Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:11,160
Un braquage à le fait reconnu
2
00:00:11,500 --> 00:00:21,160
Ça mobiliser les forces de police du quartier, bras et des bras cassé. Pendant ce temps, le vrai coup fait un kilomètre de là. Tu fais ici l'avenir. Prendre sa place à la tête du groupe a monté les braqueurs de la salle des ventes se flanquaient dans
3
00:00:21,160 --> 00:00:24,600
Une ferme à 80 bandes d'ici, ils sont touchant mon petit
4
00:00:24,600 --> 00:00:27,560
Faire tabasser leur mère devant la prison. Mais t'as pas de figure ou quoi?
5
00:00:30,460 --> 00:00:30,680
Ils
6
00:00:30,680 --> 00:00:34,120
Ont voulu mar ton fils. Ils ont mis le feu à la boîte. Et quoi non fait rien. Moi, je pou
7
00:00:34,460 --> 00:00:37,800
Il a paroir demain 10 heures à Villepin avec un oncle à lui. Mais le gar ne viendra pas.
8
00:00:39,020 --> 00:00:47,479
Il quitte mon neveu. Il demande une rançon. Je vous laisse trois jours. Et si entretemps, il lui arrive quoi que ce soit. L'autre fils, député, tous ses enfants. Je mets tout mon coeur et tout mon argent pour le faire sauter
9
00:01:15,050 --> 00:01:17,410
C suis pas disponible. C'est un message.
10
00:01:58,400 --> 00:02:53,260
Vous, cette porte que je la défonce toujours. Je suis pas bien. Je propose pour cette porte que je la c'est des somnifères. Ai-je pu à dormir en ce moment? J'ai pas été en cour. Je suis malade. Sais que tu as plus encore. Pas la peine de mentir. Si t'es un homme, on aurait pu se parler. Mais non, toi, tu fais semblant. Tu fais mais tu sais, c'est ta vie. Tu faut lire. C'est pas la mienne. Tu punis tout seul. T'es lieu pour ça là? T'es venu pour m'insulter. Je suis pas venu pour t'insulter venu pour récupérer mon flingue. Tom est, tu vas faire quoi avec hein? Quel genre de collis donne le moi?
11
00:02:54,370 --> 00:02:54,660
Quoi?
12
00:02:56,600 --> 00:02:58,020
Mon flingue. Je sais pas ton FL
13
00:03:00,500 --> 00:03:20,960
Pas. Tu fais quoi avec ça? Je pourra
14
00:03:20,960 --> 00:03:48,480
Jamais comprendre putain que toi qui existe les autres. Tu t'en cercles les, tu te raconte tu pas comme toi qui réfléchis pas comme toi. Tu les méprises et tu les jettes plus tard. Quel t'en parle de toi? Ah, tu, tu comprends pas? Tu comprends pas qu'on est tous reliés toi? Moi, maman, les un, tu peux pas tout temps faire quand au travail donnait des heures à tout le monde, mais les gens et rejeter la porte sur les autres quand ça marche pas à butin.
15
00:03:49,660 --> 00:03:50,360
Tu vas faire croire
16
00:03:50,780 --> 00:03:53,320
Tu vas me dirais-tu, hein? Tu me tirer?
17
00:03:54,580 --> 00:03:55,000
Est-ce
18
00:03:55,000 --> 00:03:57,840
Que si t'es pas sûr pour jeu pour cet art ne pleure de
19
00:03:57,840 --> 00:03:58,320
Mourir toi,
20
00:03:59,670 --> 00:04:00,200
Mais pour
21
00:04:01,180 --> 00:05:29,550
Oui, pas moi. Oui. Ce qui se passe ici. Ah
22
00:05:30,850 --> 00:05:55,430
Patron, moi, c'est pourquoi à ton avis, je sais pas. On a réussi à péter les Mead des ventes grâce à toi. Donc ça se fait. C'est surtout grâce à Julien qui a fin sur un boulot. Ah, mais n'est pas là, Julien. Donc en fait ça, exactement croyezvous je ne sais pas, il est par indien. Je crois qu'il court toujours derrière son dit que ce fou cour et court est une femme petit discours. Allez si discours obligatoire. C'est discours à vous. On t'écoute.
23
00:05:57,420 --> 00:06:03,240
Je voulais porter un toast à vous tous et bravo. C'est tout.
24
00:06:03,830 --> 00:06:04,480
Mais encore,
25
00:06:04,900 --> 00:06:21,560
Ce que je vais vous dire aussi, c'est que quand je suis dans la colonne avec vous, je me dis en fait quoi qu'il arrive. Je sais que ça va le faire. C'est pourquoi, parce que je vous fais confiance.
26
00:06:22,880 --> 00:06:23,000
T.
27
00:06:25,970 --> 00:06:29,279
Allez, sentez, bravo.
28
00:06:40,540 --> 00:06:40,800
N'a pas,
29
00:06:55,300 --> 00:06:56,640
Ah, je suis pas bourr mon pot
30
00:06:57,980 --> 00:06:59,680
Est pas grave. J'étais pas,
31
00:07:00,779 --> 00:07:01,240
Je suis pas
32
00:07:01,240 --> 00:07:43,560
Bourré. La fausse détendre. On n'est pas, c'est pas la guerre. C'est juste un jeu. On est des chasseurs, eux aussi. Et on joue parfois c'est dangereux. Mais n'est-ce pas la guerre, ça en avoir regarde autour de toi. Les uns y dansent. Ils font la fête. Il y a du touristes américain à 12 000 rôle. M. Carré est minimum. C'est parisienne, hein? C'est le centre du monde. Nous, on est juste là pour faire en sorte qu'il soit pas trop bordel. Alors quand on fait une affaire avec que ça se passe bien qu'il n'y a pas de blessés ni chez eux ni chez nous. Mais on est content et on fait la fête parce qu'on n'est pas sûr que ça se passera aussi bien le lendemain. T compris
33
00:07:44,580 --> 00:07:45,880
Mal placé pour donner des leçons
34
00:07:46,220 --> 00:08:09,000
Ai. Je n'ai pas parlé toi, juste profit. Sois là avec nous pour une fois hâte de penser à autre chose aussi que tu nous aimes pas trop et tout, mais c'est pas grave. Hâte bourrée. Tu regretteras demain et tu resteras avec tout jusqu'à ce que ça ferme ici. On là
35
00:08:13,500 --> 00:08:13,720
Le
36
00:08:13,720 --> 00:08:16,680
Reste. C'est de com. Ça n'existe pas.
37
00:08:17,100 --> 00:08:17,920
Voilà on tr
38
00:08:29,870 --> 00:08:34,640
Dans un coin pendant cinq mois.
39
00:09:44,059 --> 00:09:44,410
Alors
40
00:09:48,720 --> 00:09:49,250
Quoi là?
41
00:09:53,309 --> 00:09:53,770
Tu peux.
42
00:09:54,940 --> 00:10:00,610
Alors je parti vous r à la sa en prison. Et cette vue était qu'ils nappaient pas qui leur demandait dans son
43
00:10:03,309 --> 00:10:04,210
Dépos lentement?
44
00:10:04,630 --> 00:10:05,730
Non, non, faut jamais ça
45
00:10:06,720 --> 00:10:16,010
Déposera pas plainte et je de demandais de ne pas bouger. Par contre, il m'a donné trois jours pour le retrouver. Il nous a donné trois jours. Si vous êtes avec moi, bien
46
00:10:16,010 --> 00:10:16,650
Sûr qu'on avec toi.
47
00:10:20,679 --> 00:10:25,059
Si ça marche, je lui demander le nom de son fournisseur. C'est le mets que tu charges depuis des années.
48
00:10:26,370 --> 00:10:27,620
Mais tu crois qu'il va te donner.
49
00:10:28,650 --> 00:10:30,030
Et tu crois que je vais lui laisser le choix
50
00:10:38,150 --> 00:10:39,450
Et comment on le retrouve. Le neveu
51
00:10:40,990 --> 00:10:43,050
Déjà. On ne peut pas laisser patric lui demander, je crois.
52
00:10:44,290 --> 00:10:45,270
Non, c'est sûr.
53
00:10:45,440 --> 00:10:53,750
C'est compliqué. Julien. Je vousai bien. Parlera rapide avec nous.
54
00:10:54,929 --> 00:10:55,150
ADR
55
00:10:56,550 --> 00:10:57,270
ADR, n'en parle pas
56
00:10:58,809 --> 00:10:59,030
ADR,
57
00:10:59,780 --> 00:11:00,309
Mais non,
58
00:11:01,240 --> 00:11:02,470
C'est plus compliqué avec patric
59
00:11:05,880 --> 00:11:15,340
Auquel donc c'est quoi le plan? On ferme nos bouches. On fait ça dans le dos de Patrick. Des surveillance, des filoches c'est chaud.
60
00:11:16,990 --> 00:11:17,580
Sinon quoi?
61
00:11:19,910 --> 00:11:21,100
Sinon, je parle l'affaire ici.
62
00:11:22,400 --> 00:11:23,059
Ça va pas marcher.
63
00:11:24,640 --> 00:11:25,500
Est-ce qu'on a le choix?
64
00:13:24,450 --> 00:13:58,790
Une porte hotman bonjour. Bonjour. Le port Herman. Ouais. Comment ça va? Tu me demande s'il est parti? Je que dis oui, il est partirai, mais il a pris toutes ses affaires et il va pas revenir. Non, on t'inquiète pas. Il a trouvé un appart et du boulot. Tu vas pouvoir écrire ta petite chambre pour toi tout seul. Quel boulot ch pas. Il est parti. Où cépage ch? Pas. Ah ouais. Donc toi, tu sais rien. En fait. Eh, tu crois que je bosse pour les choc là. Tu l'appelle, tu viens de demande ou lieu de me soûler là. Pourquoi trouve-toi ma tu? S pas
65
00:14:10,059 --> 00:14:11,150
Avec s'est installée.
66
00:14:24,050 --> 00:14:24,470
Entrez.
67
00:14:33,820 --> 00:14:34,830
Vous avez une sale gueule.
68
00:14:35,700 --> 00:14:36,550
J'ai une petite nuit.
69
00:14:37,980 --> 00:14:38,270
Vous
70
00:14:38,270 --> 00:14:43,760
Venez me voir pour Patrick. Son fils est à l'hôpital.
71
00:14:46,830 --> 00:14:47,340
C'est grave.
72
00:14:48,010 --> 00:14:59,420
Tentative de suicide. Je lui ai dit de prendre le temps qu'il faudrait. On le remplaçait en attendant.
73
00:14:59,510 --> 00:15:00,060
Très bien.
74
00:15:01,120 --> 00:15:08,060
Je sais que le retour de Patrick n'a pas été facile pour vous. Et je tenais à vous dire que j'ai été agréablement surprise par le mental dont vous avez fait preuve.
75
00:15:09,270 --> 00:15:09,620
Merci.
76
00:15:16,100 --> 00:15:16,590
Vouliez
77
00:15:16,650 --> 00:15:18,070
Me dire quelque chose en particulier.
78
00:15:19,800 --> 00:15:24,870
Alors je passais simplement vous vous saluer. Bonjour me
79
00:15:39,060 --> 00:15:39,750
Vous? Quoi?
80
00:15:40,730 --> 00:15:40,950
On
81
00:15:40,950 --> 00:15:46,390
Est sorti hier soir. Rien avec qui avec quoi?
82
00:15:49,310 --> 00:15:55,730
Je là ta de-là. M. Madrid n'est pas là. Voilà. T'es une ça le galant.
83
00:15:57,320 --> 00:15:58,290
T'as parlé à faire là-dessus?
84
00:15:58,460 --> 00:16:14,600
Ouais. Mais je lui dit je dit parce que Patrick est la chaise pour quelques jours là, il y a des problèmes familiaux. Ça veut et à quoi du coup vous parlez de quoi on va expliquer? Je
85
00:16:14,600 --> 00:16:56,950
Crois que le choc du décès de sa mère a déclenché chez nous un profond état de stress. Il fait un peu tourmenté à la surface, sont des choses Carrie, avec les décès. Ensuite, il s'est enfermé, il a fait une petite dé. Compensation, l'arrêter. Lafa en tout lien social vous a caché tout ça. Et si on ajoute la consommation régulière de psychotropes, on arrive au geste d'hier. Il a perdu son ancrage au réel. Son dernier espoir. C'est vous ce père qui s'absente pour sauver des vies. Ce père tellement idéalisé qu'il a devient inatteignable. Alors que fait Noam qui fait en danger pour voir si son père pourra le sauver lui aussi?
86
00:16:59,280 --> 00:16:59,890
Comprenez
87
00:16:59,890 --> 00:17:00,410
Ce que je vous dis.
88
00:17:01,700 --> 00:17:10,100
Non, il y a bras qu'il arme sur moi avant l' retourner contre lui. Je vous signal. Je
89
00:17:10,100 --> 00:17:11,859
Comprends que vous soyez choqué par le geste. C'est
90
00:17:11,859 --> 00:17:12,619
Bon. On a fini là.
91
00:17:16,970 --> 00:17:18,060
Vous retournez vers votre fils.
92
00:17:18,490 --> 00:18:06,800
Pour quoi faire? Vous l' bijouté à mort. Je vais pas le regarder pioncé non plus votre journée. Ouais. J' une mission pour toi. T'as bien choisi. Bonjour, pour faire le chef, faut que tu te mettes sur le frère à la sany pour savoir qu'y voit quoi comme ça. Ouais, c'est bon. Tu peux ou je me me sur, je compte sur toi, hein? Oh, je parle non, là. Il y a Julien dessus. C'est pour ce soir. Un, ce soir. Oui. Tu vas directement. Ok, ok, compte sûrement ta super. Merci. On sait au courant
93
00:18:56,200 --> 00:18:57,340
Et la fits qui arrive.
94
00:19:02,540 --> 00:19:03,720
On n'avait pas sept matin.
95
00:19:04,950 --> 00:19:08,510
O. Mieux changé tous les jours. Ça c'est pas mal d'avoir une boîte de chacun.
96
00:19:15,250 --> 00:19:16,710
Je crois qu'ils sont livrés des pizzas
97
00:19:18,020 --> 00:19:18,310
Dans
98
00:19:18,340 --> 00:19:20,990
Cinq minutes de le regard ensemble,
99
00:19:25,850 --> 00:19:26,070
Non?
100
00:19:28,090 --> 00:19:33,670
Les Jan qui bouge lui. D. L'air pressé. Ah, allez. Voilà. C'est bizarre. Il a pris une pizza avec lui. LUN.
101
00:19:33,859 --> 00:19:34,710
Commencez bizarre.
102
00:19:37,450 --> 00:19:39,790
Ch sais pas speed.
103
00:19:44,350 --> 00:19:45,090
Gar me. Tu
104
00:19:54,840 --> 00:19:56,090
Socrate? Viens mère toi
105
00:20:00,190 --> 00:20:42,410
Que c'est bon. Je, je l'ai et bombardant. Il est pressé. Putain. En arrivant au rond-point, je bloque un forge. Il est énervé. Ok, la fin tour d lui dit, reprend sans inverse la direction de chez lui. C'est pour toi ça,
106
00:20:48,770 --> 00:20:57,130
C'est bon. Gelé là vers moi. Je prend à gauche vers chez lui
107
00:21:01,030 --> 00:21:05,850
Et rampa les gar r. Il retourne vers le sud. Alors qu
108
00:21:19,990 --> 00:21:27,930
Tu je bon passe devant moi. Ça va très vite et ça tourne à droite. Tu l fait pour toi. Je prends,
109
00:21:52,550 --> 00:21:52,770
Il
110
00:21:52,770 --> 00:21:55,130
S'arrêta la pompe pour sa ok
111
00:22:01,310 --> 00:22:01,530
Du
112
00:22:24,200 --> 00:23:19,410
Il a acheté de l'eau. Il prend pas d'essence. Live part auxquels viennent descendre dans un parking. 12 rue couturier. Je descends pour essayer d'avoir un contact.
113
00:24:00,840 --> 00:24:03,080
Ok, je crois qu'il a quelqu'un dans le box a pris la pit à la bouteil
114
00:24:04,160 --> 00:24:06,240
Ok, on va tenter le coup. Est-ce qu'il y a une issue de son
115
00:24:07,070 --> 00:24:09,000
Côtés? Ah, il obligé de passer par l'entrée.
116
00:24:09,680 --> 00:24:10,600
Ok, voilà. On France,
117
00:25:20,050 --> 00:25:23,880
C'est la police. Rien. Bien sûr.
118
00:25:56,670 --> 00:25:57,280
Qu'est-ce
119
00:25:57,280 --> 00:25:57,680
Qui s'est passé?
120
00:25:58,420 --> 00:26:01,640
On a fait le fils perret sur une séquestre. Ah, c'est pas prévu
121
00:26:02,500 --> 00:26:03,560
Là. C'est esprit qui
122
00:26:03,940 --> 00:26:05,320
Le neveu de rachi de amza la
123
00:26:05,859 --> 00:26:07,400
Et c'était pas prévu. Non,
124
00:26:07,400 --> 00:26:16,440
Non, c'est le type qui sortait de chez son père avec un comportement bizarre. Donc on s'est mitu il nous a ramenés au jeune homme. Je pensais que sa vie était en danger. Donc j'ai donné le goût.
125
00:26:17,650 --> 00:26:18,000
Super.
126
00:26:19,500 --> 00:26:23,760
Oui. Pour la procédure vous force en présence. J'aimerais confier l'affaire à laine Martinez.
127
00:26:24,220 --> 00:26:25,080
Ça me semble logique.
128
00:26:25,369 --> 00:26:25,720
Merci.
129
00:26:26,630 --> 00:26:27,920
Vous êtes un malin Saïd.
130
00:26:28,130 --> 00:26:29,600
C'est pas pour la loi, ça, pas
131
00:26:29,600 --> 00:26:30,680
Encore. Profitez en
132
00:26:51,960 --> 00:26:59,760
Jusqu'à ce portail en ce qui personne attendait courante. Conclure avant d'intervenir band
133
00:27:00,460 --> 00:27:02,040
À faire une perche pour
134
00:27:02,040 --> 00:27:27,800
L'ordre des colonnes. Billes bouclier un Julien Vanessa. Socrate témoin est-ce que vous avez des questions? Non, mais c'est parti, les gars. Ça n'a rien d'avoir un fait. La séquestration maintenant fait la perquie pour savoir qu'il y a cette affaire. Ah. Vous m'avez envoyé scha pour que je vous laisse tranquille. En fait.
135
00:27:27,869 --> 00:27:29,200
M'arrête pas un toi,
136
00:27:29,200 --> 00:27:33,560
Putain. Et Patrick est en train de régler des truquer. Ce sort de plus, vous l' prévenu.
137
00:28:29,950 --> 00:28:30,560
Décroche.
138
00:28:32,930 --> 00:28:33,280
Ouais.
139
00:28:33,960 --> 00:28:40,000
Ric, faut que tu viss ta baraque. Quoi? Il débarque chez toi. Sp. Pourquoi ton fils a fait une connerie?
140
00:28:40,620 --> 00:28:41,000
Je, combien
141
00:28:41,310 --> 00:29:02,760
T'as pas de temps le soir? Arrête ton frère. Qu'est-ce qu'il y a? Ils sont là. Il y a des ez. Vite encore y a des pousses. Y a des
142
00:29:11,100 --> 00:29:24,960
Du la
143
00:29:25,790 --> 00:29:31,720
Jarrive, le Vector car le Vector, donne-moi le pat. J'ai droit
144
00:30:47,700 --> 00:30:50,790
Dans les races de mort. Va apporter les croissants
145
00:31:02,320 --> 00:31:03,290
Deux qui sécurise
146
00:31:04,090 --> 00:31:26,770
C vrai ici rappel mon bavu il arrive. Je ne faut pas que vous allez gar des trucs chez moi. C'est jamais. On connais vous les races de mort et comment t'as pu le prévenir? Ton avocat, le blase je vous sens des kilomètres. Je ne sais pas pourquoi ce matin, ça sentait les poule. Griller.
147
00:31:30,520 --> 00:31:32,770
Vous allez me chercher le pied de biche pour parlait les plainte
148
00:31:35,400 --> 00:31:47,650
Doucement est un l'aise.
149
00:31:54,640 --> 00:31:55,130
Bonjour,
150
00:31:56,720 --> 00:31:58,170
Jard mon fils. Noam trient
151
00:31:58,860 --> 00:32:38,850
Noël, jean. Mais oui, il a signé sa décharge de sortie ce matin. Il a dit que son père venait me chercher. Merci. Je vous en prie. Tu as fait peur, mais ça va. Qu'est-ce
152
00:32:38,850 --> 00:32:39,760
Qui se je
153
00:32:39,760 --> 00:32:47,680
Me sens envoyé une perle là? Je n' vais pas aller à la route. Ben bah,
154
00:32:47,680 --> 00:32:51,280
Viens à l'ami. S'en vient. Faut partir si tu veux non, viens vay viens
155
00:32:53,020 --> 00:32:53,240
Va.
156
00:32:53,240 --> 00:32:54,160
Allez, viens. Qu'est-ce tu fais là?
157
00:33:06,750 --> 00:33:30,090
Alors c'est de sortie. Ça s'est bien passé, n'a rien trouvé, mais plus. C' pourquoi tu le mondes. Alors oui, je sais pas moi. C'est moi qui dirige ce groupe, mais personne ne parle. On m'a dit que t'été offs. Donc tu vas avoir sac fer. Pourquoi ces feri qui t'a dit dessus? Les Frédéric tant pourquoi cette foule? Vous le connais souvent gamin qui avait en avoir là-dedans. Mais tu comprends rien à ce qui se passe. Tu comprends rien à paris. Tu comprends rien à ce métier ou, mais ça fallait réfléchir. Avance cela qui m'a fait venir ici
158
00:33:32,910 --> 00:33:35,170
Besoin. Arrête, calmez-vous, passe.
159
00:33:35,240 --> 00:33:36,290
Qu'est-ce qui se passe?
160
00:33:36,580 --> 00:33:39,370
Parce que j'aime pas être pris, prend encore par qui par ton monde.
161
00:33:40,760 --> 00:33:42,970
Mais vous vous prenez pour qui vous la guerre et vous
162
00:33:44,780 --> 00:33:47,850
Allez demander dans les couloirs et même dans tout bâtiment demandé qui suit là.
163
00:33:48,400 --> 00:33:52,050
Mais est-ce qu'ils savent vraiment qui vous êtes? Est-ce qu'ils savent comment vous menez vos enquêtes? Qu'est-ce
164
00:33:52,050 --> 00:33:52,810
Que vous voulez dire? Vous
165
00:33:52,810 --> 00:33:54,210
Savez très bien, j'ai
166
00:33:54,210 --> 00:33:57,130
Jusque suis un bonlé que je suis la grâce à mon travail, pas parce que je suis une femme.
167
00:34:04,060 --> 00:34:09,360
Je sais que vous traversez une période difficile avec votre fils. On va faire comme si tout ça n'était pas arrivé. C'est
168
00:34:09,360 --> 00:34:11,800
Très bien. Ce ne sera pas le cas là. On peut arrêter de faire semblant.
169
00:34:27,969 --> 00:35:03,800
Il est dans salle du fond. Elle revient avoir une demi-heure, pas un peu de temps, ça vachon
170
00:35:07,660 --> 00:35:10,360
Je suis désolé. Je me suis fait baiser. Ils ont fait ça dans mon dos.
171
00:35:16,410 --> 00:35:22,469
Merci. C'est pour mon titre que je me
172
00:35:22,469 --> 00:35:22,750
Rompe.
173
00:35:25,330 --> 00:35:26,469
Est-ce pas? C'est quoi pour toi?
174
00:35:28,540 --> 00:35:32,830
J'ai finir le moi et jarrête s'arrangera tout le monde. Si a une galère pour me vider
175
00:35:34,489 --> 00:35:34,840
Cette
176
00:35:34,840 --> 00:35:43,360
Fois, c'est la bonne. Alors faut croire le bateau, le bateau, le bateau.
177
00:35:44,910 --> 00:35:45,600
Quel bateau?
178
00:35:47,270 --> 00:36:42,320
On te fi mine pour d. Tu te rappelles pas un jour? Tu partir en boy? T'as fait le tour de, je ne sais pas quoi? T parvenu t avec ça à la bouche. Dis bâton, je faire ça à la retraite. J'en ai dit des choses, hein? Tu vas pas le faire. Je crois pas vous. Comment c'est pas compliqué. Je fais ce que je dis dit ce que je fais. Voilà là. Il faut que j'aille vite, faut que je fasse tout ton métier. Mais puis après, je continua à jouer un peu avec eux. Voilà. Peut-on lire en faire du bateau? On sait pas.
179
00:36:59,150 --> 00:37:04,010
Tu porte combien? Là? 50? On facile comme ça.
180
00:37:34,430 --> 00:37:35,170
Une douceur,
181
00:37:35,800 --> 00:37:36,090
Hein?
182
00:37:36,390 --> 00:37:38,530
Je me dou. S'arrache en train de m'énerver.
183
00:37:41,110 --> 00:37:41,530
Voilà
184
00:37:41,550 --> 00:37:42,170
Ça. Tu veux tourner?
185
00:37:49,040 --> 00:37:49,330
Mais
186
00:37:49,330 --> 00:37:56,690
J sont là. A fallu fermer sa bouche. Je en grappling
187
00:37:56,690 --> 00:37:57,170
Total r
188
00:37:57,830 --> 00:37:58,370
Et c'est passé.
189
00:37:58,430 --> 00:39:54,250
Ma garde essaie de me frapper. Raconte.
190
00:39:57,630 --> 00:40:01,690
Non, simplement je me suis écouté et jai pu sauver des gens
191
00:40:37,150 --> 00:40:42,290
Et main. Combat, téléphone portable, croque blanche à ce que tu vois.
192
00:40:45,100 --> 00:40:45,450
Ouais,
193
00:40:46,030 --> 00:41:15,320
Il s'appelle amza. A partir de maintenant. Moi, je te confie sa vie. Tu le surveille de jour comme de nuit doit jamais rien lui arriver. Jamais. Walter, tu le prends là. Tu mets dans ta poche toujours prêt à servir les gens ivoiriens. Tu peux t retraverse sans dégainer. Et si tu vois des gars qu'approche, tu cherches pas à comprendre ta directe. Tu m'as compris.
194
00:41:40,010 --> 00:41:41,280
Alors pour mon petit
195
00:41:42,900 --> 00:41:43,719
Là, il est au dépôt.
196
00:41:44,330 --> 00:41:45,120
C'est bon pour lui.
197
00:41:46,330 --> 00:41:48,090
Enlèvement, séquestration. C'est mal. Parti.
198
00:41:48,390 --> 00:41:57,210
Voilà. Fais lemoi sortir se trouve quelque chose sur un vice de procédure. Tu vois combien je te sors aller. C'est vos pays qui la cour. Dis-moi combien
199
00:41:57,210 --> 00:41:57,969
Ne marche pas comme ça
200
00:41:59,280 --> 00:42:06,250
Faut que tu m'arraches. C'est mon fils aîné. Je t'explique. J'ai besoin de vue pour mes affaires. Tiens. Sinon, j'ai plus personne.
201
00:42:07,910 --> 00:42:10,810
La vérité, c'est qu'il est parti pour faire au moins trois ans.
202
00:42:30,180 --> 00:42:38,300
Pourquoi il en fait ça? Ce conte t? Pas trop fatigué.
203
00:42:42,280 --> 00:42:43,140
Non, ça va.
204
00:42:45,810 --> 00:42:59,780
C'es beau. Est trop bordel à la maison. On n'a pas eu le temps de déranger. Ils ont tout tourné du coup si tu veux tu veux dormir à la maison quelques jours,
205
00:42:59,880 --> 00:43:01,420
Ch. Ça va
206
00:43:04,719 --> 00:43:04,940
Où?
207
00:43:06,880 --> 00:43:50,800
Par l'étoile? J'aurais d'aller boire un café parfait. Moi nous avec avec du lest te plaît. Voilà une grande passe.
208
00:43:51,380 --> 00:43:51,840
Ça va.
209
00:43:54,739 --> 00:44:04,750
Je dirai qui vient que je t'ai récupéré. Je suis
210
00:44:08,150 --> 00:44:08,350
Pourquoi
211
00:44:12,360 --> 00:44:31,400
C'est pas ma chicaner ces derniers temps. Et voilà. Je voulais dire, j'aurais dû t'écouter. Peut-être que que Jordan ne m'aura pas fait ça. On le paierais. On est dur, faut qu'on ait soudé. Puis on a, on n'a pas avec nous.
212
00:44:40,500 --> 00:44:40,960
Et voilà.
213
00:44:49,219 --> 00:44:49,840
Il était donc
214
00:44:51,350 --> 00:44:51,640
Quoi?
215
00:44:52,100 --> 00:44:56,880
Jordan, tout seul levé. Germain lui apprit qu'il y en clefs.
216
00:44:58,900 --> 00:45:01,160
Non. Pourquoi tu dis ça? Il a dit non. Il a dit qu'il ça est pas
217
00:45:14,000 --> 00:45:14,400
Ment. Moi
218
00:45:16,260 --> 00:45:16,480
Non,
219
00:45:19,790 --> 00:45:21,080
J'ai dit a vérité sur ta mère.
220
00:45:22,780 --> 00:45:23,000
Oui,
221
00:45:27,510 --> 00:45:28,080
J'ai dit quoi?
222
00:45:28,700 --> 00:45:29,640
Tu sais qu tu m'as
223
00:45:29,870 --> 00:45:31,239
Dits, dis-moi ce que je te dis.
224
00:45:33,100 --> 00:45:38,080
Tu m'as dit que tu servais qu'à te ferait des trucs bizarres et que n'aurais pas dû continuer à la suivre.
225
00:45:38,730 --> 00:45:39,400
Exactement.
226
00:45:40,410 --> 00:45:40,760
Alors
227
00:45:41,100 --> 00:46:03,040
Ça va bon, tombant enceinte. Et j'en veux pas fort. Tu seras pas sans occuper. Je dis mais ça va manquer. Je me suis retrouvé tout seul avec toi sur les bras. Tout n'est pas dormir. Je des fous. Je me disais pourquoi j'ai fait ça? Pourquoi je le savais?
228
00:46:06,080 --> 00:46:06,840
Pourquoi tu parles de ça?
229
00:46:07,739 --> 00:46:16,570
Tu ne vois pas? Je vais revenir. Non, t'as toujours été une galère, mais je t'ai gardé près de moi. Pourquoi
230
00:46:18,950 --> 00:46:20,410
Je suis pas? Peut-être parce que je ta fille,
231
00:46:22,460 --> 00:46:22,810
Parce
232
00:46:22,930 --> 00:46:36,450
Qu' toi y rentre. Cop patant vers toi. T'es intelligente de tous mes et la purgé. Mais que comprends pas avec toi? Je ne prends pas génial.
233
00:46:38,010 --> 00:46:38,739
Comment ça
234
00:46:41,210 --> 00:46:56,020
T'es vrai? Ils m'ent on doit à l'oeil. Je leur avais dit pas bouger. Je sais que c'est une idée de mer devait dire rien avoir dans l'histoire. Je le sais parce que
235
00:46:56,650 --> 00:46:57,300
T'es ma fille,
236
00:46:58,840 --> 00:47:11,739
La reine que ton font toi là. Eh bien, moi non. Ton frère èrent la camelle à cause de toi. Te faire Carrie. C'est parce qu'il avait, c'est
237
00:47:11,739 --> 00:47:16,060
Juste que je voulais l'équiper. Voilà. Je voulais l'équiper tout de suite. Je portais pas de rester là. Rien faire.
238
00:47:18,890 --> 00:48:00,680
Mais si tu veux faire l'homme, tu vas jusqu'au bout. Tu prends au tapette. Ton mari. Je t'explique. J'explique bas votre ton frère là. Tu vas pas sa, tu vas pas manquer un parloir. C'est toi qui s'occupe de lui deux jours comme de nuit et que cette histoire tire de leçon. T'es ma fille, je t'aime, mais toujours passer par moi. Je ne monte pas d'avoir commencer à n'importe que suis comme ça. T'envoie personne payer sur à ta place. Ça va. Pourquoi tu m'en fais un coup comme ça? Je te renou je te balance de cette famille.
26951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.