Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,320 --> 00:01:13,480
Doğan.
2
00:01:14,120 --> 00:01:17,120
Doğan. Doğan, open your eyes Doğan.
3
00:01:17,200 --> 00:01:19,360
Don't make me go through this again!
4
00:01:19,440 --> 00:01:22,240
Sevil, calm down.
The ambulance is coming.
5
00:01:22,760 --> 00:01:24,480
Calm down. Come over here.
6
00:01:24,560 --> 00:01:26,640
No, I can't leave him.
7
00:01:27,600 --> 00:01:31,360
- Doğan! Open your eyes!
- Calm down, Sevim!
8
00:01:31,440 --> 00:01:35,920
They shot Doğan! They shot him!
9
00:01:44,400 --> 00:01:45,560
Move.
10
00:01:49,720 --> 00:01:51,600
- He's alive.
- Oh!
11
00:01:55,320 --> 00:01:56,320
He's dead.
12
00:01:59,560 --> 00:02:00,560
Doğan.
13
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
He's dead.
14
00:02:25,600 --> 00:02:27,160
{\an8}POLICE
15
00:02:27,920 --> 00:02:28,960
Move out. Move.
16
00:02:30,400 --> 00:02:32,880
This way.
17
00:02:35,240 --> 00:02:37,000
Give us some room.
18
00:02:40,400 --> 00:02:42,880
How are you going to do this?
What are we going to do?
19
00:02:43,880 --> 00:02:45,800
I'm fully trained, don't worry.
20
00:02:46,720 --> 00:02:47,720
Now.
21
00:02:48,760 --> 00:02:51,280
After you're hypnotized...
22
00:02:51,360 --> 00:02:53,360
But I'm supposed to believe in it, right?
23
00:02:53,440 --> 00:02:56,240
I don't believe in hypnosis.
24
00:02:56,320 --> 00:02:59,040
Why should I believe in it?
It doesn't seem credible.
25
00:02:59,120 --> 00:03:00,840
- But you do.
- How?
26
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
You believe in it the most.
27
00:03:03,320 --> 00:03:07,120
You're the one who was chasing spirits
to wake your sister up.
28
00:03:07,200 --> 00:03:09,120
Why wouldn't you believe in hypnosis?
29
00:03:09,600 --> 00:03:11,480
You may be afraid of it.
30
00:03:14,320 --> 00:03:15,720
But I can get you to remember
31
00:03:16,680 --> 00:03:20,400
everything you do after taking the drug.
There's no harm in trying.
32
00:03:22,280 --> 00:03:23,360
So you
33
00:03:24,360 --> 00:03:25,240
want
34
00:03:26,200 --> 00:03:28,680
me to surrender my willpower to you?
35
00:03:28,760 --> 00:03:32,960
No. All I'm going to do is
build your resistance
36
00:03:33,040 --> 00:03:35,120
after you take the drug.
37
00:03:35,840 --> 00:03:38,960
That way, you'll remember
everything after the drug wears off.
38
00:03:40,240 --> 00:03:41,480
Are you sure?
39
00:03:42,600 --> 00:03:45,600
I can't be positive of course
but I think we should try.
40
00:03:50,840 --> 00:03:51,920
Let's do it.
41
00:04:22,320 --> 00:04:23,760
Not now. Not now.
42
00:04:26,280 --> 00:04:29,640
We can't have you distracted.
Can you turn your phone off?
43
00:04:40,360 --> 00:04:41,240
Are you ready?
44
00:04:42,640 --> 00:04:44,200
Won't you dangle a pocket watch?
45
00:04:44,280 --> 00:04:46,600
No, there's no pocket watch.
46
00:04:47,160 --> 00:04:49,480
Now, relax. Close your eyes.
47
00:04:52,680 --> 00:04:54,360
Just concentrate on my voice.
48
00:04:56,440 --> 00:04:58,880
AMBULANCE
49
00:04:58,960 --> 00:05:00,640
{\an8}EMERGENCY
50
00:05:17,960 --> 00:05:19,040
What's the fuss?
51
00:05:22,120 --> 00:05:24,280
- They shot Chief Inspector Doğan.
- Oh shit!
52
00:05:24,360 --> 00:05:26,080
- Who shot him?
- Vecdi and his man.
53
00:05:26,160 --> 00:05:27,440
- Both dead.
- Doğan?
54
00:05:27,520 --> 00:05:29,000
Hospitalized.
55
00:05:29,080 --> 00:05:32,760
- God! What are we going to do?
- God! What are we going to do!
56
00:05:32,840 --> 00:05:33,880
Ferit...
57
00:05:33,960 --> 00:05:37,280
You brought me into this shit.
You're still asking me?
58
00:05:37,360 --> 00:05:40,280
I'm out of this. I was never part of it.
59
00:05:40,920 --> 00:05:43,680
If something happens to you guys
I will deny everything.
60
00:05:44,240 --> 00:05:47,280
And, if you're a real man
you won't sell me out.
61
00:05:47,360 --> 00:05:48,520
Don't be foolish!
62
00:05:49,200 --> 00:05:52,200
Why would I sell you out?
You just got into it somehow.
63
00:05:52,280 --> 00:05:55,560
Anyway, do you think we shot the cop?
Why are you panicking so much?
64
00:05:55,640 --> 00:05:57,320
I should've gotten out sooner.
65
00:05:57,880 --> 00:06:00,640
I didn't because
you're my old boss, my friend.
66
00:06:00,720 --> 00:06:03,200
I thought you had it under control.
67
00:06:03,280 --> 00:06:06,280
- But look at the situation we're in now!
- Talk like adults.
68
00:06:06,360 --> 00:06:09,680
- Go if you want to!
- Wow! Ferit.
69
00:06:09,760 --> 00:06:11,000
That's all?
70
00:06:11,080 --> 00:06:13,240
After all I've done for you
you berate me?
71
00:06:14,720 --> 00:06:17,200
I'm doing no such thing.
Don't be so touchy.
72
00:06:17,280 --> 00:06:20,160
We have to act together.
73
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
Call Murat.
74
00:06:24,720 --> 00:06:26,040
Okay, I will.
75
00:06:36,440 --> 00:06:37,680
He's not picking up.
76
00:06:38,840 --> 00:06:42,360
Come, Necmi, let's sit down for a while.
77
00:06:47,280 --> 00:06:48,680
You can prepare the drug.
78
00:07:08,720 --> 00:07:10,360
You can take the drug.
79
00:07:25,200 --> 00:07:26,840
You won't lose your memory.
80
00:07:28,960 --> 00:07:32,360
You will remember everything
after the drug wears off.
81
00:07:32,960 --> 00:07:36,520
You control your mind.
Don't let yourself go.
82
00:07:46,280 --> 00:07:47,560
How are you feeling?
83
00:07:50,000 --> 00:07:51,040
Sexy.
84
00:07:52,680 --> 00:07:53,640
Why?
85
00:07:56,240 --> 00:07:57,680
I like my hair.
86
00:07:58,240 --> 00:08:00,240
Are you Murat's repressed personality?
87
00:08:00,920 --> 00:08:02,200
Yes.
88
00:08:02,280 --> 00:08:04,960
I'm going to ask you some questions
I want you to answer.
89
00:08:05,920 --> 00:08:07,320
Okay, ask me.
90
00:08:08,200 --> 00:08:11,600
- Why did you go to nurse Zuhal's house?
- I wanted to kill her.
91
00:08:12,200 --> 00:08:15,560
- Why?
- She's been hurting Ezo.
92
00:08:17,320 --> 00:08:19,720
Do you have anything
to do with my father's death?
93
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
No.
94
00:08:22,200 --> 00:08:25,440
Your father was a scumbag.
He died from his own stupidity.
95
00:08:26,400 --> 00:08:27,280
Look at me.
96
00:08:31,560 --> 00:08:32,440
You're very cute.
97
00:08:38,200 --> 00:08:40,880
I can't answer your questions all evening.
98
00:08:40,960 --> 00:08:43,919
Let's stop this now
if we're not going to have some action.
99
00:08:44,000 --> 00:08:46,880
Can you wake me from the hypnosis?
100
00:08:48,800 --> 00:08:52,000
You're not hypnotized.
That was over once you took the drug.
101
00:08:53,280 --> 00:08:56,200
- But you bought it.
- You'll see when you wake up.
102
00:08:57,080 --> 00:09:00,440
I'm serious. I want to leave
if there's no action.
103
00:09:00,520 --> 00:09:01,840
I'm suffocating here.
104
00:09:02,400 --> 00:09:03,960
You can't leave my side tonight.
105
00:09:04,720 --> 00:09:06,520
- Then some action?
- No.
106
00:09:07,120 --> 00:09:08,720
We'll talk about Ezo all night.
107
00:09:08,800 --> 00:09:12,880
I don't have time. You should've
told me that before I took the drug.
108
00:09:12,960 --> 00:09:16,320
It won't be good for you if the drug
wears off when you're like this.
109
00:09:16,400 --> 00:09:19,560
- Why?
- I haven't woken you up yet.
110
00:09:19,640 --> 00:09:22,600
You may continue where
you left off when the drug wears off.
111
00:09:23,440 --> 00:09:27,520
Humans are not as mechanical
as you might think, doctor.
112
00:09:29,120 --> 00:09:31,640
Now, if you'll excuse me, I have to go.
113
00:09:32,360 --> 00:09:34,320
You can stay if you like.
114
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Where are you going?
115
00:09:51,520 --> 00:09:52,680
Here you go, Necmi.
116
00:09:59,080 --> 00:10:02,960
If you want to get out of this thing
you have to tell me everything.
117
00:10:03,520 --> 00:10:05,280
There can be no secrets anymore.
118
00:10:05,800 --> 00:10:06,960
Okay, brother?
119
00:10:07,680 --> 00:10:08,680
Fine.
120
00:10:09,240 --> 00:10:11,760
Vecdi used to work for my ex-wife.
121
00:10:11,840 --> 00:10:13,080
Well.
122
00:10:13,720 --> 00:10:17,400
Doğan was following
Vecdi and me last night.
123
00:10:17,480 --> 00:10:18,800
We were at Yıldız's house.
124
00:10:20,280 --> 00:10:22,520
- What does he do?
- I really don't know.
125
00:10:23,120 --> 00:10:25,320
Let me get this straight.
126
00:10:25,400 --> 00:10:27,800
You tell me that
two psychopaths work for Yıldız
127
00:10:28,360 --> 00:10:30,120
and you don't know what she's up to?
128
00:10:30,960 --> 00:10:33,080
- Why do you think I divorced her?
- Why?
129
00:10:33,160 --> 00:10:36,040
- She cheated on me.
- Really?
130
00:10:39,000 --> 00:10:41,480
- Who with?
- Asım Demirci.
131
00:10:42,240 --> 00:10:45,280
God! The man Murat was investigating.
132
00:10:47,600 --> 00:10:50,560
Is your brother's death
really connected to this guy?
133
00:10:50,640 --> 00:10:51,960
Yes.
134
00:10:53,040 --> 00:10:55,040
I heard he died one day after my brother.
135
00:10:55,120 --> 00:10:58,400
Everything started after that guy died.
136
00:11:06,440 --> 00:11:07,800
- Murat?
- Hello?
137
00:11:09,200 --> 00:11:11,600
You called me a zillion times
are you in trouble?
138
00:11:13,240 --> 00:11:16,640
- It's you, isn't it?
- Are you, you? Tell me what happened.
139
00:11:16,720 --> 00:11:18,400
They shot Chief Inspector Doğan.
140
00:11:18,480 --> 00:11:19,720
So, what can I do?
141
00:11:20,640 --> 00:11:22,200
Humph!
142
00:11:22,680 --> 00:11:25,400
Vecdi shot him!
They're going to tie it to us.
143
00:11:26,000 --> 00:11:29,080
Then that changes everything.
We have to do something.
144
00:11:29,160 --> 00:11:31,520
- You don't say?
- Yes.
145
00:11:31,600 --> 00:11:32,920
- Are you at home?
- Yes.
146
00:11:33,000 --> 00:11:35,520
- I'm with Necmi.
- I'm coming over.
147
00:11:35,600 --> 00:11:37,880
Don't think about
it too much before I come.
148
00:11:37,960 --> 00:11:40,560
I don't want to hear
your stupid ideas, okay?
149
00:11:43,160 --> 00:11:44,240
I'm so sexy.
150
00:12:10,040 --> 00:12:12,120
- Salim.
- Sir.
151
00:12:12,800 --> 00:12:14,280
Did I hurt you much?
152
00:12:14,360 --> 00:12:16,120
Sorry. I couldn't control myself.
153
00:12:16,200 --> 00:12:17,520
Good for you, man.
154
00:12:17,600 --> 00:12:20,000
- Good for you.
- You took the drug again?
155
00:12:20,080 --> 00:12:22,360
Yes. Did my uncle call you?
156
00:12:22,920 --> 00:12:24,520
He called but I was busy.
157
00:12:25,520 --> 00:12:27,800
- You have a strong punch.
- Really.
158
00:12:28,360 --> 00:12:30,280
Yes, you hurt me so bad.
159
00:12:31,760 --> 00:12:35,000
I'm kidding! It's weird when
you don't know yourself.
160
00:12:35,080 --> 00:12:37,360
It's weird hearing that from you.
161
00:12:37,440 --> 00:12:38,520
We're in trouble.
162
00:12:38,600 --> 00:12:40,720
Why are we in trouble again?
163
00:12:40,800 --> 00:12:43,080
Doğan has been shot.
He's in surgery right now.
164
00:12:43,160 --> 00:12:44,200
Oh my God.
165
00:12:44,280 --> 00:12:46,880
Let's strike while the iron is hot.
166
00:12:46,960 --> 00:12:48,840
Let's go, Salim.
167
00:12:50,880 --> 00:12:52,400
God, he's crazy.
168
00:13:19,240 --> 00:13:21,680
I need yours, Doğan's and his assistant's
169
00:13:21,760 --> 00:13:23,360
photos and address info.
170
00:13:23,920 --> 00:13:25,920
You handle your side. I'll find the rest.
171
00:13:26,000 --> 00:13:28,200
- What are you going to do?
- I'll tell you.
172
00:13:33,960 --> 00:13:35,160
I saw Ceyla leaving.
173
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
Yes.
174
00:13:38,200 --> 00:13:39,600
She came to hypnotize us.
175
00:13:41,040 --> 00:13:42,520
Hypnotize? What?
176
00:13:42,600 --> 00:13:43,680
She thinks
177
00:13:44,400 --> 00:13:45,800
she'll be able to control us.
178
00:13:45,880 --> 00:13:47,840
But how does she know about you?
179
00:13:47,920 --> 00:13:49,160
She found out somehow.
180
00:13:49,240 --> 00:13:52,720
Idiot Murat told her
everything under hypnosis.
181
00:13:52,800 --> 00:13:54,880
What do you mean?
182
00:13:54,960 --> 00:13:56,880
He didn't tell her everything of course
183
00:13:56,960 --> 00:14:00,800
but she thought I'd still be under
hypnosis after taking the drug and
184
00:14:00,880 --> 00:14:02,200
asked me
185
00:14:02,280 --> 00:14:05,360
if I had anything to do
with her father's death.
186
00:14:06,120 --> 00:14:07,760
I said no.
187
00:14:08,640 --> 00:14:11,080
But if she'd ask Murat that,
188
00:14:11,160 --> 00:14:14,440
I'm sorry, but we would've been fucked.
189
00:14:14,520 --> 00:14:18,000
Isn't that going to happen when
the drug wars off anyway?
190
00:14:21,200 --> 00:14:22,480
That's the surprise part.
191
00:14:25,000 --> 00:14:27,800
- You're making me nervous, man.
- Don't be nervous.
192
00:14:33,120 --> 00:14:34,320
Ow!
193
00:14:34,400 --> 00:14:36,600
My stomach is acting up.
Did you notice that?
194
00:14:47,720 --> 00:14:49,880
We could've met when your work was done.
195
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
What is it?
196
00:14:52,720 --> 00:14:55,240
- My work is never done.
- What do you want?
197
00:14:57,320 --> 00:14:58,960
Vecdi and Süha were killed.
198
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
Yes, that wasn't good.
199
00:15:02,280 --> 00:15:04,040
They shot a cop?
200
00:15:04,760 --> 00:15:06,160
Yes, the Chief Inspector
201
00:15:07,360 --> 00:15:09,120
in the homicide office. He's Doğan.
202
00:15:10,120 --> 00:15:12,920
- It had to be done.
- Scissors.
203
00:15:15,960 --> 00:15:18,080
- Why?
- Why what?
204
00:15:19,280 --> 00:15:21,360
Why did it have to be done?
205
00:15:21,440 --> 00:15:25,400
He'd been after us since
the restaurant was found out.
206
00:15:25,480 --> 00:15:26,600
What did he know?
207
00:15:26,680 --> 00:15:28,200
He had found Vecdi.
208
00:15:28,760 --> 00:15:31,040
Why were our cleaners killed?
209
00:15:32,240 --> 00:15:33,400
I don't know.
210
00:15:33,480 --> 00:15:35,840
The body that was found
had nothing to do with us.
211
00:15:35,920 --> 00:15:37,680
But who is connected to it?
212
00:15:42,680 --> 00:15:47,040
It looks like the time is coming for
you to spend more time with your grandson.
213
00:15:47,120 --> 00:15:50,040
I'm with him enough.
214
00:15:50,720 --> 00:15:54,560
The cleaners did that on their own.
215
00:15:55,840 --> 00:15:58,000
I guess the money
we gave them wasn't enough.
216
00:16:01,200 --> 00:16:02,840
The cop is still alive.
217
00:16:04,480 --> 00:16:07,280
He will continue to
cause problems if he stays alive.
218
00:16:08,680 --> 00:16:11,280
He's at Cevahir Public Hospital.
219
00:16:11,880 --> 00:16:14,000
Do we know anyone who works there?
220
00:16:14,080 --> 00:16:16,760
- Not any of the doctors.
- What about management?
221
00:16:17,360 --> 00:16:19,640
One of the
healthcare assistants works for us.
222
00:16:19,720 --> 00:16:20,600
Okay.
223
00:16:21,160 --> 00:16:23,000
Let them know. They'll kill the cop.
224
00:16:23,680 --> 00:16:24,920
Yes, sir.
225
00:16:28,560 --> 00:16:29,880
Is there anything else?
226
00:16:29,960 --> 00:16:32,000
- No.
- Good.
227
00:16:33,360 --> 00:16:34,480
You can go.
228
00:16:40,160 --> 00:16:41,160
Scissors.
229
00:16:45,640 --> 00:16:48,320
How is he, sir?
230
00:16:48,840 --> 00:16:49,960
We're waiting to hear.
231
00:16:50,040 --> 00:16:52,520
He's out of surgery.
The doctor will be here soon.
232
00:16:52,600 --> 00:16:53,640
I spoke to the DA.
233
00:16:53,720 --> 00:16:57,320
They will search the suspect's workplace
with the Organized Crime.
234
00:16:57,400 --> 00:16:59,880
- I also want to go, sir.
- You're going to.
235
00:16:59,960 --> 00:17:02,600
Go after the doctor comes.
The lady will stay here.
236
00:17:02,680 --> 00:17:05,520
I won't leave until Doğan opens his eyes.
237
00:17:09,319 --> 00:17:12,200
It's over. The surgery went well.
238
00:17:12,280 --> 00:17:16,079
The bullet missed all his vital organs.
239
00:17:16,160 --> 00:17:18,880
He's being taken to his room.
You can see him soon.
240
00:17:18,960 --> 00:17:20,440
He'll be out of here in a week.
241
00:17:20,520 --> 00:17:23,839
We still want to keep a cop
at his door at all times, just in case.
242
00:17:23,920 --> 00:17:26,800
Then we'll take him to a private room.
243
00:17:26,880 --> 00:17:29,240
I'll tell him. I hope he gets well soon.
244
00:17:29,320 --> 00:17:30,640
Thank you.
245
00:17:30,720 --> 00:17:32,480
Thank you so much, Doctor.
246
00:17:33,560 --> 00:17:36,320
You go to the office.
You'll leave with Organized Crime.
247
00:17:36,400 --> 00:17:38,440
- Yes, sir.
- Yes, sir.
248
00:17:39,440 --> 00:17:41,640
We won't be able to
see him tonight anyway.
249
00:17:41,720 --> 00:17:44,520
You should go home and
get some clothes if you'll stay.
250
00:17:44,600 --> 00:17:46,160
Yeah, sure.
251
00:17:54,040 --> 00:17:55,440
Come in.
252
00:17:55,520 --> 00:17:58,760
Yes people, what are we doing?
Necmi? Necmi?
253
00:17:59,960 --> 00:18:01,120
He left.
254
00:18:01,960 --> 00:18:03,040
He has a plan.
255
00:18:03,720 --> 00:18:06,040
I told you not to decide
anything before I came.
256
00:18:06,120 --> 00:18:08,520
They are going to search
Vecdi's workplace.
257
00:18:09,080 --> 00:18:12,280
He made a plan to get us all out of this.
258
00:18:13,400 --> 00:18:15,080
He'll be one of the cops in the search.
259
00:18:16,960 --> 00:18:17,880
What will he do?
260
00:18:18,800 --> 00:18:20,080
We will be the target.
261
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
Hmm...
262
00:18:30,880 --> 00:18:32,360
POLICE
263
00:18:33,640 --> 00:18:35,800
The police know I went to see Vecdi.
264
00:18:35,880 --> 00:18:38,560
I'm going to tell them that
265
00:18:38,640 --> 00:18:40,560
we talked about medical equipment.
266
00:18:40,640 --> 00:18:45,080
After the illegal operating room was
raided, the equipment was seized.
267
00:18:45,640 --> 00:18:48,040
So they found me because they needed me.
268
00:18:48,120 --> 00:18:51,240
They wanted me to convince you to let them
269
00:18:51,840 --> 00:18:54,240
continue their work at the hospital.
270
00:18:54,320 --> 00:18:55,400
I didn't accept.
271
00:18:58,400 --> 00:18:59,560
This is your statement?
272
00:19:00,760 --> 00:19:03,520
They found out about
the drug you made for Ezo.
273
00:19:04,000 --> 00:19:05,680
They were going to report you
274
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
to the Ministry if you didn't help them.
275
00:19:10,920 --> 00:19:13,800
Because you gave
illegal drugs to your patients.
276
00:19:13,880 --> 00:19:17,480
Would you look at that?
277
00:19:18,080 --> 00:19:19,840
They threatened to take Ezo
278
00:19:19,920 --> 00:19:22,800
away from you. They cornered you.
279
00:19:22,880 --> 00:19:23,760
What did I do?
280
00:19:24,760 --> 00:19:27,760
You objected of course.
You told them you'd go to the cops.
281
00:19:52,360 --> 00:19:53,440
CHIEF INSPECTOR, HOMICIDE DEPARTMENT
282
00:19:53,520 --> 00:19:54,920
INSPECTOR, HOMICIDE DEPARTMENT
283
00:19:55,000 --> 00:19:56,520
FORMER INTELLIGENCE OFFICER
284
00:20:00,000 --> 00:20:02,240
OWNER OF REHA GÜNAY FOUNDATION
GENETIC ENGINEER, PROFESSOR
285
00:20:04,560 --> 00:20:05,640
Chief?
286
00:20:11,680 --> 00:20:15,120
They found out that
you'd been seeing the Inspector.
287
00:20:15,200 --> 00:20:18,040
And they plotted to
kill you after they realized
288
00:20:18,120 --> 00:20:19,160
the threat was real.
289
00:20:19,960 --> 00:20:21,280
Great. Great.
290
00:20:21,360 --> 00:20:23,640
They shot at Selin one night when
291
00:20:23,720 --> 00:20:25,760
she went out of the restaurant.
292
00:20:26,320 --> 00:20:27,680
They were going to shoot you
293
00:20:28,240 --> 00:20:29,640
but they were unlucky
294
00:20:30,200 --> 00:20:33,040
and the guy from Bursa
who attacked Selin had been shot.
295
00:20:34,520 --> 00:20:37,360
When Doğan got to the scene
296
00:20:37,440 --> 00:20:38,560
they panicked and ran.
297
00:20:40,360 --> 00:20:41,240
Nice.
298
00:20:41,320 --> 00:20:42,320
Sir.
299
00:20:43,480 --> 00:20:45,240
The suspect has three other houses.
300
00:20:46,000 --> 00:20:47,480
Where are these houses?
301
00:20:47,560 --> 00:20:50,240
At Bostancı, Zekeriyaköy,
Mahmut Şevket Paşa.
302
00:20:50,320 --> 00:20:52,640
We'll go to the DA
for a warrant tomorrow. Okay?
303
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
Yes sir.
304
00:20:55,840 --> 00:20:57,880
You couldn't tell the police
305
00:20:58,440 --> 00:21:00,840
because you were afraid
they'd take Ezo from you.
306
00:21:00,920 --> 00:21:04,840
That's why everything that's been
happening so far always leads to you.
307
00:21:05,760 --> 00:21:10,040
They decided to kill you,
me, Doğan and Selin.
308
00:21:11,760 --> 00:21:13,960
- Great.
- Yes.
309
00:21:14,800 --> 00:21:16,760
So you know what Necmi is doing right now?
310
00:21:17,480 --> 00:21:19,200
No. What's he doing?
311
00:21:20,040 --> 00:21:24,560
He's planting
the flash drive about us there.
312
00:21:28,400 --> 00:21:29,600
What about me?
313
00:21:31,560 --> 00:21:33,840
- You?
- What am I doing here?
314
00:21:34,680 --> 00:21:36,560
Don't they want to kill me?
315
00:21:37,160 --> 00:21:39,000
Aren't I on the flash drive?
316
00:21:39,760 --> 00:21:40,920
I didn't think of you.
317
00:21:41,000 --> 00:21:43,920
Am I a non-factor?
318
00:21:44,000 --> 00:21:45,800
Why?
319
00:21:45,880 --> 00:21:48,400
Why didn't you put me in?
320
00:21:48,480 --> 00:21:50,080
Don't take it seriously.
321
00:21:50,160 --> 00:21:53,880
You're not in trouble.
It's better. Relax, man.
322
00:21:53,960 --> 00:21:55,440
True but...
323
00:21:56,200 --> 00:21:58,400
I don't get why
you're trying to keep me out
324
00:21:58,480 --> 00:21:59,520
all the time?
325
00:21:59,600 --> 00:22:01,480
Relax Salim.
326
00:22:01,560 --> 00:22:03,720
We're trying to get out of trouble.
327
00:22:03,800 --> 00:22:05,640
It's not the time.
328
00:22:08,400 --> 00:22:10,600
- My baby's calling.
- Who?
329
00:22:12,440 --> 00:22:14,600
- Yes?
- Where are you?
330
00:22:15,480 --> 00:22:16,640
At home.
331
00:22:16,720 --> 00:22:18,520
- We need to talk.
- Come over.
332
00:22:18,600 --> 00:22:19,800
I can't.
333
00:22:20,360 --> 00:22:23,120
- Doğan was shot tonight.
- Oh my God! Is he dead?
334
00:22:23,200 --> 00:22:25,280
No, injured.
335
00:22:25,360 --> 00:22:28,400
He's at the Cevahir Public Hospital.
Can you meet me there?
336
00:22:29,120 --> 00:22:31,360
Of course. I'm so good
at consoling people.
337
00:22:31,960 --> 00:22:34,600
This isn't the time for jokes.
I don't need consoling.
338
00:22:34,680 --> 00:22:36,440
We really need to talk.
339
00:22:36,520 --> 00:22:38,040
Okay, okay. I'm coming.
340
00:22:40,840 --> 00:22:42,000
I'm going.
341
00:22:42,760 --> 00:22:44,040
It's a great plan.
342
00:22:45,520 --> 00:22:46,520
Nice.
343
00:23:10,560 --> 00:23:13,120
- Hello, Semih. Welcome.
- Were you sleeping?
344
00:23:13,680 --> 00:23:17,240
- Yes, but it's okay.
- I called. You didn't answer.
345
00:23:17,320 --> 00:23:20,360
- It was on silent, sir. Sorry.
- When does your shift start?
346
00:23:20,440 --> 00:23:21,480
At nine.
347
00:23:21,560 --> 00:23:23,320
You'll go to the hospital right now.
348
00:23:23,400 --> 00:23:25,120
Sure sir, but why?
349
00:23:28,480 --> 00:23:29,960
You have to kill this man.
350
00:23:30,040 --> 00:23:32,640
He's in the ICU.
He mustn't wake in the morning.
351
00:23:33,120 --> 00:23:34,880
- Who is he?
- A chief inspector.
352
00:23:35,520 --> 00:23:37,480
A cop will be at his door.
353
00:23:37,560 --> 00:23:40,680
You have to find a way inside
and kill him. You can do this, right?
354
00:23:42,040 --> 00:23:43,080
I'll do my best.
355
00:23:47,120 --> 00:23:48,480
You better.
356
00:23:55,760 --> 00:23:57,200
I will kill him, sir.
357
00:23:57,280 --> 00:23:59,680
You'll get another envelope
when the job's done.
358
00:24:00,400 --> 00:24:01,960
- Good luck.
- Thank you.
359
00:24:14,840 --> 00:24:16,240
Damn it!
360
00:24:18,920 --> 00:24:20,440
Damn! Damn!
361
00:24:23,360 --> 00:24:24,600
Füsun!
362
00:24:25,520 --> 00:24:26,560
Füsun!
363
00:24:27,640 --> 00:24:30,840
Füsun? What's wrong my love?
364
00:24:30,920 --> 00:24:32,320
Why are you crying Füsun?
365
00:24:33,720 --> 00:24:36,640
I can't go on, Mother.
I don't have the strength to live.
366
00:24:37,560 --> 00:24:39,240
Stop talking nonsense! What is it?
367
00:24:39,800 --> 00:24:43,880
I can't be happy, mother.
No matter how much I try.
368
00:24:43,960 --> 00:24:45,440
I want to die!
369
00:24:47,040 --> 00:24:49,040
And leave your son without a mother?
370
00:24:49,120 --> 00:24:51,120
I would've done it if it wasn't for him...
371
00:24:51,720 --> 00:24:53,480
What are you talking about?
372
00:24:53,560 --> 00:24:56,240
I'm going to admit you tomorrow.
We can't handle this.
373
00:24:56,320 --> 00:24:59,000
- You need to be treated.
- I'm in love, mom.
374
00:24:59,080 --> 00:25:00,880
- What?
- Yes.
375
00:25:02,880 --> 00:25:04,400
Who is he? Do I know him?
376
00:25:04,960 --> 00:25:06,520
- You do...
- Who?
377
00:25:07,440 --> 00:25:08,600
Salim.
378
00:25:10,640 --> 00:25:12,920
- Our Salim?
- Yes.
379
00:25:13,560 --> 00:25:15,160
Since when?
380
00:25:16,680 --> 00:25:18,080
We were together last year.
381
00:25:18,840 --> 00:25:19,720
I got pregnant.
382
00:25:20,400 --> 00:25:22,960
What are you talking about?
I'm going to lose my mind.
383
00:25:24,080 --> 00:25:26,400
A baby with Salim?
384
00:25:26,480 --> 00:25:27,920
Yes. I had an abortion.
385
00:25:28,440 --> 00:25:29,360
Ah!
386
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Good for you.
387
00:25:32,200 --> 00:25:35,040
What's that supposed to mean?
Can't I have Salim's child?
388
00:25:35,120 --> 00:25:37,440
Don't get me wrong.
389
00:25:37,520 --> 00:25:41,240
I just meant you couldn't
have a child in this state.
390
00:25:41,760 --> 00:25:42,640
That's all.
391
00:25:42,720 --> 00:25:45,640
We were about to
run away yesterday with Salim.
392
00:25:45,720 --> 00:25:47,120
But he couldn't leave Murat.
393
00:25:50,000 --> 00:25:52,680
- You weren't going to let me know?
- Yes, no one.
394
00:25:52,760 --> 00:25:54,880
I want to live my life the way I want to.
395
00:25:55,520 --> 00:25:57,800
Who has stopped you?
396
00:25:58,400 --> 00:26:00,680
- I've always done what you wanted.
- Whatever.
397
00:26:00,760 --> 00:26:02,760
I treated Salim really badly.
398
00:26:03,280 --> 00:26:05,080
- I made him sad.
- What did you do?
399
00:26:05,680 --> 00:26:06,760
I hit him.
400
00:26:07,400 --> 00:26:09,440
I was so upset. I couldn't control myself.
401
00:26:12,840 --> 00:26:13,720
Füsun.
402
00:26:14,440 --> 00:26:16,920
Nothing is more precious than your life.
403
00:26:17,960 --> 00:26:19,840
If you want to take your son
404
00:26:20,400 --> 00:26:22,720
and leave with Salim, do it.
405
00:26:23,320 --> 00:26:26,000
- Are you serious, mom?
- Yes.
406
00:26:28,240 --> 00:26:30,760
Can I ask you something honey?
407
00:26:30,840 --> 00:26:32,760
But please tell me honestly.
408
00:26:33,600 --> 00:26:34,520
Ask me.
409
00:26:35,680 --> 00:26:37,080
What do you see in Salim?
410
00:26:40,280 --> 00:26:42,160
I'll pretend you didn't ask that.
411
00:26:43,640 --> 00:26:44,800
Okay.
412
00:26:45,800 --> 00:26:47,000
I understand.
413
00:26:56,160 --> 00:26:58,160
EMERGENCY
414
00:27:18,480 --> 00:27:20,000
Get me a chair.
415
00:27:35,800 --> 00:27:38,480
Alper? What are you doing here.
You weren't on the rota.
416
00:27:38,560 --> 00:27:42,280
Yes. I swapped with a friend.
He had something to do.
417
00:27:42,360 --> 00:27:45,600
- Okay then, I'll come by.
- See you.
418
00:28:30,680 --> 00:28:32,640
- Füsun's calling.
- Don't answer.
419
00:28:33,200 --> 00:28:34,680
She's crazy. Don't answer it.
420
00:28:37,160 --> 00:28:39,160
- Yes Füsun?
- I'm waiting for you, Salim.
421
00:28:39,240 --> 00:28:40,640
- Hurry up, okay?
- Sure.
422
00:28:41,760 --> 00:28:43,560
Tell me what happened in ten seconds?
423
00:28:43,640 --> 00:28:45,800
She said she needs me
and asked me to come.
424
00:28:45,880 --> 00:28:48,600
You should've played
a bit more hard to get.
425
00:28:48,680 --> 00:28:51,600
- Can I go?
- Go, Salim.
426
00:28:51,680 --> 00:28:55,840
It's good that
you knocked me down like that.
427
00:28:55,920 --> 00:28:58,320
So why are you
still asking for permission?
428
00:28:58,400 --> 00:29:00,880
Stop being so indecisive
and just go if you want to.
429
00:29:00,960 --> 00:29:03,360
Okay then. We'll talk.
430
00:29:03,440 --> 00:29:05,480
- Call me if urgent?
- Do you have the check?
431
00:29:05,560 --> 00:29:08,800
- Yes. I didn't cash it in.
- Good. You should.
432
00:29:08,880 --> 00:29:10,480
I won't be able to help you.
433
00:29:14,760 --> 00:29:18,040
Salim! Don't go!
434
00:29:19,640 --> 00:29:21,000
Get the fuck out of here!
435
00:29:28,920 --> 00:29:30,320
Would you like some tea, sir?
436
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
No, thank you.
437
00:29:39,840 --> 00:29:41,640
Hello? Are you here?
438
00:29:42,240 --> 00:29:45,240
Isn't it great that
we're here at the same time?
439
00:29:46,280 --> 00:29:48,160
- Where are you?
- In the canteen. You?
440
00:29:48,240 --> 00:29:49,880
I'll be there after I check Doğan.
441
00:29:49,960 --> 00:29:52,640
I'll be waiting then.
442
00:29:52,720 --> 00:29:54,040
Yes. Wait.
443
00:29:57,480 --> 00:29:58,480
My love.
444
00:30:00,040 --> 00:30:01,040
My love.
445
00:30:22,640 --> 00:30:24,120
- Excuse me.
- What?
446
00:30:24,200 --> 00:30:25,920
- Did his doctor change?
- Yes.
447
00:30:26,480 --> 00:30:29,240
- The patient was transferred to me.
- No one told me that.
448
00:30:29,320 --> 00:30:31,400
I can't let you in without confirming.
449
00:30:32,840 --> 00:30:33,840
Okay.
450
00:30:34,720 --> 00:30:35,760
Do it quickly then.
451
00:30:35,840 --> 00:30:38,480
This is a critical stage for the patient.
452
00:30:38,560 --> 00:30:40,640
I have to give him his medicine on time.
453
00:30:42,880 --> 00:30:44,440
Okay then, go in.
454
00:30:45,240 --> 00:30:47,560
- Have a good shift.
- Thank you.
455
00:32:02,480 --> 00:32:04,960
- Good evening.
- Thank you, Commissioner.
456
00:32:05,040 --> 00:32:07,680
How is the Chief? What did the doctor say?
457
00:32:07,760 --> 00:32:09,880
Everything is fine.
The doctor's in there.
458
00:32:09,960 --> 00:32:11,640
He's in good hands. Don't worry.
459
00:32:31,160 --> 00:32:33,560
Stop! Let him go!
460
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Let me go!
461
00:32:36,440 --> 00:32:37,440
Ah!
462
00:33:01,640 --> 00:33:02,520
Are you okay?
463
00:33:03,600 --> 00:33:05,080
I'm fine. I'm fine.
464
00:33:09,160 --> 00:33:12,880
- Who sent you?
- Alper! Answer her!
465
00:33:14,240 --> 00:33:15,240
Huh?
466
00:33:15,920 --> 00:33:17,800
Who do you work for?
467
00:33:18,680 --> 00:33:20,280
Who gave you the order to kill?
468
00:33:20,360 --> 00:33:22,000
Talk, you bastard!
469
00:33:22,920 --> 00:33:25,640
Talk! I said talk, asshole!
470
00:33:25,720 --> 00:33:27,120
Calm down!
471
00:33:27,200 --> 00:33:28,440
Out! Everybody outside!
472
00:33:28,520 --> 00:33:30,080
Now!
473
00:33:37,600 --> 00:33:39,840
- What's going on?
- Who are you?
474
00:33:41,240 --> 00:33:43,240
I'm Chief Inspector Doğan's cousin.
475
00:33:43,320 --> 00:33:45,240
Murat Günay.
Owner of Günay Hospitals.
476
00:33:45,320 --> 00:33:49,120
- Really? I hope he gets better.
- Who's that guy?
477
00:33:49,200 --> 00:33:51,160
A scumbag called Alper.
478
00:33:51,240 --> 00:33:54,000
Really? What's the problem?
479
00:33:57,520 --> 00:34:01,840
Listen, you'll be better off at court
if you cooperate with me now.
480
00:34:01,920 --> 00:34:03,520
Who hired you?
481
00:34:03,600 --> 00:34:08,120
- Don't even try. I won't talk.
- Fine.
482
00:34:09,679 --> 00:34:13,840
Then maybe we'll take you to our office.
Maybe you'll talk there.
483
00:34:13,920 --> 00:34:15,760
You'll have
time to think on the way.
484
00:34:19,159 --> 00:34:20,840
Cold compress.
485
00:34:27,320 --> 00:34:28,840
He was about to kill Doğan?
486
00:34:29,719 --> 00:34:31,120
We were just able to save him.
487
00:34:32,320 --> 00:34:33,600
Shall we have a coffee?
488
00:34:33,679 --> 00:34:36,239
I'm waiting for the car.
I will take his statement.
489
00:34:36,840 --> 00:34:37,719
He won't speak.
490
00:34:39,120 --> 00:34:41,000
It's obvious. I can tell.
491
00:34:41,080 --> 00:34:42,760
I will try to convince his lawyer.
492
00:34:42,840 --> 00:34:44,440
He won't even talk after that.
493
00:34:44,520 --> 00:34:46,400
- Really?
- Yes.
494
00:34:46,480 --> 00:34:48,440
So what should I do?
Shoot the guy?
495
00:34:49,520 --> 00:34:52,159
No. What is it?
496
00:34:55,600 --> 00:34:58,120
You and your uncle's lives are in danger.
497
00:34:58,200 --> 00:35:00,280
You'd better tell me what's going on.
498
00:35:01,120 --> 00:35:02,680
Let's go get that coffee.
499
00:35:11,160 --> 00:35:14,120
They found about the drug I made for Ezo.
500
00:35:16,040 --> 00:35:17,880
They were going to report me to the
501
00:35:18,880 --> 00:35:19,920
Health Ministry
502
00:35:24,000 --> 00:35:28,520
saying that I give
illegal drugs to my patients.
503
00:35:29,440 --> 00:35:31,680
So I was afraid they'd take Ezo from me.
504
00:35:31,760 --> 00:35:33,960
They could have contacts in high places.
505
00:35:34,040 --> 00:35:36,240
That's why I couldn't tell you.
506
00:35:37,360 --> 00:35:38,560
I had two options.
507
00:35:38,640 --> 00:35:40,080
Either cooperate with them
508
00:35:42,160 --> 00:35:45,160
or resist. I choose to resist
509
00:35:46,520 --> 00:35:47,880
but I unknowingly got you
510
00:35:49,320 --> 00:35:50,840
and Doğan into it as well.
511
00:35:51,960 --> 00:35:57,360
You both became targets because of me.
512
00:36:02,640 --> 00:36:04,520
You could've told me all this.
513
00:36:04,600 --> 00:36:06,280
I tried to.
514
00:36:06,840 --> 00:36:09,520
Doğan isn't safe here.
515
00:36:09,600 --> 00:36:12,840
- We should take him to my hospital.
- He'll be safe there?
516
00:36:12,920 --> 00:36:15,760
It's like a fortress.
The employees are trustworthy.
517
00:36:17,640 --> 00:36:18,560
Okay.
518
00:36:19,560 --> 00:36:21,160
I'll talk to the chief about it.
519
00:36:21,960 --> 00:36:24,000
I'll meet you at the hospital then.
520
00:36:24,080 --> 00:36:27,440
I'll send an ambulance
to bring Doğan over.
521
00:36:27,520 --> 00:36:28,560
Okay.
522
00:36:29,320 --> 00:36:32,640
I'll take this guy to the office.
Then I'll come from there.
523
00:36:32,720 --> 00:36:35,520
- Do you think the car's here?
- Yes. Let's go.
524
00:36:54,560 --> 00:36:55,720
Thank you.
525
00:36:55,800 --> 00:36:58,600
- What are you doing?
- You're crazy. Crazy.
526
00:36:58,680 --> 00:37:00,600
- I'm crazy.
- Come on.
527
00:37:00,680 --> 00:37:02,240
I'm crazy!
528
00:38:17,240 --> 00:38:19,280
- Hello?
- Come to the hospital right away.
529
00:38:19,360 --> 00:38:21,280
I came to Füsun's house.
530
00:38:21,360 --> 00:38:23,000
Forget about her right now.
531
00:38:23,080 --> 00:38:26,560
I can't leave her, can I? I can't!
532
00:38:26,640 --> 00:38:29,680
It's me, Salim, drugged Murat.
533
00:38:29,760 --> 00:38:31,400
The one who supported you to go.
534
00:38:31,480 --> 00:38:33,240
We're about to be free of all of this.
535
00:38:33,320 --> 00:38:35,600
Come, or else
everything will be for nothing.
536
00:38:35,680 --> 00:38:38,160
What is it? What do you want?
537
00:38:38,920 --> 00:38:41,200
Take my car home.
538
00:38:41,280 --> 00:38:42,200
What for?
539
00:38:42,280 --> 00:38:43,360
I'll tell you later.
540
00:38:43,960 --> 00:38:46,160
God man! God damn it!
541
00:38:46,840 --> 00:38:48,720
I left the keys under the wheel.
542
00:38:49,440 --> 00:38:50,320
You coming?
543
00:38:50,400 --> 00:38:51,840
Yes, I'm coming.
544
00:41:32,080 --> 00:41:33,160
{\an8}AMBULANCE
545
00:41:34,120 --> 00:41:35,960
Salim, is Murat with you?
546
00:41:36,040 --> 00:41:38,440
- No but he called.
- He called me, too.
547
00:41:39,480 --> 00:41:41,720
They are transferring
Doğan to our hospital.
548
00:41:41,800 --> 00:41:43,720
He wanted me to prepare the room.
549
00:41:44,320 --> 00:41:45,720
What is he up to know?
550
00:41:45,800 --> 00:41:48,720
I don't know, uncle.
He asked me to bring his car.
551
00:41:49,360 --> 00:41:51,440
He left it at the public hospital.
552
00:41:51,520 --> 00:41:53,640
What is he planning?
553
00:41:53,720 --> 00:41:56,080
God. I don't know, uncle.
554
00:41:56,160 --> 00:41:59,480
Fine. Come straight here when you're done.
555
00:42:06,760 --> 00:42:08,960
{\an8}SELİN ACAR / INSPECTOR
DOĞAN YÜCE
556
00:42:15,520 --> 00:42:18,480
- Talk.
- Our guy couldn't kill Doğan.
557
00:42:18,560 --> 00:42:22,160
He went to his room but
the police caught him.
558
00:42:22,240 --> 00:42:23,320
Where is he now?
559
00:42:23,400 --> 00:42:25,480
They're taking him to the station.
560
00:42:27,800 --> 00:42:30,960
- Is he trustworthy?
- He knows he'll be killed if he talks.
561
00:42:31,040 --> 00:42:34,560
But we should be careful anyway.
He knows me.
562
00:42:37,360 --> 00:42:41,120
- Is he married? Children?
- He's divorced. No children.
563
00:42:41,200 --> 00:42:42,800
We could kidnap his wife?
564
00:42:45,680 --> 00:42:48,720
They're divorced, that won't work.
565
00:42:49,440 --> 00:42:53,480
He might be paying alimony.
It may suit him if she's dead.
566
00:42:53,560 --> 00:42:54,760
You're right.
567
00:42:54,840 --> 00:42:57,680
Send him one of the good lawyers.
568
00:42:58,400 --> 00:42:59,640
Yes, sir.
569
00:43:12,160 --> 00:43:14,280
Who do you work for?
570
00:43:16,800 --> 00:43:20,680
You'll see what it means to
try to kill a police chief at the station!
571
00:44:41,680 --> 00:44:42,760
Who are you?
572
00:44:44,920 --> 00:44:46,320
Santa.
573
00:44:46,400 --> 00:44:47,800
Ho, ho, ho.
574
00:44:48,280 --> 00:44:49,200
Ho, ho, ho.
575
00:45:36,040 --> 00:45:38,800
Where are they?
They should've been here by now.
576
00:45:39,760 --> 00:45:41,200
I don't know.
577
00:45:44,040 --> 00:45:45,280
- Hello?
- Inspector?
578
00:45:45,840 --> 00:45:47,680
You're late. Where are you?
579
00:45:48,640 --> 00:45:50,000
There was an accident.
580
00:45:50,880 --> 00:45:52,000
We went off the road.
581
00:45:53,360 --> 00:45:55,960
Alper was taken.
582
00:45:59,200 --> 00:46:01,240
Where are you?
I'll send an ambulance.
583
00:46:01,320 --> 00:46:03,880
I called it in already.
584
00:46:04,400 --> 00:46:05,880
You didn't hear?
585
00:46:05,960 --> 00:46:07,680
A guy came and took him.
586
00:46:08,240 --> 00:46:09,800
I wanted to let you know.
587
00:46:09,880 --> 00:46:12,000
I got his license plate.
588
00:46:13,160 --> 00:46:14,320
One second.
589
00:46:16,720 --> 00:46:17,600
What is it?
590
00:46:17,680 --> 00:46:23,200
34 Edirne, Manisa, Edirne 387
591
00:46:23,280 --> 00:46:25,960
Okay. I hope you get better.
We'll talk when you come.
592
00:46:27,040 --> 00:46:27,920
What happened?
593
00:46:28,000 --> 00:46:31,240
Alper was kidnapped. They got
the registration number. Check it.
594
00:46:31,320 --> 00:46:33,360
We lost our only source?
595
00:46:33,960 --> 00:46:35,080
It's my fault!
596
00:46:41,080 --> 00:46:43,320
The car's owner is Alper.
597
00:46:43,400 --> 00:46:45,000
He was kidnapped in his own car?
598
00:46:45,080 --> 00:46:47,080
They kidnapped him in his own car?
599
00:46:47,160 --> 00:46:48,040
It seems so.
600
00:46:48,120 --> 00:46:51,920
It must be his men.
Let's get a warrant on that car.
601
00:46:52,000 --> 00:46:52,840
Okay.
602
00:46:52,920 --> 00:46:56,120
Doğan's safe at the Günay Hospital.
603
00:46:56,200 --> 00:46:59,080
I'm going to visit him.
Call me if anything happens.
604
00:46:59,160 --> 00:47:00,400
Got it.
605
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Okay.
606
00:47:14,480 --> 00:47:16,440
Our guy was kidnapped.
607
00:47:16,520 --> 00:47:18,160
We don't know who took him.
608
00:47:24,680 --> 00:47:27,600
Something weird is going on, Semih.
609
00:47:29,880 --> 00:47:31,440
Let's find out who took him
610
00:47:32,120 --> 00:47:33,640
find the guy.
611
00:47:33,720 --> 00:47:36,800
They get rid of Doğan once and for all.
612
00:47:36,880 --> 00:47:39,160
All of this is happening because of him.
613
00:47:39,240 --> 00:47:41,520
They transferred
Doğan to another hospital.
614
00:47:42,600 --> 00:47:45,440
- Do we have any men there?
- No sir, we have no one.
615
00:47:46,200 --> 00:47:47,440
Which hospital is he at?
616
00:47:47,520 --> 00:47:49,120
Reha Günay Hospital.
617
00:47:52,440 --> 00:47:55,080
What? Why?
Why did they take him there?
618
00:47:55,920 --> 00:47:58,120
According to my guy at the station
619
00:47:58,200 --> 00:47:59,840
Murat Günay was there
620
00:47:59,920 --> 00:48:02,280
while Alper was trying to kill Doğan.
621
00:48:06,080 --> 00:48:07,080
Is something wrong?
622
00:48:08,560 --> 00:48:10,240
We have to see Yıldız.
623
00:48:58,080 --> 00:49:00,840
Why aren't you telling me anything?
624
00:49:00,920 --> 00:49:03,240
What did I ever do to you?
Who are you?
625
00:49:04,760 --> 00:49:08,840
We'll talk about that soon.
First I want to know something.
626
00:49:09,600 --> 00:49:12,920
Who ordered you to kill
that chief inspector?
627
00:49:20,800 --> 00:49:21,960
Coffee?
628
00:49:29,920 --> 00:49:32,360
I hope you don't expect
me to believe this, Selin?
629
00:49:32,440 --> 00:49:36,160
I found the photos
in Vecdi's computer myself.
630
00:49:36,240 --> 00:49:38,560
They were going to kill us all.
631
00:49:39,280 --> 00:49:41,520
We were wrong about Murat.
632
00:49:43,200 --> 00:49:44,480
I don't trust that guy.
633
00:49:48,040 --> 00:49:50,720
Are there any developments
about who tried to kill me?
634
00:49:50,800 --> 00:49:51,680
Who kidnapped me?
635
00:49:52,440 --> 00:49:55,000
There isn't. He was taken in his own car.
636
00:49:55,760 --> 00:49:58,880
- Someone must've helped him.
- We suspect that too.
637
00:50:01,040 --> 00:50:03,440
I should go. You rest, okay. Get better.
638
00:50:03,520 --> 00:50:06,080
- Be careful.
- I will, thanks.
639
00:50:10,400 --> 00:50:13,440
By the way, Sevim is on her way.
640
00:50:13,520 --> 00:50:14,880
She'll be here soon.
641
00:50:15,960 --> 00:50:19,400
You shouldn't have called her.
She's going to get tired for no reason.
642
00:50:20,000 --> 00:50:20,920
She wanted to come.
643
00:50:21,640 --> 00:50:24,120
She said she wouldn't leave
until you got up.
644
00:50:49,520 --> 00:50:51,080
Who is it?
645
00:50:51,160 --> 00:50:53,480
I called Salim. It must be him.
646
00:51:07,800 --> 00:51:09,680
Good evening. Is Yıldız home?
647
00:51:11,840 --> 00:51:12,960
Semih.
648
00:51:13,480 --> 00:51:14,720
Can you come, please?
649
00:51:14,800 --> 00:51:16,320
What's going on, mother?
650
00:51:16,400 --> 00:51:18,480
Nothing my love. I'll be right there.
651
00:51:19,320 --> 00:51:20,280
Altan is waiting.
652
00:51:20,880 --> 00:51:23,480
- What's going on, mother?
- I'll be right in sweetie.
653
00:51:28,520 --> 00:51:29,520
What is it?
654
00:51:30,480 --> 00:51:31,600
Did something happen?
655
00:51:32,600 --> 00:51:34,640
Altan wanted to speak to you.
656
00:51:43,760 --> 00:51:45,240
Do you know what time it is?
657
00:51:46,480 --> 00:51:48,160
You made my daughter worry.
658
00:51:48,960 --> 00:51:50,560
You should've called.
659
00:51:50,640 --> 00:51:54,200
Why didn't you tell me
Murat Günay was after me?
660
00:51:54,280 --> 00:51:57,200
I never thought he'd take it this far.
661
00:51:58,880 --> 00:52:01,760
He raids our OR and kills our men
662
00:52:01,840 --> 00:52:04,520
but you don't think he'd take it that far?
663
00:52:05,120 --> 00:52:06,600
I know Murat.
664
00:52:06,680 --> 00:52:10,360
He used to be a calm man.
And he hasn't even got to you yet.
665
00:52:11,120 --> 00:52:13,560
So you were going to let me know then?
666
00:52:14,360 --> 00:52:16,600
I told you Altan. I never thought he'd--
667
00:52:16,680 --> 00:52:18,120
Ah!
668
00:52:19,880 --> 00:52:23,760
Thank my father for leaving you to me.
669
00:52:24,840 --> 00:52:27,800
What are you doing Altan?
670
00:52:27,880 --> 00:52:31,480
I'm going what
I should've done a long time ago.
671
00:52:39,040 --> 00:52:45,040
From now on, I want to
know everything Murat does.
672
00:52:45,840 --> 00:52:46,880
Out!
673
00:52:48,040 --> 00:52:49,120
Get out!
674
00:52:56,040 --> 00:52:57,120
Mother.
675
00:52:57,760 --> 00:52:59,120
Stop it.
676
00:52:59,760 --> 00:53:00,720
Don't get up.
677
00:53:01,440 --> 00:53:02,480
Don't get up.
678
00:53:04,080 --> 00:53:06,360
- It's better here.
- It is.
679
00:53:08,120 --> 00:53:11,360
I brought you some stuff. Some clothes.
680
00:53:11,440 --> 00:53:13,520
Where did you find them at this time?
681
00:53:14,840 --> 00:53:18,120
They were Utku's.
I'm sure they'll fit you.
682
00:53:25,240 --> 00:53:27,680
I was so scared to see you like that.
683
00:53:29,360 --> 00:53:31,320
I was scared I was going to lose you, too.
684
00:53:32,680 --> 00:53:34,240
You should've let me die mother.
685
00:53:34,320 --> 00:53:37,840
Don't say that.
I can't lose another child.
686
00:53:38,480 --> 00:53:39,520
I just can't.
687
00:53:53,080 --> 00:53:54,120
Mother?
688
00:53:57,600 --> 00:53:59,680
What's going on, mother? Who was that man?
689
00:54:00,480 --> 00:54:02,080
I have to speak with your father.
690
00:54:02,160 --> 00:54:03,360
What's going on?
691
00:54:04,080 --> 00:54:05,400
Quick, get...
692
00:54:06,520 --> 00:54:07,960
Get ready.
693
00:54:08,040 --> 00:54:11,160
We have to leave now.
We'll stay at your father's house tonight.
694
00:54:11,240 --> 00:54:12,360
Salim is coming.
695
00:54:14,200 --> 00:54:17,400
What time is it?
When is he going to be here?
696
00:54:17,480 --> 00:54:20,320
He said something about
the car but I didn't understand.
697
00:54:20,400 --> 00:54:21,720
He'll be here in an hour.
698
00:54:21,800 --> 00:54:26,080
God Füsun, you'll talk to him later.
We really have to go now.
699
00:54:33,560 --> 00:54:35,440
Who are you? What are you doing?
700
00:54:39,080 --> 00:54:40,000
Preparation.
701
00:54:40,600 --> 00:54:43,120
For what? Who sent you?
702
00:54:44,320 --> 00:54:46,440
No one sends me anywhere.
703
00:54:47,760 --> 00:54:52,800
I send myself. I task myself here.
704
00:54:53,840 --> 00:54:55,680
I love this place.
705
00:54:57,200 --> 00:54:58,120
Yes.
706
00:54:59,680 --> 00:55:01,400
We're going to play a game.
707
00:55:01,480 --> 00:55:02,360
What game?
708
00:55:02,440 --> 00:55:07,240
A game. I'm going to ask you some
questions and you're going to answer.
709
00:55:07,920 --> 00:55:10,920
That's the easy part. The hard part is
710
00:55:11,480 --> 00:55:15,000
if I don't believe your answers
711
00:55:15,080 --> 00:55:21,360
I'm going to stab you with this knife.
712
00:55:22,000 --> 00:55:25,640
But not too much. Then you'll die easily.
713
00:55:26,200 --> 00:55:29,120
Only a little. And then I'll...
714
00:55:32,520 --> 00:55:33,880
If you don't believe me?
715
00:55:34,840 --> 00:55:38,760
Then I'll stab you
716
00:55:39,320 --> 00:55:42,760
and turn the knife.
717
00:55:44,000 --> 00:55:45,280
Sorry.
718
00:55:54,320 --> 00:55:55,600
Good.
719
00:55:56,600 --> 00:55:58,920
What? Miss me already?
720
00:56:00,680 --> 00:56:03,880
- What are you doing?
- I did some ironing.
721
00:56:04,920 --> 00:56:05,880
I'll take a shower.
722
00:56:05,960 --> 00:56:09,160
I wanted to check if everything was okay.
After what's happened.
723
00:56:09,240 --> 00:56:11,520
Everything's fine. How's Doğan?
724
00:56:11,600 --> 00:56:13,920
He's good. Great.
725
00:56:14,000 --> 00:56:17,680
I'll drop by.
I hope he's not mad at me anymore.
726
00:56:18,520 --> 00:56:20,360
I doubt it.
727
00:56:22,120 --> 00:56:23,920
Call me okay? See you.
728
00:56:24,000 --> 00:56:27,120
Okay. Kisses. Bye.
729
00:56:32,840 --> 00:56:34,200
Yes.
730
00:56:34,880 --> 00:56:39,520
Who asked you to kill Doğan?
731
00:56:42,240 --> 00:56:43,520
Sorry.
732
00:56:45,520 --> 00:56:46,760
- Yes.
- No one.
733
00:56:46,840 --> 00:56:47,880
No one?
734
00:56:51,080 --> 00:56:54,520
Who asked you to kill Chief Doğan?
735
00:56:55,080 --> 00:56:56,520
Do you want me to ask again?
736
00:56:56,600 --> 00:56:58,040
Should I ask again?
737
00:56:58,720 --> 00:57:01,160
Who asked you to kill Chief Doğan?
738
00:57:01,240 --> 00:57:02,880
What? Is it a tough question?
739
00:57:02,960 --> 00:57:04,400
Altan, Altan, Altan. Altan.
740
00:57:04,480 --> 00:57:06,320
Altan? Which Altan? Engin Altan.
741
00:57:06,400 --> 00:57:07,840
No!
742
00:57:07,920 --> 00:57:10,120
Altan, Altan Demirci.
743
00:57:11,240 --> 00:57:12,120
Altan Demirci?
744
00:57:14,400 --> 00:57:16,120
Do you have his number?
745
00:57:17,240 --> 00:57:18,720
Ah!
746
00:57:19,400 --> 00:57:21,240
But they'll kill me!
747
00:57:21,880 --> 00:57:23,240
So you'll let me kill you?
748
00:57:24,200 --> 00:57:25,200
Okay, okay.
749
00:57:25,760 --> 00:57:26,720
Okay.
750
00:57:26,800 --> 00:57:28,560
There's guy called Semih, call him.
751
00:57:29,600 --> 00:57:31,360
He's the middleman. He came to me.
752
00:57:31,440 --> 00:57:32,600
Semih.
753
00:57:35,360 --> 00:57:36,320
Tell me his number.
754
00:57:36,960 --> 00:57:38,960
535253
755
00:57:54,560 --> 00:57:56,800
- Semih?
- Who are you?
756
00:57:57,360 --> 00:58:00,160
Murat Günay. Is Altan there?
757
00:58:02,400 --> 00:58:03,280
Murat Günay.
758
00:58:04,640 --> 00:58:05,520
Give it to me.
759
00:58:10,960 --> 00:58:13,200
- I'm the one you're looking for.
- And you are?
760
00:58:13,840 --> 00:58:15,000
Altan Demirci
761
00:58:15,080 --> 00:58:16,720
Asım Demirci's son.
762
00:58:17,720 --> 00:58:19,480
The guy who had your father killed.
763
00:58:19,560 --> 00:58:22,520
You son of a bitch! I'm going to kill you!
764
00:58:26,200 --> 00:58:27,360
Are you done?
765
00:58:27,960 --> 00:58:30,320
I'm always done.
Why did you kill my father?
766
00:58:30,400 --> 00:58:33,240
Go ask your bitch of an aunt.
767
00:58:34,040 --> 00:58:35,880
What does this have to do with her?
768
00:58:35,960 --> 00:58:36,920
Ask her.
769
00:58:37,000 --> 00:58:40,320
She can tell how she was responsible
for your father's death.
770
00:58:40,960 --> 00:58:42,200
I'll see you soon.
771
00:58:42,280 --> 00:58:43,560
What do you mean?
772
00:59:04,920 --> 00:59:06,800
- Füsun?
- Hello.
773
00:59:08,040 --> 00:59:10,080
- Grandpa!
- My boy!
774
00:59:11,280 --> 00:59:13,240
- Hello, father.
- Hello, darling.
775
00:59:13,800 --> 00:59:14,960
Go with your mother.
776
00:59:15,840 --> 00:59:16,960
Uncle Salim!
777
00:59:17,040 --> 00:59:18,760
How's it going young man? Come on.
778
00:59:19,520 --> 00:59:20,520
What are you doing?
779
00:59:21,400 --> 00:59:23,800
- We have to talk.
- What is it?
780
00:59:24,600 --> 00:59:25,520
Come with me.
781
00:59:34,080 --> 00:59:37,160
- Can you wait inside, son?
- I want to sleep anyway.
782
00:59:37,240 --> 00:59:38,480
I'll be right there.
783
00:59:39,960 --> 00:59:40,920
Okay.
784
00:59:42,640 --> 00:59:44,200
What are you doing here?
785
00:59:44,960 --> 00:59:46,800
I came to tell uncle something.
786
00:59:47,320 --> 00:59:49,600
I was about to leave. Why did you call me?
787
00:59:49,680 --> 00:59:50,680
I spoke to my mother.
788
00:59:51,480 --> 00:59:53,160
- About what?
- Us.
789
00:59:54,160 --> 00:59:56,800
My God. What did she say?
790
00:59:57,280 --> 00:59:59,080
She's behind us. She supports us.
791
00:59:59,160 --> 01:00:02,120
What? You mean she's really accepted me?
792
01:00:02,720 --> 01:00:06,120
I wouldn't say she's accepted you
but she respects my decisions.
793
01:00:06,720 --> 01:00:08,800
So when did you decide to forgive me?
794
01:00:10,520 --> 01:00:14,280
I cooled off after I hit you.
795
01:00:17,280 --> 01:00:19,160
Then I thought I did wrong by you.
796
01:00:20,920 --> 01:00:22,000
I was upset.
797
01:00:24,320 --> 01:00:25,480
They I forgave you.
798
01:00:28,960 --> 01:00:32,560
- Are you angry with me?
- Well, no. It's okay.
799
01:00:55,920 --> 01:00:56,840
Murat!
800
01:00:56,920 --> 01:00:59,240
What does she
have to do with my father's death?
801
01:00:59,320 --> 01:01:00,560
Murat, calm down.
802
01:01:00,640 --> 01:01:03,160
What does Yıldız
have to do with my father's death?
803
01:01:05,280 --> 01:01:07,640
Murat, son calm down!
Let's talk about this.
804
01:01:08,800 --> 01:01:09,680
You!
805
01:01:13,320 --> 01:01:16,960
Murat! Salim! Salim help me! Get him up.
806
01:01:20,240 --> 01:01:21,280
- Murat!
- Sir.
807
01:01:21,360 --> 01:01:22,640
- Murat?
- Are you okay?
808
01:01:22,720 --> 01:01:25,560
Ceyla hypnotized him.
I hope he didn't totally fucked up.
809
01:01:25,640 --> 01:01:27,560
Call Ceyla quick! Murat!
810
01:01:27,640 --> 01:01:28,520
What's going on?
811
01:01:41,720 --> 01:01:42,720
I remember...
812
01:01:44,760 --> 01:01:45,920
I remember everything.
813
01:01:49,240 --> 01:01:51,920
{\an8}Translated by: Yeşim Hısım
57047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.