Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,340 --> 00:01:31,640
Everyone is angry
2
00:01:40,090 --> 00:01:41,370
Participating in Kanji
3
00:01:41,880 --> 00:01:44,960
Ultra Necro Zuma
4
00:02:23,100 --> 00:02:24,890
Then what do you do
5
00:02:43,070 --> 00:02:45,630
I'm not thinking about it from now on
6
00:02:48,700 --> 00:02:51,260
If you are in the neighborhood
7
00:02:59,450 --> 00:03:00,990
Because you won't go
8
00:03:56,280 --> 00:03:57,050
Mom
9
00:05:00,030 --> 00:05:06,170
Rome
10
00:05:06,430 --> 00:05:12,570
Others
11
00:05:12,830 --> 00:05:18,970
I wonder if this is ahead
12
00:06:17,850 --> 00:06:20,920
I had
13
00:06:54,710 --> 00:06:57,020
Where are the women's associations
14
00:07:29,020 --> 00:07:32,090
But this time
15
00:08:24,060 --> 00:08:25,590
Call you
16
00:09:41,370 --> 00:09:45,470
Sound of rain
17
00:10:28,470 --> 00:10:30,270
There are only 3 and 4
18
00:10:31,030 --> 00:10:33,850
Uncle Bat I haven't talked so much
19
00:10:34,360 --> 00:10:35,640
Seriously the worst
20
00:12:10,870 --> 00:12:11,900
It โs delicious, is nโt it?
21
00:12:36,470 --> 00:12:40,060
This one has been soaked since last night
22
00:12:40,310 --> 00:12:45,430
Try to eat
23
00:13:22,040 --> 00:13:23,580
What do you say and get tired
24
00:14:08,380 --> 00:14:11,710
Delicious fish
25
00:14:43,190 --> 00:14:45,500
Easy to read
26
00:14:49,850 --> 00:14:52,410
Niigata sake is famous
27
00:15:01,630 --> 00:15:07,770
Have a nice face
28
00:15:26,460 --> 00:15:32,600
Forest of fragrant trees
29
00:15:39,770 --> 00:15:40,790
What do you mean
30
00:15:41,050 --> 00:15:42,330
Aoi guy
31
00:15:42,590 --> 00:15:43,870
All are men
32
00:15:45,910 --> 00:15:47,450
I can't connect to the phone
33
00:15:48,220 --> 00:15:49,750
I've called you many times
34
00:15:51,550 --> 00:15:53,080
Everyone in the women's association
35
00:15:53,340 --> 00:15:54,870
I can't come
36
00:15:55,900 --> 00:15:56,410
after
37
00:15:56,670 --> 00:15:58,460
I want to see outside the service area here
38
00:16:03,830 --> 00:16:04,860
What do you say
39
00:16:05,110 --> 00:16:06,650
It's a hassle
40
00:16:13,310 --> 00:16:14,070
For example
41
00:16:14,330 --> 00:16:18,940
Insurance contracts
42
00:16:20,730 --> 00:16:23,030
Twilight
43
00:16:25,850 --> 00:16:30,710
There's still more, right?
44
00:16:33,270 --> 00:16:34,300
I'll ask everyone
45
00:16:38,390 --> 00:16:44,030
It's the same with camping
46
00:16:44,540 --> 00:16:45,310
Something
47
00:16:45,560 --> 00:16:46,840
Do you call it another person
48
00:16:58,360 --> 00:16:59,130
Only work
49
00:18:03,390 --> 00:18:04,410
Are you OK
50
00:18:05,180 --> 00:18:06,460
Who are the other three
51
00:18:09,270 --> 00:18:11,320
With Mr. Osawa of the other party
52
00:18:11,580 --> 00:18:13,630
With Vice Chairman Saito
53
00:18:13,880 --> 00:18:15,670
Mr. Fujisaki of the youth club
54
00:18:16,440 --> 00:18:20,280
I didn't like it at first, but I think I can do it somehow
55
00:18:28,990 --> 00:18:30,010
somehow
56
00:18:30,780 --> 00:18:32,570
What is it somehow
57
00:18:33,080 --> 00:18:35,640
At first I was surprised only by my uncle
58
00:18:35,900 --> 00:18:38,460
I hit it now but it's fun
59
00:18:39,230 --> 00:18:40,760
The food is delicious
60
00:18:43,580 --> 00:18:44,350
Tight dress
61
00:18:46,140 --> 00:18:47,160
With seasonings
62
00:18:47,420 --> 00:18:48,700
Five viscera and six
63
00:19:15,070 --> 00:19:17,630
I wish it was
64
00:19:18,140 --> 00:19:19,670
I'll email you later
65
00:19:20,440 --> 00:19:21,210
Turn over
66
00:20:10,110 --> 00:20:14,970
It's a row of trees
67
00:20:22,650 --> 00:20:24,190
It โs good to be slow.
68
00:20:34,170 --> 00:20:35,450
Peleliu
69
00:20:36,220 --> 00:20:37,500
It's easy to make a reservation
70
00:20:40,310 --> 00:20:42,110
This is Tetsuya Tomita's workplace
71
00:20:53,110 --> 00:20:54,910
When i said
72
00:20:55,420 --> 00:20:58,230
The contract rate was 99%.
73
00:20:58,490 --> 00:21:03,350
Like the president
74
00:21:04,380 --> 00:21:06,680
When I see what I'm drinking
75
00:21:13,340 --> 00:21:19,480
I'm in a good mood
76
00:21:23,320 --> 00:21:23,840
Erase
77
00:21:39,450 --> 00:21:40,480
Not said to be good
78
00:22:02,490 --> 00:22:05,310
Give me a drink
79
00:22:30,140 --> 00:22:35,000
I wondered if she was really impressed when she was a female student
80
00:29:31,520 --> 00:29:32,540
Chakamo
81
00:29:52,510 --> 00:29:54,810
What is Fujigaoka
82
00:29:55,840 --> 00:29:57,370
Nogata City Ijinkan
83
00:30:29,120 --> 00:30:30,910
Genesis
84
00:30:48,060 --> 00:30:48,830
rain
85
00:31:11,100 --> 00:31:13,660
I can't go
86
00:31:39,520 --> 00:31:40,800
People apologize
87
00:32:21,240 --> 00:32:22,520
YouTube
88
00:32:41,980 --> 00:32:44,030
Otani hot water
89
00:32:44,280 --> 00:32:45,560
Precure of the heart
90
00:50:07,740 --> 00:50:09,530
Say it's okay
91
01:10:42,680 --> 01:10:43,710
Today
92
01:10:44,990 --> 01:10:46,520
Kyogatake
93
01:10:48,570 --> 01:10:50,110
Yesterday
94
01:10:57,530 --> 01:10:59,070
On the contrary, his wife
95
01:11:03,160 --> 01:11:03,930
Makoto Kino
96
01:11:06,230 --> 01:11:10,590
Around
97
01:11:27,480 --> 01:11:27,990
It's true
98
01:11:34,140 --> 01:11:36,190
You don't have to remember
99
01:11:39,770 --> 01:11:40,790
No way
100
01:11:44,630 --> 01:11:46,170
Let's enjoy today
101
01:11:48,220 --> 01:11:48,990
I'm waiting now
102
01:11:50,270 --> 01:11:50,780
Arrival
103
01:11:51,030 --> 01:11:52,310
Delicious bacon and bread
104
01:11:52,570 --> 01:11:53,340
I wonder why
105
01:13:16,540 --> 01:13:17,310
No way
106
01:13:24,470 --> 01:13:26,010
Continue to be deceived
107
01:13:36,760 --> 01:13:37,790
I don't really remember
108
01:13:45,470 --> 01:13:46,230
Drink too much
109
01:13:57,500 --> 01:13:58,780
As a reflection of yesterday
110
01:14:22,840 --> 01:14:28,990
Hilton Maihama
111
01:14:48,440 --> 01:14:54,590
Gundam
112
01:14:58,940 --> 01:15:05,080
Cut this
113
01:16:08,060 --> 01:16:12,150
If you do this in purple here
114
01:39:36,060 --> 01:39:37,080
Where
115
01:41:16,410 --> 01:41:18,200
Thank you very much
116
01:43:07,770 --> 01:43:09,050
Sow in the field
117
01:44:05,120 --> 01:44:07,160
Who is she such a beautiful wife
118
01:44:15,360 --> 01:44:16,890
Flying image
119
01:59:08,280 --> 01:59:10,080
Sake noshi
120
01:59:11,100 --> 01:59:12,890
Treasure rot
121
01:59:15,960 --> 01:59:17,240
That's why
122
02:02:37,950 --> 02:02:42,560
Iwaki school
123
02:33:25,240 --> 02:33:31,390
Ma-chan
124
02:33:31,640 --> 02:33:37,790
Big car
7072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.