Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,546 --> 00:00:03,715
"Therapy For Today is a convenient way
2
00:00:03,798 --> 00:00:06,760
"to make sure you're getting
the help you need.
3
00:00:06,843 --> 00:00:10,722
"After all, mental health,
it's something you do for you.
4
00:00:10,806 --> 00:00:13,683
Promo code: ZoomShrink@SexAndTheCity."
5
00:00:13,767 --> 00:00:16,603
Done. And the last one. Sammi?
6
00:00:17,145 --> 00:00:18,063
Ready.
7
00:00:20,399 --> 00:00:23,652
"This is for all my listeners
with a vagina.
8
00:00:23,735 --> 00:00:26,613
Ever feel not quite right down there?"
9
00:00:27,322 --> 00:00:33,120
Okay. I'm feeling not quite right up here.
What is this?
10
00:00:33,203 --> 00:00:35,163
It's an ad for a vaginal wellness product.
11
00:00:35,247 --> 00:00:36,790
-Yeah, no, I got that part right away.
-Did you?
12
00:00:36,873 --> 00:00:39,251
But, "Down there"?
13
00:00:40,127 --> 00:00:41,211
Why is it underlined?
14
00:00:41,294 --> 00:00:43,797
What, just to make it
more awkward and obvious?
15
00:00:43,880 --> 00:00:45,424
Well, mission accomplished.
16
00:00:46,216 --> 00:00:47,217
Oh, my God.
17
00:00:47,300 --> 00:00:50,303
"But with our vaginal
odor suppositories..."
18
00:00:50,679 --> 00:00:54,975
I have spent my entire life
going out of my way to never
19
00:00:55,058 --> 00:01:00,063
say the word "suppository."
And now, it's coupled with "vagina."
20
00:01:00,147 --> 00:01:01,440
-Wait. No, no, no, no, no, no.
-Certainly is.
21
00:01:01,523 --> 00:01:02,816
Oh, my God, again.
22
00:01:02,899 --> 00:01:06,069
"Promo code: VagAndTheCity."
23
00:01:06,153 --> 00:01:08,321
-Come-- I can't.
-I'll let 'em know.
24
00:01:08,405 --> 00:01:10,574
-Okay, thank you.
-Let's just do the show.
25
00:01:10,657 --> 00:01:12,117
-Let's do the show.
-Yeah.
26
00:01:24,588 --> 00:01:27,424
-Ready to be blown?
-Am I ever.
27
00:01:29,885 --> 00:01:32,929
How is your romance? How is your man?
28
00:01:33,013 --> 00:01:34,723
Turns out, not my man.
29
00:01:34,806 --> 00:01:37,142
Done. Finito. Too many red flags.
30
00:01:37,225 --> 00:01:39,394
You're always finding red flags.
31
00:01:39,478 --> 00:01:41,688
This one this, that one that.
32
00:01:41,772 --> 00:01:43,523
He still lives with his ex-wife.
33
00:01:43,607 --> 00:01:47,027
Do you know how many mens I dated
who still lives with their wives?
34
00:01:47,110 --> 00:01:50,197
-You are too picky.
-I have my standards.
35
00:01:50,280 --> 00:01:52,365
Listen to you. Standards.
36
00:01:52,449 --> 00:01:56,912
You sit in my chairs for 10 years
with your red flags and standards.
37
00:01:56,995 --> 00:01:59,247
No wonder you're still alone.
38
00:02:01,374 --> 00:02:03,043
Oh. Dios mio.
39
00:02:05,045 --> 00:02:08,256
-I am not done.
-I am. Forever.
40
00:02:09,716 --> 00:02:11,802
I pay you to blow me, not shrink me.
41
00:02:26,066 --> 00:02:29,361
Ah, shit. That's my show-writer calling.
42
00:02:29,444 --> 00:02:32,155
-I have to take this.
-I'm doin' some of my best work here.
43
00:02:32,239 --> 00:02:33,490
Well, go to the head of the class.
44
00:02:36,827 --> 00:02:37,702
Good morning, BD.
45
00:02:37,786 --> 00:02:41,415
Oh, is it?
'Cause the network hates the new pages.
46
00:02:41,498 --> 00:02:42,666
Can you be here by 10?
47
00:02:44,126 --> 00:02:47,754
-Okay, in an hour?
-No, 10 o'clock tonight.
48
00:02:47,838 --> 00:02:50,757
Okay, well, do you have any other time?
49
00:02:50,841 --> 00:02:54,886
No, 'cause today's therapy day
and my parents are here.
50
00:02:54,970 --> 00:02:56,263
Not coincidental.
51
00:02:57,305 --> 00:02:59,474
-Oh, shit!
-Precisely.
52
00:02:59,558 --> 00:03:01,435
-So you gonna be here?
-I guess I can make it.
53
00:03:01,518 --> 00:03:04,020
This isn't a favor. It's your fucking job!
54
00:03:04,896 --> 00:03:07,566
Okay, that was so not cool.
55
00:03:08,692 --> 00:03:10,777
It was hot, but it was not cool.
56
00:03:10,861 --> 00:03:12,404
I'll take hot.
57
00:03:12,487 --> 00:03:15,031
Okay. Wait. No, no. Oh, God.
58
00:03:15,115 --> 00:03:18,493
1 need, I need to meet with this writer.
I am so sorry.
59
00:03:18,577 --> 00:03:20,203
Will you be okay all day?
60
00:03:20,287 --> 00:03:21,747
Don't worry about me.
61
00:03:21,830 --> 00:03:24,499
I'll just find someone else
to practice giving head to.
62
00:03:24,583 --> 00:03:29,296
Trust. I don't wanna leave,
but this is important.
63
00:03:29,755 --> 00:03:31,882
The script is getting so cute
it's turning into
64
00:03:31,965 --> 00:03:33,383
"You're a Good Queer, Charlie Brown."
65
00:03:35,594 --> 00:03:37,387
It's so weird.
66
00:03:37,471 --> 00:03:39,973
The writer can't seem to wrap their head
around my few realism notes,
67
00:03:40,056 --> 00:03:42,934
but can wrap their head around Tony Danza
as my Mexican father.
68
00:03:44,144 --> 00:03:48,940
Till next time, I'm Carrie Bradshaw
and this is "Sex and the City."
69
00:03:49,024 --> 00:03:50,484
Great!
70
00:03:50,567 --> 00:03:52,444
I'm pregnant, I have to pee,
and I only have a minute.
71
00:03:52,527 --> 00:03:54,237
Why won't you talk about your vagina?
72
00:03:55,739 --> 00:03:58,325
For so many reasons.
And to be clear, it's not my vagina.
73
00:03:58,408 --> 00:04:00,202
It's everyone's vagina.
74
00:04:00,285 --> 00:04:02,204
-And hello.
-Hello, diva.
75
00:04:02,287 --> 00:04:03,830
I am not a diva.
76
00:04:03,914 --> 00:04:06,291
I did the therapy, I did the eyelashes.
77
00:04:06,374 --> 00:04:08,710
I held up that vegan purse on Instagram.
78
00:04:08,794 --> 00:04:11,505
My other purses still won't speak to me.
79
00:04:11,838 --> 00:04:14,299
-Hey, what's up, Chloe?
-Just trying to save
80
00:04:14,382 --> 00:04:16,510
this flaming Viking ship from sinking.
81
00:04:16,927 --> 00:04:20,597
Would you tell your star
it is not the podcast heyday of 2021?
82
00:04:20,680 --> 00:04:22,891
-This shit is drying up.
-We're just looking to have
83
00:04:22,974 --> 00:04:25,060
a conversation about that one ad.
84
00:04:25,143 --> 00:04:27,312
When I gave the vaginal
wellness commercial
85
00:04:27,396 --> 00:04:30,148
to the guy who does the car podcast,
do you know what he said?
86
00:04:30,232 --> 00:04:32,484
"This is inappropriate, Chloe"?
87
00:04:32,567 --> 00:04:36,780
On air, he said,
"My wife suffers from vaginal dryness,"
88
00:04:36,863 --> 00:04:38,573
and he's not even married.
89
00:04:38,657 --> 00:04:42,744
-Dude is here for us.
-I am, I am here for us,
90
00:04:42,828 --> 00:04:47,082
but no one,
no human being speaks like that.
91
00:04:47,165 --> 00:04:48,708
Well, then rewrite the fucker.
92
00:04:48,792 --> 00:04:51,086
Pretend like you're talking
to your girlfriends.
93
00:04:51,169 --> 00:04:53,171
Put it in your own diva words.
94
00:04:54,673 --> 00:04:57,384
Just hit the pH balance bullet points.
95
00:04:58,552 --> 00:04:59,761
-Hi Chloe.
-Not now.
96
00:04:59,845 --> 00:05:01,012
Gonna talk to her. Don't worry.
97
00:05:01,096 --> 00:05:04,349
Hey, I'll hold up the vegan purse again.
98
00:05:06,643 --> 00:05:09,229
Thank you. Ooh, gosh.
99
00:05:09,312 --> 00:05:10,772
If Mommy drops this cake,
100
00:05:10,856 --> 00:05:12,482
we'll just turn around
and never come back.
101
00:05:15,318 --> 00:05:16,236
Hey.
102
00:05:16,319 --> 00:05:17,654
It's 3:40
and my mother arrives in 20 minutes
103
00:05:17,738 --> 00:05:20,490
and Gabby can't greet her with that hair.
104
00:05:20,574 --> 00:05:22,617
Which is natural and beautiful.
105
00:05:22,701 --> 00:05:24,536
It is. Of course, it is.
106
00:05:24,619 --> 00:05:26,246
It's just Nana prefers it a certain way.
107
00:05:26,329 --> 00:05:27,330
Right, baby?
108
00:05:27,831 --> 00:05:29,624
-Nana likes "proper little lady" hair.
-That's right.
109
00:05:29,708 --> 00:05:33,295
Well, we have 20 minutes till Eunice
and 40 minutes of hair.
110
00:05:35,797 --> 00:05:37,966
Why can't I wear
some of Mom's hair over there?
111
00:05:38,049 --> 00:05:39,676
That's for when you grow up.
112
00:05:40,135 --> 00:05:41,636
Thank you for your patience, Gabrielle,
113
00:05:41,720 --> 00:05:44,514
but this kind of stuff
is very important to Nana.
114
00:05:44,598 --> 00:05:46,975
When she was a little girl
growin' up in North Carolina,
115
00:05:47,058 --> 00:05:50,061
how you presented yourself was everything.
116
00:05:50,812 --> 00:05:53,231
We have 10 minutes. Please pick it up.
117
00:05:53,315 --> 00:05:55,317
You pick it up. I'm killing it over here.
118
00:06:06,661 --> 00:06:08,205
-Oh, God, let's go, let's go.
-Come on.
119
00:06:08,288 --> 00:06:09,164
No!
120
00:06:11,249 --> 00:06:12,375
I'm trying to go, baby!
121
00:06:12,459 --> 00:06:13,835
-Put it on!
-I'm going!
122
00:06:20,383 --> 00:06:21,718
-Nana!
-Mother!
123
00:06:21,802 --> 00:06:22,719
Eunice!
124
00:06:22,803 --> 00:06:26,098
Gabrielle, you look perfect!
125
00:06:27,474 --> 00:06:30,018
I see you just returned from your
126
00:06:30,102 --> 00:06:32,979
matinee performance in "The Lion King."
127
00:06:33,063 --> 00:06:36,233
Yes, and it was a very good show today.
128
00:06:40,987 --> 00:06:41,905
Okay, go ahead.
129
00:06:45,784 --> 00:06:47,494
-Harry, stop picking.
-Just one olive.
130
00:06:48,120 --> 00:06:51,415
So, Mom, Dad, I have a request.
131
00:06:51,498 --> 00:06:54,334
What can the York-Goldenblatt ATM
do for you today?
132
00:06:54,418 --> 00:06:57,254
-I need an electric keyboard.
-Please say no.
133
00:06:57,337 --> 00:07:00,924
-Honey, you have a Steinway.
-I'm taking my music in a new direction.
134
00:07:01,007 --> 00:07:02,926
-I'm writing songs.
-Parents, I beg you,
135
00:07:03,009 --> 00:07:05,971
for the sake of all of us, say no.
136
00:07:06,054 --> 00:07:07,347
Rock, stop.
137
00:07:07,431 --> 00:07:09,933
All last year, I supported you
realizing who you were.
138
00:07:10,016 --> 00:07:12,644
-You did. Fuck!
-Hey!
139
00:07:12,727 --> 00:07:13,770
-Hey.
-Sorry, I'm just frustrated
140
00:07:13,854 --> 00:07:15,689
that I can't say any more shady things.
141
00:07:15,772 --> 00:07:19,067
Seriously, I need the Nord
and a better audio interface.
142
00:07:19,151 --> 00:07:21,945
I don't know what any of that means,
but here's my translation:
143
00:07:22,028 --> 00:07:23,697
Record on your phone like everybody else.
144
00:07:23,780 --> 00:07:25,323
I'm not everybody else.
145
00:07:25,407 --> 00:07:27,743
-I'm a serious artist.
-Oh, my God.
146
00:07:27,826 --> 00:07:30,620
Honey, you have a job
playing for classes at ABT,
147
00:07:30,704 --> 00:07:32,372
so just save up.
148
00:07:32,456 --> 00:07:33,623
That'll take forever.
149
00:07:33,707 --> 00:07:35,959
I have something that I need to say now.
150
00:07:36,042 --> 00:07:38,670
So do we.
You're on your own, kid, right?
151
00:07:38,754 --> 00:07:41,673
-Am I right?
-Yes, yes! Right.
152
00:07:41,757 --> 00:07:43,717
You want it, you find a way.
153
00:07:45,761 --> 00:07:46,928
That'll work.
154
00:07:47,012 --> 00:07:50,932
Nya, come on, you have to admit
that call last week was crazy.
155
00:07:51,016 --> 00:07:52,726
I'll admit I had too much to drink
156
00:07:52,809 --> 00:07:56,730
and it was a little crazy,
157
00:07:56,813 --> 00:07:59,900
and you admit that you were
playing with fire in your motel room.
158
00:07:59,983 --> 00:08:02,444
-Nothin' happened.
-I could smell the sex through the phone.
159
00:08:02,527 --> 00:08:04,654
Come on, I copped to crazy.
160
00:08:04,738 --> 00:08:06,740
I didn't finish my sentence.
161
00:08:08,283 --> 00:08:10,077
-Yet.
-Yet?
162
00:08:10,160 --> 00:08:12,120
Nothin' happened yet.
163
00:08:12,204 --> 00:08:13,622
I see.
164
00:08:14,664 --> 00:08:17,375
-Do you want it to?
-Sometimes.
165
00:08:17,459 --> 00:08:20,670
Most times, I want us to work out.
166
00:08:24,341 --> 00:08:26,927
Do you have a plan
for how that's gonna happen?
167
00:08:27,010 --> 00:08:28,553
I do.
168
00:08:30,347 --> 00:08:31,807
A surrogate.
169
00:08:34,017 --> 00:08:37,646
Nya? Baby, are you there?
170
00:08:38,230 --> 00:08:41,817
Thanks, Frank.
Are there any visitors from out of town
171
00:08:41,900 --> 00:08:43,985
who would like to identify?
172
00:08:45,362 --> 00:08:48,740
Hi, I'm Miranda, and I'm an alcoholic.
173
00:08:48,824 --> 00:08:50,367
Hi, Miranda.
174
00:08:50,450 --> 00:08:53,495
I'm new to A.A. and L.A.
175
00:08:53,578 --> 00:08:57,332
and I don't have a lot
to fill my days with while I'm out here,
176
00:08:57,416 --> 00:09:00,085
so I'm really grateful for these meetings.
177
00:09:00,168 --> 00:09:01,920
-Welcome.
-Thanks.
178
00:09:02,003 --> 00:09:04,506
So, does anybody have a topic?
179
00:09:12,264 --> 00:09:16,977
I have not seen a pair of virgin arms
like yours in, like, forever.
180
00:09:18,228 --> 00:09:22,190
Seems like you're almost out of space,
so, yes, I do rent.
181
00:09:22,274 --> 00:09:27,028
I'm Allie. Yeah, filling the days
was hard for me too when I first quit,
182
00:09:27,112 --> 00:09:29,865
but I'm volunteering to clean the beach
on Friday.
183
00:09:29,948 --> 00:09:33,034
-Offer's open.
-With like an environmental group?
184
00:09:33,118 --> 00:09:34,661
One of my many, yeah.
185
00:09:34,745 --> 00:09:37,164
My husband calls me an "actor-vist."
186
00:09:38,707 --> 00:09:39,750
I can pick you up.
187
00:09:39,833 --> 00:09:42,627
Oh, that'd be great. Thanks, Allie.
188
00:09:43,295 --> 00:09:46,339
So, how are you feeling about the breakup?
189
00:09:46,423 --> 00:09:49,342
Awful.
Juan Jose was my longest relationship.
190
00:09:49,426 --> 00:09:53,054
Ten years of blowouts and confidences.
He's heard it all.
191
00:09:53,138 --> 00:09:55,974
-I meant you and Zed.
-Oh, shit.
192
00:09:57,225 --> 00:09:58,643
That says a lot.
193
00:09:59,519 --> 00:10:05,067
All right, let's uncurl the blowout
breakup, if it's not too painful.
194
00:10:05,150 --> 00:10:06,610
Well, it is still a little fresh,
195
00:10:06,693 --> 00:10:11,364
but he accused me of bailing out on
all my relationships too soon.
196
00:10:11,448 --> 00:10:14,826
He said I make up
red flags just to get out,
197
00:10:14,910 --> 00:10:16,870
and that's why I'm alone?
198
00:10:17,704 --> 00:10:19,039
He said that to you?
199
00:10:19,122 --> 00:10:21,374
Actually, he screamed it out in his salon.
200
00:10:21,458 --> 00:10:23,376
Do I bail out too quickly?
201
00:10:23,460 --> 00:10:25,253
Well, I don't know
about your relationships,
202
00:10:25,337 --> 00:10:29,549
but we have left a lotta host stands
pretty quickly.
203
00:10:29,633 --> 00:10:31,343
Yeah, I don't stay longer than 10 minutes.
204
00:10:31,426 --> 00:10:35,514
Look, I do the same thing.
I look for or find,
205
00:10:35,597 --> 00:10:39,601
you know, reasons not to move forward
if I'm not 100%.
206
00:10:39,684 --> 00:10:44,064
When I was single, I almost rented a house
in The Hamptons six times,
207
00:10:44,147 --> 00:10:46,400
but I always found a reason not to.
208
00:10:46,483 --> 00:10:48,527
Was that reason always Bethenny Frankel?
209
00:10:49,861 --> 00:10:51,071
Here you go.
210
00:10:51,738 --> 00:10:55,283
Okay, let's get real.
And by real, I mean real estate.
211
00:10:55,367 --> 00:10:57,244
Do you know anyone else who still lives--
212
00:10:57,327 --> 00:10:58,453
With someone they're married to?
213
00:10:59,788 --> 00:11:03,041
-Yes.
-Okay, so, Zed's not the only one--
214
00:11:03,125 --> 00:11:04,126
Right.
215
00:11:04,751 --> 00:11:06,461
But I think he may be a mooch.
216
00:11:06,545 --> 00:11:09,005
He told his ex-wife
to pick up the lunch check.
217
00:11:09,089 --> 00:11:11,883
I just got a feeling,
like an uncomfortable feeling.
218
00:11:11,967 --> 00:11:14,261
Well, if you're uncomfortable,
you're uncomfortable.
219
00:11:14,761 --> 00:11:17,139
It's like me with the vagina
podcast commercial.
220
00:11:17,222 --> 00:11:20,225
-Okay, not at all, but go on.
-Okay.
221
00:11:20,559 --> 00:11:22,394
I'm just not
222
00:11:22,477 --> 00:11:26,356
comfortable pitching
a vaginal wellness product.
223
00:11:26,440 --> 00:11:30,235
Ya know? It's just not in my nature.
224
00:11:30,318 --> 00:11:32,487
-So, I got out of it.
-Juan Jose might say
225
00:11:32,571 --> 00:11:34,156
you should work through those feelings.
226
00:11:34,656 --> 00:11:37,951
Juan Jose would scream it.
227
00:11:39,202 --> 00:11:41,163
Darkness comes, hollow dreams
228
00:11:41,246 --> 00:11:44,833
Empty mirrors, I'm unseen
229
00:11:45,876 --> 00:11:47,294
Did you not see the recording sign?
230
00:11:47,377 --> 00:11:49,713
Calm down.
I'm just grabbing my charger.
231
00:11:49,796 --> 00:11:51,715
Lily, you have that new keyboard.
232
00:11:51,798 --> 00:11:54,634
This is not smart parenting.
I'm gonna kill your father.
233
00:11:54,718 --> 00:11:56,094
Well, that's not smart parenting either
234
00:11:56,178 --> 00:11:57,804
because now you're in prison
and we're alone.
235
00:11:57,888 --> 00:11:58,889
Daddy didn't give me the money.
236
00:11:58,972 --> 00:12:00,932
I sold some of my clothes.
237
00:12:01,016 --> 00:12:03,560
I'm sorry, what?
238
00:12:03,643 --> 00:12:05,645
Well, you said to get it myself,
so I called The Real Deal,
239
00:12:05,729 --> 00:12:07,731
and they came over
and went through my closet.
240
00:12:07,814 --> 00:12:10,400
Wait, the Real Real was here?
241
00:12:10,484 --> 00:12:13,028
No, no, no, The Real Deal.
It's way better.
242
00:12:13,111 --> 00:12:14,696
Oh, my God.
243
00:12:19,284 --> 00:12:20,619
Oh, my God!
244
00:12:21,787 --> 00:12:23,663
It's like The Real Real,
245
00:12:23,747 --> 00:12:27,084
but they're fast, sneaky,
and they pay in cash.
246
00:12:27,167 --> 00:12:28,460
You know, like a drug deal.
247
00:12:28,919 --> 00:12:30,837
Yeah, how many drug deals
have you seen go down?
248
00:12:30,921 --> 00:12:32,589
This is serious.
249
00:12:32,672 --> 00:12:35,092
I can't believe that
Lily's perfect pink Chanel,
250
00:12:35,175 --> 00:12:38,720
the dress I chose for her first grown-up
piano recital,
251
00:12:38,804 --> 00:12:40,597
is just out there online.
252
00:12:42,307 --> 00:12:43,225
On sale!
253
00:12:43,308 --> 00:12:44,351
This is blasphemy.
254
00:12:44,851 --> 00:12:46,812
I think that's Lagerfeld's
last collection.
255
00:12:46,895 --> 00:12:49,648
In a few years,
it will be worth three times that.
256
00:12:49,731 --> 00:12:52,609
Four. I am furious!
257
00:12:52,692 --> 00:12:54,611
-Can I sue?
-Your daughter?
258
00:12:54,694 --> 00:12:57,739
No, them. The Real Deal.
They broke into our home.
259
00:12:57,823 --> 00:13:00,826
Char, there was no crowbar,
there was no forced entry.
260
00:13:00,909 --> 00:13:03,537
They had to be invited in, like vampires.
261
00:13:03,620 --> 00:13:05,539
She is a minor.
262
00:13:05,622 --> 00:13:08,792
They took advantage,
and they took my Chanel.
263
00:13:08,875 --> 00:13:10,335
-Excuse me, hi.
-Yes?
264
00:13:10,419 --> 00:13:11,670
This iced tea isn't cuttin' it.
265
00:13:11,753 --> 00:13:15,340
Can I get a vodka tonic with a straw?
And a drink for this one, too.
266
00:13:15,424 --> 00:13:16,466
Coming right up.
267
00:13:16,550 --> 00:13:18,176
Why the day drinking, you might ask?
268
00:13:18,260 --> 00:13:19,553
I never ask.
269
00:13:19,636 --> 00:13:23,098
My mother-in-law and her sorority sisters
are coming over for afternoon tea
270
00:13:23,181 --> 00:13:24,433
and she's the president
271
00:13:24,516 --> 00:13:27,144
of the "comments that cut
like a knife" chapter.
272
00:13:28,311 --> 00:13:30,814
I'm just so surprised at Lily.
273
00:13:30,897 --> 00:13:32,524
-It was a gift.
-Yes.
274
00:13:32,607 --> 00:13:35,986
A gift she returned
for something she wanted more.
275
00:13:36,069 --> 00:13:38,947
Like I did with that pinky ring
you gave me for my 40th.
276
00:13:39,030 --> 00:13:41,575
-You returned the pinky ring?
-What am I, a mob boss?
277
00:13:41,658 --> 00:13:44,286
But it had that pretty little ruby chip.
278
00:13:44,369 --> 00:13:47,164
Yes. Oddly feminine for a man's ring.
279
00:13:47,247 --> 00:13:49,833
Who's it for, one of the Sopranos?
280
00:13:49,916 --> 00:13:55,005
I remember how the little strap
just fell off Lily's shoulder
281
00:13:55,088 --> 00:13:58,800
just as she was finishing her
"Prelude No. 1 in C."
282
00:13:58,884 --> 00:14:01,720
Question: Is this guy hot enough
to be one of my Hotfellas?
283
00:14:03,889 --> 00:14:05,265
Yes.
284
00:14:08,769 --> 00:14:11,438
Hurry, Daddy, get a cab!
We don't wanna miss the waltz.
285
00:14:11,521 --> 00:14:13,148
Okay. Taxi!
286
00:14:13,690 --> 00:14:15,942
I wish we were going to hip-hop class.
287
00:14:16,443 --> 00:14:18,653
Oh, Daddy!
Daddy, here comes one!
288
00:14:19,446 --> 00:14:20,489
Yep.
289
00:14:20,572 --> 00:14:22,491
Aren't they supposed to stop
if their light is on?
290
00:14:22,574 --> 00:14:24,534
We'll get one, baby. It's okay.
291
00:14:24,618 --> 00:14:26,953
Taxi! Yo!
292
00:14:27,329 --> 00:14:30,332
This never happens when
we're with Claire's daddy.
293
00:14:32,084 --> 00:14:34,252
Ladies, meet me on the corner, okay?
294
00:14:35,504 --> 00:14:36,505
Taxi!
295
00:14:37,589 --> 00:14:38,590
Sir.
296
00:14:40,801 --> 00:14:43,428
'Scuse me, sir. You wanna--
297
00:14:46,389 --> 00:14:47,432
Sir?
298
00:14:47,974 --> 00:14:52,020
This is illegal, so unlock the door
or I'll report you.
299
00:14:52,104 --> 00:14:53,355
Hey!
300
00:14:53,939 --> 00:14:54,940
Hello!
301
00:14:56,400 --> 00:14:59,111
-Yeah, you better go!
-Is that your Herbert?
302
00:14:59,194 --> 00:15:02,239
Certainly not. Let's go up 3rd, okay?
303
00:15:02,322 --> 00:15:04,533
Hi, Nana! Nana!
304
00:15:20,924 --> 00:15:22,717
That's not a cooking show.
305
00:15:22,801 --> 00:15:25,720
No. I'm downloading Final Draft.
306
00:15:25,804 --> 00:15:29,599
The least sexy sentence
ever spoken after sex.
307
00:15:29,683 --> 00:15:32,519
I bought it so we could
rewrite that vagina copy.
308
00:15:32,602 --> 00:15:34,771
The second least sexy sentence.
309
00:15:34,855 --> 00:15:37,607
I thought you talked to Chloe,
and she was okay about it.
310
00:15:37,691 --> 00:15:40,152
Yeah, she was, but then she circled back.
311
00:15:41,570 --> 00:15:42,946
Hate when people circle back.
312
00:15:46,032 --> 00:15:47,325
You wear glasses?
313
00:15:47,409 --> 00:15:48,702
Just when I read.
314
00:15:50,746 --> 00:15:52,456
You know,
we don't have to use that version.
315
00:15:52,539 --> 00:15:56,251
Just, you know, put it in your own voice.
Are you ready?
316
00:15:56,334 --> 00:15:59,337
Throw out some phrases
you might say that would apply to this.
317
00:16:01,214 --> 00:16:04,426
Humiliated, mortified, wanna die?
318
00:16:04,509 --> 00:16:05,886
-I'll start.
-Okay.
319
00:16:05,969 --> 00:16:07,012
How's...
320
00:16:08,555 --> 00:16:11,266
"Ladies, when I go out for a night
on the town, sometime--"
321
00:16:11,349 --> 00:16:13,518
-Pardon?
-I'm just spit-balling here.
322
00:16:13,602 --> 00:16:15,270
"A night on the town"?
323
00:16:15,353 --> 00:16:18,315
Who's doing the talking,
Dorothy Parker's vagina?
324
00:16:18,398 --> 00:16:20,609
Well, Carrie, I don't have one.
325
00:16:20,692 --> 00:16:22,194
I'm not supposed to know
how to talk about it.
326
00:16:22,277 --> 00:16:23,487
Well...
327
00:16:23,945 --> 00:16:27,949
Okay, let's have some fun with it.
What if you call it a "vajayjay"?
328
00:16:28,033 --> 00:16:30,911
Well, I would,
but I don't want people to think that
329
00:16:30,994 --> 00:16:33,789
the podcast is a rerun from the 1990s.
330
00:16:34,289 --> 00:16:39,127
Come on. You're the writer.
We're here. Let's do this thing.
331
00:16:39,211 --> 00:16:43,507
All right, fine. But "here" is where
we usually don't work.
332
00:16:43,590 --> 00:16:48,512
"Here" is where we usually watch
"Beef Grill."
333
00:16:50,972 --> 00:16:52,057
Okay, I got something.
334
00:16:53,350 --> 00:16:56,937
"It'll take you from dry
to wet-ass pussy."
335
00:16:57,979 --> 00:17:00,357
-What?
-It's more current.
336
00:17:00,440 --> 00:17:03,276
It's Cardi B and Megan Thee Stallion.
337
00:17:03,360 --> 00:17:07,114
Well, I'm Carrie B,
and I don't speak like that,
338
00:17:07,197 --> 00:17:09,408
so Megan Thee End.
339
00:17:18,250 --> 00:17:20,043
This is a lovely dinner.
340
00:17:20,127 --> 00:17:23,380
Sorry. I gotta find a new Hotfella.
Kevin has Hep C.
341
00:17:23,463 --> 00:17:25,757
And still no response from The Real Deal,
342
00:17:25,841 --> 00:17:28,510
or should I say The Real Steal's,
corporate office.
343
00:17:28,593 --> 00:17:30,762
-Oy.
-I second that "oy."
344
00:17:30,846 --> 00:17:33,682
Oh, my God! The dress just dropped
another hundred dollars.
345
00:17:33,765 --> 00:17:36,393
Why don't you just walk over there
and buy the fucker back?
346
00:17:36,476 --> 00:17:37,853
Because then they win!
347
00:17:37,936 --> 00:17:41,982
No, most of Lily's good pieces are gone.
Sold. No hope.
348
00:17:42,065 --> 00:17:43,984
I want them to return this dress
349
00:17:44,067 --> 00:17:46,903
with an acknowledgment
that what they did was wrong.
350
00:17:46,987 --> 00:17:48,280
Good luck. I'm still waitin'
351
00:17:48,363 --> 00:17:51,283
for any acknowledgment from my mother
and she's been dead 10 years.
352
00:17:52,033 --> 00:17:53,201
Anthony.
353
00:17:53,285 --> 00:17:54,745
-Anthony!
-What?
354
00:17:54,828 --> 00:17:58,165
How would you feel
if someone stole your beloved
355
00:17:58,248 --> 00:18:02,085
Hotfella's sourdough recipe
and sold it for cheap online?
356
00:18:02,169 --> 00:18:04,755
I would cut them from tongue to taint.
357
00:18:04,838 --> 00:18:06,173
Thank you.
358
00:18:06,423 --> 00:18:10,010
Okay, people.
Lily requests your presence at the piano,
359
00:18:10,093 --> 00:18:15,640
and because I am trapped
into supporting her, I will be there, too.
360
00:18:17,934 --> 00:18:21,438
-Should I open another bottle of red?
-No, sweetie, no.
361
00:18:22,105 --> 00:18:23,356
Showtime.
362
00:18:23,982 --> 00:18:26,359
I am not not the same
363
00:18:26,443 --> 00:18:30,447
Caught inside this gilded cage
364
00:18:33,533 --> 00:18:35,911
Darkness comes, hollow dreams
365
00:18:35,994 --> 00:18:39,998
Empty mirrors, I'm unseen
366
00:18:43,585 --> 00:18:46,088
Park Avenue streets, where do they lead
367
00:18:46,171 --> 00:18:48,965
Stuck in the deep, goddamn
368
00:18:49,049 --> 00:18:51,760
The power of privilege
369
00:18:51,843 --> 00:18:53,303
Should've opened that second bottle.
370
00:18:53,386 --> 00:18:55,764
No reason or rhyme, lost in the climb
371
00:18:55,847 --> 00:19:01,686
Livin' a life confined,
the power of privilege
372
00:19:02,396 --> 00:19:03,897
Who is she,
Lily Eilish?
373
00:19:03,980 --> 00:19:09,236
'Cause I always have to be
374
00:19:09,319 --> 00:19:13,365
The good girl, I'm a good girl
375
00:19:13,448 --> 00:19:18,245
No, I'm not allowed to be me
376
00:19:18,954 --> 00:19:21,873
I'm a good girl, I'm a good girl
377
00:19:24,167 --> 00:19:28,046
Go back to bed, Gabby.
This is Mommy/Daddy time.
378
00:19:29,464 --> 00:19:31,633
Actually, it's Mother time.
379
00:19:31,716 --> 00:19:33,135
Oh, Mother.
380
00:19:34,302 --> 00:19:36,263
Is the electric teapot
giving you trouble again?
381
00:19:36,346 --> 00:19:37,973
I can make you a cup.
382
00:19:38,056 --> 00:19:40,100
I think it's you who needs a cup.
383
00:19:40,183 --> 00:19:41,935
Preferably chamomile.
384
00:19:42,519 --> 00:19:45,480
What was that display all about today?
385
00:19:45,564 --> 00:19:50,068
If those ladies weren't
all half-blind with cataracts,
386
00:19:50,152 --> 00:19:52,028
I'd be mortified.
387
00:19:52,112 --> 00:19:57,701
Imagine my horror seeing my son,
the pride of Morehouse and of Harvard,
388
00:19:57,784 --> 00:20:01,496
pounding on the hood
of a taxicab like some
389
00:20:01,580 --> 00:20:05,709
deranged squeegee man demanding a tip.
390
00:20:06,084 --> 00:20:07,502
What happened? What did I miss?
391
00:20:07,586 --> 00:20:10,505
I pounded on the hood of a cab one time
392
00:20:10,589 --> 00:20:13,300
because that man saw your daughter and I
standing there--
393
00:20:13,383 --> 00:20:15,010
It's irrelevant!
394
00:20:15,093 --> 00:20:17,471
We never surrender our dignity.
395
00:20:17,554 --> 00:20:21,850
Your grandfather
faced the brickbats of Selma
396
00:20:21,933 --> 00:20:25,562
without ever loosening his tie.
397
00:20:25,645 --> 00:20:28,565
Wexleys win by winning.
398
00:20:32,611 --> 00:20:36,073
Didn't the Emancipation Proclamation
free us
399
00:20:36,156 --> 00:20:37,991
from head wraps?
400
00:20:38,700 --> 00:20:40,327
Oh, God.
401
00:20:43,413 --> 00:20:47,167
This isn't like you.
And in front of Gabby?
402
00:20:47,250 --> 00:20:49,711
I did it because
she was standin' right there.
403
00:20:49,795 --> 00:20:52,047
To look at her tiny, little face,
404
00:20:52,130 --> 00:20:55,759
confused because her Daddy
couldn't manage to get a taxicab?
405
00:20:55,842 --> 00:21:00,013
I never thought I'd say these words,
but your mother is right.
406
00:21:00,097 --> 00:21:01,765
You know the rules.
407
00:21:01,848 --> 00:21:07,396
When we go off, they win.
So you have to keep it in check.
408
00:21:07,479 --> 00:21:11,775
Because if you pound on the wrong car
and they take you away
409
00:21:12,734 --> 00:21:14,736
she's gonna find a way to blame me.
410
00:21:16,446 --> 00:21:17,447
Okay?
411
00:21:20,575 --> 00:21:24,746
Thank you so much. Thank you.
You've been awesome. Thank you.
412
00:21:26,873 --> 00:21:30,502
Now, listen, before I leave here tonight,
I just wanna take a moment
413
00:21:30,585 --> 00:21:33,588
to introduce
a very special guest here tonight.
414
00:21:34,089 --> 00:21:37,634
Playing my dad on my new pilot,
415
00:21:38,051 --> 00:21:42,639
the one and only, TV legend Tony Danza!
416
00:21:46,726 --> 00:21:48,311
I know what you're all thinking.
417
00:21:48,395 --> 00:21:51,690
Too hot to play anyone's father.
Tony, come on up here.
418
00:21:51,773 --> 00:21:53,358
-Come on up here.
-You can't stand here.
419
00:21:53,442 --> 00:21:55,026
Oh, I'm sorry.
420
00:21:55,110 --> 00:21:56,862
Excuse me. You're in the way. Hello.
421
00:21:56,945 --> 00:21:58,113
Oh. I'm sorry.
422
00:21:58,196 --> 00:22:01,074
Tony Danza!
423
00:22:01,533 --> 00:22:02,743
Yeah!
424
00:22:16,840 --> 00:22:18,133
Okay, I got something.
425
00:22:19,384 --> 00:22:20,802
Saved by the bell.
426
00:22:22,637 --> 00:22:24,598
Oh, I gotta take this,
it's my friend in L.A.,
427
00:22:24,681 --> 00:22:27,559
but truthfully,
I'd take a robocall to get outta this.
428
00:22:30,604 --> 00:22:31,688
Hello?
429
00:22:31,772 --> 00:22:33,607
Hey! What're you up to?
430
00:22:34,357 --> 00:22:36,151
You know,
431
00:22:36,234 --> 00:22:40,906
writing a commercial for a line
of vaginal products.
432
00:22:40,989 --> 00:22:42,574
Why? Are your books not selling?
433
00:22:43,658 --> 00:22:45,827
No, Franklyn and I
have to do it for the podcast.
434
00:22:45,911 --> 00:22:48,371
Hey, listen, I have a question:
As a friend,
435
00:22:48,455 --> 00:22:53,960
how do you phrase it when you have trouble
down there?
436
00:22:54,044 --> 00:22:57,005
I don't know.
I have nothing but good news down there.
437
00:22:57,089 --> 00:23:00,008
How does that help me?
Ugh, I don't know what happened.
438
00:23:00,092 --> 00:23:03,470
I kissed a guy in an elevator
and now I'm part of a filthy
439
00:23:03,553 --> 00:23:05,305
Tracy/Hepburn writing team.
440
00:23:05,388 --> 00:23:07,641
Yeah, I didn't think
you could do just sex.
441
00:23:07,724 --> 00:23:09,601
Well, now it's sex with homework.
442
00:23:11,394 --> 00:23:14,272
Carrie, I have to hang up.
Tony Danza's comin' right at me.
443
00:23:14,356 --> 00:23:17,442
I get it, you're fancy. All right. Bye.
444
00:23:17,526 --> 00:23:18,485
Bye.
445
00:23:18,568 --> 00:23:20,362
-Hi.
-Miranda, this is Tony.
446
00:23:20,445 --> 00:23:22,614
-Tony, this is Miranda.
-Hello, Miranda.
447
00:23:22,697 --> 00:23:25,367
Such a pleasure to meet
Che's significant person.
448
00:23:25,450 --> 00:23:28,370
Hi. I'm thrilled to meet you.
449
00:23:29,121 --> 00:23:30,414
Well, then, you know
I was just saying to Che,
450
00:23:30,497 --> 00:23:32,082
we should, we should have dinner tomorrow
night?
451
00:23:32,165 --> 00:23:34,209
The three of us? What do ya say?
452
00:23:34,292 --> 00:23:37,921
-You're the boss.
-Cute, cute. She's cute.
453
00:23:38,547 --> 00:23:39,756
-It is "she," right?
-She!
454
00:23:39,840 --> 00:23:41,800
Yeah, okay. See? I'm two for two.
455
00:23:49,975 --> 00:23:52,811
So, I circled back to Chloe
on her circle back.
456
00:23:52,894 --> 00:23:53,895
And?
457
00:23:54,312 --> 00:23:57,899
And she's making it seem like this is
a dealbreaker for "Sex and the City."
458
00:23:58,942 --> 00:24:01,695
So, I bolded the important bullet points.
459
00:24:02,279 --> 00:24:05,741
-Let's give it another shot.
-No, let's not.
460
00:24:05,824 --> 00:24:08,618
I appreciate your zeal but
461
00:24:08,702 --> 00:24:11,288
I think my vagina
has to write its own monologue.
462
00:24:11,371 --> 00:24:12,789
Thank God.
463
00:24:16,168 --> 00:24:19,838
Well, if you need any help,
I got a ton of great ideas.
464
00:24:59,211 --> 00:25:01,630
Oh, my God. Who did this to you?
465
00:25:01,713 --> 00:25:03,548
EZ Blow on 68th Street.
466
00:25:03,632 --> 00:25:06,718
Juan Jose, you made your point.
I got back with Zed.
467
00:25:08,804 --> 00:25:10,013
Look, I'm not gonna beg.
468
00:25:10,097 --> 00:25:12,182
Do you want this top-of-the-line tequila
and my apology or not?
469
00:25:12,265 --> 00:25:14,059
Why are you apologizing for?
470
00:25:14,142 --> 00:25:17,354
For taking what you said too personally.
I know you meant well.
471
00:25:17,437 --> 00:25:20,399
Not necessarily.
I blow hot and cold.
472
00:25:20,482 --> 00:25:22,734
I told this one not to have kids,
473
00:25:22,818 --> 00:25:25,070
I told that one her bangs were bad,
474
00:25:25,153 --> 00:25:28,573
and I told that one to please get a lipo.
475
00:25:28,657 --> 00:25:32,160
No one's listening,
but I was right about the bangs.
476
00:25:32,911 --> 00:25:34,955
Abdal, Kiki's gonna finish you.
477
00:25:35,038 --> 00:25:38,208
Seema is back.
She's my number one.
478
00:25:47,509 --> 00:25:49,344
Oy. Quรยฉ es esto?
479
00:26:11,324 --> 00:26:14,494
Nya, I can't talk now.
I'm saving the planet. You're welcome.
480
00:26:14,578 --> 00:26:16,872
Well, I'm saving myself
481
00:26:16,955 --> 00:26:21,001
by de-Andre-fying
my apartment and my life.
482
00:26:22,043 --> 00:26:27,382
Sayonara, tacky-ass Japanese lantern
he bought in a Tokyo airport in 1999!
483
00:26:27,466 --> 00:26:29,134
You're getting rid of Andre Rashad?
484
00:26:29,217 --> 00:26:34,389
No, he got rid of himself.
He told me he hasn't cheated on me yet.
485
00:26:34,473 --> 00:26:37,309
And then, after our many conversations
486
00:26:37,392 --> 00:26:41,021
about my complicated feelings
about having a baby
487
00:26:41,104 --> 00:26:43,440
he suggests a surrogate.
488
00:26:43,523 --> 00:26:45,859
A surrogate! Miranda!
489
00:26:45,942 --> 00:26:49,237
He hasn't heard me at all.
Not in two years!
490
00:26:49,321 --> 00:26:55,077
So, that's it! Because motel girl
plus the surrogate equals I'm done!
491
00:26:55,160 --> 00:26:57,829
-I'm so sorry.
-I'm not.
492
00:26:57,913 --> 00:27:00,749
So, I'm carefully packin' his things.
493
00:27:01,333 --> 00:27:03,752
Buh-bye, patchouli incense.
494
00:27:04,086 --> 00:27:08,965
Later, lame-ass college roommate's
mixed-media
495
00:27:09,049 --> 00:27:13,595
"collage homage to Nubian women"
made of Korean weave hair!
496
00:27:14,179 --> 00:27:17,057
Bonfire of the beanies at 11!
497
00:27:17,641 --> 00:27:18,809
-Miranda.
-Hold on.
498
00:27:18,892 --> 00:27:20,352
I have to go. Here's your bag.
499
00:27:20,435 --> 00:27:22,646
I'm sorry, my kid's school just called.
500
00:27:22,729 --> 00:27:25,565
There was some micro-aggression
over a Squishmallow.
501
00:27:25,649 --> 00:27:29,069
-Preschool drama.
-Go, go! I can get an Uber home.
502
00:27:29,152 --> 00:27:31,363
Okay, bye. Sorry.
503
00:27:32,406 --> 00:27:34,116
Nya, I should hang up.
504
00:27:34,199 --> 00:27:37,452
Cell phones and environmentalists,
not a great match.
505
00:27:37,536 --> 00:27:40,831
Do you know anybody who wants to buy six
or eight guitars, cheap?
506
00:27:40,914 --> 00:27:43,125
I'm havin' a "goin' out of Andre" sale.
507
00:27:43,208 --> 00:27:45,335
Okay. Buh-bye.
508
00:27:47,921 --> 00:27:49,589
We're makin' real progress, huh?
509
00:27:50,090 --> 00:27:53,844
The Earth is already dead.
We're basically just cleaning up a corpse.
510
00:27:54,761 --> 00:27:57,139
You're a delight. Let's talk more.
511
00:27:57,806 --> 00:27:59,391
Not funny.
512
00:28:01,893 --> 00:28:04,479
Well, here we are.
513
00:28:04,563 --> 00:28:06,815
-Are we ready?
-Oh, I'm so ready. I am so ready.
514
00:28:06,898 --> 00:28:09,276
You just tell me when.
You know, you give me the sign.
515
00:28:09,359 --> 00:28:10,610
Take that trash can right there,
516
00:28:10,694 --> 00:28:12,738
I'm gonna throw it
right through this window.
517
00:28:12,821 --> 00:28:16,825
Nope.
I am gonna kill them with kindness.
518
00:28:17,492 --> 00:28:20,829
They are gonna give me that dress back
and I'm gonna bring my baby home.
519
00:28:21,538 --> 00:28:23,415
You are so clever!
520
00:28:30,922 --> 00:28:33,300
There's some really great stuff in here.
521
00:28:33,842 --> 00:28:35,844
No, there isn't.
522
00:28:36,386 --> 00:28:37,554
No, there isn't.
523
00:28:37,637 --> 00:28:40,640
Hello.
I am Charlotte York-Goldenblatt.
524
00:28:40,724 --> 00:28:42,684
You may have received my emails.
525
00:28:43,185 --> 00:28:44,686
I don't know.
526
00:28:44,770 --> 00:28:47,230
Well, they were numerous.
527
00:28:47,314 --> 00:28:51,276
Oh, my God.
Oh, my God, oh, my God.
528
00:28:51,359 --> 00:28:56,156
Oh, my God. These Sonia Rykiel--
How has nobody bought these?
529
00:28:56,990 --> 00:28:59,409
How long have they been
just sitting there?
530
00:28:59,493 --> 00:29:01,078
I don't know.
531
00:29:02,579 --> 00:29:04,873
-What?
-I have an itty-bitty problem
532
00:29:04,956 --> 00:29:08,043
and I am sure that you and I
can solve it together.
533
00:29:08,126 --> 00:29:09,961
-What is your name?
-Eden.
534
00:29:10,045 --> 00:29:14,049
Eden! You and I together,
Eden, can solve this.
535
00:29:14,132 --> 00:29:18,220
So, my daughter, Lily,
sold you a bunch of clothes,
536
00:29:18,303 --> 00:29:23,350
and she is still a minor.
Surely you have rules against this.
537
00:29:23,433 --> 00:29:26,603
This isn't a bar. We don't card.
538
00:29:27,771 --> 00:29:29,189
Starting fresh.
539
00:29:29,856 --> 00:29:30,941
Eden.
540
00:29:33,318 --> 00:29:38,240
I am looking for this Chanel dress.
Is it at this location?
541
00:29:38,323 --> 00:29:39,533
I don't know.
542
00:29:39,616 --> 00:29:45,163
Well, maybe you could look here
in this little computer to see.
543
00:29:45,247 --> 00:29:49,126
These boots are in super-good shape.
544
00:29:49,209 --> 00:29:52,295
You are sleeping with the enemy, Carrie.
545
00:29:52,379 --> 00:29:53,797
I'm sorry.
546
00:29:59,428 --> 00:30:00,470
-Great Job.
-Thanks.
547
00:30:00,554 --> 00:30:02,264
-Yeah, no problem.
-Thank you.
548
00:30:08,895 --> 00:30:11,356
Oh, my God. Oh, my God.
549
00:30:14,151 --> 00:30:15,318
I lost my phone!
550
00:30:15,402 --> 00:30:16,778
Did anybody see a phone?
551
00:30:16,862 --> 00:30:21,324
Oh, my God, I don't have my phone,
and I need it to call Uber.
552
00:30:21,408 --> 00:30:22,576
Uber's a Ponzi scheme.
553
00:30:23,326 --> 00:30:26,079
Again?! So helpful!
554
00:30:26,997 --> 00:30:30,459
God.
Did you see a phone?
555
00:30:30,709 --> 00:30:33,920
-I lost my phone!
-Bummer!
556
00:30:34,629 --> 00:30:35,547
Damn it.
557
00:30:36,256 --> 00:30:40,385
Ah, fuck. Ah, fuck, fuck, fuck.
558
00:31:21,426 --> 00:31:23,762
Hi! Hello.
559
00:31:23,845 --> 00:31:25,138
I'm sorry to accost you,
560
00:31:25,222 --> 00:31:27,891
but I lost my phone
trying to save the planet,
561
00:31:27,974 --> 00:31:31,144
and I wonder if I could borrow
one of yours for a super quick call?
562
00:31:31,812 --> 00:31:33,980
-Yeah.
-Oh, thank you so much.
563
00:31:34,064 --> 00:31:37,109
-You're welcome.
-Oh, could you open that for me?
564
00:31:37,192 --> 00:31:40,153
-Yep.
-Thank you. All right.
565
00:31:40,237 --> 00:31:41,822
-Want some?
-No, thank you.
566
00:31:48,036 --> 00:31:49,204
Breathe.
567
00:31:52,791 --> 00:31:54,584
Unknown caller.
568
00:31:54,668 --> 00:31:57,003
Better not be the Democrats again.
569
00:31:59,506 --> 00:32:00,507
Hello?
570
00:32:01,007 --> 00:32:03,009
Carrie, it's Miranda. I lost my phone.
571
00:32:03,093 --> 00:32:05,178
Well, whose phone is this?
572
00:32:05,262 --> 00:32:07,556
A nice surfer in a parking lot.
573
00:32:07,639 --> 00:32:11,601
-Why are you so very fancy?
-What's Che's phone number?
574
00:32:12,436 --> 00:32:13,812
You don't know Che's phone number?
575
00:32:13,895 --> 00:32:15,063
Don't say it like that.
576
00:32:15,147 --> 00:32:17,023
Nobody knows anybody's number anymore.
577
00:32:17,107 --> 00:32:18,942
All right, hold on a second,
I'll look it up.
578
00:32:19,025 --> 00:32:20,402
You see?
579
00:32:22,154 --> 00:32:23,196
Hi.
580
00:32:23,280 --> 00:32:25,115
She's just getting me a number.
581
00:32:32,664 --> 00:32:34,332
-Hello?
-It's Miranda.
582
00:32:34,416 --> 00:32:35,709
Why aren't you home yet?
583
00:32:35,792 --> 00:32:39,671
I lost my phone on the beach,
and I can't call an Uber without it.
584
00:32:39,755 --> 00:32:40,881
Can you come and get me?
585
00:32:40,964 --> 00:32:44,342
At the beach? It's rush hour.
586
00:32:44,426 --> 00:32:47,220
It'll take me, like,
an hour and a half to get there.
587
00:32:47,304 --> 00:32:49,139
We have dinner with Tony Danza in an hour!
588
00:32:50,140 --> 00:32:51,975
Well, I don't, obviously.
589
00:32:52,058 --> 00:32:55,896
Shit. Do you want me to cancel, or--
590
00:32:55,979 --> 00:32:59,191
You can't cancel. It's Tony Danza!
591
00:33:03,320 --> 00:33:06,281
Okay, I have an idea. I'll send someone
to get you. Where are you?
592
00:33:07,407 --> 00:33:09,367
Can you tell them where I am?
593
00:33:13,163 --> 00:33:18,085
We're, like, off PCH, like,
across from Neptune's Net.
594
00:33:19,878 --> 00:33:20,796
You got that?
595
00:33:20,879 --> 00:33:22,589
Yeah, yeah, I got it, I got it.
Stay there.
596
00:33:22,672 --> 00:33:24,716
Where the fuck else am I going?
597
00:33:25,509 --> 00:33:26,927
-Shit.
-Thank you.
598
00:33:27,010 --> 00:33:29,805
-You're welcome.
-Please stop offering me that.
599
00:33:29,888 --> 00:33:32,516
So, where am I? Neptune somethin'?
600
00:33:32,599 --> 00:33:33,600
-Yeah.
-It's up there.
601
00:33:33,683 --> 00:33:35,685
Neptune's Net, is that way.
602
00:33:35,769 --> 00:33:38,355
Oh, okay. That way, all right.
603
00:33:38,438 --> 00:33:40,399
Thank you guys so much.
You saved my life.
604
00:33:40,482 --> 00:33:43,110
-A thousand times thank you, thank you.
-You're welcome.
605
00:33:44,194 --> 00:33:45,070
Good luck.
606
00:34:07,592 --> 00:34:10,720
Okay. I found it.
It is in a warehouse.
607
00:34:10,804 --> 00:34:13,765
Fine. I give up. I'll buy it back.
608
00:34:13,849 --> 00:34:15,767
You can't. It's on hold.
609
00:34:15,851 --> 00:34:17,978
What? It's on hold where?
610
00:34:20,063 --> 00:34:22,357
-I don't know.
-Listen, Eden, my husband
611
00:34:22,441 --> 00:34:25,318
is a partner at a major New York law firm,
612
00:34:25,402 --> 00:34:29,281
so you might wanna watch your tone
or I am gonna call your manager.
613
00:34:29,364 --> 00:34:31,658
Hey, Charlotte,
can I have a word over here? Real quick.
614
00:34:36,163 --> 00:34:38,123
Dead as she is,
615
00:34:38,206 --> 00:34:41,793
I don't think Eden can take much more
interrogation.
616
00:34:41,877 --> 00:34:42,961
And she's got a phone.
617
00:34:43,044 --> 00:34:45,714
You're, like, this close to being a meme.
618
00:34:45,797 --> 00:34:51,052
I know. I don't know what's wrong with me.
And even if I got the dress back,
619
00:34:51,136 --> 00:34:53,638
I don't even know if Lily
could fit into it anymore.
620
00:34:55,182 --> 00:34:57,184
First the Chanel, and then the Chopin.
621
00:34:57,267 --> 00:34:59,603
I just feel like she's rejecting
everything I ever gave her.
622
00:35:00,479 --> 00:35:04,274
Is she rejecting it, or is she,
you know, like you just said,
623
00:35:04,357 --> 00:35:05,484
is she outgrowing it?
624
00:35:06,818 --> 00:35:10,822
You know? And that's healthy, right?
Wanting to change and move on.
625
00:35:12,616 --> 00:35:14,910
Who am I to say? I'm still fighting
to save "Sex and the City."
626
00:35:14,993 --> 00:35:16,953
I'm not sure it fits me anymore either.
627
00:35:22,125 --> 00:35:24,419
I don't need that dress.
628
00:35:24,503 --> 00:35:25,837
I have the memory.
629
00:35:26,588 --> 00:35:29,800
And Lily. Whoever she is now.
630
00:35:30,175 --> 00:35:31,051
Let's go.
631
00:35:31,676 --> 00:35:33,929
Yeah, but before we go,
can I just get the other boot?
632
00:35:34,471 --> 00:35:36,014
Then I'll have a pair.
633
00:36:01,206 --> 00:36:04,292
Miranda. Che sent me. I'm Lyle.
634
00:36:04,376 --> 00:36:07,379
Fair warning, Lyle,
635
00:36:08,422 --> 00:36:09,464
I smell.
636
00:36:14,594 --> 00:36:16,012
How bad is it?
637
00:36:18,306 --> 00:36:21,977
I used to shuck oysters in high school,
so it's nostalgic.
638
00:36:22,060 --> 00:36:24,855
That's generous.
639
00:36:25,647 --> 00:36:27,357
Thank you so much
for driving all the way out here.
640
00:36:27,441 --> 00:36:29,359
Actually, I live out here.
641
00:36:29,443 --> 00:36:31,403
Yeah, I work at the Malibu Soho House, so.
642
00:36:31,486 --> 00:36:32,571
Malibu Soho, nice.
643
00:36:32,654 --> 00:36:33,780
Yeah.
644
00:36:34,364 --> 00:36:35,782
And what do you do there, Lyle?
645
00:36:35,866 --> 00:36:37,868
I'm a mixologist.
646
00:36:37,951 --> 00:36:41,580
Used to be called a bartender
before their margaritas hit 22 bucks.
647
00:36:43,081 --> 00:36:44,791
And how do you know Che?
648
00:36:44,875 --> 00:36:46,126
We were married.
649
00:36:47,836 --> 00:36:49,629
Technically, we still are.
650
00:36:54,843 --> 00:36:56,428
So, ukulele?
651
00:36:56,511 --> 00:36:58,722
Oh, yeah, you bet.
652
00:36:58,805 --> 00:37:00,599
That's what I heard.
653
00:37:02,809 --> 00:37:03,769
Che.
654
00:37:04,936 --> 00:37:07,272
I'm really excited about
being in your project.
655
00:37:08,190 --> 00:37:09,900
I feel like there's a "but" coming.
656
00:37:09,983 --> 00:37:12,694
Well, there is. I can't be Mexican.
657
00:37:13,987 --> 00:37:17,657
I mean, it's just not gonna fly,
especially these days.
658
00:37:17,741 --> 00:37:20,660
I thought because he's Mexican-American
659
00:37:20,744 --> 00:37:22,829
and it's a comedy, I thought I'd be okay,
660
00:37:22,913 --> 00:37:25,540
but I'm already getting
pushback on social media.
661
00:37:25,624 --> 00:37:28,210
And rightly so. I'm not Mexican.
662
00:37:28,293 --> 00:37:30,587
Okay, but my father's Mexican.
663
00:37:30,670 --> 00:37:33,173
Yeah, yeah.
I know, I know, but he doesn't have to be.
664
00:37:33,256 --> 00:37:37,552
He can be Italian, like me,
and we switch your mother to Mexican.
665
00:37:37,636 --> 00:37:39,012
But I'm Irish/Mexican.
666
00:37:39,721 --> 00:37:42,641
Italian is just Irish with better food.
667
00:37:42,724 --> 00:37:45,102
The important thing is
to preserve the Mexican.
668
00:37:45,477 --> 00:37:48,355
So, I spoke to ABC, and if you approve,
669
00:37:48,438 --> 00:37:50,941
your Irish mother is now dead.
670
00:37:51,024 --> 00:37:56,154
and we switch all of her emotional scenes
to the Mexican grandmother, your abuela,
671
00:37:56,238 --> 00:37:58,824
who, by the way,
is killing it in the run-throughs.
672
00:38:00,242 --> 00:38:01,535
Listen, kid,
673
00:38:01,618 --> 00:38:03,954
I want you to succeed. I really do.
674
00:38:04,037 --> 00:38:06,998
I think what you're doing here
is really important and cute.
675
00:38:07,082 --> 00:38:10,836
I think you're gonna open a lotta hearts
and change a lotta minds.
676
00:38:10,919 --> 00:38:14,506
But you're not gonna do that
with Tony Danza as a Mexican.
677
00:38:15,966 --> 00:38:21,471
I've come too far to get canceled now.
And the Danza-lions agree with me.
678
00:38:22,055 --> 00:38:23,932
I'm sorry, the Danza-lions?
679
00:38:24,015 --> 00:38:25,392
My hardcore fans.
680
00:38:34,943 --> 00:38:37,195
So, what got into you last week?
681
00:38:37,279 --> 00:38:39,030
Me. I got into me.
682
00:38:39,364 --> 00:38:42,117
I sometimes get lost in my head.
683
00:38:42,200 --> 00:38:46,830
But those five amazing texts from you
helped me find my way back.
684
00:38:48,623 --> 00:38:50,500
I have a proposition for you.
685
00:38:52,794 --> 00:38:54,463
I'm all ears.
686
00:38:54,546 --> 00:38:57,215
There's an opportunity
to invest in this new private club
687
00:38:57,299 --> 00:38:58,717
here in Manhattan.
688
00:38:59,217 --> 00:39:00,719
They just want $200,000.
689
00:39:02,012 --> 00:39:04,931
So, let's go in as partners,
690
00:39:05,682 --> 00:39:07,309
$100,000 each?
691
00:39:07,642 --> 00:39:11,855
Interesting.
And what's this club called, "Red Flag"?
692
00:39:12,272 --> 00:39:17,360
I thought those five texts were suspect.
Three would've been appropriate.
693
00:39:18,487 --> 00:39:21,448
It's not like that.
This is a legitimate investment.
694
00:39:21,531 --> 00:39:23,033
Yeah, well...
695
00:39:25,869 --> 00:39:27,454
maybe.
696
00:39:27,537 --> 00:39:29,539
But I'm investing in myself.
697
00:39:30,207 --> 00:39:33,627
Juan Jose was wrong. I was right.
698
00:39:35,128 --> 00:39:36,546
Where are you going?
699
00:39:38,590 --> 00:39:40,759
We're having chocolate mousse.
700
00:39:41,051 --> 00:39:43,053
Who the fuck is Juan Jose?
701
00:39:58,402 --> 00:40:01,321
You are not gonna believe what just
happened to me at dinner.
702
00:40:04,449 --> 00:40:07,411
-What's that face?
-I don't know your number.
703
00:40:07,494 --> 00:40:08,829
Excuse me?
704
00:40:08,912 --> 00:40:13,667
Your phone number.
I had no idea. I had to call Carrie.
705
00:40:14,292 --> 00:40:17,796
Also, I had no idea
you're actually married.
706
00:40:18,505 --> 00:40:21,258
Well, technically.
707
00:40:21,341 --> 00:40:24,594
Yeah, we're both such slackers,
we never got around to getting divorced.
708
00:40:25,011 --> 00:40:26,972
Che, I don't know who you are.
709
00:40:27,055 --> 00:40:28,098
Well...
710
00:40:29,057 --> 00:40:32,018
Well, join the club
'cause up until an hour ago,
711
00:40:32,102 --> 00:40:33,854
I thought I was Mexican/Irish.
712
00:40:34,813 --> 00:40:37,190
Tony Danza and ABC just made me Italian.
713
00:40:37,566 --> 00:40:40,902
-La fungoule!
-I'm serious.
714
00:40:40,986 --> 00:40:42,988
Yeah, and please don't be.
715
00:40:43,613 --> 00:40:46,032
I've got enough on my plate right now.
716
00:40:46,491 --> 00:40:50,912
And we're having so much fun.
Let's not let your lost phone
717
00:40:50,996 --> 00:40:53,582
become a couple's
existential crisis, okay?
718
00:40:53,665 --> 00:40:56,668
My number is three-four-seven
719
00:40:57,544 --> 00:40:58,795
five-three-two
720
00:40:59,921 --> 00:41:01,047
Nine-nine.
721
00:41:02,215 --> 00:41:03,300
Are you getting this?
722
00:41:08,513 --> 00:41:12,642
Never thought I could,
but I can actually live with what I wrote.
723
00:41:12,726 --> 00:41:14,728
Yeah, it's really funny.
724
00:41:15,520 --> 00:41:21,068
Is there, is there an inordinate amount
of box activity in the hallway today?
725
00:41:21,151 --> 00:41:22,944
Hey. I hope you're happy.
726
00:41:23,028 --> 00:41:26,823
You two wouldn't talk about her vagina
and now everyone's outta work.
727
00:41:27,491 --> 00:41:29,659
That's ridiculous, Chloe.
What happened?
728
00:41:29,743 --> 00:41:32,412
Every show is over, that's what happened.
729
00:41:32,496 --> 00:41:36,583
They sold these studios to Apple
or Peach or whatever the fuck.
730
00:41:36,666 --> 00:41:39,586
I told you: sinking ship.
731
00:41:39,669 --> 00:41:44,132
Word of advice, Carrie, next job,
don't be so precious about your pussy.
732
00:41:47,260 --> 00:41:49,471
Well, I'll take that to heart.
733
00:42:04,861 --> 00:42:09,991
Okay, but you've said,
more than once, I might add,
734
00:42:10,075 --> 00:42:11,868
that we could always
735
00:42:11,952 --> 00:42:14,746
-sell the podcast somewhere else.
-Well, that was before.
736
00:42:14,830 --> 00:42:17,040
It's hard to sell something
that's been canceled.
737
00:42:17,833 --> 00:42:19,376
Wanna try?
738
00:42:20,335 --> 00:42:22,963
I don't know if it's smart
to go any further.
739
00:42:25,924 --> 00:42:27,926
With the podcast?
740
00:42:29,636 --> 00:42:30,637
Carrie
741
00:42:31,346 --> 00:42:32,931
you've made it pretty clear
that you want this to be
742
00:42:33,014 --> 00:42:36,643
a, a Thursday thing,
and I'm starting to feel like
743
00:42:36,726 --> 00:42:38,186
maybe I want more.
744
00:42:38,687 --> 00:42:41,732
So, if Thursday's still the case...
745
00:42:42,691 --> 00:42:44,067
I better get out
746
00:42:44,151 --> 00:42:46,528
before I'm all fucked up
Friday through Wednesday.
747
00:42:48,071 --> 00:42:52,284
-Well, I wouldn't want that.
-Yeah. Neither would I.
748
00:42:52,909 --> 00:42:53,910
Well
749
00:42:54,619 --> 00:42:56,913
thank you for the "Sex and the City."
750
00:42:57,789 --> 00:43:00,625
Double entendre intended.
751
00:43:00,709 --> 00:43:03,003
See? You are the writer.
752
00:43:09,134 --> 00:43:13,346
And just like that,
I freed up my entire week.
54405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.