more regular, I'm not wasting my skills, 413 00:22:03,750 --> 00:22:05,664 and I can still do the job I love. 414 00:22:05,665 --> 00:22:08,414 Call me old-fashioned, but what does Cyril say? 415 00:22:08,829 --> 00:22:10,458 I haven't told him yet. 416 00:22:11,984 --> 00:22:15,545 I didn't expect this many. We mustn't have been very good! 417 00:22:18,494 --> 00:22:20,295 "Do dogs go to heaven?" 418 00:22:22,824 --> 00:22:26,405 We're teaching them the facts of life, not philosophy! 419 00:22:26,430 --> 00:22:27,653 Oh, good Lord. 420 00:22:27,654 --> 00:22:28,790 What? 421 00:22:29,130 --> 00:22:31,853 "What happens to the egg shells?" 422 00:22:31,854 --> 00:22:36,430 Oh, because I said that the man's sperm pierces the woman's egg. 423 00:22:38,744 --> 00:22:40,184 Oh, God, love 'em! 424 00:22:45,174 --> 00:22:47,415 "How do you tell the NSPCC?" 425 00:22:51,184 --> 00:22:52,623 Tell them? 426 00:22:53,081 --> 00:22:55,634 Do they mean... make a report to them? 427 00:22:55,659 --> 00:22:57,070 Yeah, they must do. 428 00:22:57,425 --> 00:23:00,030 That's literally all it says. They haven't even left their name. 429 00:23:05,394 --> 00:23:08,229 You could ask Mr Wetherby if he recognises the handwriting. 430 00:23:08,230 --> 00:23:12,245 But they're all encouraged to use standard cursive in fourth year. 431 00:23:12,270 --> 00:23:13,743 Every pupil's will look the same. 432 00:23:13,744 --> 00:23:16,173 Well, what other clues could there be? 433 00:23:16,174 --> 00:23:19,630 - Bruises? - Child cruelty takes many forms. 434 00:23:20,334 --> 00:23:22,630 And not all bruises show. 435 00:23:22,904 --> 00:23:25,730 One last question before we finish. 436 00:23:25,984 --> 00:23:27,653 "Do dogs go to heaven?" 437 00:23:29,104 --> 00:23:32,383 Well, the answer is that everything with a soul goes to heaven. 438 00:23:32,384 --> 00:23:37,270 And if the proof of having a soul is the ability to feel love, 439 00:23:37,494 --> 00:23:40,013 well, dogs are very loving animals, 440 00:23:40,014 --> 00:23:43,573 and therefore I think it's safe to say that they have souls, 441 00:23:43,574 --> 00:23:45,414 and so they go to heaven. 442 00:23:45,415 --> 00:23:48,845 There were one or two questions in here that we can't answer 443 00:23:48,870 --> 00:23:50,613 because they're a bit more complicated. 444 00:23:50,614 --> 00:23:53,183 So we're going to leave the box on Mr Wetherby's desk 445 00:23:53,184 --> 00:23:55,294 and if you want to ask the question again, 446 00:23:55,295 --> 00:23:57,373 you can just pop it in and put your name on it. 447 00:23:57,374 --> 00:24:00,830 Even just your initials will help us to help you. 448 00:24:04,774 --> 00:24:06,030 So... 449 00:24:06,854 --> 00:24:09,304 ...you're training to be a health visitor? 450 00:24:09,305 --> 00:24:10,830 This is news. 451 00:24:11,285 --> 00:24:13,424 It isn't news so much as a plan. 452 00:24:13,425 --> 00:24:15,773 - A plan you already decided on. - No. 453 00:24:15,774 --> 00:24:17,933 We agreed long before we get married, 454 00:24:17,934 --> 00:24:20,623 we will always discuss the future with each other. 455 00:24:20,624 --> 00:24:23,325 There's not much point in building a shared life otherwise. 456 00:24:23,350 --> 00:24:25,659 I hadn't thought about what would happen with your job. 457 00:24:25,660 --> 00:24:28,109 It's not just a job, it's a career. 458 00:24:28,110 --> 00:24:30,859 A career me travel halfway around the world for pursue. 459 00:24:30,860 --> 00:24:32,789 You think I came in a 24 bus? 460 00:24:32,790 --> 00:24:34,910 I travelled halfway around the world too. 461 00:24:35,070 --> 00:24:37,699 But there's no "career" here for me, just a job. 462 00:24:37,700 --> 00:24:39,299 Me not like the way you say that. 463 00:24:39,300 --> 00:24:41,725 I don't like the way you talk about retraining 464 00:24:41,750 --> 00:24:44,605 and requalifying without a thought as to how we're going to manage. 465 00:24:44,630 --> 00:24:46,285 In the short term, we'll have to manage. 466 00:24:46,310 --> 00:24:49,125 But in the long term, it would be the thing that make our life 467 00:24:49,150 --> 00:24:50,179 as a family possible. 468 00:24:50,180 --> 00:24:51,989 Meaning you don't trust me to be able to do that? 469 00:24:51,990 --> 00:24:54,630 Meaning I don't expect you for be able to do that. 470 00:25:00,060 --> 00:25:01,950 Cyril... 471 00:25:05,381 --> 00:25:10,870 ♪ When I said I needed you 472 00:25:12,460 --> 00:25:16,530 ♪ You said you would always stay 473 00:25:19,230 --> 00:25:23,350 ♪ It wasn't me who changed but you 474 00:25:23,980 --> 00:25:28,430 ♪ And now you've gone away 475 00:25:30,750 --> 00:25:36,670 ♪ Don't you see that now you've gone 476 00:25:37,670 --> 00:25:43,510 ♪ And I'm left here on my own 477 00:25:44,060 --> 00:25:48,630 ♪ That I have to follow you 478 00:25:49,220 --> 00:25:55,270 ♪ And beg you to come home 479 00:25:55,420 --> 00:25:58,885 ♪ You don't have to say you love me 480 00:25:58,910 --> 00:26:01,749 ♪ Just be close at hand 481 00:26:01,750 --> 00:26:04,689 ♪ You don't have to stay forever 482 00:26:04,690 --> 00:26:07,619 ♪ I will understand 483 00:26:07,620 --> 00:26:10,739 ♪ Believe me, believe me 484 00:26:10,740 --> 00:26:14,285 ♪ I can't help but love you 485 00:26:14,310 --> 00:26:19,750 ♪ But believe me I'll never tie you down... ♪ 486 00:26:25,271 --> 00:26:26,630 Evening. 487 00:26:26,910 --> 00:26:28,330 Evening, Officer. 488 00:26:28,580 --> 00:26:30,229 You got a home to go to? 489 00:26:30,230 --> 00:26:32,179 Yes, I have. 490 00:26:32,180 --> 00:26:33,710 So what are you doing here? 491 00:26:33,870 --> 00:26:37,059 Taking in the air, doing a bit of contemplating. 492 00:26:37,060 --> 00:26:39,350 I believe you - thousands wouldn't. 493 00:26:40,540 --> 00:26:41,990 Move! 494 00:26:47,780 --> 00:26:51,910 ♪ God is all of my strength... ♪ 495 00:27:11,550 --> 00:27:13,309 It's got the council frank on it. 496 00:27:13,310 --> 00:27:15,419 I'm sorry, mate. It got put under a couple of copies 497 00:27:15,420 --> 00:27:16,899 of the Morning Star. 498 00:27:16,900 --> 00:27:19,550 We don't get that many communists in here these days. 499 00:27:27,950 --> 00:27:29,630 I've got a job, Fred. 500 00:27:30,590 --> 00:27:32,780 I've got a civil engineering job. 501 00:27:34,261 --> 00:27:35,699 Oh, mate. 502 00:27:35,700 --> 00:27:38,110 - Have you got a hanky? - I'm all right. 503 00:27:38,500 --> 00:27:39,979 All the time... 504 00:27:40,590 --> 00:27:42,725 All the time, in all the years since I arrived, 505 00:27:42,750 --> 00:27:44,590 I never let one tear fall. 506 00:27:44,710 --> 00:27:46,170 I wouldn't. 507 00:27:47,780 --> 00:27:50,700 But now I can, because I am so all right. 508 00:27:53,310 --> 00:27:55,949 All good things come to those that wait, 509 00:27:55,950 --> 00:27:57,870 and those who go to night school! 510 00:27:59,261 --> 00:28:01,590 Fred, I need flowers - very badly. 511 00:28:02,340 --> 00:28:04,309 I got some roses coming out on the allotment. 512 00:28:04,310 --> 00:28:05,939 - Can I have some? - Take them all! 513 00:28:20,630 --> 00:28:22,349 I'm sorry. 514 00:28:23,123 --> 00:28:24,630 Me sorry. 515 00:28:25,680 --> 00:28:27,350 And I have news. 516 00:28:28,878 --> 00:28:31,798 Go straight there, and don't talk to strangers. 517 00:28:33,500 --> 00:28:36,419 - Good morning. - We have had another night of it. 518 00:28:36,420 --> 00:28:38,310 But we are managing. 519 00:28:40,990 --> 00:28:43,390 I'm afraid the back of your pyjama jacket 520 00:28:43,391 --> 00:28:45,549 isn't quite as fresh as it ought to be. 521 00:28:45,550 --> 00:28:47,350 Let's change you out of it. 522 00:28:47,600 --> 00:28:50,749 It might be nice to get an actual shirt out of the wardrobe today, 523 00:28:50,750 --> 00:28:53,860 - and perhaps a pair of slacks. - I'll ask Glenda. 524 00:28:59,980 --> 00:29:01,550 What's this?! 525 00:29:01,770 --> 00:29:05,669 Oh, I took a tumble trying to get in the wheelchair. 526 00:29:05,670 --> 00:29:07,779 This is not good enough! 527 00:29:07,780 --> 00:29:09,899 I'm trying, I'm really trying. 528 00:29:09,900 --> 00:29:11,949 Oh, I don't mean you. 529 00:29:11,950 --> 00:29:16,749 I mean the so-called services - health and welfare. 530 00:29:16,750 --> 00:29:19,979 You need better equipment, better support, 531 00:29:19,980 --> 00:29:22,680 and some actual physiotherapy. 532 00:29:26,645 --> 00:29:29,435 You have Sister Julienne's permission to leave everything 533 00:29:29,460 --> 00:29:30,579 in the entrance hall. 534 00:29:30,580 --> 00:29:32,629 But you may have to remind her if she has forgotten. 535 00:29:32,630 --> 00:29:36,085 I'm afraid I have first call on Timothy's services, 536 00:29:36,110 --> 00:29:41,339 and he is required to hand-deliver urgent samples to St Cuthbert's. 537 00:29:41,340 --> 00:29:44,390 I was told someone had left a paisley eiderdown in here. 538 00:29:44,391 --> 00:29:47,629 It's been doused in disinfectant and hung up on the railings. 539 00:29:47,630 --> 00:29:49,819 I got it all over my trousers. 540 00:29:50,062 --> 00:29:53,981 Tim, put the whole lot in the car. I will drop it off at Nonnatus. 541 00:29:54,052 --> 00:29:56,502 You, come with me. 542 00:30:01,700 --> 00:30:03,750 Just 15 minutes. 543 00:30:03,950 --> 00:30:06,109 I'm overdoing it, aren't I? 544 00:30:06,110 --> 00:30:08,709 May only sustained a minor injury. 545 00:30:08,710 --> 00:30:12,579 I know. The accident will have to be reported to the children's officer, 546 00:30:12,580 --> 00:30:15,429 next time they send a report to Hong Kong, 547 00:30:15,687 --> 00:30:18,046 and her mother will ask how it happened 548 00:30:18,110 --> 00:30:20,339 and why I wasn't taking better care of her. 549 00:30:20,340 --> 00:30:23,869 The care you give all our children is exemplary. 550 00:30:23,870 --> 00:30:27,270 If you ever feel that May's life with us is in any way wanting, 551 00:30:27,271 --> 00:30:29,565 then try to remember the alternative. 552 00:30:29,590 --> 00:30:30,989 I can't bear to. 553 00:30:30,990 --> 00:30:33,805 I never want her to be let down again. 554 00:30:33,830 --> 00:30:35,219 Nor do I. 555 00:30:35,220 --> 00:30:38,270 But love should never be a prison. 556 00:30:40,271 --> 00:30:42,490 Let her scrape her shins a bit. 557 00:30:43,281 --> 00:30:45,219 We can kiss that better. 558 00:30:49,401 --> 00:30:51,749 - May I help you? - I'd like to see the housing officer 559 00:30:51,774 --> 00:30:53,899 and the medical officer, please - I don't mind in which order. 560 00:30:53,900 --> 00:30:55,749 They're both very busy men. 561 00:30:55,750 --> 00:30:59,199 I'm sure the editor of the East London Gazette is a very busy man, 562 00:30:59,200 --> 00:31:01,005 but I'm sure he'll make time for me 563 00:31:01,030 --> 00:31:04,610 when I tell him of the disgraceful way an injured and disabled man 564 00:31:04,635 --> 00:31:06,750 has been treated by this council. 565 00:31:07,780 --> 00:31:09,700 Come in. 566 00:31:13,446 --> 00:31:15,246 You don't have to knock, Deborah. 567 00:31:18,401 --> 00:31:20,310 Is there anything I can help you with? 568 00:31:23,175 --> 00:31:26,315 It was me who asked about the NSPCC. 569 00:31:30,151 --> 00:31:32,749 I've been turning it all over and over in my mind 570 00:31:32,750 --> 00:31:35,030 ever since the day I got the news. 571 00:31:36,300 --> 00:31:39,679 For a while, all I could see was bank notes. 572 00:31:39,680 --> 00:31:42,659 And I'm not at ease with banknotes, Sister. 573 00:31:42,786 --> 00:31:45,325 Some of us take a vow of poverty. 574 00:31:45,350 --> 00:31:48,400 Others have poverty forced upon them. 575 00:31:48,401 --> 00:31:52,509 I, for one, never know whether money or its absence 576 00:31:52,790 --> 00:31:54,479 is the greater trial. 577 00:31:54,790 --> 00:31:58,909 And then I thought, what if I approached every banknote, 578 00:31:58,910 --> 00:32:01,190 every pound or guinea... 579 00:32:02,401 --> 00:32:06,125 ...as an opportunity, instead of an imposition? 580 00:32:06,150 --> 00:32:09,579 I would imagine that was almost as disconcerting. 581 00:32:12,780 --> 00:32:16,310 I thought of all the places I've longed to see 582 00:32:16,810 --> 00:32:18,430 and never been to. 583 00:32:19,860 --> 00:32:23,509 And all the holiday I've never taken. 584 00:32:23,510 --> 00:32:27,789 You have weeks and weeks of holiday accrued. 585 00:32:27,790 --> 00:32:30,789 As many as... six? 586 00:32:30,790 --> 00:32:34,290 It actually may be a little more than that. 587 00:32:35,401 --> 00:32:40,150 Because I found this motor-coach tour in the small ads. 588 00:32:40,151 --> 00:32:43,549 It takes in Bruges, which I've always fancied. 589 00:32:43,550 --> 00:32:47,339 Then Arras, Paris, Nice, 590 00:32:47,340 --> 00:32:50,999 Montpellier and Spain. 591 00:32:51,000 --> 00:32:56,750 If I could wish you Godspeed in Espanol, I would. 592 00:32:57,170 --> 00:32:59,499 I'd be back by early November. 593 00:32:59,906 --> 00:33:04,437 And... a full week to set things straight before I go. 594 00:33:05,120 --> 00:33:06,949 - A full week! - Mm. 595 00:33:06,950 --> 00:33:09,263 I'll be back before you know it. 596 00:33:22,565 --> 00:33:25,525 Are you sure I can't persuade you to come with me? 597 00:33:25,550 --> 00:33:27,189 Oh, no! 598 00:33:27,416 --> 00:33:29,461 I suspect the motor coach and I 599 00:33:29,486 --> 00:33:31,229 might have a rather strained relationship. 600 00:33:31,230 --> 00:33:34,270 I suffer appalling nausea if I'm not behind the wheel. 601 00:33:34,550 --> 00:33:35,790 Very well. 602 00:33:35,920 --> 00:33:39,407 But thank you for giving me the confidence to ask. 603 00:33:39,431 --> 00:33:40,630 Oh! 604 00:33:42,630 --> 00:33:44,940 That's enough for now, pet. Button your shirt. 605 00:33:46,031 --> 00:33:51,470 Deborah, you say it's your mother who disciplines you. 606 00:33:52,850 --> 00:33:55,950 What does she... discipline you with? 607 00:34:03,684 --> 00:34:05,094 The dog lead. 608 00:34:11,190 --> 00:34:14,709 Your daughter, Felicity, she is Wiggles debutante of the year. 609 00:34:14,710 --> 00:34:17,553 Yeah, she's having a going back in party... 610 00:34:19,870 --> 00:34:22,309 Both children were treated for greenstick fractures 611 00:34:22,310 --> 00:34:24,710 of the upper arm in the past three years. 612 00:34:25,200 --> 00:34:29,429 And last Christmas, the little boy presented with a perforated eardrum. 613 00:34:29,430 --> 00:34:32,989 There's never been any history of infection, so it could have been 614 00:34:32,990 --> 00:34:35,740 caused by a blow to the side of the head. 615 00:34:35,769 --> 00:34:39,019 Deborah described frequent beatings about the head for both of them. 616 00:34:40,464 --> 00:34:43,014 The police will need to know all of this. 617 00:34:44,640 --> 00:34:46,859 Nurse Franklin, were you detained somewhere? 618 00:34:46,860 --> 00:34:49,079 I've been reading the Riot Act to the council offices, 619 00:34:49,080 --> 00:34:52,783 demanding to know why Gordon Packer has ended up covered in bruises 620 00:34:52,808 --> 00:34:55,288 and on the brink of clinical depression. 621 00:34:58,100 --> 00:35:00,205 I thought she was the best wife 622 00:35:00,230 --> 00:35:02,559 any man could ask for in this situation. 623 00:35:02,560 --> 00:35:07,549 Capable, organised, and utterly committed to his care. 624 00:35:07,550 --> 00:35:09,950 Were you aware of him suffering any injuries? 625 00:35:10,450 --> 00:35:11,590 Yes. 626 00:35:13,430 --> 00:35:15,299 He was struggling to transfer himself 627 00:35:15,300 --> 00:35:16,940 into his wheelchair and he... 628 00:35:18,430 --> 00:35:20,379 ...he had some bruising to his back. 629 00:35:20,380 --> 00:35:23,325 Is it possible that Mr Packer may have been the victim 630 00:35:23,350 --> 00:35:24,954 of domestic violence? 631 00:35:25,350 --> 00:35:26,458 It is. 632 00:35:27,740 --> 00:35:30,469 Oh. And what's more, I think he... 633 00:35:30,470 --> 00:35:32,830 I think he may have been the victim of abuse. 634 00:35:33,021 --> 00:35:36,300 - They're the same thing, aren't they? - Violence is always abuse. 635 00:35:36,344 --> 00:35:38,314 Abuse isn't always violence. 636 00:35:41,089 --> 00:35:43,550 I also think he's been covering for her, 637 00:35:44,130 --> 00:35:45,829 and I don't know which is worse. 638 00:35:45,830 --> 00:35:47,559 Are you all set up and ready? 639 00:35:47,560 --> 00:35:49,629 Pamela Heslop's in labour. 640 00:35:49,830 --> 00:35:53,030 I did ascertain it wasn't heartburn this time. 641 00:35:53,230 --> 00:35:56,509 I do like Mrs Heslop, and her husband is sweet. 642 00:35:56,510 --> 00:35:59,999 Well, find him something to keep him occupied. 643 00:36:00,000 --> 00:36:02,509 I'll never get used to men in the room. 644 00:36:02,510 --> 00:36:05,212 It's like letting a dog in a cinema. 645 00:36:06,031 --> 00:36:08,719 And if tonight turns into a long haul, 646 00:36:08,720 --> 00:36:11,740 you pick up that phone and send for me. 647 00:36:21,560 --> 00:36:23,430 You've come about Deborah, haven't you? 648 00:36:23,830 --> 00:36:26,663 Yes, we have come about Deborah. 649 00:36:26,750 --> 00:36:29,750 She is always home by now. Has she been hit by a car? 650 00:36:32,610 --> 00:36:33,909 What have I said?! 651 00:36:33,910 --> 00:36:36,229 I told you, you are always to come home together! 652 00:36:36,230 --> 00:36:39,685 Deborah has made certain disclosures to her teacher, Mrs Packer, 653 00:36:39,710 --> 00:36:41,989 and WPC Fuller would like to discuss them with you. 654 00:36:41,990 --> 00:36:46,309 Well, there are certain disclosures I wouldn't mind making myself, 655 00:36:46,310 --> 00:36:49,845 like that child is liar. She is devious, dishonest, 656 00:36:49,870 --> 00:36:52,149 and she is doing all of this for attention. 657 00:36:52,150 --> 00:36:54,789 We have had trouble at home. 658 00:36:54,790 --> 00:36:56,509 As Nurse Franklin will tell you. 659 00:36:56,510 --> 00:36:58,829 But for all the trouble that child gives me, 660 00:36:58,830 --> 00:37:01,909 I would never have sunk so low as to bring round the police! 661 00:37:01,910 --> 00:37:03,109 It's all right, David. 662 00:37:03,110 --> 00:37:05,179 Mrs Packer, I've spoken to your daughter 663 00:37:05,180 --> 00:37:06,429 and I'm going to speak to you 664 00:37:06,430 --> 00:37:08,309 and every other member of your household. 665 00:37:08,310 --> 00:37:10,600 Nurse Franklin, can you inform Mr Packer 666 00:37:10,601 --> 00:37:12,389 that I'll need to interview him? 667 00:37:12,390 --> 00:37:13,830 You don't need to. 668 00:37:14,130 --> 00:37:15,990 I heard what's happening through the door. 669 00:37:18,210 --> 00:37:22,229 Glenda, before WPC Fuller goes any further, 670 00:37:22,230 --> 00:37:25,060 I think you should show her what you just picked up from the table. 671 00:37:31,490 --> 00:37:32,700 If you would. 672 00:37:41,528 --> 00:37:42,967 A dog lead? 673 00:37:43,833 --> 00:37:45,183 And we haven't got a dog. 674 00:37:50,019 --> 00:37:52,870 I'm ready with the gas if she needs it, whenever she needs it. 675 00:37:53,120 --> 00:37:55,789 Pam's been coping up very well with her contractions, 676 00:37:55,790 --> 00:37:57,709 but you stay there, just in case. 677 00:37:57,710 --> 00:38:02,709 I feel all bunged up, like I'm not opening out the way I should. 678 00:38:02,710 --> 00:38:04,789 You're several fingers dilated, precious. 679 00:38:04,790 --> 00:38:06,870 - You're doing wonderful work. - Oh. 680 00:38:07,050 --> 00:38:09,669 But I'm afraid, Pam, you have what we in the trade call 681 00:38:09,670 --> 00:38:11,389 a loaded rectum. 682 00:38:11,390 --> 00:38:13,550 - Is that dangerous? - No. 683 00:38:13,990 --> 00:38:16,389 It's essentially simple constipation, 684 00:38:16,390 --> 00:38:18,469 but it's making you uncomfortable now, 685 00:38:18,470 --> 00:38:21,340 and it might not be very convenient later. 686 00:38:21,341 --> 00:38:23,309 I had enemas with my other two. 687 00:38:23,310 --> 00:38:25,331 I'm not going to put you through that at this stage. 688 00:38:25,437 --> 00:38:27,517 But we could try a suppository - that might help. 689 00:38:27,542 --> 00:38:28,292 Mm. 690 00:38:28,317 --> 00:38:29,651 How long will it take to work? 691 00:38:29,690 --> 00:38:32,471 Oh, does it matter how long it takes, Terry? I just want it out! 692 00:38:33,646 --> 00:38:35,149 The stuff that's loading up the rectum? 693 00:38:35,150 --> 00:38:37,190 No, the ruddy baby! 694 00:38:37,730 --> 00:38:40,059 I'm sorry if it's not happening fast enough. 695 00:38:40,060 --> 00:38:42,319 I'm sorry if it's boring and disgusting, 696 00:38:42,320 --> 00:38:43,949 but that's what childbirth is like. 697 00:38:43,950 --> 00:38:46,769 Mr Heslop, your wife is distressed. 698 00:38:46,770 --> 00:38:48,509 - Does she need the gas? - No. 699 00:38:48,510 --> 00:38:51,349 She needs some time alone with me, her midwife, 700 00:38:51,350 --> 00:38:54,110 and for you to go and sit on the chairs in reception. 701 00:38:56,805 --> 00:38:58,375 Oh. 702 00:39:04,394 --> 00:39:06,293 Nothing but trouble, every single... 703 00:39:06,318 --> 00:39:07,837 Where's Deborah? 704 00:39:08,682 --> 00:39:10,522 She's being well looked after. 705 00:39:11,425 --> 00:39:13,950 I can take you to join her, if you'd like. 706 00:39:14,050 --> 00:39:16,410 But I can't leave my dad. 707 00:39:16,830 --> 00:39:18,789 She... she might hurt him. 708 00:39:18,790 --> 00:39:20,489 ...very well, thank you very much. 709 00:39:20,490 --> 00:39:21,869 You look at me... 710 00:39:21,870 --> 00:39:23,549 If we could keep to the details. 711 00:39:23,550 --> 00:39:26,070 What do you know about raising kids, 712 00:39:26,260 --> 00:39:28,939 running a house, managing illness and filth? 713 00:39:28,940 --> 00:39:30,589 I bet you aren't even married. 714 00:39:30,590 --> 00:39:33,029 - I don't see many good adverts for it. - Neither did he. 715 00:39:33,030 --> 00:39:34,909 Growing up, his mother wasn't even all there. 716 00:39:34,910 --> 00:39:37,909 My mother was educationally subnormal. 717 00:39:37,910 --> 00:39:39,229 He didn't know anything. 718 00:39:39,230 --> 00:39:42,709 He doesn't now. Ate with his hands when I met him. 719 00:39:42,710 --> 00:39:45,390 He'd never been shown how to eat with a knife and fork. 720 00:39:46,390 --> 00:39:48,750 You were grateful to me for civilising you. 721 00:39:48,980 --> 00:39:51,309 And doing better by our kids. 722 00:39:51,310 --> 00:39:53,139 I wasn't grateful that you beat them, 723 00:39:53,310 --> 00:39:55,189 and I wasn't leaving them alone with you 724 00:39:55,190 --> 00:39:56,709 for one day longer than I had to. 725 00:39:56,710 --> 00:39:58,949 Everybody smacks their kids. 726 00:39:58,950 --> 00:40:01,550 All right? And you never said nothing 727 00:40:01,850 --> 00:40:03,549 till you wound me up yourself. 728 00:40:03,550 --> 00:40:07,059 Fractures, perforated eardrums and lashings with a dog lead 729 00:40:07,060 --> 00:40:08,350 are a matter for the courts. 730 00:40:08,770 --> 00:40:11,070 I think it's best if you come down to the station. 731 00:40:13,485 --> 00:40:16,710 I shouldn't have snapped at Terry. I shouldn't have. 732 00:40:17,950 --> 00:40:20,550 He wants to see this baby born so much. 733 00:40:21,562 --> 00:40:23,741 And he still can, Pam. 734 00:40:23,766 --> 00:40:26,469 But you can't be putting any energy into making sure 735 00:40:26,470 --> 00:40:28,950 he has an enjoyable experience. 736 00:40:29,190 --> 00:40:31,630 You have work to do, and so have I. 737 00:40:32,050 --> 00:40:33,830 Am I being a difficult patient? 738 00:40:34,010 --> 00:40:35,590 No, you are not. 739 00:40:35,690 --> 00:40:38,429 Everything I do in this room is for you. 740 00:40:38,430 --> 00:40:41,350 That is my task and my privilege. 741 00:40:41,970 --> 00:40:45,849 For the next few hours, there is nothing and no-one 742 00:40:45,850 --> 00:40:48,109 in the room that matters more than you 743 00:40:48,110 --> 00:40:50,430 and the baby you are giving birth to. 744 00:40:51,210 --> 00:40:53,310 - Do you hear me? - Yes. 745 00:40:53,580 --> 00:40:55,979 Good. I'll be back soon. 746 00:40:55,980 --> 00:40:58,220 I'll take a chance to spend a penny myself. 747 00:41:23,070 --> 00:41:25,229 Thought I'd take advantage of the kitchenette. 748 00:41:25,230 --> 00:41:27,270 - Do you have sugar, Nurse? - One. 749 00:41:27,660 --> 00:41:29,190 Nurse! 750 00:41:31,393 --> 00:41:33,149 Ooh, ooh! 751 00:41:33,150 --> 00:41:35,589 Ah, I've got to push, I've got to push, I've got to push. 752 00:41:35,590 --> 00:41:39,459 Precious, stay calm and try not to push. 753 00:41:39,460 --> 00:41:41,390 - Blow. - Ohh! 754 00:41:42,280 --> 00:41:43,819 Like this. 755 00:41:45,920 --> 00:41:47,829 Come on, girl, I'll do it with you. 756 00:41:47,830 --> 00:41:49,950 Ooh... Ooh. 757 00:41:51,080 --> 00:41:52,989 There's no need for me to examine you. 758 00:41:52,990 --> 00:41:54,709 I can already see Baby's head. 759 00:41:58,340 --> 00:42:00,629 Now, you just listen to me and do as I say. 760 00:42:00,630 --> 00:42:02,589 Everything's going to be just fine. 761 00:42:02,590 --> 00:42:05,310 Ohh. Ohh... 762 00:42:06,896 --> 00:42:08,745 That's it - blow. 763 00:42:15,900 --> 00:42:18,159 There's scum on that. 764 00:42:18,430 --> 00:42:19,550 Really? 765 00:42:20,080 --> 00:42:21,950 It won't ever get to court. 766 00:42:22,191 --> 00:42:23,930 He'll change his mind. 767 00:42:24,260 --> 00:42:26,620 He'll probably change his story. 768 00:42:28,064 --> 00:42:31,070 Love runs very deep in our house. 769 00:42:34,410 --> 00:42:36,349 We nearly have this baby, precious. 770 00:42:36,350 --> 00:42:39,509 This is the perfect position to get those shoulders out. 771 00:42:39,510 --> 00:42:41,469 Oh, are they big? Is it big? 772 00:42:41,470 --> 00:42:43,190 It's a rugby player! 773 00:42:54,516 --> 00:42:56,790 - It's a girl. - Oh! 774 00:43:00,245 --> 00:43:03,110 And she is beautiful! 775 00:43:22,390 --> 00:43:24,189 Bless you, Nurse Robinson. 776 00:43:24,190 --> 00:43:26,826 You've got tears in your eyes. Oh! 777 00:43:26,881 --> 00:43:29,190 I'm just going to clamp and cut the cord. 778 00:43:43,181 --> 00:43:46,750 You should have called me before that delivery, not afterwards. 779 00:43:48,747 --> 00:43:50,830 Come on, let's get these shoes off. 780 00:43:51,136 --> 00:43:53,224 I'm worried about Pam's blood pressure - 781 00:43:53,390 --> 00:43:54,799 it seems on the high side. 782 00:43:54,800 --> 00:43:57,110 I've already checked it, it's coming down. 783 00:43:57,390 --> 00:43:59,269 I think she might have a small tear. 784 00:43:59,270 --> 00:44:00,869 It might need a stitch. 785 00:44:00,870 --> 00:44:03,589 At the end of duty, I'm going to drive you home. 786 00:44:03,590 --> 00:44:06,070 In the meantime, you will rest. 787 00:44:06,443 --> 00:44:08,630 I will sort out Mrs Heslop. 788 00:44:09,090 --> 00:44:10,630 And Miss! 789 00:44:18,907 --> 00:44:20,710 I should have seen the signs. 790 00:44:21,624 --> 00:44:23,030 In that flat. 791 00:44:23,630 --> 00:44:25,150 Those children. 792 00:44:26,790 --> 00:44:30,910 It's the way they looked - neat and compliant and... 793 00:44:33,191 --> 00:44:34,510 ...frozen. 794 00:44:35,853 --> 00:44:38,110 It's the look of a child who knows they're... 795 00:44:39,250 --> 00:44:41,629 ...always standing on the edge of an abyss. 796 00:44:41,630 --> 00:44:43,830 Are you trained to spot the signs? 797 00:44:44,420 --> 00:44:46,070 Shouldn't have to. 798 00:44:47,730 --> 00:44:49,490 I grew up feeling like that, 799 00:44:50,210 --> 00:44:54,270 and all I wanted to do was to make everyone feel better. 800 00:44:55,130 --> 00:44:57,620 You've never stopped wanting that, have you? 801 00:44:58,958 --> 00:45:00,629 If I can find just one person 802 00:45:00,630 --> 00:45:04,269 where the love and the empathy I feel 803 00:45:04,270 --> 00:45:07,470 is equal to the difference I can make... 804 00:45:08,170 --> 00:45:10,270 I wasn't ill, but... 805 00:45:12,150 --> 00:45:13,610 ...you cared for me. 806 00:45:13,930 --> 00:45:15,790 I didn't know I loved you then. 807 00:45:16,770 --> 00:45:19,270 I'm not going to say, "Do you love me now?" 808 00:45:21,470 --> 00:45:23,040 Because tonight... 809 00:45:24,520 --> 00:45:26,470 ...I don't need you to answer. 810 00:45:29,297 --> 00:45:30,857 But I am going to say... 811 00:45:32,731 --> 00:45:34,190 ...I love you. 812 00:45:36,393 --> 00:45:39,150 Because tonight I need you to know. 813 00:45:43,930 --> 00:45:46,390 We're going to go through the list of names when she wakes up. 814 00:45:46,750 --> 00:45:49,239 We both like Sharon, and Karen. 815 00:45:49,510 --> 00:45:50,989 It's not like we can call her both, 816 00:45:50,990 --> 00:45:53,470 because Sharon Karen Heslop just sounds daft. 817 00:46:18,971 --> 00:46:21,251 I think I'm miscarrying, Phyllis. 818 00:46:25,611 --> 00:46:27,990 I think you might be right, lass. 819 00:46:31,570 --> 00:46:34,350 It's like my whole period is coming at once, 820 00:46:34,611 --> 00:46:37,072 all the pain and all the bleeding. 821 00:46:49,666 --> 00:46:53,212 I think I need a receiver. I never had time to get one. 822 00:46:58,915 --> 00:47:00,964 I'll fetch you one, lass. 823 00:47:30,624 --> 00:47:32,358 It's like a miracle, motherhood. 824 00:47:33,315 --> 00:47:35,044 What about fatherhood? 825 00:47:35,491 --> 00:47:37,801 - It's just magic. - Hm. 826 00:47:41,653 --> 00:47:43,592 The ambulance will be here shortly. 827 00:47:43,617 --> 00:47:45,926 Pound to a penny they'll give you a D&C. 828 00:47:46,161 --> 00:47:48,990 But it looks so complete in the receiving dish. 829 00:47:50,370 --> 00:47:53,071 You can even see the shape of it inside the sac. 830 00:47:53,072 --> 00:47:54,230 I know. 831 00:47:56,360 --> 00:47:59,950 There's just more bleeding than I think is entirely normal. 832 00:48:05,680 --> 00:48:07,469 I think I might need a fresh pad. 833 00:48:07,470 --> 00:48:08,890 I'll fetch you one. 834 00:48:09,250 --> 00:48:11,230 And I'm going to call Cyril. 835 00:48:30,846 --> 00:48:32,645 I'm really sorry that there's no lift. 836 00:48:32,646 --> 00:48:34,495 At least it can't break down. 837 00:48:34,496 --> 00:48:36,605 You can have home visits if you're housebound. 838 00:48:36,606 --> 00:48:39,406 I can't afford to be housebound, mate, I've got two kids. 839 00:48:50,526 --> 00:48:53,325 It's always sensible to check any discomfort 840 00:48:53,326 --> 00:48:55,230 when there's a catheter in place. 841 00:48:55,496 --> 00:48:59,045 But I'm seeing no sign of infection, I'm pleased to say. 842 00:48:59,046 --> 00:49:01,816 You don't need any additional worries at the moment. 843 00:49:01,840 --> 00:49:03,350 No, I don't. 844 00:49:03,566 --> 00:49:05,829 At least I know I can get here if I need to. 845 00:49:05,830 --> 00:49:09,605 If I can look after myself, then I can look after the kids. 846 00:49:09,790 --> 00:49:12,245 Are you going to press charges against your wife? 847 00:49:12,246 --> 00:49:14,725 If she goes in front of the magistrates, 848 00:49:15,190 --> 00:49:17,255 it might help me to get custody. 849 00:49:17,630 --> 00:49:19,212 Although I hate that word. 850 00:49:19,310 --> 00:49:22,495 It makes it sound like the kiddies are being punished. 851 00:49:22,496 --> 00:49:25,550 When what you want is to stop them being brutalised. 852 00:49:25,726 --> 00:49:27,630 I'd never met a manager like her. 853 00:49:27,856 --> 00:49:30,605 Clean, neat, busy. 854 00:49:31,105 --> 00:49:32,450 Sharp as a pin. 855 00:49:33,496 --> 00:49:34,810 It was perfect. 856 00:49:36,116 --> 00:49:37,566 Except it wasn't. 857 00:49:38,726 --> 00:49:42,170 It's what you have to let them do to keep it that way. 858 00:49:43,496 --> 00:49:44,990 I'm not going back. 859 00:49:45,650 --> 00:49:47,230 She's not coming back. 860 00:49:48,490 --> 00:49:52,070 And Debbie and David aren't going anywhere. 861 00:49:55,017 --> 00:49:56,830 I need all the help I can get. 862 00:49:57,170 --> 00:49:59,850 We will get you so much help. 863 00:50:00,730 --> 00:50:03,215 We'll put you down for a ground-floor flat, 864 00:50:03,216 --> 00:50:05,295 on medical recommendation, 865 00:50:05,296 --> 00:50:08,965 and I will make sure that you are fully reassessed by St Cuthbert's. 866 00:50:09,584 --> 00:50:12,865 They should never have let you out without a proper plan in place. 867 00:50:12,866 --> 00:50:14,756 It was what Glenda wanted. 868 00:50:15,070 --> 00:50:16,526 And I was worried about the kids. 869 00:50:18,046 --> 00:50:19,190 I understand. 870 00:50:19,214 --> 00:50:21,470 I can't be less of a father than I was before. 871 00:50:22,966 --> 00:50:24,536 I'm going to have to be more. 872 00:50:28,956 --> 00:50:31,765 Well, that is the last time I buy a gross of Battenberg 873 00:50:31,790 --> 00:50:33,035 from the cash and carry. 874 00:50:33,036 --> 00:50:35,375 I've hardly sold any and they're all going stale. 875 00:50:35,376 --> 00:50:39,115 Well, people have mixed feelings about marzipan. 876 00:50:39,116 --> 00:50:41,215 - I've brought some jumble. - Jumble? 877 00:50:41,216 --> 00:50:43,285 Oh, well, you need to leave it in the porch 878 00:50:43,286 --> 00:50:45,016 over at Nonnatus House, dear. 879 00:50:45,017 --> 00:50:47,445 - What have you found, then? - Cricket pads... 880 00:50:47,446 --> 00:50:50,605 ...comics, a teapot, and a skittle. 881 00:50:50,630 --> 00:50:52,990 Can't have much of a game with one skittle. 882 00:50:53,806 --> 00:50:55,936 Here, have a couple of gobstoppers. 883 00:50:58,326 --> 00:51:01,781 If you'd have brought me a full set, I'd have given you a chocolate bar. 884 00:51:06,166 --> 00:51:08,525 I'm hoping Nurse Crane will perk up a bit 885 00:51:08,526 --> 00:51:10,736 after a slice of this homity pie. 886 00:51:12,448 --> 00:51:16,216 She looks completely drained after having been on hand 887 00:51:16,260 --> 00:51:18,030 for poor Nurse Robinson. 888 00:51:18,566 --> 00:51:20,469 Oh, such sad news. 889 00:51:20,470 --> 00:51:22,990 And of course, none of us even knew she was expecting. 890 00:51:25,096 --> 00:51:26,789 Is everything as it should be? 891 00:51:26,790 --> 00:51:30,050 Oh, it's from my godmother, Daphne. 892 00:51:30,230 --> 00:51:31,788 In Portofino. 893 00:51:32,606 --> 00:51:34,326 She's seriously ill. 894 00:51:47,056 --> 00:51:49,016 Is it visiting time? 895 00:51:49,017 --> 00:51:51,685 I would have fought my way in if I'd had to. 896 00:51:52,190 --> 00:51:55,070 But yes, it's visiting time. 897 00:51:55,530 --> 00:51:58,110 Nobody's breaking any rules, Nurse Robinson. 898 00:51:58,486 --> 00:52:00,535 I thought I'd be better at it. 899 00:52:00,870 --> 00:52:03,576 - At what? - Carrying a baby. 900 00:52:05,386 --> 00:52:07,366 Losing a baby, too. 901 00:52:09,491 --> 00:52:10,811 But all my training... 902 00:52:12,096 --> 00:52:14,406 ...all my expertise meant nothing. 903 00:52:15,936 --> 00:52:17,650 You don't need to talk. 904 00:52:17,816 --> 00:52:21,430 I couldn't prevent it, and I couldn't say, "Miscarriage happens." 905 00:52:25,486 --> 00:52:27,610 Because it was happening to me. 906 00:52:29,386 --> 00:52:30,570 And you. 907 00:52:31,246 --> 00:52:33,770 Sometimes we don't get to be the expert. 908 00:52:33,966 --> 00:52:37,430 When I'm pastoring, I'm full of all kinds of wisdom. 909 00:52:38,757 --> 00:52:41,210 I say to people, "Have faith." 910 00:52:41,566 --> 00:52:42,930 "Have hope." 911 00:52:43,526 --> 00:52:45,610 "Be strong and courageous." 912 00:52:46,176 --> 00:52:48,400 But when I'm down and nearly out... 913 00:52:49,846 --> 00:52:52,916 ...I'm as human and helpless as everybody else. 914 00:52:53,070 --> 00:52:55,350 Still not as though you're ashamed. 915 00:52:55,536 --> 00:52:57,486 There's no shame in not winning. 916 00:52:58,936 --> 00:53:01,726 Only in not waiting to see what happens next. 917 00:53:08,556 --> 00:53:11,735 Are your godmother's doctors absolutely certain that it's cancer? 918 00:53:11,736 --> 00:53:13,910 There doesn't seem to be any doubt at all. 919 00:53:14,102 --> 00:53:17,013 Even so, if she has good support around her, 920 00:53:17,038 --> 00:53:18,349 then she may do well. 921 00:53:18,350 --> 00:53:20,910 But she doesn't have good support around her. 922 00:53:21,456 --> 00:53:25,565 She's fluttered through life like some beautiful, vivid bird, 923 00:53:25,566 --> 00:53:27,990 all gloss and plumage. 924 00:53:28,810 --> 00:53:31,589 Sadly, that sort of existence doesn't give you roots, 925 00:53:31,590 --> 00:53:34,325 or a home, or... 926 00:53:34,790 --> 00:53:37,350 anyone to care for you when you're wounded. 927 00:53:56,595 --> 00:54:00,904 If you are called to go to her, you must respond, 928 00:54:01,046 --> 00:54:04,604 no matter whether the invocation comes from her pen 929 00:54:04,830 --> 00:54:06,485 or from within yourself. 930 00:54:06,486 --> 00:54:08,375 Help! 931 00:54:08,376 --> 00:54:10,766 It does come from within myself. 932 00:54:10,767 --> 00:54:13,135 She's given me so much. 933 00:54:13,136 --> 00:54:15,790 That dress allowance is no small matter. 934 00:54:16,096 --> 00:54:19,455 Nursing me through the worst of my addiction 935 00:54:19,899 --> 00:54:21,455 was no small matter either. 936 00:54:21,456 --> 00:54:22,550 Help! 937 00:54:25,836 --> 00:54:27,069 Stop. 938 00:54:27,070 --> 00:54:29,350 Don't come down the stairs. 939 00:54:29,566 --> 00:54:32,525 I'm holding what appears to be an unexploded incendiary bomb 940 00:54:32,550 --> 00:54:34,190 left from the war. 941 00:54:35,450 --> 00:54:38,470 We found two more skittles. Can we have a chocolate bar? 942 00:54:38,686 --> 00:54:40,030 Go on, then. 943 00:54:40,336 --> 00:54:42,630 Hup. Hup. 944 00:54:43,816 --> 00:54:45,510 Careful. Come on, let's have a look. 945 00:54:58,926 --> 00:55:00,949 Please keep well back. 946 00:55:00,950 --> 00:55:04,125 The device is on the table in a bucket of sand. 947 00:55:04,150 --> 00:55:05,535 Army is on their way. 948 00:55:05,536 --> 00:55:07,589 Past the cordon as quickly as you can, ladies. 949 00:55:07,590 --> 00:55:10,095 You speak as if we have no experience 950 00:55:10,096 --> 00:55:12,405 of ordnance and explosions. 951 00:55:12,406 --> 00:55:16,143 May I remind you, we endured a war, 952 00:55:16,390 --> 00:55:18,309 and emerged intact. 953 00:55:18,310 --> 00:55:21,048 Please keep your children and animals with you. 954 00:55:21,073 --> 00:55:22,529 What's happened to Nurse Crane? 955 00:55:22,530 --> 00:55:24,189 We informed her of the evacuation plan, 956 00:55:24,190 --> 00:55:26,350 but would she pay heed? She would not. 957 00:55:26,950 --> 00:55:28,149 Put these on. 958 00:55:28,150 --> 00:55:30,429 You can't be giving orders in your civvies. 959 00:55:30,430 --> 00:55:31,749 Well, what about the trousers? 960 00:55:31,750 --> 00:55:34,590 Well, you can change in the shed or behind the bins. 961 00:55:35,650 --> 00:55:37,550 I've got my Rolodex! 962 00:55:37,850 --> 00:55:39,550 - Trixie! - Matthew! 963 00:55:39,575 --> 00:55:42,169 Oh, get behind the cordon! 964 00:55:42,170 --> 00:55:44,349 This isn't Here To Ruddy Eternity. 965 00:55:44,350 --> 00:55:47,310 There will shortly be a controlled explosion. 966 00:55:48,619 --> 00:55:51,005 Three, two, one. 967 00:55:52,550 --> 00:55:54,989 Battenberg cake. Get your Battenberg cake! 968 00:55:54,990 --> 00:55:56,670 Fred Buckle! 969 00:55:56,810 --> 00:55:59,149 You did not go back inside that shop. 970 00:55:59,150 --> 00:56:01,610 Come on, Monty, what's the latest? 971 00:56:02,130 --> 00:56:03,709 Sit tight and wait for the all clear. 972 00:56:03,710 --> 00:56:05,229 It'll all be over by Christmas. 973 00:56:06,630 --> 00:56:08,670 I'm going to have to go, Matthew. 974 00:56:09,610 --> 00:56:10,990 To your godmother? 975 00:56:12,770 --> 00:56:14,150 In Italy. 976 00:56:15,559 --> 00:56:18,790 I might not be able to cure her or save her... 977 00:56:19,890 --> 00:56:23,208 ...but I can nurse her and cherish her 978 00:56:23,450 --> 00:56:25,310 and stop her being lonely. 979 00:56:25,650 --> 00:56:27,430 How long will you be gone for? 980 00:56:27,739 --> 00:56:29,170 I don't know. 981 00:56:29,959 --> 00:56:31,430 But I will be back. 982 00:56:32,640 --> 00:56:34,128 I do know that. 983 00:56:34,129 --> 00:56:36,670 Well, if you need me... 984 00:56:38,039 --> 00:56:39,950 ...I will come to you. 985 00:56:43,089 --> 00:56:47,090 I need you to stay here and keep my life warm. 986 00:56:51,788 --> 00:56:54,870 People say love hurts. 987 00:56:56,719 --> 00:56:58,488 That is not true. 988 00:56:58,489 --> 00:57:03,150 Love that wounds is not love, but its opposite. 989 00:57:04,329 --> 00:57:07,805 And if love cannot cure all ills, 990 00:57:07,830 --> 00:57:11,790 it can heal, and it can strengthen. 991 00:57:13,988 --> 00:57:18,590 Love is our blood and in our bones. 992 00:57:19,399 --> 00:57:23,848 The question is not always who we love, but why, 993 00:57:24,129 --> 00:57:26,889 not where we go, but when. 994 00:57:27,733 --> 00:57:31,509 And how we stay tethered when our roots are torn 995 00:57:31,534 --> 00:57:33,690 and we're scattered on the breeze. 996 00:57:34,810 --> 00:57:40,790 What would we be without love, and what would be our purpose? 997 00:57:50,249 --> 00:57:51,769 I'll be back. 998 00:57:51,770 --> 00:57:54,718 Only the heart knows the answers. 999 00:57:54,719 --> 00:57:58,978 Let it beat as it will, and as it must. 1000 00:57:58,979 --> 00:58:03,270 The heart is wise and will never lose its way. 1001 00:58:05,929 --> 00:58:09,248 There's someone among us about to meet our maker. 1002 00:58:09,249 --> 00:58:10,639 We're a collective. 1003 00:58:10,640 --> 00:58:12,688 How are you managing to cope in these conditions? 1004 00:58:12,689 --> 00:58:15,779 - Free from what? - All the rules on how we should live. 1005 00:58:15,780 --> 00:58:18,128 I wonder if her return has come too early. 1006 00:58:18,129 --> 00:58:21,138 Spiritualism is a religion, not a parlour game. 1007 00:58:21,139 --> 00:58:23,230 He's standing there right next to you. 1008 00:58:23,440 --> 00:58:25,941 Measles could be eradicated. 1009 00:58:25,974 --> 00:58:28,904 Extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 78584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.