All language subtitles for [French (auto-generated)] La Traversée de ramtrage de JeanFrançois Laguionie (1978)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,250 --> 00:00:44,439 [Applaudissements] 2 00:00:47,040 --> 00:00:48,020 [Musique] 3 00:00:48,020 --> 00:00:50,530 [Applaudissements] 4 00:00:50,530 --> 00:01:07,980 [Musique] 5 00:01:08,650 --> 00:01:09,730 auj 6 00:01:09,730 --> 00:01:24,250 [Musique] 7 00:01:24,250 --> 00:01:25,440 1 8 00:01:25,440 --> 00:01:26,670 là 9 00:01:26,670 --> 00:01:27,120 [Musique] 10 00:01:27,120 --> 00:01:29,120 1 11 00:01:29,450 --> 00:01:31,810 [Applaudissements] 12 00:01:31,810 --> 00:01:38,310 [Musique] 13 00:01:38,310 --> 00:01:39,180 1 14 00:01:39,180 --> 00:01:41,180 et 15 00:01:45,880 --> 00:01:48,560 [Applaudissements] 16 00:01:48,560 --> 00:01:51,680 [Musique] 17 00:01:57,090 --> 00:01:57,750 [Musique] 18 00:01:57,750 --> 00:02:04,480 [Applaudissements] 19 00:02:04,480 --> 00:02:06,480 à 20 00:02:07,040 --> 00:02:08,830 [Musique] 21 00:02:08,830 --> 00:02:10,699 [Applaudissements] 22 00:02:10,699 --> 00:02:20,420 [Musique] 23 00:02:20,420 --> 00:02:25,799 en mai juin 1907 17 heures nous sommes 24 00:02:25,799 --> 00:02:29,489 partis jean n'a pas voulu que nous nous 25 00:02:29,489 --> 00:02:32,099 attachions dès le départ il faut être 26 00:02:32,099 --> 00:02:34,400 prudent 27 00:02:35,489 --> 00:02:38,019 monsieur gordon le directeur de l'ofc 28 00:02:38,019 --> 00:02:41,700 tard à vaux bien fait les choses 29 00:02:41,860 --> 00:02:43,440 nous avons beaucoup de monde sur le port 30 00:02:43,440 --> 00:02:46,610 [Musique] 31 00:02:46,610 --> 00:02:49,400 même on n'est pas venu d'avancer que je 32 00:02:49,400 --> 00:02:54,040 suis folle c'est vrai que je suis folle 33 00:02:55,480 --> 00:02:59,319 le dernier bateau ou fait du retour on a 34 00:02:59,319 --> 00:03:02,200 plus sur la mer que jonathan et moi et 35 00:03:02,200 --> 00:03:03,879 ce petit cahier sur lequel nous 36 00:03:03,879 --> 00:03:06,040 raconteront à tour de rôle nos aventures 37 00:03:06,040 --> 00:03:07,470 [Applaudissements] 38 00:03:07,470 --> 00:03:10,769 enfin seul 39 00:03:12,100 --> 00:03:16,319 [Applaudissements] 40 00:03:17,080 --> 00:03:27,600 [Musique] 41 00:03:27,600 --> 00:03:29,740 [Applaudissements] 42 00:03:29,740 --> 00:03:42,160 [Musique] 43 00:03:42,160 --> 00:03:43,150 [Applaudissements] 44 00:03:43,150 --> 00:03:43,270 [Musique] 45 00:03:43,270 --> 00:03:45,270 1 46 00:03:54,390 --> 00:03:57,260 là 47 00:03:59,370 --> 00:04:01,170 à 48 00:04:01,170 --> 00:04:01,700 [Applaudissements] 49 00:04:01,700 --> 00:04:04,510 [Musique] 50 00:04:04,510 --> 00:04:07,840 [Applaudissements] 51 00:04:15,930 --> 00:04:19,980 [Applaudissements] 52 00:04:19,980 --> 00:04:23,029 [Musique] 53 00:04:26,260 --> 00:04:27,520 [Applaudissements] 54 00:04:27,520 --> 00:04:29,170 [Musique] 55 00:04:29,170 --> 00:04:31,200 [Applaudissements] 56 00:04:31,200 --> 00:04:34,960 31 mai 1908 57 00:04:34,960 --> 00:04:36,040 demain nous fêterons le premier 58 00:04:36,040 --> 00:04:40,380 anniversaire de notre départ un nom déjà 59 00:04:40,380 --> 00:04:44,040 que tout va bien à bord 60 00:04:52,140 --> 00:04:56,020 une ombre pourtant depuis quelques 61 00:04:56,020 --> 00:04:57,940 semaines adélaïde a le sommeil un peu 62 00:04:57,940 --> 00:05:03,240 agitée j'espère que ce n'est pas grave 63 00:05:03,810 --> 00:05:09,430 15 avril 1912 le temps s'est légèrement 64 00:05:09,430 --> 00:05:13,180 couvert une nuit dernière nous avons été 65 00:05:13,180 --> 00:05:16,070 témoin d'une bien triste chose 66 00:05:16,070 --> 00:05:32,920 [Musique] 67 00:05:37,840 --> 00:05:39,220 [Musique] 68 00:05:39,220 --> 00:05:41,770 [Applaudissements] 69 00:05:41,770 --> 00:05:45,020 [Musique] 70 00:05:56,260 --> 00:05:59,480 [Applaudissements] 71 00:06:14,390 --> 00:06:18,010 [Musique] 72 00:06:24,880 --> 00:06:28,930 [Applaudissements] 73 00:06:42,770 --> 00:06:43,890 [Applaudissements] 74 00:06:43,890 --> 00:06:47,130 [Musique] 75 00:06:47,170 --> 00:06:52,490 [Applaudissements] 76 00:06:52,490 --> 00:06:55,529 las quand nous sommes arrivés sur les 77 00:06:55,529 --> 00:06:56,370 lieux du naufrage 78 00:06:56,370 --> 00:06:58,590 tous ces pauvres gens avaient disparu 79 00:06:58,590 --> 00:07:02,540 dans l'eau glacée ce matin 80 00:07:02,540 --> 00:07:05,360 le brouillard s'est dissipée il faut de 81 00:07:05,360 --> 00:07:06,190 nouveau très beau 82 00:07:06,190 --> 00:07:21,139 [Musique] 83 00:07:31,660 --> 00:07:33,550 les semaines les mois passent sans qu'on 84 00:07:33,550 --> 00:07:37,930 s'en rende compte notre traversée et si 85 00:07:37,930 --> 00:07:42,780 tranquille il ne se passe jamais rien 86 00:07:42,780 --> 00:07:44,890 pourtant j'ai l'impression que le temps 87 00:07:44,890 --> 00:07:46,260 a changé 88 00:07:46,260 --> 00:07:49,920 l'autre jour à vérifier en les vivres 89 00:07:49,920 --> 00:07:52,960 j'ai constaté que la provision de sucre 90 00:07:52,960 --> 00:07:54,690 avait diminué 91 00:07:54,690 --> 00:07:58,240 j'en ai parlé à jonathan qui a prétendu 92 00:07:58,240 --> 00:08:04,360 être au courant de rien elie mars 1918 3 93 00:08:04,360 --> 00:08:07,710 février 1920 94 00:08:08,380 --> 00:08:09,820 nous n'avons pas progressé beaucoup ces 95 00:08:09,820 --> 00:08:11,830 dernières semaines car nous nous 96 00:08:11,830 --> 00:08:13,300 tournons le dos depuis notre dernière 97 00:08:13,300 --> 00:08:15,720 dispute 98 00:08:18,260 --> 00:08:19,610 je me demande si nous sommes encore dans 99 00:08:19,610 --> 00:08:21,999 les temps prévus au départ 100 00:08:21,999 --> 00:08:26,749 janvier 1923 depuis que je lui ai parlé 101 00:08:26,749 --> 00:08:29,360 du sucre je m'attends ne m'a plus 102 00:08:29,360 --> 00:08:30,180 adressé la parole 103 00:08:30,180 --> 00:08:31,630 [Musique] 104 00:08:31,630 --> 00:08:35,570 je suis perplexe car je ne sais pas s'il 105 00:08:35,570 --> 00:08:37,820 est fâché que je les soupçonnaient ou si 106 00:08:37,820 --> 00:08:41,079 le doc c'est d'avoir été découvert 107 00:08:44,350 --> 00:08:47,190 voilà 108 00:08:50,760 --> 00:09:03,650 [Musique] 109 00:09:03,650 --> 00:09:06,840 [Applaudissements] 110 00:09:07,990 --> 00:09:10,550 art 111 00:09:10,550 --> 00:09:11,470 [Applaudissements] 112 00:09:11,470 --> 00:09:13,470 1 113 00:09:18,760 --> 00:09:21,030 [Musique] 114 00:09:21,030 --> 00:09:24,710 [Applaudissements] 115 00:09:24,710 --> 00:09:26,740 m 116 00:09:28,000 --> 00:09:31,930 [Applaudissements] 117 00:09:31,930 --> 00:09:35,820 [Musique] 118 00:09:35,820 --> 00:09:39,750 décembre 1930 119 00:09:39,750 --> 00:09:42,240 nous sommes encore disputés si bien qu'à 120 00:09:42,240 --> 00:09:44,360 des light a fait chavirer le canot 121 00:09:44,360 --> 00:09:46,320 heureusement que j'étais là et j'ai pu 122 00:09:46,320 --> 00:09:47,600 redresser la situation 123 00:09:47,600 --> 00:09:51,960 j'ai perdu ma clarinette d'or maintenant 124 00:09:51,960 --> 00:09:54,480 dans son coin si tranquille dans le 125 00:09:54,480 --> 00:10:00,410 mauvais temps si si 126 00:10:00,890 --> 00:10:03,980 [Musique] 127 00:10:04,050 --> 00:10:06,050 à 128 00:10:12,330 --> 00:10:15,459 [Applaudissements] 129 00:10:20,800 --> 00:10:26,920 [Musique] 130 00:10:26,920 --> 00:10:27,360 [Applaudissements] 131 00:10:27,360 --> 00:10:30,619 [Musique] 132 00:10:34,390 --> 00:10:36,450 ah ah 133 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 [Musique] 134 00:10:39,600 --> 00:10:42,170 [Applaudissements] 135 00:10:42,170 --> 00:10:45,320 [Musique] 136 00:10:46,140 --> 00:10:48,200 ah ah 137 00:10:48,990 --> 00:10:51,920 auj 138 00:10:52,630 --> 00:10:54,720 ah ah 139 00:10:56,860 --> 00:10:59,290 [Applaudissements] 140 00:10:59,290 --> 00:11:02,190 m 141 00:11:04,900 --> 00:11:11,200 [Musique] 142 00:11:11,200 --> 00:11:14,299 [Applaudissements] 143 00:11:20,540 --> 00:11:23,820 [Musique] 144 00:11:23,820 --> 00:11:26,919 [Applaudissements] 145 00:11:28,080 --> 00:11:28,790 [Musique] 146 00:11:28,790 --> 00:11:30,170 [Applaudissements] 147 00:11:30,170 --> 00:11:32,010 m 148 00:11:32,010 --> 00:11:32,400 [Musique] 149 00:11:32,400 --> 00:11:34,070 [Applaudissements] 150 00:11:34,070 --> 00:11:57,600 [Musique] 151 00:11:57,600 --> 00:11:59,350 [Applaudissements] 152 00:11:59,350 --> 00:12:08,970 [Musique] 153 00:12:28,260 --> 00:12:37,019 [Musique] 154 00:12:41,980 --> 00:12:45,049 [Musique] 155 00:13:10,550 --> 00:13:13,250 [Musique] 156 00:13:13,250 --> 00:13:15,930 [Applaudissements] 157 00:13:15,930 --> 00:13:17,290 [Musique] 158 00:13:17,290 --> 00:13:20,710 [Applaudissements] 159 00:13:28,750 --> 00:13:30,750 à 160 00:13:32,649 --> 00:13:34,709 m 161 00:13:35,330 --> 00:13:40,910 [Rires] 162 00:14:08,010 --> 00:14:21,760 [Musique] 163 00:14:21,760 --> 00:14:24,880 [Applaudissements] 164 00:14:25,670 --> 00:14:26,780 [Musique] 165 00:14:26,780 --> 00:14:27,560 [Applaudissements] 166 00:14:27,560 --> 00:14:31,200 [Musique] 167 00:14:59,770 --> 00:15:02,919 [Musique] 168 00:15:09,650 --> 00:15:16,210 [Musique] 169 00:15:27,360 --> 00:15:31,410 [Rires] 170 00:15:42,890 --> 00:15:54,680 [Musique] 171 00:15:54,680 --> 00:15:56,440 [Applaudissements] 172 00:15:56,440 --> 00:15:59,940 [Musique] 173 00:15:59,940 --> 00:16:01,130 [Applaudissements] 174 00:16:01,130 --> 00:16:20,600 [Musique] 175 00:16:20,600 --> 00:16:23,840 [Applaudissements] 176 00:16:27,330 --> 00:16:30,389 [Musique] 177 00:16:32,750 --> 00:16:37,850 [Musique] 178 00:16:45,820 --> 00:16:48,989 [Musique] 179 00:16:57,450 --> 00:17:05,590 [Musique] 180 00:17:08,880 --> 00:17:14,859 [Musique] 181 00:17:17,960 --> 00:17:21,710 [Musique] 182 00:17:27,260 --> 00:17:30,380 [Musique] 183 00:17:39,550 --> 00:17:42,950 [Musique] 184 00:17:45,540 --> 00:17:53,089 [Musique] 185 00:17:59,940 --> 00:18:03,019 [Musique] 186 00:18:27,110 --> 00:18:29,820 je crois que nous arrivons déjà au bout 187 00:18:29,820 --> 00:18:32,450 de notre voyage 188 00:18:33,440 --> 00:18:39,440 la terre n'est pas loin où la de vie non 189 00:18:43,090 --> 00:18:51,310 hier nous avons vu de gaube fin oui 190 00:18:51,310 --> 00:18:54,660 c'est la première fois c'était 191 00:18:54,660 --> 00:18:57,280 magnifique 192 00:18:57,280 --> 00:19:06,330 [Applaudissements] 193 00:19:06,330 --> 00:19:09,010 finalement d'autres voyages au rec est 194 00:19:09,010 --> 00:19:11,490 bien court 195 00:19:11,610 --> 00:19:16,710 oui mais un courant 196 00:19:19,400 --> 00:19:22,599 [Applaudissements] 197 00:19:27,900 --> 00:19:30,979 [Musique] 198 00:19:35,620 --> 00:19:36,220 [Musique] 199 00:19:36,220 --> 00:19:38,370 [Applaudissements] 200 00:19:38,370 --> 00:19:41,520 [Musique] 201 00:19:45,260 --> 00:19:48,620 c'est là 202 00:19:49,450 --> 00:19:49,510 à 203 00:19:49,510 --> 00:19:52,290 [Musique] 204 00:19:52,290 --> 00:19:54,290 à 205 00:19:58,470 --> 00:20:03,940 [Musique] 206 00:20:03,940 --> 00:20:05,940 1 207 00:20:07,750 --> 00:20:09,750 1 208 00:20:12,930 --> 00:20:16,030 [Musique] 209 00:20:16,030 --> 00:20:18,170 c'est un 210 00:20:18,170 --> 00:20:20,060 [Musique] 211 00:20:20,060 --> 00:20:22,060 1 11176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.