Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,542 --> 00:00:27,958
"Sunday April 9th 2017"
2
00:00:28,083 --> 00:00:29,750
"Leo messi wins
his 10th golden ball"
3
00:02:25,125 --> 00:02:28,625
At 6:15 am this morning
an explosion was heard in o/iet,
4
00:02:29,000 --> 00:02:31,083
the nearest city to the airport.
5
00:02:31,208 --> 00:02:35,958
When the police and firemen arrived
the statue inaugurated in march 2011
6
00:02:36,083 --> 00:02:38,125
was almost destroyed.
7
00:02:38,250 --> 00:02:41,375
Nothing could be done
but put out the few flames.
8
00:02:41,875 --> 00:02:44,792
The remnants of
"the fabra statue"
9
00:02:44,917 --> 00:02:47,917
spread within a 2 km radius.
10
00:02:48,125 --> 00:02:50,667
Nobody was injured
11
00:02:51,042 --> 00:02:56,250
and no one claimed responsibility
for the attack, one of the many blasts
12
00:02:56,583 --> 00:02:58,833
that occurred over the last years
13
00:02:58,958 --> 00:03:01,583
in the most emblematic places
of the crisis.
14
00:03:04,417 --> 00:03:08,042
We woke up with some news
that set all the alarm bells ringing.
15
00:03:08,167 --> 00:03:11,792
The European central bank
refused Spain its third rescue.
16
00:03:12,083 --> 00:03:16,917
The unemployment rate reached
7 million, 380 thousand more...
17
00:03:55,958 --> 00:03:59,208
The falling gdp alarming figures,
18
00:03:59,333 --> 00:04:02,958
the weak growth forecast for 2018
19
00:04:03,083 --> 00:04:05,833
and the bundestag opposition
20
00:04:05,958 --> 00:04:09,500
are the reasons brought
by the European institution
21
00:04:09,625 --> 00:04:12,750
to deny some breathing space
to the Spanish state.
22
00:04:12,875 --> 00:04:15,125
Today we Spaniards woke up
23
00:04:15,250 --> 00:04:17,625
a bit poorer, if that's possible,
a bit more humiliated
24
00:04:17,750 --> 00:04:19,917
and, of course, much wearier.
25
00:04:20,042 --> 00:04:23,417
The future is still unknown,
26
00:04:23,667 --> 00:04:26,750
ten years after the 2007 crisis
27
00:04:26,917 --> 00:04:30,625
plunged the country in a deadlock
from which we can't step out.
28
00:04:30,833 --> 00:04:35,292
With untrustworthy political
parties engaged in internal strife,
29
00:04:35,500 --> 00:04:38,042
even the more
conservative experts
30
00:04:38,167 --> 00:04:42,458
defend a radical change
in the economic model structure,
31
00:04:42,625 --> 00:04:46,042
but nobody is able to take control
and lay the foundations
32
00:04:46,167 --> 00:04:47,833
so that this can be done.
33
00:05:12,417 --> 00:05:14,333
Sports: Barca is willing
34
00:05:14,542 --> 00:05:17,542
to pay up to 120 million
of the former euro
35
00:05:17,750 --> 00:05:19,208
for the crimean player
36
00:05:19,375 --> 00:05:22,250
vasi/ikoff, a new record
in the transfer market.
37
00:05:46,000 --> 00:05:48,583
Yesterday never ends
38
00:06:00,708 --> 00:06:01,833
Hello?
39
00:06:16,042 --> 00:06:17,167
Hello?
40
00:07:36,042 --> 00:07:37,458
There's no one here?
41
00:07:42,042 --> 00:07:43,042
Nobody...
42
00:07:57,292 --> 00:08:00,708
- You've got here early.
- Yes, there wasn't much traffic.
43
00:08:02,333 --> 00:08:04,125
And the plane arrived on time.
44
00:08:11,167 --> 00:08:12,542
How windy it is, eh?
45
00:08:14,750 --> 00:08:15,792
Yes.
46
00:08:25,167 --> 00:08:27,667
Have you got this kind of wind
over there?
47
00:08:28,917 --> 00:08:30,250
Over there? Yes.
48
00:08:31,125 --> 00:08:32,125
Yes...
49
00:08:33,083 --> 00:08:35,500
Well, sometimes.
50
00:08:38,083 --> 00:08:39,167
Not always.
51
00:08:40,667 --> 00:08:43,833
I don't know why I always
imagine Germany as windy.
52
00:08:44,583 --> 00:08:48,083
Windy and with grey skies.
Lead grey.
53
00:08:49,458 --> 00:08:50,917
Not where I live.
54
00:08:53,708 --> 00:08:57,417
It's very green.
Trees and all that.
55
00:08:58,333 --> 00:08:59,792
Lots of parks...
56
00:09:07,083 --> 00:09:08,208
How nice...
57
00:09:15,458 --> 00:09:16,667
You haven't changed.
58
00:09:18,750 --> 00:09:20,458
Don't get too close.
59
00:09:37,792 --> 00:09:39,917
It arrived
the day before yesterday.
60
00:09:40,083 --> 00:09:42,625
I wasn't sure that it would arrive
in time.
61
00:09:47,042 --> 00:09:48,458
Yes.
62
00:09:48,667 --> 00:09:50,583
I could fix things so that I could come.
63
00:09:51,542 --> 00:09:52,833
Luckily.
64
00:09:53,000 --> 00:09:54,417
Luckily.
65
00:09:56,792 --> 00:10:00,542
I called you, but you didn't answer.
I decided to come.
66
00:10:02,667 --> 00:10:04,958
- You called me?
- Yes.
67
00:10:07,000 --> 00:10:09,583
You didn't usually phone,
you've changed.
68
00:10:11,958 --> 00:10:13,958
I came because of the letter.
69
00:10:16,583 --> 00:10:19,042
A letter seemed more appropriate.
70
00:10:19,167 --> 00:10:21,875
Now that nobody writes them.
71
00:10:22,208 --> 00:10:23,708
More in earnest.
72
00:10:24,042 --> 00:10:27,667
- An email didn't seem to be...
- Yes, it is.
73
00:10:29,417 --> 00:10:31,292
More in earnest. More...
74
00:10:32,583 --> 00:10:33,583
Did you go...?
75
00:10:37,542 --> 00:10:39,042
- No.
- No?
76
00:10:41,792 --> 00:10:43,000
You know...
77
00:10:44,458 --> 00:10:46,583
We've spoken about it a lot.
78
00:10:50,875 --> 00:10:52,458
Listen... there's nobody here.
79
00:10:55,333 --> 00:10:56,542
I don't know.
80
00:10:57,542 --> 00:10:58,958
There's nobody here.
81
00:11:03,958 --> 00:11:05,750
They're moving everybody out.
82
00:11:06,292 --> 00:11:09,083
Almost everyone
is in the new place.
83
00:11:09,292 --> 00:11:12,875
The official is coming with
the papers, he was tied up.
84
00:11:13,958 --> 00:11:16,333
We're going to be
the only ones who...?
85
00:11:17,417 --> 00:11:19,917
Actually we're the last ones.
86
00:11:25,500 --> 00:11:27,333
This is a disgrace.
87
00:11:27,875 --> 00:11:29,375
This is a disgrace!
88
00:11:31,875 --> 00:11:34,750
What? That we're the last ones?
89
00:11:37,500 --> 00:11:38,875
That... well.
90
00:11:41,917 --> 00:11:44,417
That they're
moving people out... no?
91
00:11:51,458 --> 00:11:53,458
You've been away a long time.
92
00:11:54,250 --> 00:11:55,917
What do you mean by that?
93
00:11:57,167 --> 00:11:58,750
Here and now, it's normal.
94
00:11:59,083 --> 00:12:01,583
Not here or anywhere it's normal.
95
00:12:02,458 --> 00:12:05,125
I no longer know
what is normal or not.
96
00:12:07,125 --> 00:12:11,042
You and I here?
Chatting as if it were normal.
97
00:12:12,750 --> 00:12:14,125
Talking about the wind.
98
00:12:15,333 --> 00:12:16,375
About grey skies.
99
00:12:18,792 --> 00:12:20,167
Orwhether I have
100
00:12:20,333 --> 00:12:22,208
more or fewer
wrinkles than before.
101
00:12:22,417 --> 00:12:23,708
Son of a bitch.
102
00:12:24,208 --> 00:12:26,750
I think you look good.
Seriously.
103
00:12:32,708 --> 00:12:35,958
It's very nice of you.
Even if you're not sincere.
104
00:12:36,208 --> 00:12:37,417
Bastard.
105
00:12:38,542 --> 00:12:39,792
Coward.
106
00:12:41,000 --> 00:12:42,083
Shhbag.
107
00:12:43,625 --> 00:12:44,833
I'm sincere.
108
00:12:45,542 --> 00:12:47,167
You also look good.
109
00:12:50,167 --> 00:12:51,167
Thank you.
110
00:12:51,500 --> 00:12:54,292
I like yourjacket.
Is it a Hugo boss?
111
00:12:57,625 --> 00:12:58,625
Yes, Hugo boss.
112
00:12:58,833 --> 00:13:00,292
It makes you...
113
00:13:01,542 --> 00:13:02,792
Hunky.
114
00:13:04,125 --> 00:13:06,000
Formal. Manly.
115
00:13:06,292 --> 00:13:07,583
Mature.
116
00:13:09,500 --> 00:13:10,750
Alpha male?
117
00:13:11,292 --> 00:13:13,375
- That's it.
- Thanks for saying it.
118
00:13:13,708 --> 00:13:16,667
When we went clothes shopping
together I always...
119
00:13:17,000 --> 00:13:20,500
Looked at your face to know
whether I should buy something.
120
00:13:20,667 --> 00:13:22,208
You're doing ok without me.
121
00:13:22,333 --> 00:13:23,333
Well.
122
00:13:24,875 --> 00:13:29,833
I changed clothes five times
before choosing this outfit,
123
00:13:30,708 --> 00:13:33,042
but... well, six really.
124
00:13:33,583 --> 00:13:34,625
Oh, well.
125
00:13:36,458 --> 00:13:40,000
So, you've arranged to meet
someone here about...?
126
00:13:40,792 --> 00:13:42,750
There's no arranged time.
127
00:13:43,708 --> 00:13:47,625
They'll let me know
when they're about to get here.
128
00:13:48,125 --> 00:13:49,333
Oh, I thought...
129
00:13:49,625 --> 00:13:52,333
Both our signatures are needed.
130
00:13:52,458 --> 00:13:55,125
But they didn't know when exactly.
They'll call me.
131
00:13:55,250 --> 00:13:56,625
Of course.
132
00:13:56,958 --> 00:13:58,667
Both our signatures.
133
00:14:01,750 --> 00:14:03,292
I find this...
134
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
-Very difficult. We”...
135
00:14:07,292 --> 00:14:11,083
- Let's see what the options are...
- No. This.
136
00:14:11,750 --> 00:14:15,875
- I mean all this. You and me. Here.
- Yes.
137
00:14:16,375 --> 00:14:18,875
That we have to be here after...
138
00:14:19,500 --> 00:14:21,708
I don't know anything about you.
139
00:14:23,917 --> 00:14:26,583
You don't know anything
about my life.
140
00:14:28,417 --> 00:14:31,458
And I don't know what to say.
And... I need to pee.
141
00:14:31,875 --> 00:14:33,167
I am peeing myself.
142
00:14:33,625 --> 00:14:35,917
I think there's a toilet over there...
143
00:14:36,500 --> 00:14:37,708
I'll be right back.
144
00:14:50,583 --> 00:14:51,708
Yes?
145
00:14:53,667 --> 00:14:54,875
She's here.
146
00:14:57,167 --> 00:14:59,750
No, she's gone to the toilet.
147
00:15:02,375 --> 00:15:03,708
We're waiting...
148
00:15:05,458 --> 00:15:06,833
Yes. We're waiting.
149
00:15:09,250 --> 00:15:11,917
On your behalf of course.
150
00:15:13,417 --> 00:15:15,750
I'll call you
when I know something.
151
00:15:16,833 --> 00:15:18,708
Ok? Bye.
152
00:15:32,250 --> 00:15:33,500
What a relief...
153
00:15:42,583 --> 00:15:44,708
So, you think I haven't changed...
154
00:15:45,917 --> 00:15:47,667
Well, yes. You have changed.
155
00:15:49,500 --> 00:15:50,542
Yes.
156
00:15:51,667 --> 00:15:53,125
You're more...
157
00:15:59,167 --> 00:16:00,250
Goonm
158
00:16:02,292 --> 00:16:04,708
well... you've matured.
159
00:16:07,625 --> 00:16:09,125
In a spiritual sense.
160
00:16:11,208 --> 00:16:13,125
You're more mature. Wiser.
161
00:16:19,042 --> 00:16:20,667
- Yes.
- Oh, yes?
162
00:16:20,792 --> 00:16:22,000
Here's hoping...
163
00:16:37,375 --> 00:16:39,042
I'm glad to see you.
164
00:16:42,375 --> 00:16:43,500
Seriously.
165
00:16:47,208 --> 00:16:51,333
I was thinking all the way here:
166
00:16:51,542 --> 00:16:53,083
"What will she look like?"
167
00:16:57,125 --> 00:16:58,917
"Will she still hate me?"
168
00:17:00,208 --> 00:17:02,000
"Will she ever have hated me?"
169
00:17:04,167 --> 00:17:06,500
"Can poison
be stronger than thirst?"
170
00:17:08,292 --> 00:17:09,583
"And mimosas?"
171
00:17:11,917 --> 00:17:14,875
"Will she remember that
every February I went mad..."
172
00:17:15,167 --> 00:17:19,083
"Trying to find her a bunch before
the florists' ran out of them?"
173
00:17:21,708 --> 00:17:23,458
Or that boring dinner...
174
00:17:24,625 --> 00:17:27,958
When we couldn't stop touching
each other under the table.
175
00:17:31,292 --> 00:17:32,917
When I touched herfoot...
176
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
Years later
when we were together
177
00:17:37,875 --> 00:17:41,167
and I said astonished,
because I really was astonished,
178
00:17:41,375 --> 00:17:45,542
that I still got a hard-on
by just touching her foot.
179
00:17:46,458 --> 00:17:49,292
"Look what you do to me",
I said to her.
180
00:17:50,208 --> 00:17:52,000
Where is that moment?
181
00:17:54,167 --> 00:17:56,792
When you look
at someone you love...
182
00:17:57,500 --> 00:18:01,833
And would drown in their eyes
because you only want to be there.
183
00:18:03,792 --> 00:18:06,333
The house we went one summer
184
00:18:07,833 --> 00:18:09,708
and what we said.
185
00:18:14,833 --> 00:18:15,833
The promises.
186
00:18:16,083 --> 00:18:17,542
The promises that...
187
00:18:18,167 --> 00:18:19,458
I said to her:
188
00:18:21,750 --> 00:18:23,167
"I'll fight for you."
189
00:18:23,583 --> 00:18:26,500
"Whatever happens
I'll fight for you."
190
00:18:31,792 --> 00:18:33,417
And I remembered
191
00:18:34,917 --> 00:18:36,792
the first time that I saw you.
192
00:18:38,167 --> 00:18:39,750
The first time?
193
00:18:40,250 --> 00:18:41,458
I thought about the last time.
194
00:18:42,208 --> 00:18:44,375
I hope that you're glad
to see me, too.
195
00:18:56,125 --> 00:18:58,125
Do you know what I find strange?
196
00:18:59,833 --> 00:19:00,833
What?
197
00:19:02,292 --> 00:19:05,083
It's such a pain
when things happen
198
00:19:06,583 --> 00:19:08,625
when you don't really need them.
199
00:19:11,208 --> 00:19:12,333
Do you mean me?
200
00:19:13,625 --> 00:19:14,833
As well.
201
00:19:18,667 --> 00:19:20,125
So you mean that...
202
00:19:26,500 --> 00:19:28,583
It doesn't matter to you
that I'm here?
203
00:19:30,458 --> 00:19:33,125
- I didn't say that.
- Yes, you did.
204
00:19:34,208 --> 00:19:38,083
- But it wasn't what I meant to say.
- Ok.
205
00:19:38,750 --> 00:19:40,625
You mean to say...
206
00:19:42,583 --> 00:19:44,458
That you don't need me anymore.
207
00:19:45,750 --> 00:19:47,250
Of course not.
208
00:19:48,292 --> 00:19:49,667
All right.
209
00:19:51,375 --> 00:19:54,125
Don't be upset, it's positive.
210
00:19:54,458 --> 00:19:56,500
Stop needing something.
211
00:19:56,625 --> 00:20:00,167
Be able to do without something.
Someone.
212
00:20:01,042 --> 00:20:04,208
Besides, isn't that what women
always get blamed for?
213
00:20:05,542 --> 00:20:07,792
- You neverdepended on me.
- Never.
214
00:20:11,667 --> 00:20:14,000
Well, are you glad
that I'm here or not?
215
00:20:21,625 --> 00:20:23,083
Let's go outside?
216
00:20:26,167 --> 00:20:27,292
All right.
217
00:20:29,667 --> 00:20:31,583
- Leave it there.
- Yes.
218
00:22:25,667 --> 00:22:27,208
The wind is lessening.
219
00:22:28,042 --> 00:22:29,042
Yes.
220
00:22:49,875 --> 00:22:51,625
I'm glad that you're here.
221
00:22:52,917 --> 00:22:54,792
That we are here.
222
00:22:55,333 --> 00:22:58,833
That we have to be here now.
Together.
223
00:22:59,917 --> 00:23:03,292
Cast away in the sea.
80 as to speak.
224
00:23:05,375 --> 00:23:08,250
You feel like that?
Cast away in the sea?
225
00:23:15,333 --> 00:23:16,542
In a way.
226
00:23:17,833 --> 00:23:19,042
In which way?
227
00:23:21,042 --> 00:23:24,958
Well like... cast away... whatever.
Forget it.
228
00:23:28,167 --> 00:23:29,625
I guess it's a metaphor.
229
00:23:30,333 --> 00:23:31,917
Yes. That's it.
230
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
Are you sure it was today?
231
00:23:52,583 --> 00:23:56,542
- Don't you trust me?
- Yes, of course, it's just that...
232
00:23:56,750 --> 00:23:59,542
Don't you remember that
I never forget these things?
233
00:24:01,250 --> 00:24:05,875
The year that Dorothy Parker died.
What Oscar wilde said before dying.
234
00:24:06,167 --> 00:24:08,125
Pepe isbert in "the executioner":
235
00:24:08,417 --> 00:24:11,708
"How blissful I was
the happiest day of my life!"
236
00:24:13,375 --> 00:24:18,125
The time and day you left home
five years ago and didn't come back.
237
00:24:23,542 --> 00:24:25,042
The 31st of December.
238
00:24:28,500 --> 00:24:30,167
At ten to seven.
239
00:24:31,958 --> 00:24:35,875
I looked at the clock and thought
it was a strange time to go out.
240
00:24:38,167 --> 00:24:39,333
I'm sorry.
241
00:24:40,375 --> 00:24:41,708
I'm sorry.
242
00:24:41,875 --> 00:24:43,792
I'm sorry. I'm really sorry.
243
00:24:45,167 --> 00:24:48,958
- You're sorry...
- Yes. It's true. I'm really sorry.
244
00:24:51,250 --> 00:24:52,375
I'm sorry.
245
00:24:58,750 --> 00:25:02,583
"Or the wallpaper goes or I do."
Oscar wilde.
246
00:25:04,042 --> 00:25:05,917
What did you do that night?
247
00:25:06,125 --> 00:25:07,625
I went to my mother's.
248
00:25:08,708 --> 00:25:11,125
Yes. Well.
249
00:25:11,917 --> 00:25:13,125
Well...
250
00:25:16,875 --> 00:25:18,542
Just before midnight
I stopped at
251
00:25:18,667 --> 00:25:20,167
a petrol station.
252
00:25:22,375 --> 00:25:25,667
There was a couple screwing
in the parking lot.
253
00:25:27,583 --> 00:25:29,625
Ours were the only cars there...
254
00:25:32,125 --> 00:25:36,292
The petrol station was closed.
New year's Eve. Saint Sylvester.
255
00:25:39,750 --> 00:25:41,500
I thought about her
256
00:25:42,458 --> 00:25:43,750
at home, in ourflat,
257
00:25:43,958 --> 00:25:47,750
about the prawns I'd taken
out to defreeze before leaving.
258
00:25:50,042 --> 00:25:54,250
I saw the couple screwing and I saw
myself in the car with my phone
259
00:25:56,875 --> 00:26:00,042
and have neverfelt so disconnected
from the world.
260
00:26:00,833 --> 00:26:04,458
As if all the bonds that tied me
to life had been broken.
261
00:26:04,583 --> 00:26:06,083
As though I were...
262
00:26:08,667 --> 00:26:12,042
Swimming in the dark.
A darkness without end.
263
00:26:14,375 --> 00:26:16,042
Without beginning or end.
264
00:26:20,292 --> 00:26:23,167
And I knew I would never
call her ever again.
265
00:26:26,125 --> 00:26:28,417
That I could never return
to that house.
266
00:26:30,208 --> 00:26:34,167
That the prawns would go off
and she would throw them away
267
00:26:34,292 --> 00:26:37,333
and... she would hate me for a time.
268
00:26:41,583 --> 00:26:45,958
- But that was the way it had to be.
- I looked at the clock. 6:50 pm.
269
00:26:47,333 --> 00:26:48,833
Such a strange time.
270
00:26:51,042 --> 00:26:52,208
A strange time.
271
00:26:54,250 --> 00:26:56,750
I felt a strange relief
when he left.
272
00:26:59,208 --> 00:27:02,125
Now, every time he left the house,
I felt relief
273
00:27:03,500 --> 00:27:06,000
and I was ashamed to feel relief.
274
00:27:07,375 --> 00:27:09,125
The prawns.
275
00:27:09,958 --> 00:27:11,583
The striking of the bells.
276
00:27:13,208 --> 00:27:14,625
The twelve grapes.
277
00:27:15,625 --> 00:27:16,750
The fireworks.
278
00:27:19,333 --> 00:27:21,000
I wanted to be alone.
279
00:27:22,000 --> 00:27:24,458
Alone in bed with a bottle of wine
280
00:27:26,042 --> 00:27:28,917
and a 500 page detective novel.
281
00:27:29,958 --> 00:27:31,375
Or 600 pages.
282
00:27:37,875 --> 00:27:40,333
I didn't want to hear
anybody's voice,
283
00:27:42,375 --> 00:27:44,208
not even his.
284
00:27:47,708 --> 00:27:50,125
Why did I buy prawns?
285
00:27:51,292 --> 00:27:53,000
And frozen besides!
286
00:27:54,667 --> 00:27:56,875
We didn't like prawns at all.
287
00:27:57,250 --> 00:28:00,875
When they stopped screwing,
she got out of the car,
288
00:28:01,875 --> 00:28:04,750
laughing, and made herway
to the toilets.
289
00:28:06,292 --> 00:28:10,417
She complained because they were
shut. He came out after her and...
290
00:28:11,167 --> 00:28:13,750
Stupid things stay
engraved on your mind
291
00:28:15,625 --> 00:28:20,458
while other things,
important things, are forgotten.
292
00:28:22,000 --> 00:28:23,250
It's weird
293
00:28:24,542 --> 00:28:28,125
how often we do something
we don't really want to do...
294
00:28:30,958 --> 00:28:32,458
Do you mean that night,
295
00:28:32,667 --> 00:28:34,750
- now orwhat?
- In general.
296
00:28:35,792 --> 00:28:38,083
In general.
I'm talking about myself.
297
00:28:39,792 --> 00:28:43,750
The number of times that I do
something I don't really want to do
298
00:28:46,250 --> 00:28:49,417
and the times I don't do something
I really want to.
299
00:28:49,833 --> 00:28:52,458
I think the same thing
happened that night...
300
00:28:54,458 --> 00:28:57,542
Don't bother apologising.
Is this an apology?
301
00:28:57,792 --> 00:28:59,000
No, it isn't.
302
00:28:59,833 --> 00:29:01,292
It's a revelation
303
00:29:02,000 --> 00:29:06,000
that's come to light later on.
Much iateron.
304
00:29:06,250 --> 00:29:09,167
We probably all come to
the same conclusion.
305
00:29:09,292 --> 00:29:11,542
- Do you think so?
- Yes.
306
00:29:11,792 --> 00:29:13,625
To the same conclusions.
307
00:29:15,167 --> 00:29:16,958
And what is your conclusion?
308
00:29:17,250 --> 00:29:19,000
Do you think that's funny?
309
00:29:20,958 --> 00:29:23,083
Coming from you. It amuses me.
310
00:29:25,292 --> 00:29:26,625
If you say so.
311
00:29:27,625 --> 00:29:29,292
Now you're taking offense?
312
00:29:29,917 --> 00:29:31,375
What a bastard!
313
00:29:33,333 --> 00:29:35,042
No. No. No!
314
00:29:35,167 --> 00:29:36,208
- No?
- No!
315
00:29:36,875 --> 00:29:38,792
What a fucking bastard!
316
00:29:40,167 --> 00:29:41,250
But?
317
00:29:43,042 --> 00:29:45,167
- Nothing, no buts.
- None?
318
00:30:00,000 --> 00:30:01,708
"In the sun's path"
319
00:30:03,500 --> 00:30:05,250
"in the breeze's footprints"
320
00:30:06,625 --> 00:30:08,917
"where the world and the sky meet"
321
00:30:09,792 --> 00:30:12,125
"he will ride the silver seas"
322
00:30:13,417 --> 00:30:15,542
"he will cut the glittering wave"
323
00:30:18,833 --> 00:30:20,542
"I will sit at home"
324
00:30:21,667 --> 00:30:23,042
"I will sway"
325
00:30:24,792 --> 00:30:27,708
"I will stand up to answer
a neighbour's call"
326
00:30:28,750 --> 00:30:31,250
"I will make a tea
and I will cut the thread"
327
00:30:32,625 --> 00:30:34,792
"I will wash my bed sheets"
328
00:30:37,792 --> 00:30:39,500
"and he will be called brave"
329
00:30:40,042 --> 00:30:41,958
- I'd rather not be...
- What?
330
00:30:42,917 --> 00:30:46,167
- I'd rather not be here, that's true.
- Yeah, well...
331
00:30:46,292 --> 00:30:47,625
Neitherwould you.
332
00:30:48,792 --> 00:30:52,375
But we are waiting
for a man with some papers.
333
00:30:52,583 --> 00:30:56,500
Five years on. Who will tell us
what they are going to do...
334
00:30:57,208 --> 00:30:58,208
We have to listen
335
00:30:58,417 --> 00:30:59,792
before we talk.
336
00:31:00,208 --> 00:31:04,333
What options there are
and the cost.
337
00:31:04,750 --> 00:31:06,042
What did you say?
338
00:31:08,625 --> 00:31:09,875
What?
339
00:31:10,250 --> 00:31:12,792
The cost. Something will have
to be paid, or?
340
00:31:13,000 --> 00:31:17,958
What the fuck are you talking about?
We're talking about Dani!
341
00:31:18,542 --> 00:31:20,333
Did you have a lobotomy made
in Germany!
342
00:31:20,458 --> 00:31:23,500
I didn't mean it that way!
Not like that!
343
00:31:23,667 --> 00:31:26,875
- What the fuck do you mean then?
- Not that way!
344
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
I swear I didn't mean it
345
00:31:29,125 --> 00:31:30,375
that way!
346
00:31:32,542 --> 00:31:35,625
- That's disgusting!
- I'm only saying that in Germany
347
00:31:35,750 --> 00:31:39,833
when a cemetery is expropriated
to build a bloody casino,
348
00:31:40,042 --> 00:31:42,583
the people would get something!
349
00:31:42,708 --> 00:31:47,417
- Ask for a compensation!
- Or there would be fucking protests!
350
00:31:48,500 --> 00:31:51,000
Or whatever!
I don't know, forgive me!
351
00:31:52,833 --> 00:31:54,000
Forgive me.
352
00:32:09,500 --> 00:32:10,708
Have you got any chocolate?
353
00:32:12,958 --> 00:32:15,458
Yes. As usual. Do you want some?
354
00:32:18,708 --> 00:32:21,833
Well, at least I'm glad
you haven't changed in that.
355
00:32:31,167 --> 00:32:34,583
- I try not to eat so much now...
- Me too...
356
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Do you know
357
00:32:56,042 --> 00:32:57,750
the worst thing of an addiction?
358
00:33:01,542 --> 00:33:03,102
That it's difficult to get rid of it...
359
00:33:05,208 --> 00:33:07,083
That it's easy to acquire it.
360
00:33:08,375 --> 00:33:11,000
You start off with half a tablet.
361
00:33:11,750 --> 00:33:13,292
And another day the other half.
362
00:33:14,625 --> 00:33:15,875
Then a whole one.
363
00:33:17,750 --> 00:33:21,333
But not everyday.
Only when it's really necessary.
364
00:33:22,542 --> 00:33:24,083
But it is, every day.
365
00:33:25,583 --> 00:33:26,792
In the morning.
366
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
At midday.
367
00:33:29,542 --> 00:33:30,875
In the afternoon.
368
00:33:31,333 --> 00:33:32,458
At night.
369
00:33:33,667 --> 00:33:34,750
To go to sleep.
370
00:33:36,208 --> 00:33:37,583
To waken up.
371
00:33:42,500 --> 00:33:45,375
To stroll in the street
and see a child...
372
00:33:48,250 --> 00:33:51,542
And not feel an iron band
squeezing your heart.
373
00:33:56,000 --> 00:33:58,208
So as not to how! Like a dog.
374
00:34:03,125 --> 00:34:05,000
To breathe without it hurting you.
375
00:34:06,875 --> 00:34:08,167
To fit in.
376
00:34:13,458 --> 00:34:14,500
And now?
377
00:34:16,250 --> 00:34:17,792
What do you do now?
378
00:34:21,167 --> 00:34:22,958
Now I do other things.
379
00:34:24,167 --> 00:34:25,750
So as not to howl.
380
00:34:28,875 --> 00:34:32,000
Yes. 80 as not to scare people.
381
00:34:34,833 --> 00:34:35,833
What do you do?
382
00:34:38,167 --> 00:34:39,292
Things.
383
00:34:40,375 --> 00:34:41,375
Wait!
384
00:34:41,625 --> 00:34:43,000
Don't toss it.
385
00:34:47,000 --> 00:34:48,917
Do you still translate?
386
00:34:55,417 --> 00:34:56,583
That's finished.
387
00:34:58,958 --> 00:35:01,042
Publishing houses stopped calling.
388
00:35:01,292 --> 00:35:03,750
Not just me, everyone.
389
00:35:06,000 --> 00:35:10,208
Our friends, the ones who could
afford it they left. Everybody is...
390
00:35:10,708 --> 00:35:12,208
In Norway, in england,
391
00:35:12,750 --> 00:35:17,125
- in Germany.
- In my university there are a few...
392
00:35:18,625 --> 00:35:21,958
Do you get together?
To talk about our appalling news?
393
00:35:23,500 --> 00:35:27,708
Do you drink mojitos celebrating
how well you did fleeing?
394
00:35:28,042 --> 00:35:32,000
No, no mojitos.
They don't make them properly there.
395
00:35:32,625 --> 00:35:34,667
They drink more beer.
396
00:35:37,667 --> 00:35:39,500
You could, too. Escape.
397
00:35:39,625 --> 00:35:42,417
I mean change places...
398
00:35:42,750 --> 00:35:44,417
Emigrate.
399
00:35:45,917 --> 00:35:47,333
I could?
400
00:35:48,625 --> 00:35:50,750
And let the shit hit the fan?
401
00:35:52,167 --> 00:35:55,208
- It's already hit it.
- Yeah. Well.
402
00:35:56,167 --> 00:35:59,375
Someone will have to clean it up.
403
00:35:59,667 --> 00:36:03,583
Or hide it. Or blow it up.
Or do something with that shit.
404
00:36:04,125 --> 00:36:08,125
So that's what you do.
Something. Things.
405
00:36:09,500 --> 00:36:13,917
You used to say that everybody
wants to change the world,
406
00:36:14,042 --> 00:36:16,458
but nobody wants
to take out the garbage.
407
00:36:18,167 --> 00:36:21,250
So as not to take pills.
408
00:36:21,542 --> 00:36:23,875
I don't do it
so as not to take pills.
409
00:36:24,875 --> 00:36:26,125
Idoitbecause
410
00:36:26,292 --> 00:36:27,708
someone has to do it.
411
00:36:28,625 --> 00:36:29,917
I do it for Dani.
412
00:36:44,458 --> 00:36:46,083
Look...
413
00:36:48,708 --> 00:36:52,458
- Leave Dani out of this!
- No.
414
00:36:57,042 --> 00:36:59,792
I can't. You know why.
415
00:37:00,000 --> 00:37:01,667
It was an accident.
416
00:37:04,583 --> 00:37:09,000
It could've happened in any country.
At another time and circumstances.
417
00:37:09,333 --> 00:37:13,042
But it wasn't in another country
or time or under other circumstances!
418
00:37:17,875 --> 00:37:19,458
I ran as hard as I could.
419
00:37:21,042 --> 00:37:23,083
We ran as hard as we could.
420
00:37:23,542 --> 00:37:26,042
It was late, too late.
421
00:37:27,375 --> 00:37:28,750
We were far away.
422
00:37:31,042 --> 00:37:33,083
It took them five hours
to attend him.
423
00:37:33,292 --> 00:37:35,917
Five hours. 300 minutes!
424
00:37:36,083 --> 00:37:38,708
It could have happened everywhere!
425
00:37:38,833 --> 00:37:41,042
But why are you obsessed by that?
426
00:37:41,250 --> 00:37:43,833
It was here.
It was along weekend.
427
00:37:43,958 --> 00:37:45,667
The cutbacks were here...
428
00:37:45,833 --> 00:37:50,042
My son didn't have a chance.
429
00:37:52,667 --> 00:37:55,125
Five hours is a long time!
430
00:37:56,208 --> 00:38:00,292
I don't ever want to go to sleep
at night for the rest of my life
431
00:38:01,333 --> 00:38:05,417
thinking that this could happen
to another person, to another child.
432
00:38:05,625 --> 00:38:08,167
Well. "Things."
Now, I understand.
433
00:38:09,500 --> 00:38:13,750
Now, you're an activist.
You've become committed.
434
00:38:13,958 --> 00:38:16,292
- I know you.
- I'm sorry.
435
00:38:16,417 --> 00:38:18,625
- Don't laugh at me.
- Excuse me.
436
00:38:18,958 --> 00:38:20,708
I do what I can.
437
00:38:21,625 --> 00:38:24,208
And how do you live?
438
00:38:24,625 --> 00:38:30,167
In five years you didn't give a shit
about me and now you're concerned?
439
00:38:30,292 --> 00:38:31,500
- Yes.
- You are insulting me.
440
00:38:31,625 --> 00:38:33,708
I'm here with you.
441
00:38:33,917 --> 00:38:35,708
I don't feel like telling you.
442
00:38:36,333 --> 00:38:37,542
Don't answer me then.
443
00:38:40,833 --> 00:38:44,083
I live in a car that's just
about as old as I am.
444
00:38:44,208 --> 00:38:48,417
I have a pirated mobile phone
and a shattered PC. I'm a squatter.
445
00:38:48,542 --> 00:38:50,462
Do you know how many empty
houses there are here?
446
00:38:50,583 --> 00:38:55,417
3,417,064 houses.
447
00:38:55,583 --> 00:38:58,000
Who are they keeping them for?
448
00:38:58,167 --> 00:38:59,708
Why so many homeless
evicted people
449
00:38:59,833 --> 00:39:01,833
and so many toxic banks
with so many houses?
450
00:39:01,958 --> 00:39:05,000
Though here a toxic bank
is now a good one.
451
00:39:06,083 --> 00:39:07,958
Fuck the toxic banks!
452
00:39:08,542 --> 00:39:12,208
I live in a car whose tyres
are dying on me. With a shitty PC.
453
00:39:12,375 --> 00:39:14,333
I haven't any dreams left.
454
00:39:15,042 --> 00:39:16,625
I had some.
455
00:39:17,208 --> 00:39:18,833
Many dreams.
456
00:39:20,625 --> 00:39:21,625
Not anymore.
457
00:39:22,458 --> 00:39:25,000
I want to feel
that I'm doing something.
458
00:39:25,417 --> 00:39:26,917
Does that make sense?
459
00:39:27,500 --> 00:39:29,250
Probably not for you.
460
00:39:30,625 --> 00:39:34,875
And sometimes not even for me.
Something. I don't know.
461
00:39:41,375 --> 00:39:42,792
A new life.
462
00:39:43,500 --> 00:39:45,833
A new place. A new job.
463
00:39:46,458 --> 00:39:49,583
New friends.
And that entitles you to...
464
00:39:50,542 --> 00:39:51,875
You know what?
465
00:39:53,750 --> 00:39:56,667
Nothing's the same as before.
466
00:39:58,833 --> 00:40:00,083
- Never.
- No...
467
00:40:01,625 --> 00:40:03,917
You'd like to wipe everything out.
468
00:40:04,875 --> 00:40:05,875
And begin again?
469
00:40:10,000 --> 00:40:11,375
And begin again.
470
00:40:12,958 --> 00:40:14,583
Where would you begin?
471
00:40:15,958 --> 00:40:18,042
From which day would you start?
472
00:40:18,458 --> 00:40:21,167
How do you know it would be better?
473
00:40:23,000 --> 00:40:26,292
That's the most stupid thing
you have ever said.
474
00:40:28,458 --> 00:40:30,208
A question...
475
00:40:34,583 --> 00:40:36,708
An incredibly stupid question.
476
00:40:37,333 --> 00:40:38,333
I know.
477
00:40:43,375 --> 00:40:46,583
I still miss him.
The same as before.
478
00:40:55,000 --> 00:40:56,708
Don't you miss him?
479
00:40:57,792 --> 00:40:58,875
Yes.
480
00:41:00,625 --> 00:41:03,917
I think about him every day.
481
00:41:05,542 --> 00:41:07,250
But, do you miss him?
482
00:41:08,167 --> 00:41:11,625
I don't really know what it is
I have to miss.
483
00:41:11,958 --> 00:41:12,958
So you don't.
484
00:41:23,917 --> 00:41:26,542
Suffering is addictive.
485
00:41:27,083 --> 00:41:29,542
Like drinking, like drugs.
486
00:41:29,708 --> 00:41:32,417
Like alcohol or gambling.
487
00:41:34,625 --> 00:41:37,250
Do you think I am
addicted to suffering?
488
00:41:38,750 --> 00:41:40,208
It sounds...
489
00:41:41,625 --> 00:41:45,750
Heartless. Remote.
As if it had nothing to do with you.
490
00:41:46,917 --> 00:41:50,125
Apart from
your professor's opinion.
491
00:41:50,625 --> 00:41:53,625
Your male professor's opinion.
492
00:41:54,250 --> 00:41:56,542
About life. About suffering.
493
00:41:56,667 --> 00:42:00,000
What is a male professor's opinion?
494
00:42:01,250 --> 00:42:06,625
The idea that one controls one's
own life and one's own suffering.
495
00:42:07,417 --> 00:42:09,167
You don't believe in that?
496
00:42:10,958 --> 00:42:13,000
You've always thought that
497
00:42:13,167 --> 00:42:17,208
for self-advancement
you have to learn.
498
00:42:17,708 --> 00:42:20,083
That question makes me puke.
499
00:42:21,208 --> 00:42:24,167
- You don't always learn something.
- Ok.
500
00:42:24,292 --> 00:42:28,708
That life is crap sometimes.
For unexplainable reasons.
501
00:42:29,167 --> 00:42:30,208
- Ok?
- All right.
502
00:42:30,333 --> 00:42:31,792
All right then.
503
00:42:37,958 --> 00:42:39,458
Chocolate makes me thirsty.
504
00:42:39,625 --> 00:42:42,792
- What?
- Chocolate makes me thirsty.
505
00:42:43,125 --> 00:42:46,958
- Do you want to have a drink?
- There's nothing near here.
506
00:42:48,375 --> 00:42:53,125
I've got some things in the car.
Wine. Cheese. Bread.
507
00:42:59,500 --> 00:43:02,500
The sausage is nice.
Is it from Germany?
508
00:43:06,292 --> 00:43:09,208
- Not the wine.
- I see that.
509
00:43:13,833 --> 00:43:15,750
It's all very strange, isn't it?
510
00:43:18,208 --> 00:43:19,208
What?
511
00:43:19,375 --> 00:43:23,250
I mean that nobody's
come or called you...
512
00:43:25,083 --> 00:43:26,125
Isn't it?
513
00:43:27,458 --> 00:43:29,042
They're moving.
514
00:43:29,792 --> 00:43:31,667
And there isn't much staff.
515
00:43:32,458 --> 00:43:36,000
The man seemed very stressed out
on the phone.
516
00:43:42,083 --> 00:43:45,833
It's strange to think that soon
this will be a huge parking lot
517
00:43:47,042 --> 00:43:50,208
and people will park here
and go off to gamble their money.
518
00:43:52,708 --> 00:43:55,792
And there'll be hotels
and neon lights and such.
519
00:43:57,500 --> 00:43:58,542
I don't know.
520
00:43:59,417 --> 00:44:02,500
Celine Dion might perform here.
Orworse still.
521
00:44:02,667 --> 00:44:05,042
Even worse? Coldplay?
522
00:44:06,458 --> 00:44:08,125
And people working.
523
00:44:08,583 --> 00:44:09,833
Badly paid.
524
00:44:10,292 --> 00:44:12,125
With slave shifts
525
00:44:12,625 --> 00:44:15,833
that 15 years ago
would have been forbidden.
526
00:44:16,083 --> 00:44:18,833
People will come
to gamble away their wages.
527
00:44:19,042 --> 00:44:21,458
And people many miles away
getting rich,
528
00:44:21,583 --> 00:44:23,500
exploiting their employees
529
00:44:25,000 --> 00:44:26,542
and the punters.
530
00:44:27,875 --> 00:44:32,042
Women from all over Europe
being exploited by everybody.
531
00:44:36,958 --> 00:44:40,833
Nameless people, only acronyms
that nobody knows what they mean.
532
00:44:41,083 --> 00:44:42,542
Corporations.
533
00:44:44,458 --> 00:44:47,458
And all this where our Dani
was buried.
534
00:44:48,458 --> 00:44:51,250
People banging their heads
against the wall in protest.
535
00:44:51,583 --> 00:44:55,375
Well, objectively speaking,
it's evident that he's not there.
536
00:44:58,708 --> 00:44:59,833
Jesus Christ!
537
00:45:01,250 --> 00:45:03,542
And if he isn't there,
who is there?
538
00:45:03,667 --> 00:45:07,250
You haven't changed a bit.
In all these years. Not a bit.
539
00:45:08,375 --> 00:45:12,000
- I try to see it from another angle.
- What a load of shit!
540
00:45:13,167 --> 00:45:14,833
You try not to see anything.
541
00:45:16,792 --> 00:45:18,958
It's even difficult for you
to say his name.
542
00:45:19,083 --> 00:45:20,917
Dani. Dani.
543
00:45:21,083 --> 00:45:22,917
Our Dani.
544
00:45:40,708 --> 00:45:41,875
Well.
545
00:45:47,875 --> 00:45:49,917
I expected this. Come on then.
546
00:45:51,667 --> 00:45:52,958
A head-on attack.
547
00:45:55,292 --> 00:45:57,625
Let's have it all.
Get it off your chest.
548
00:46:08,333 --> 00:46:12,042
Why haven't you shown any sign
of life during all these years?
549
00:46:13,542 --> 00:46:14,958
You want to know why now?
550
00:46:16,208 --> 00:46:18,750
Are you scared I'll puke up?
551
00:46:18,958 --> 00:46:21,167
Or that I'll smash your head open?
552
00:46:23,167 --> 00:46:25,208
It's not that easy.
553
00:46:27,583 --> 00:46:29,500
I can believe that.
554
00:46:30,042 --> 00:46:33,375
Or would you prefer to tell me,
firstly, why you went?
555
00:46:33,750 --> 00:46:35,375
You know it perfectly well.
556
00:46:36,042 --> 00:46:38,292
A small explanation would help.
557
00:46:38,458 --> 00:46:41,833
Will it change anything?
Once I've told you, what then?
558
00:46:42,750 --> 00:46:46,583
Nothing. But sometimes it's nice
to know that you were right,
559
00:46:47,542 --> 00:46:49,958
even by hindsight.
560
00:46:50,875 --> 00:46:54,750
Is it about someone being right?
For fuck's sake!
561
00:46:58,375 --> 00:47:02,000
Why are you suddenly behaving...
Differently?
562
00:47:02,792 --> 00:47:04,792
I don't know you.
563
00:47:05,625 --> 00:47:08,375
Why can't we speak
like civilised people?
564
00:47:09,125 --> 00:47:11,792
- Like civilised people?
- Yes, please.
565
00:47:12,292 --> 00:47:16,542
Like civilised people?
Is this fucking situation any civilised?
566
00:47:16,875 --> 00:47:18,500
This isn't civilised.
567
00:47:18,875 --> 00:47:20,667
Not the slightest bit.
568
00:47:21,000 --> 00:47:24,625
Differently, when?
You and I before, when?
569
00:47:26,375 --> 00:47:27,375
Well, that's it!
570
00:47:33,292 --> 00:47:34,625
You know what?
571
00:47:37,083 --> 00:47:39,042
I'm not glad to see you.
572
00:47:50,583 --> 00:47:51,958
If that's so,
573
00:47:54,375 --> 00:47:55,667
I'd better go.
574
00:47:56,083 --> 00:47:58,667
Hey! That rings a bell.
Sure, go!
575
00:48:03,625 --> 00:48:07,708
You've only got to say that you
want me to stay. That's all.
576
00:48:19,250 --> 00:48:20,375
Coward.
577
00:48:26,500 --> 00:48:27,667
What did you say?
578
00:48:31,958 --> 00:48:33,333
What did you say?
579
00:48:34,500 --> 00:48:36,250
I'm not going to allow it.
580
00:48:37,042 --> 00:48:39,375
I'm not going to allow you to...
581
00:48:41,167 --> 00:48:42,375
That you...
582
00:48:45,417 --> 00:48:48,208
That you with everything...
583
00:48:51,125 --> 00:48:53,375
I didn't come
all the way here for this.
584
00:48:55,417 --> 00:48:56,583
Goodbye.
585
00:48:57,917 --> 00:48:59,042
I'm sorry.
586
00:49:00,250 --> 00:49:01,875
Sorry, sorry!
587
00:49:07,208 --> 00:49:09,042
You've put on weight.
588
00:49:09,750 --> 00:49:11,042
Not much.
589
00:49:18,875 --> 00:49:20,333
You're compact.
590
00:49:22,875 --> 00:49:25,083
- Do you go to a gym?
- Give over.
591
00:49:34,458 --> 00:49:36,375
Do you take care of yourself?
592
00:49:38,458 --> 00:49:41,250
A man on his own never
takes care of himself...
593
00:49:43,500 --> 00:49:45,625
Do you take care of yourself?
594
00:49:52,708 --> 00:49:55,208
Do you eat out a lot?
595
00:49:57,875 --> 00:49:59,083
Do you cook a lot?
596
00:50:00,417 --> 00:50:02,042
No. Not anymore.
597
00:50:06,792 --> 00:50:08,708
My wife does the cooking.
598
00:50:28,250 --> 00:50:31,792
I hoped that we... today.
599
00:50:32,333 --> 00:50:34,667
Both of us
could start something good,
600
00:50:34,833 --> 00:50:37,375
something new.
601
00:50:39,167 --> 00:50:41,667
That's what I wanted. Really.
602
00:50:41,792 --> 00:50:43,292
Start something good...
603
00:50:47,292 --> 00:50:50,125
I'm sorry.
That's stupid, isn't it?
604
00:51:17,667 --> 00:51:19,750
Have you known herfor long?
605
00:51:26,625 --> 00:51:27,708
Two years.
606
00:51:31,167 --> 00:51:32,458
- Two years?
- Yes.
607
00:51:32,625 --> 00:51:34,042
- Two years?
- Yes.
608
00:51:34,917 --> 00:51:36,167
Two years?
609
00:51:37,458 --> 00:51:38,500
Yes.
610
00:51:40,208 --> 00:51:41,583
Two years!
611
00:51:44,458 --> 00:51:46,708
You have been married
for two years.
612
00:51:49,083 --> 00:51:50,500
Fuck.
613
00:52:10,750 --> 00:52:12,167
I was happy.
614
00:52:13,292 --> 00:52:15,708
No, it wasn't the day
that Dani was born.
615
00:52:16,583 --> 00:52:20,917
"The happiest day of my life
was... my child." No.
616
00:52:22,500 --> 00:52:25,458
A child has nothing to do
with happiness.
617
00:52:26,208 --> 00:52:28,542
That's something else.
618
00:52:29,333 --> 00:52:31,375
That's to feel yourself whole.
619
00:52:33,417 --> 00:52:35,708
Although life is meaningless,
620
00:52:36,667 --> 00:52:38,750
there is a meaning to all this.
621
00:52:39,083 --> 00:52:42,125
A mystery full of meaning.
Or whatever.
622
00:52:47,042 --> 00:52:50,208
I was happy for a day
or the five minutes
623
00:52:50,417 --> 00:52:52,792
I thought someone loved me.
624
00:52:53,833 --> 00:52:55,833
When he said...
625
00:52:56,458 --> 00:52:58,625
What do you see
when you look at me?
626
00:53:00,042 --> 00:53:01,083
Seriously.
627
00:53:06,500 --> 00:53:07,583
You're laughing.
628
00:53:08,417 --> 00:53:11,083
If laughing
makes you feel better, great.
629
00:53:11,208 --> 00:53:12,500
Fucking great!
630
00:53:14,667 --> 00:53:18,333
A Saturday afternoon. In a house
that some people let us use.
631
00:53:18,625 --> 00:53:23,583
Dancing to "hello, stranger".
After having swum. After fucking.
632
00:53:24,792 --> 00:53:26,458
When he said to me:
633
00:53:31,333 --> 00:53:33,042
"I'll fight for you"
634
00:53:34,417 --> 00:53:38,500
in that voice he has,
or had, when he was serious.
635
00:53:40,292 --> 00:53:41,667
"I'll fight for you."
636
00:53:43,542 --> 00:53:44,708
I'm sorry.
637
00:53:45,458 --> 00:53:48,625
I didn't mean to hurt
yourfeelings, sir.
638
00:53:48,750 --> 00:53:51,042
You haven't hurt
my feelings, miss.
639
00:54:01,125 --> 00:54:04,625
I asked you what do you see
when you look at me. That's all.
640
00:54:04,750 --> 00:54:06,292
Stop acting like an idiot!
641
00:54:08,208 --> 00:54:09,542
What do you see?
642
00:54:11,250 --> 00:54:12,750
I spy with my little eyes...
643
00:54:12,958 --> 00:54:14,542
Truthfully.
644
00:54:18,958 --> 00:54:20,250
Isee...
645
00:54:21,083 --> 00:54:23,583
- A Hugo boss jacket.
- Come on.
646
00:54:31,375 --> 00:54:32,833
What do you see?
647
00:54:33,083 --> 00:54:35,458
- I see a man.
- A happy man?
648
00:54:36,625 --> 00:54:38,000
A wretch?
649
00:54:38,208 --> 00:54:39,667
Isee...
650
00:54:42,000 --> 00:54:44,083
I see it's beginning
651
00:54:44,792 --> 00:54:47,583
to rain. In a moment.
652
00:54:48,625 --> 00:54:49,625
Right.
653
00:54:50,167 --> 00:54:52,250
- It's going to rain.
- And?
654
00:54:52,375 --> 00:54:55,375
- Nothing. I love rain.
- You used to like the rain.
655
00:54:55,500 --> 00:54:58,792
- I still like it.
- I didn't know.
656
00:54:59,000 --> 00:55:02,125
- But I don't like stupid questions.
- I see.
657
00:55:03,375 --> 00:55:05,250
I asked what do you see
when you look at me.
658
00:55:05,375 --> 00:55:07,417
A stupid question.
659
00:55:08,542 --> 00:55:09,625
Fair enough.
660
00:55:11,667 --> 00:55:13,708
- You won't answer.
- What do you want me to say?
661
00:55:13,875 --> 00:55:16,958
What you see
when you look at me!
662
00:55:23,000 --> 00:55:26,000
- I see imperfection.
- You see an imperfect man?
663
00:55:26,708 --> 00:55:31,917
I see a bastard who left me
on new year's Eve at ten to seven
664
00:55:33,125 --> 00:55:36,042
because he didn't have the balls
to keep his word.
665
00:55:36,917 --> 00:55:41,958
"I' I! Fight for you" he said,
afterwe had conceived a child.
666
00:55:44,667 --> 00:55:49,250
And when that child died and
something in me died along with him,
667
00:55:51,250 --> 00:55:53,875
he left, he didn't fight.
668
00:55:54,958 --> 00:55:56,375
He didn't do anything.
669
00:55:58,292 --> 00:56:00,833
I see it's about to rain,
670
00:56:01,000 --> 00:56:04,083
I'm freezing
and I want to go back inside.
671
00:56:04,417 --> 00:56:07,917
- You look better with your hair loose.
- Let's go back in.
672
00:58:25,542 --> 00:58:27,000
I'm writing a book.
673
00:58:33,167 --> 00:58:34,167
What?
674
00:58:34,208 --> 00:58:35,417
A book.
675
00:58:40,625 --> 00:58:42,375
One of your essays?
676
00:58:42,583 --> 00:58:44,250
No. A novel.
677
00:58:45,417 --> 00:58:46,750
A novel?
678
00:58:51,000 --> 00:58:54,208
I didn't know you were inclined...
That way.
679
00:58:55,417 --> 00:58:58,458
I thought you loved books
too much to write one.
680
00:58:58,583 --> 00:59:01,208
- That's what you said.
- It's something...
681
00:59:02,583 --> 00:59:03,792
New.
682
00:59:09,833 --> 00:59:11,083
Fiction?
683
00:59:11,625 --> 00:59:12,958
A large part of it.
684
00:59:24,042 --> 00:59:26,167
Don't you want to know
what it's about?
685
00:59:26,917 --> 00:59:28,958
No. Not interested.
686
00:59:30,417 --> 00:59:33,083
- Don't you want...?
- No. I don't want to know.
687
00:59:37,042 --> 00:59:38,417
It's about a man.
688
00:59:39,208 --> 00:59:41,667
You could say that he's me,
or a part of me...
689
00:59:41,792 --> 00:59:45,042
- Or I'm a part of this man...
- I don't want to hear about it.
690
00:59:45,958 --> 00:59:49,708
- And a boy.
- I don't want to hear about it!
691
00:59:52,625 --> 00:59:55,042
- The man suffers...
- No!
692
01:00:00,333 --> 01:00:02,042
I want to tell my story.
693
01:00:02,625 --> 01:00:03,833
My novel...
694
01:00:05,167 --> 01:00:10,292
- The idea of telling something so...
- Do you think that's strange?
695
01:00:14,042 --> 01:00:15,625
So intimate.
696
01:00:15,750 --> 01:00:18,042
The history of literature is full...
697
01:00:18,833 --> 01:00:20,792
- For fuck's sake.
- What?
698
01:00:21,958 --> 01:00:24,208
So, it will be part of
the history of literature?
699
01:00:24,417 --> 01:00:26,917
I understand that you're cynical...
700
01:00:28,792 --> 01:00:31,250
I'm not cynical.
701
01:00:31,375 --> 01:00:33,417
- No?
- No, no.No.
702
01:00:33,625 --> 01:00:35,708
I find it...
703
01:00:35,917 --> 01:00:37,042
Too intimate?
704
01:00:37,958 --> 01:00:39,708
I find it pathetic.
705
01:00:45,333 --> 01:00:46,833
What's pathetic?
706
01:00:47,500 --> 01:00:48,875
You are pathetic.
707
01:00:51,125 --> 01:00:53,042
Trading with...
708
01:00:54,167 --> 01:00:56,958
With your pain.
With him. With me.
709
01:00:57,500 --> 01:01:00,583
- Leave me out of this story.
- That's not it.
710
01:01:02,292 --> 01:01:03,667
I only want to...
711
01:01:05,542 --> 01:01:07,417
Need to...
712
01:01:09,750 --> 01:01:12,750
Find a place for it.
713
01:01:16,250 --> 01:01:20,375
Now we're with the bloody jargon
of shitty self-help books.
714
01:01:20,917 --> 01:01:23,583
Because you have to find a place
for pain
715
01:01:23,708 --> 01:01:26,833
as though it were an object.
716
01:01:27,125 --> 01:01:30,542
No. My life isn't a book
that can be closed.
717
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
I see.
718
01:01:35,625 --> 01:01:38,250
Do you prefer to identify
with your pain?
719
01:01:38,708 --> 01:01:41,583
- I am my pain. As well.
- Are you?
720
01:01:41,708 --> 01:01:42,708
Yes!
721
01:01:44,375 --> 01:01:46,333
That's why you've really come?
722
01:01:46,458 --> 01:01:48,833
- To get my blessing?
- No.
723
01:01:48,958 --> 01:01:52,000
What did you come for?
To get material for your book?
724
01:01:52,542 --> 01:01:53,667
Where... wait.
725
01:01:54,417 --> 01:01:56,083
The end. The final redemption.
726
01:01:56,208 --> 01:01:59,333
Where the father and the mother
of the dead child hold hands
727
01:01:59,458 --> 01:02:01,083
in front of the boy's tomb...
728
01:02:01,208 --> 01:02:03,167
I didn't expect you to like it.
729
01:02:10,958 --> 01:02:14,375
I write it for you, too.
And for me. For us.
730
01:02:14,583 --> 01:02:16,375
What do you mean "us"?
731
01:02:16,500 --> 01:02:17,667
What "us"?
732
01:02:18,625 --> 01:02:20,542
"Us" doesn't exist anymore.
733
01:02:21,292 --> 01:02:23,250
What the fuck are we?
734
01:02:27,375 --> 01:02:30,917
We are a man and a woman
who lost their child.
735
01:02:33,625 --> 01:02:35,500
Who first lost their child.
736
01:02:37,292 --> 01:02:38,583
And then lost each other.
737
01:02:38,708 --> 01:02:42,083
Or perhaps I should say
who first lost their child,
738
01:02:43,667 --> 01:02:45,333
then themselves,
739
01:02:47,125 --> 01:02:48,542
and later on each other.
740
01:03:04,083 --> 01:03:05,083
Listen...
741
01:03:06,500 --> 01:03:08,208
Please, listen to me.
742
01:03:14,542 --> 01:03:19,125
If you only feel pain
when you think about somebody.
743
01:03:21,667 --> 01:03:26,292
Somebody who you've loved
so much, so much that...
744
01:03:28,750 --> 01:03:30,958
Aren't you doing something wrong,
745
01:03:31,375 --> 01:03:34,125
something very wrong?
746
01:03:37,958 --> 01:03:39,417
I feel the pain.
747
01:03:40,292 --> 01:03:44,208
- It's my right. I can't help it.
- Is it?
748
01:03:44,625 --> 01:03:46,125
- Yes!
- Pain.
749
01:03:47,208 --> 01:03:48,708
I lost a child.
750
01:03:50,292 --> 01:03:51,875
We lost a child.
751
01:03:54,083 --> 01:03:56,417
I have the right
752
01:03:57,583 --> 01:03:59,292
to every iota of my pain.
753
01:03:59,583 --> 01:04:00,583
Right.
754
01:04:00,792 --> 01:04:02,500
Imagine you had another child.
755
01:04:02,667 --> 01:04:04,083
- No!
- Just imagine.
756
01:04:04,250 --> 01:04:06,292
- I don't want to!
- Would you have the right to be
757
01:04:06,417 --> 01:04:11,042
an aggrieving mother or father?
Would that be fair for the child?
758
01:04:11,750 --> 01:04:15,917
We were advised to have another
child, as if it had been a pet.
759
01:04:17,917 --> 01:04:20,083
Maybe we should have done that...
760
01:04:21,083 --> 01:04:22,542
You're not serious, are you?
761
01:04:22,708 --> 01:04:24,625
Yes, I'm speaking seriously.
762
01:04:29,333 --> 01:04:32,583
I don't know what I see when
I look at you. Really.
763
01:04:41,417 --> 01:04:44,375
Do you get over things
if you don't carry on?
764
01:04:45,333 --> 01:04:47,250
No, on the contrary.
765
01:04:48,125 --> 01:04:50,583
Perhaps you don't,
but it's worth trying.
766
01:05:06,333 --> 01:05:07,417
What?
767
01:05:10,375 --> 01:05:14,208
- You've fathered another child?
- No. What does that matter?
768
01:05:14,500 --> 01:05:17,458
That's why you've come.
Are you a father?
769
01:05:17,792 --> 01:05:18,992
- Look at me!
- Does it matter?
770
01:05:19,042 --> 01:05:22,542
I came because you asked me to.
771
01:05:22,667 --> 01:05:25,208
I came because you asked me to!
772
01:05:28,292 --> 01:05:29,809
I wanted you to come
because I thought...
773
01:05:29,833 --> 01:05:31,333
Why?
774
01:05:31,750 --> 01:05:36,375
You wanted to find out
if I was as desperate as you?
775
01:05:37,000 --> 01:05:40,667
Two castaways
hanging on to a buoy?
776
01:05:42,708 --> 01:05:44,250
A boy or a girl?
777
01:05:45,375 --> 01:05:47,250
I don't have any children.
778
01:05:50,750 --> 01:05:53,083
You're lying. You're lying!
779
01:05:53,458 --> 01:05:55,667
You're lying!
780
01:05:58,375 --> 01:05:59,667
Not yet...
781
01:06:05,833 --> 01:06:07,583
Hanna is pregnant.
782
01:06:36,875 --> 01:06:38,292
- Hanna?
- Yes.
783
01:06:54,625 --> 01:06:57,042
- Hanna is pregnant?
- Yes.
784
01:07:07,542 --> 01:07:08,958
And it's yours?
785
01:07:11,375 --> 01:07:12,375
Yes.
786
01:07:22,833 --> 01:07:25,708
- How old is she?
- Hanna?
787
01:07:32,500 --> 01:07:34,208
What difference does that make?
788
01:07:35,083 --> 01:07:36,625
What difference does that make?
789
01:08:11,500 --> 01:08:13,167
Is she one of your students?
790
01:08:22,458 --> 01:08:27,292
Or a young lecturer, a teacher,
good-looking, German...
791
01:08:27,833 --> 01:08:31,875
Without a fucked up past...
And your mother must adore her.
792
01:08:35,083 --> 01:08:36,375
My god!
793
01:08:39,625 --> 01:08:42,333
Tell me!
Is she one of your students?
794
01:08:42,500 --> 01:08:43,917
How bitter you are!
795
01:08:44,792 --> 01:08:47,875
You think you're
the only one who feels any pain?
796
01:08:48,000 --> 01:08:51,958
The only one who feels grief
and pain, who suffers.
797
01:08:52,458 --> 01:08:54,333
Your son. Your loss.
798
01:08:54,458 --> 01:08:56,667
Your suffering.
As if I never existed!
799
01:08:58,167 --> 01:09:03,042
You were away on one of your shitty
seminars, you weren't there.
800
01:09:03,208 --> 01:09:06,000
Not the same old story again!
Please!
801
01:09:08,333 --> 01:09:12,500
I called you, and you said that you
were on your way to the hospital.
802
01:09:12,792 --> 01:09:15,958
I left everything,
grabbed the first plane.
803
01:09:16,083 --> 01:09:20,542
How do you think I felt
every minute after speaking to you?
804
01:09:20,667 --> 01:09:22,542
In the plane. In the taxi.
805
01:09:23,667 --> 01:09:27,000
You didn't answer the phone...
How did I feel?
806
01:09:32,083 --> 01:09:33,667
You weren't there.
807
01:09:35,583 --> 01:09:37,583
With my child in my arms!
808
01:09:39,375 --> 01:09:42,167
- Holding him...
- I wasn't there.
809
01:09:42,458 --> 01:09:44,750
- I wasn't there!
- Waiting for five eternal hours.
810
01:09:44,875 --> 01:09:47,500
- Surrounded by screaming people.
- But I felt it all right.
811
01:09:47,625 --> 01:09:49,083
I felt it here.
812
01:09:49,208 --> 01:09:51,667
And here. All over me!
813
01:09:53,833 --> 01:09:55,167
I wasn't there...
814
01:09:56,667 --> 01:10:01,667
I felt it all right.
All over my body! And in my head!
815
01:10:10,708 --> 01:10:13,333
When I was first in Cologne,
816
01:10:13,458 --> 01:10:14,958
I went running a lot.
817
01:10:15,208 --> 01:10:16,750
I ran for kilometers.
818
01:10:17,292 --> 01:10:19,708
Uphill. Downhill. Everywhere.
819
01:10:20,167 --> 01:10:23,750
Through woods. Do you know why?
To make the pain go away.
820
01:10:24,917 --> 01:10:27,458
But the more you run,
the farther away you are.
821
01:10:27,708 --> 01:10:29,333
From everything.
822
01:10:32,625 --> 01:10:34,792
More and more lost.
More drugged. More...
823
01:10:38,333 --> 01:10:40,125
That's what happens to you.
824
01:10:42,042 --> 01:10:44,792
But luckily
at the end of the ride
825
01:10:45,000 --> 01:10:47,500
there was Hanna
to take you to...
826
01:10:48,042 --> 01:10:52,042
- To her hansel and gretel house.
- Let it be! Please.
827
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
- Yes.
- Yes.
828
01:10:55,083 --> 01:10:57,000
And maybe one day,
829
01:10:57,292 --> 01:10:59,000
after coming back
830
01:10:59,125 --> 01:11:00,333
from buying furniture
831
01:11:00,542 --> 01:11:05,417
for the nursery room you thought,
didn't I have a son in Spain
832
01:11:08,042 --> 01:11:09,958
who caught meningitis
833
01:11:11,083 --> 01:11:15,042
on along weekend
and the emergency was saturated?
834
01:11:20,042 --> 01:11:23,625
- Let it be, please.
- But life must go on and...
835
01:11:23,833 --> 01:11:26,750
- Don't start...
- Life must go on.
836
01:11:28,750 --> 01:11:34,583
And a great idea popped up
in your brain: I'll write a book...
837
01:11:35,125 --> 01:11:38,750
- About how sad it was.
- Leave off, leave off now!
838
01:11:39,708 --> 01:11:41,083
About...
839
01:11:42,833 --> 01:11:44,458
About yourself.
840
01:11:45,167 --> 01:11:48,792
About myself
and how difficult it all was,
841
01:11:49,750 --> 01:11:53,708
but you had to dig in your brain
because you couldn't remember.
842
01:11:55,167 --> 01:11:58,208
But your poor ex-wife
could help you
843
01:11:59,208 --> 01:12:01,167
because she's never healed...
844
01:12:03,125 --> 01:12:06,792
She remembers every moment.
Every detail.
845
01:12:09,042 --> 01:12:12,375
The Jersey he was wearing.
The socks.
846
01:12:15,167 --> 01:12:16,750
His little face...
847
01:12:24,125 --> 01:12:26,792
- His little face...
- Leave off now.
848
01:12:27,750 --> 01:12:29,167
Don't touch me!
849
01:12:34,208 --> 01:12:35,500
I'm sorry.
850
01:12:36,833 --> 01:12:38,750
I'm sorry, I didn't mean to...
851
01:12:48,750 --> 01:12:51,000
You're still angry because I left.
852
01:12:51,833 --> 01:12:55,458
People run away from other people's
pain as if they were sick.
853
01:12:55,958 --> 01:12:59,083
They don't know what to do
or how to behave.
854
01:12:59,500 --> 01:13:01,042
Friends vanish.
855
01:13:02,625 --> 01:13:04,875
And deep down,
you don't really care.
856
01:13:06,500 --> 01:13:11,875
It's as if your worst imaginings
about human nature are confirmed.
857
01:13:20,042 --> 01:13:25,583
It's amazing the way you keep
on wallowing in your pain.
858
01:13:26,792 --> 01:13:30,875
Five years after you wallow
in your pain as in a hot bath.
859
01:13:31,417 --> 01:13:33,500
That's fucking amazing!
860
01:13:33,625 --> 01:13:36,625
You've got no fucking idea!
861
01:13:36,875 --> 01:13:39,042
- No?
- Of course not.
862
01:13:40,125 --> 01:13:42,000
Five years without showing
a sign of life.
863
01:13:42,125 --> 01:13:43,792
- Yeah.
- And then...
864
01:13:44,042 --> 01:13:47,333
- Then what?
- Then this! This shit!
865
01:13:47,792 --> 01:13:51,250
This. Yes, this shit.
866
01:13:51,875 --> 01:13:53,500
Do you know what I thought?
867
01:13:54,000 --> 01:13:55,833
I'd hoped that some of this shit
868
01:13:56,083 --> 01:13:57,542
would have changed...
869
01:13:58,625 --> 01:14:01,458
- Don't try to understand me.
- Yes.
870
01:14:01,583 --> 01:14:04,250
- I try because you're my ex-wife.
- Don't try...
871
01:14:04,375 --> 01:14:09,208
We share a past, a mutual story
that will never disappear.
872
01:14:10,917 --> 01:14:12,667
Whatever we do now.
873
01:14:15,083 --> 01:14:16,125
You know?
874
01:14:17,708 --> 01:14:19,375
That's what I wanted.
875
01:14:21,375 --> 01:14:22,542
I wanted to
876
01:14:24,083 --> 01:14:26,417
turn over a new leaf...
That we do it together...
877
01:14:28,458 --> 01:14:29,917
A new leaf.
878
01:14:33,750 --> 01:14:38,000
How good you're getting with
metaphors since you're a writer.
879
01:14:39,917 --> 01:14:44,333
You demean yourself
with all that sarcastic shit.
880
01:14:45,542 --> 01:14:47,917
That's not like you.
881
01:14:48,542 --> 01:14:51,625
I'm not going
to keep on listening to this.
882
01:14:52,167 --> 01:14:54,083
So you're leaving again?
883
01:14:54,333 --> 01:14:55,792
This is nonsense.
884
01:14:56,000 --> 01:14:57,708
I can't stand it.
885
01:15:01,250 --> 01:15:02,750
We don't manage it.
886
01:15:08,208 --> 01:15:09,833
I'd better be going.
887
01:15:22,000 --> 01:15:24,375
There's one more thing
I'd like to say.
888
01:15:26,167 --> 01:15:28,667
When I was coming here,
I thought...
889
01:15:32,542 --> 01:15:35,500
About how beautiful you were
the day we conceived Dani.
890
01:15:36,792 --> 01:15:39,208
The shine in your dazzling eyes.
891
01:15:40,000 --> 01:15:42,042
The softness of your skin.
892
01:15:42,625 --> 01:15:45,083
Dancing on that hill
for the fun of it.
893
01:15:47,667 --> 01:15:49,083
Laughing.
894
01:15:52,292 --> 01:15:54,167
How proud I felt of...
895
01:15:54,917 --> 01:15:58,542
Existing. That you existed,
that we met in life.
896
01:16:00,875 --> 01:16:01,875
That's what
897
01:16:02,083 --> 01:16:03,833
I wanted to get back.
898
01:16:06,667 --> 01:16:09,375
And I remembered
that song that you liked so much.
899
01:16:11,833 --> 01:16:16,042
I had forgotten, you know?
And I had completely forgotten...
900
01:16:17,708 --> 01:16:19,500
I had said "I'll fight for you",
901
01:16:20,167 --> 01:16:22,583
and your lovely face
when you smile.
902
01:18:03,000 --> 01:18:04,833
It's my car, it won't start.
903
01:18:06,500 --> 01:18:07,667
Well,
904
01:18:08,125 --> 01:18:09,458
it starts...
905
01:18:12,500 --> 01:18:13,958
But I can't start.
906
01:18:17,458 --> 01:18:19,625
Someone wants to close the gate.
907
01:18:22,000 --> 01:18:23,792
I asked him to leave it open.
908
01:18:28,833 --> 01:18:30,208
He told me...
909
01:18:34,667 --> 01:18:36,083
About the works.
910
01:18:39,167 --> 01:18:43,333
That they never thought seriously
about building a casino...
911
01:18:45,250 --> 01:18:47,083
That it was only a rumour.
912
01:18:49,833 --> 01:18:51,875
That no one is going to be moved.
913
01:19:02,167 --> 01:19:04,917
They could have done it,
they're capable of it.
914
01:19:05,042 --> 01:19:08,208
- Yes.
- Now anything is possible here.
915
01:19:08,708 --> 01:19:09,708
Yes.
916
01:19:13,792 --> 01:19:15,500
A very nice man.
917
01:19:18,542 --> 01:19:20,000
Yes, he's very nice.
918
01:19:23,292 --> 01:19:26,042
- You hate me, don't you?
- No.
919
01:19:27,000 --> 01:19:28,042
Do you love me?
920
01:19:30,750 --> 01:19:33,375
- I know you hate me.
- No, I don't hate you.
921
01:19:34,833 --> 01:19:36,292
Of course I love you.
922
01:19:39,417 --> 01:19:42,042
If you don't hate me, then what?
923
01:19:45,458 --> 01:19:47,958
You want to hear me say I love you.
924
01:19:50,042 --> 01:19:52,333
Hear me say that I still love you
925
01:19:53,000 --> 01:19:57,292
and then you'll say: I don't know...
926
01:20:01,708 --> 01:20:06,208
- Am I like that? So wicked?
- Yes,
927
01:20:08,625 --> 01:20:10,042
you're so wicked.
928
01:20:13,083 --> 01:20:15,292
Well, I don't want to be like that.
929
01:20:16,625 --> 01:20:19,042
Yes, I know.
930
01:20:27,667 --> 01:20:30,875
You loved to watch people in trains.
931
01:20:33,292 --> 01:20:35,500
- Yes.
- And read out loud
932
01:20:35,833 --> 01:20:39,500
the letters to the editor
in different voices.
933
01:20:40,250 --> 01:20:41,708
How ridiculous.
934
01:20:44,292 --> 01:20:46,833
And flying chairs.
935
01:20:48,000 --> 01:20:51,542
- And watermelon lollipops.
- Watermelon!
936
01:20:54,583 --> 01:20:59,083
And that apple pie
that falls apart...
937
01:20:59,292 --> 01:21:02,958
- Apple crumble.
- That's it. Apple crumble.
938
01:21:08,708 --> 01:21:12,708
You liked people who burst
into tears when speaking.
939
01:21:13,292 --> 01:21:15,083
Like popeye's Olivia.
940
01:21:17,125 --> 01:21:19,667
A glass of wine with dessert.
941
01:21:23,417 --> 01:21:25,125
I get the feeling
942
01:21:26,500 --> 01:21:29,042
that my head
is so crammed that I...
943
01:21:30,333 --> 01:21:31,917
That you can't forget.
944
01:21:32,417 --> 01:21:36,500
I've forgotten the names of
Dani's favourite dinosaurs.
945
01:21:39,625 --> 01:21:43,958
The name of doraemon's friend.
Of shin chan's voice.
946
01:21:45,667 --> 01:21:49,083
When my son asked for
a cheese sandwich without cheese.
947
01:21:49,667 --> 01:21:52,917
- He's with me in my mind. Always.
- I know.
948
01:21:56,542 --> 01:21:58,458
When I pour out the coffee.
949
01:22:00,417 --> 01:22:02,667
When I open a sachet of sugar.
950
01:22:04,417 --> 01:22:06,042
In the shower.
951
01:22:07,208 --> 01:22:08,917
Driving.
952
01:22:10,625 --> 01:22:12,208
At a news stand.
953
01:22:14,208 --> 01:22:17,542
In all the books.
In all the songs.
954
01:22:18,375 --> 01:22:20,042
That Dani lives again.
955
01:22:21,042 --> 01:22:22,708
Sometimes I see a man.
956
01:22:24,417 --> 01:22:25,625
Any man.
957
01:22:28,125 --> 01:22:30,625
On a bike
with a child riding pillion.
958
01:22:32,333 --> 01:22:34,958
The man points: "Look, look!"
959
01:22:35,792 --> 01:22:39,917
"Look a dog, oh, look a pigeon!"
960
01:22:41,792 --> 01:22:46,208
"Did you see that bird
or that tree or that cloud?"
961
01:22:47,583 --> 01:22:49,208
And the child laughs.
962
01:22:54,917 --> 01:22:58,833
And for a moment I am that man
and the child is him.
963
01:22:59,208 --> 01:23:00,542
Forgive me.
964
01:23:01,833 --> 01:23:04,167
Don't say that.
965
01:23:10,375 --> 01:23:11,750
But it's true!
966
01:23:13,458 --> 01:23:14,833
Sometimes...
967
01:23:16,292 --> 01:23:20,000
I see people
who have gone through worst things
968
01:23:21,292 --> 01:23:23,458
and assimilate them.
969
01:23:24,458 --> 01:23:27,667
Catastrophes, wars.
970
01:23:27,792 --> 01:23:30,042
People who have lost
a whole family.
971
01:23:30,583 --> 01:23:31,583
Yes.
972
01:23:31,958 --> 01:23:36,250
I hear them say that they're happy.
I see that they are happy.
973
01:23:37,000 --> 01:23:40,792
Then I wonder what's wrong with me.
What am I doing wrong?
974
01:23:43,042 --> 01:23:46,250
And only thinking about it...
975
01:23:47,708 --> 01:23:50,167
I can't go fonrvard.
976
01:23:55,667 --> 01:23:58,208
Why did you go that night?
977
01:23:58,667 --> 01:24:00,042
Why that night?
978
01:24:01,458 --> 01:24:03,000
I don't know.
979
01:24:03,958 --> 01:24:06,833
I didn't feel capable of
counting up to twelve.
980
01:24:08,000 --> 01:24:10,125
Lift up a glass, toast.
981
01:24:10,750 --> 01:24:15,292
Make a wish. I couldn't look at you,
hold you in my arms. I couldn't.
982
01:24:16,583 --> 01:24:17,833
I couldn't.
983
01:24:19,875 --> 01:24:22,625
Half a kilogram of prawns
in the bucket.
984
01:24:27,667 --> 01:24:30,125
I stayed at the window
all night long.
985
01:24:32,083 --> 01:24:33,958
With the lights off.
986
01:24:38,042 --> 01:24:41,417
I couldn't help thinking of those
last moments with Dani.
987
01:24:42,583 --> 01:24:43,792
Yes.
988
01:24:45,125 --> 01:24:46,417
When...
989
01:24:47,833 --> 01:24:51,208
When they disconnected...
990
01:24:51,333 --> 01:24:53,042
The life support systems.
991
01:24:54,292 --> 01:24:56,583
The noise of that machine went...
992
01:24:57,833 --> 01:24:59,917
"Fiiiiuuuu..."
993
01:25:01,792 --> 01:25:04,125
"Fiiiiuuuu..." went the ventilator.
994
01:25:07,542 --> 01:25:10,625
- And the world stopped.
- The world stopped.
995
01:25:13,625 --> 01:25:15,917
And that moment was shut up
in my mind.
996
01:25:16,042 --> 01:25:19,333
That made me furious.
997
01:25:19,750 --> 01:25:21,917
Sometimes I felt like hitting you.
998
01:25:22,583 --> 01:25:26,125
So that you would begin
to feel me.
999
01:25:26,458 --> 01:25:29,000
Feel me close again.
1000
01:25:29,542 --> 01:25:32,208
The father of your child,
your husband...
1001
01:26:01,500 --> 01:26:05,167
I want to know how it is to feel
again, being a bit happy.
1002
01:26:08,667 --> 01:26:10,833
I want someone to save me.
1003
01:26:11,958 --> 01:26:14,750
It doesn't work that way.
1004
01:26:15,833 --> 01:26:18,500
- It's easy for you to say that.
- Why?
1005
01:26:18,667 --> 01:26:21,417
- Because“.
- Why do you say that?
1006
01:26:21,583 --> 01:26:25,833
You have another country,
another job, another wife.
1007
01:26:26,417 --> 01:26:30,333
- Another child.
- Do you think that can save you?
1008
01:26:31,583 --> 01:26:34,583
Am I a bastard
to let anyone save me?
1009
01:26:35,958 --> 01:26:36,958
No?
1010
01:26:37,833 --> 01:26:40,958
To hang on to someone
and drag them down with me?
1011
01:26:43,000 --> 01:26:44,583
- Forgive me.
- No.
1012
01:26:45,792 --> 01:26:47,125
Don't worry.
1013
01:26:47,500 --> 01:26:50,792
- I'm being unfairto you.
- No. It doesn't matter.
1014
01:26:53,875 --> 01:26:54,917
It doesn't matter.
1015
01:26:56,583 --> 01:26:59,958
Do you know what saved me?
Before meeting Hanna?
1016
01:27:01,125 --> 01:27:02,125
What?
1017
01:27:03,458 --> 01:27:05,500
- Singing.
- Singing?
1018
01:27:05,625 --> 01:27:06,792
I sing in a choir.
1019
01:27:07,708 --> 01:27:09,125
- Really?
- Yes.
1020
01:27:12,125 --> 01:27:14,625
Don't laugh! I sing in a choir.
1021
01:27:15,750 --> 01:27:18,500
We are 18 or so,
depending on the day.
1022
01:27:18,625 --> 01:27:20,333
We practice twice a week.
1023
01:27:20,583 --> 01:27:23,417
And we perform in villages,
nothing special...
1024
01:27:25,500 --> 01:27:27,458
One day I was
on my way back from running,
1025
01:27:27,583 --> 01:27:32,583
I was passing by a small
town council building,
1026
01:27:32,708 --> 01:27:34,000
near Cologne.
1027
01:27:34,667 --> 01:27:37,750
I sat on a bench
because I couldn't go any farther.
1028
01:27:38,792 --> 01:27:40,333
And I heard a voice.
1029
01:27:41,167 --> 01:27:42,667
A very deep voice.
1030
01:27:42,792 --> 01:27:45,583
One of those
that bounces off the walls.
1031
01:27:47,500 --> 01:27:51,667
Itwas singing in English.
A song that...
1032
01:27:54,125 --> 01:27:59,250
I felt it was as if it were
meant for me.
1033
01:27:59,500 --> 01:28:02,125
"It must be so", by Bernstein.
Do you know it?
1034
01:28:03,875 --> 01:28:07,250
And I felt every one of the notes
vibrate in my body.
1035
01:28:07,833 --> 01:28:10,250
As though I was singing it, too.
1036
01:28:10,500 --> 01:28:12,417
And suddenly...
1037
01:28:14,833 --> 01:28:16,167
Something...
1038
01:28:18,667 --> 01:28:20,917
Burst inside of me.
1039
01:28:22,833 --> 01:28:26,333
As if a fountain of tears
1040
01:28:26,583 --> 01:28:29,208
was pouring out inside of me.
1041
01:28:30,208 --> 01:28:31,208
And...
1042
01:28:32,667 --> 01:28:35,083
All my muscles relaxed,
1043
01:28:36,208 --> 01:28:37,667
and finally soothed.
1044
01:28:41,750 --> 01:28:43,708
An epiphany.
1045
01:28:44,083 --> 01:28:47,625
- Because some guy was singing?
- Yes.
1046
01:28:48,375 --> 01:28:51,250
- What was the song called?
- "It must be so."
1047
01:28:52,750 --> 01:28:55,792
Do you know how much I hate
these kinds of stories?
1048
01:28:55,917 --> 01:28:56,917
Why?
1049
01:28:57,708 --> 01:29:01,958
Because those stories suddenly
happen to some people, illogically.
1050
01:29:02,083 --> 01:29:07,042
- Really?
- And no one else can repeat them...
1051
01:29:08,125 --> 01:29:10,000
They make it all so...
1052
01:29:12,000 --> 01:29:14,583
So elusive.
1053
01:29:15,167 --> 01:29:16,292
Elusive?
1054
01:29:16,833 --> 01:29:19,250
Yes, elusive, slippery, whatever.
1055
01:29:19,417 --> 01:29:24,208
As though you had to see the light.
And I don't see anything.
1056
01:29:24,458 --> 01:29:27,083
- I haven't seen any light.
- You know what I mean.
1057
01:29:27,292 --> 01:29:30,458
I haven't seen any light,
I sing in a choir.
1058
01:29:31,083 --> 01:29:33,083
Where there are fat, slim,
1059
01:29:33,625 --> 01:29:36,833
dustmen, teachers,
gays, heterosexuals.
1060
01:29:37,208 --> 01:29:39,208
We argue about our repertory.
1061
01:29:39,542 --> 01:29:41,958
Gays are obsessed
with Broadway musicals.
1062
01:29:42,292 --> 01:29:45,375
Some Germans only want
to sing lieders, schubert...
1063
01:29:46,375 --> 01:29:49,083
We practice twice a week.
1064
01:29:49,708 --> 01:29:52,375
And we travel around
1065
01:29:53,667 --> 01:29:57,167
in a dilapidated east German coach,
1066
01:29:57,542 --> 01:30:01,042
from world war ii.
1067
01:30:01,333 --> 01:30:04,167
We sing in schools, in places...
1068
01:30:07,750 --> 01:30:10,458
I can't trust
in these things any more.
1069
01:30:12,167 --> 01:30:14,167
It could be another thing.
1070
01:30:14,667 --> 01:30:15,750
Your thing.
1071
01:30:16,625 --> 01:30:17,792
You know?
1072
01:30:26,708 --> 01:30:29,667
One day you can find another thing
that helps you.
1073
01:30:32,583 --> 01:30:36,458
Just hearing that song made you
feel glad to be alive?
1074
01:30:37,708 --> 01:30:39,500
Of course! Something like that.
1075
01:30:41,542 --> 01:30:43,000
Something like that.
1076
01:30:45,125 --> 01:30:49,917
Then I have to be grateful
just because I can breathe
1077
01:30:51,750 --> 01:30:55,875
and my breasts aren't dugs yet.
But they are!
1078
01:30:56,250 --> 01:30:57,333
Yes?
1079
01:30:58,792 --> 01:31:00,708
I always loved your breasts.
1080
01:31:12,833 --> 01:31:14,417
I want to leave here.
1081
01:31:15,833 --> 01:31:16,833
Now?
1082
01:31:20,208 --> 01:31:21,875
- Now I do.
- All right...
1083
01:31:27,000 --> 01:31:29,125
Do you want to go somewhere else?
1084
01:31:30,958 --> 01:31:34,333
- Do you want me to go with you?
- No. I want to go alone.
1085
01:31:34,458 --> 01:31:37,042
- I don't want you to leave this way.
- It's all right.
1086
01:31:43,250 --> 01:31:44,625
Can I do anything for you?
1087
01:31:52,708 --> 01:31:54,833
Yes. Maybe give me a hug.
1088
01:31:57,458 --> 01:31:58,583
Come here.
1089
01:33:01,917 --> 01:33:03,708
- It's lovely.
- Yes?
1090
01:33:03,833 --> 01:33:04,958
Yes.
1091
01:33:08,042 --> 01:33:10,042
I sing it badly.
1092
01:33:10,292 --> 01:33:11,917
I'm one of the worst in the choir.
1093
01:33:12,667 --> 01:33:14,333
It's lovely. Really.
1094
01:33:16,125 --> 01:33:17,792
Do you want us...
1095
01:33:19,125 --> 01:33:21,208
To go to Dani's tomb together?
1096
01:33:21,625 --> 01:33:25,375
- You go. I was there yesterday.
- You don't want to...?
1097
01:33:25,500 --> 01:33:26,583
Really.
1098
01:33:27,333 --> 01:33:28,333
All right.
1099
01:33:32,500 --> 01:33:34,167
I sincerely hope
1100
01:33:34,292 --> 01:33:36,625
that everything
goes well for you.
1101
01:33:36,750 --> 01:33:38,458
The baby...
1102
01:33:39,292 --> 01:33:40,458
And you?
1103
01:33:41,417 --> 01:33:43,167
-I'll be all right. Seriously?
1104
01:33:43,292 --> 01:33:44,292
Yes.
1105
01:33:45,750 --> 01:33:48,833
Keep me up to date.
1106
01:33:49,667 --> 01:33:52,833
Isuppose
you won't want to come...
1107
01:33:52,958 --> 01:33:54,917
No. But I want to know.
1108
01:33:56,917 --> 01:33:57,917
Well...
1109
01:33:58,042 --> 01:34:01,708
I find it very difficult
to say goodbye to you.
1110
01:34:04,875 --> 01:34:06,083
I'll be all right.
1111
01:34:08,875 --> 01:34:10,417
- Well...
- Well...
1112
01:34:13,667 --> 01:34:16,750
Will you call them
so that they can close up?
1113
01:34:16,875 --> 01:34:18,792
Yes, I'll call them.
1114
01:36:07,125 --> 01:36:09,208
Everything is going to be all right.
1115
01:37:04,625 --> 01:37:10,958
To Jaime to Cristina
78705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.