Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,120 --> 00:00:59,180
Father...
2
00:01:00,760 --> 00:01:03,780
Do they really exits in this world?
3
00:01:04,340 --> 00:01:06,240
They?.... Whomever are you talking about?
4
00:01:06,930 --> 00:01:11,960
The 12 spirits... The 12 false idols.
5
00:01:12,680 --> 00:01:14,240
Don't you know.
6
00:01:14,430 --> 00:01:16,800
They exits in every corner of this world.
7
00:01:18,160 --> 00:01:21,450
Then....What do they exist to do?
8
00:01:22,990 --> 00:01:30,860
They exist in every war, famine
and every disaster.
9
00:01:31,920 --> 00:01:33,620
Then why do they hide?
10
00:01:34,770 --> 00:01:36,760
If they are being discovered
11
00:01:36,920 --> 00:01:40,320
The human race will turn to god
12
00:01:42,720 --> 00:01:45,560
The Rosicucians will be in contact.
13
00:01:47,080 --> 00:01:51,970
They say one of the spirits was
found in korea.
14
00:01:53,710 --> 00:01:57,250
I can't contact father Zheng qi fan
in Korea.
15
00:01:59,880 --> 00:02:02,920
Are we to go to Korea?
16
00:02:07,320 --> 00:02:10,810
Seoul
17
00:02:25,150 --> 00:02:26,280
Success!
18
00:02:26,440 --> 00:02:28,710
Let's go, time is running out.
19
00:02:29,090 --> 00:02:30,170
Quick
20
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
Opposite
21
00:03:53,070 --> 00:03:56,150
Lord..please don't abandon us.
22
00:04:19,710 --> 00:04:25,210
Exorcism- A catholic ritual to free the
lifeforce takenby the evil spirits.
23
00:04:25,250 --> 00:04:32,500
Solemn Exorcism, according to church
law 1172, can be used to exorcise evil.
24
00:04:50,470 --> 00:04:56,310
Priest , the Archbishop and Exorcist
combination's existence
25
00:04:59,690 --> 00:05:09,620
Vice Exorcist, clergymen who
help the father.
26
00:05:10,660 --> 00:05:18,470
The possesed-a person whose
body houses the evil spirit.
27
00:05:20,650 --> 00:05:27,440
the rosecrucians will find out which of
the 12 spirit from the symptoms exhibited.
28
00:05:41,580 --> 00:05:48,080
The priests
29
00:06:01,360 --> 00:06:04,350
This is Priest Bei De Luo Jin Feng Xin
30
00:06:04,690 --> 00:06:11,030
He and Priest Zheng Qi fan who is
retired were once a team.
31
00:06:11,700 --> 00:06:15,860
Everyone says he is a
blockhead in church school
32
00:06:16,870 --> 00:06:19,030
Also particularly well-known in Francisco
33
00:06:19,040 --> 00:06:21,030
is a very stubborn person
34
00:06:21,210 --> 00:06:23,870
I chased this man away once.
35
00:06:24,380 --> 00:06:27,370
And he came back again.
36
00:06:27,550 --> 00:06:29,880
Totally doing things in his own way.
37
00:06:32,390 --> 00:06:37,880
He was not permitted
and so he was fired by the archbishop.
38
00:06:39,560 --> 00:06:44,400
While the possesed child, is named
Li Ying Shen, an average high school girl.
39
00:06:44,900 --> 00:06:49,060
Under this circumstances-Exorcismus
There is a need for the ritual of exorcism.
40
00:06:49,070 --> 00:06:54,410
In mostcases we have Priest Zheng who
resides in the hospital for the exorcisms.
41
00:06:54,910 --> 00:06:56,900
We will help as vice exorcist.
42
00:07:00,250 --> 00:07:04,240
Priest Jin, you are putting
us in a difficult position.
43
00:07:05,090 --> 00:07:10,750
Brother Bei De luo, in any case you should
have seek my opinion on doing it.
44
00:07:10,760 --> 00:07:12,920
What are you talking about.
45
00:07:14,600 --> 00:07:16,590
Dean, i had tried to seek your
approval many times
46
00:07:17,430 --> 00:07:20,600
But everytime i brought it up with
you, you said it's not important.
47
00:07:20,600 --> 00:07:22,430
This is the umpteenth time
you are bullshitting me.
48
00:07:22,440 --> 00:07:28,430
If people found out that the Korean church
is performing exorcism in the 21st century.
49
00:07:28,440 --> 00:07:30,780
I heard is someone we know.
50
00:07:30,780 --> 00:07:34,610
Yes, he is a church fellow in Seoul.
51
00:07:34,950 --> 00:07:38,610
We found out at the hospital that he has
symptoms of possession after the accident
52
00:07:38,620 --> 00:07:40,610
You should pray for him.
53
00:07:41,120 --> 00:07:44,290
Should'nt we just do a simple
psychological treatment for him?
54
00:07:44,960 --> 00:07:47,220
I had made my prelimnary judgement
according to the basic rules of exorcism.
55
00:07:47,300 --> 00:07:49,790
I made contact with the
possessed and made a diagnosis.
56
00:07:50,130 --> 00:07:53,120
Her condition significantly differs
from the average psychotic patients.
57
00:07:54,470 --> 00:07:59,460
Father, i can't sleep, I hear wierd noises.
58
00:07:59,640 --> 00:08:00,730
What noise
59
00:08:00,980 --> 00:08:05,810
Everything, even insects talking.
60
00:08:10,490 --> 00:08:14,820
The decisive factor here is that
the possessed can attract animals.
61
00:08:15,320 --> 00:08:17,150
So the simple dead spirit.
62
00:08:17,160 --> 00:08:18,990
In another words a random spirit.
63
00:08:18,990 --> 00:08:22,490
The majority can be exorcise with rituals.
64
00:08:22,500 --> 00:08:25,490
What if it's not a simple dead spirit.
65
00:08:26,330 --> 00:08:29,830
Theres very few cases of this in Korea.
66
00:08:30,840 --> 00:08:37,840
If so, it'll be one of the 12 false
idols the Rosicrucian are looking for.
67
00:08:42,020 --> 00:08:46,510
I know i know
68
00:08:49,190 --> 00:08:58,530
People are so fickle, celebrating
jesus birth on christmas.
69
00:08:58,530 --> 00:09:02,200
But saying such things will lead to a
debate of rational vs ethical
70
00:09:03,040 --> 00:09:06,030
Even faithful clergymen too.
71
00:09:06,040 --> 00:09:09,700
Enough, watch what you say infront
of the archbishop
72
00:09:11,380 --> 00:09:14,210
Though i don't understand
why is everyone afraid
73
00:09:14,220 --> 00:09:16,210
But now there is a child suffering.
74
00:09:16,550 --> 00:09:18,210
Are we to ignore it?
75
00:09:21,390 --> 00:09:23,050
I heard all your preaching.
76
00:09:23,890 --> 00:09:28,230
You should know the impact if the word
of this gets out.
77
00:09:28,230 --> 00:09:32,390
And so i officially object.
78
00:09:32,730 --> 00:09:38,900
Do you understand? This is final,
please leave after this meeting.
79
00:09:51,420 --> 00:09:57,920
As per the agreement, a civil doctor
and a vice exorcist on duty.
80
00:09:58,090 --> 00:10:00,250
Do you have the right priest?
81
00:10:00,600 --> 00:10:04,260
Professor Pu Xian Zhen from the Saints Way
church hospital have been informed.
82
00:10:05,600 --> 00:10:09,590
As to the vice priest
in the exorcism ritual
83
00:10:10,440 --> 00:10:15,270
Actually he is a Priest.
84
00:10:16,110 --> 00:10:17,770
Thats why it is so important.
85
00:10:18,450 --> 00:10:20,380
Therefore, the conditions
required will be many.
86
00:10:22,120 --> 00:10:23,950
I try to end within a week
87
00:10:24,620 --> 00:10:27,280
She is jsut a child, can't
be anything special.
88
00:10:27,290 --> 00:10:33,280
Li ying Shen,Ying Shen, Come open the door
89
00:10:33,290 --> 00:10:34,420
Li ying Shen
90
00:11:01,320 --> 00:11:05,160
Why are you asking me about the accident
that occured a few months back again.
91
00:11:05,990 --> 00:11:08,830
We don't really know that priest
92
00:11:09,330 --> 00:11:12,490
If the exorcism is done, it must be
done wrongly or done heretically.
93
00:11:12,500 --> 00:11:14,160
Is not it
94
00:11:15,170 --> 00:11:19,500
This is information of graduates
from the Church school, it is confiential.
95
00:11:19,510 --> 00:11:21,500
It is under the juridiction of Francisco
96
00:11:24,180 --> 00:11:30,020
You are like asking KBS about
MBC's information.
97
00:11:30,520 --> 00:11:32,850
Ok, i am hanging up.
98
00:11:35,020 --> 00:11:38,360
Why are you all coming to the school.
99
00:11:38,360 --> 00:11:43,350
I have been praying, anyway i am here.
100
00:11:46,370 --> 00:11:51,200
We are here to look for a vice exorcist.
101
00:11:51,870 --> 00:11:54,360
So I'll look around
102
00:11:54,710 --> 00:12:02,050
Vice exorcist must be fluent Latin German
and Chinese to convey words of the priest.
103
00:12:05,890 --> 00:12:12,220
We need to fight evil spirits.
So he must be agile, brave and open-minded.
104
00:12:12,230 --> 00:12:14,560
Must be a brave person.
105
00:12:19,230 --> 00:12:23,570
But also it has the wisdom to withstand
the temptation of the evil spirits.
106
00:12:25,570 --> 00:12:31,410
He also must have a strong body to
withstand the long hours of exorcism.
107
00:12:36,080 --> 00:12:39,080
Troublesome, troublesome.
108
00:12:39,590 --> 00:12:45,750
If he atteneded lectures of Father Zheng
he will understand the nature of the ritual
109
00:12:45,930 --> 00:12:49,920
In your case, hey you punk.
110
00:12:50,100 --> 00:12:54,760
When you fall asleep, spirits might
possess you, you punk.
111
00:12:54,770 --> 00:12:58,430
Come out, come out, so sorry.
112
00:12:58,440 --> 00:13:02,100
Lastly, must be born on the year of tiger.
113
00:13:02,110 --> 00:13:07,450
On the year of tiger, then it's 98 86 86
114
00:13:07,950 --> 00:13:11,280
Must be born with a sensitive soul.
115
00:13:11,620 --> 00:13:15,110
Why is it this punk.
116
00:13:16,790 --> 00:13:19,450
Walk slowly, you seem unstable.
117
00:13:19,460 --> 00:13:21,450
I am walking slowly.
118
00:13:22,800 --> 00:13:25,630
Principal and priest must be very
angry right?
119
00:13:25,630 --> 00:13:28,800
I was too absorbed in spiritual
prayer do so this semester grades
120
00:13:28,800 --> 00:13:31,800
You're the only bad student that's required
of the job of vice exorcist in 10years.
121
00:13:31,810 --> 00:13:36,140
Just like this from the last, became the
1st, and then back to becoming the last.
122
00:13:36,140 --> 00:13:39,140
" Matteo Ricci " chapter 10 verse 16
123
00:13:41,820 --> 00:13:44,150
Seventh grade Jia de
124
00:13:45,150 --> 00:13:50,650
86 year of the Tiger right, parents did
not register the date wrongly right?
125
00:13:51,330 --> 00:13:52,420
Yes, of course.
126
00:13:53,660 --> 00:13:55,320
Alright
127
00:13:56,000 --> 00:13:57,330
How's school life.
128
00:13:58,500 --> 00:14:01,330
Great, under the lords grace.
129
00:14:01,670 --> 00:14:04,660
You can reach the seventh grade.
130
00:14:04,670 --> 00:14:07,660
must be with the grace of the lord.
131
00:14:07,840 --> 00:14:08,900
Yes
132
00:14:11,510 --> 00:14:13,670
Theres a good news and a bad news.
133
00:14:13,680 --> 00:14:15,010
Which do you want to hear first?
134
00:14:16,180 --> 00:14:18,180
I want the good news first.
135
00:14:18,350 --> 00:14:22,350
Good news is the archbishop
has come to visit us.
136
00:14:22,360 --> 00:14:28,850
So he will sing hymns with
all the students.
137
00:14:32,200 --> 00:14:34,190
Thats great news.
138
00:14:35,200 --> 00:14:38,040
Yes, and the bad news is.
139
00:14:38,710 --> 00:14:41,370
You can forgo the event this time round.
140
00:14:42,540 --> 00:14:43,700
Why only me?
141
00:14:46,550 --> 00:14:52,210
Father Kim and retired Father Zheng
from Francisco
142
00:14:52,220 --> 00:14:56,380
are informal members of the Rosicrucian
143
00:14:57,060 --> 00:15:01,890
Performed and exorcism
on a child last winter.
144
00:15:03,400 --> 00:15:07,230
But the boy commited suicide
is in a vegetable state.
145
00:15:09,400 --> 00:15:15,240
Including myself, several priests
are helping the exorcism
146
00:15:15,410 --> 00:15:21,410
In the convent there's a vice exorcist
147
00:15:21,580 --> 00:15:23,410
is having some trouble
148
00:15:25,420 --> 00:15:26,750
I am not the replacement, ri....
149
00:15:26,750 --> 00:15:29,590
It's nothing, you just
need to listen to the priest.
150
00:15:29,590 --> 00:15:30,950
Vice exorcist, it's just a vice.
151
00:15:32,430 --> 00:15:33,590
Why me.
152
00:15:33,930 --> 00:15:38,920
If you don't want to do it then don't,
join the choir and be happy.
153
00:15:41,270 --> 00:15:43,100
Am i the only person who can do this?
154
00:15:49,610 --> 00:15:50,640
Hmmm.
155
00:15:50,780 --> 00:15:53,940
The is the information the
priest left, you can read it.
156
00:15:54,780 --> 00:15:55,870
Shutup
157
00:15:56,190 --> 00:15:58,500
A pious tougue
158
00:15:58,640 --> 00:16:02,160
There inside contains the address
of where the priest live previously.
159
00:16:02,530 --> 00:16:04,160
You can go there if theres a need.
160
00:16:04,790 --> 00:16:10,290
I heard he is not meeting people, but
i am sure he willl meet the understudy.
161
00:16:11,800 --> 00:16:14,130
You go and find out what happened
162
00:16:46,330 --> 00:16:48,170
Ma Qin Hao fellow, where are you.
163
00:16:49,170 --> 00:16:50,260
Who are you?
164
00:16:50,340 --> 00:16:53,330
The dean ask me to come.
165
00:16:54,680 --> 00:16:56,340
Why did he ask you to come?
166
00:16:57,180 --> 00:17:00,340
I am be the vice exorcist
for this coming exorcism.
167
00:17:07,520 --> 00:17:09,850
The door is open, so i came in.
168
00:17:10,020 --> 00:17:13,190
Sorry didn't know that you were eating.
169
00:17:13,690 --> 00:17:15,030
What is your rank in the church.
170
00:17:15,860 --> 00:17:17,520
I am the vice exorcist.
171
00:17:17,530 --> 00:17:21,530
Sending me a random punk my way.
172
00:17:22,040 --> 00:17:25,370
I am not young, nearly 30.
173
00:17:26,870 --> 00:17:32,710
If you are born in the year of
tiger you must be 62.
174
00:17:32,710 --> 00:17:34,370
I am 74.
175
00:17:40,720 --> 00:17:45,220
This is a textbook and notebook,
Vice exorcist need to do recording.
176
00:17:46,230 --> 00:17:53,400
Ah, text and notebook.
177
00:17:55,400 --> 00:17:59,070
Sir why did you quit.
178
00:17:59,070 --> 00:18:01,410
My body is failing me.
179
00:18:02,080 --> 00:18:05,240
and i need to take care of my parents.
180
00:18:05,750 --> 00:18:07,740
how are your parents.
181
00:18:07,750 --> 00:18:11,080
What are you doing,
why are you curious about this.
182
00:18:11,920 --> 00:18:13,420
Sorry.
183
00:18:19,590 --> 00:18:24,430
Hey,from now onwards you must listen to me.
184
00:18:24,600 --> 00:18:26,430
Inclusive of where you go.
185
00:18:31,770 --> 00:18:34,260
Fellow Pu, open the door.
186
00:18:37,450 --> 00:18:38,940
Let's meet.
187
00:18:40,110 --> 00:18:41,780
Come on out.
188
00:18:50,120 --> 00:18:54,290
I see you sitting in there inside, come out
189
00:18:55,460 --> 00:18:57,120
No, priest.
190
00:18:57,800 --> 00:19:00,630
You might not be able to see me this time.
191
00:19:00,800 --> 00:19:02,300
People will be sent there.
192
00:19:02,640 --> 00:19:03,970
I quit.
193
00:19:03,970 --> 00:19:06,460
No, its not like that.
194
00:19:06,640 --> 00:19:08,800
I can't accomplish anything
with that meatbag.
195
00:19:10,650 --> 00:19:12,640
It will be fine if it's enough.
196
00:19:12,810 --> 00:19:14,970
Open the door i am not joking.
197
00:19:14,980 --> 00:19:18,820
What do you mean its enough,
buck up priest.
198
00:19:18,820 --> 00:19:20,810
Just help me one more time.
199
00:19:20,990 --> 00:19:22,490
Don't you pity the child?
200
00:19:22,490 --> 00:19:24,480
I let you go.
201
00:19:48,680 --> 00:19:52,020
Where did priest Jin go wrong? You may go.
202
00:19:53,850 --> 00:19:56,190
Sorry, i am going.
203
00:19:58,860 --> 00:20:00,360
Fellowman, how are you?
204
00:20:03,030 --> 00:20:05,020
Is there really a situation.
205
00:20:08,370 --> 00:20:11,360
There might be. That crazy kid there.
206
00:21:40,290 --> 00:21:41,800
Rosicrucian society
207
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
Choir singers Jin Feng Xin,
Bei De Luo Shen, Pu Xian Zhen
208
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
Priest Jin, quickly pray you punk.
209
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
The praying priest Jin who spreads his word
210
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
Ying Shen โ awake?
211
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
Ying Shen โ I can't sleep, i keep
hearing wierd noises
212
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
1AM
213
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
Priest Jin โ What noise?
214
00:21:54,350 --> 00:21:54,350
Shen Ying โ Every thing, even the
conversation between insects.
215
00:21:54,350 --> 00:21:59,930
Priest Jin โ Its like a flu.
216
00:22:16,000 --> 00:22:18,490
What? you mean it's psychosis?
217
00:22:19,670 --> 00:22:21,000
I saw it on the internet.
218
00:22:21,670 --> 00:22:23,330
I know myself the best.
219
00:22:23,670 --> 00:22:26,000
It will be fine after a brain surgery.
220
00:22:29,840 --> 00:22:31,330
What do you have in your pocket.
221
00:22:32,180 --> 00:22:33,240
What?
222
00:22:34,010 --> 00:22:35,170
Isn't this a voice recorder.
223
00:22:35,680 --> 00:22:38,020
Hmm, why is this here.
224
00:22:46,690 --> 00:22:48,180
Ying Shen itchy?
225
00:22:49,030 --> 00:22:50,530
why does your body keep fidgeting?
226
00:22:52,370 --> 00:22:54,530
Father didn't you just touch me?
227
00:22:54,540 --> 00:22:56,530
I didn;t
228
00:22:56,700 --> 00:23:00,040
I really like you, but why
are you always like that.
229
00:23:00,210 --> 00:23:01,210
I don't like it
230
00:23:02,540 --> 00:23:05,030
But you can't say even if it hurts?
231
00:23:09,220 --> 00:23:10,220
I don't like it
232
00:23:12,050 --> 00:23:13,110
But
233
00:23:18,890 --> 00:23:20,050
Run
234
00:23:20,900 --> 00:23:22,230
Run
235
00:23:24,400 --> 00:23:25,900
Please speak properly.
236
00:23:26,070 --> 00:23:33,270
The whole fiasco of the rosicrucian
society sending Latin fellomen to korea
237
00:23:34,560 --> 00:23:40,070
must be in relation to the child.
238
00:24:05,770 --> 00:24:23,280
239
00:24:25,460 --> 00:24:32,640
God often give us opportunities in various
ways, this is a good thing
240
00:24:43,810 --> 00:24:44,640
Who is it?
241
00:24:48,820 --> 00:24:49,980
Church dean
242
00:24:51,150 --> 00:24:52,980
Sorry i am going to rest
243
00:26:47,600 --> 00:26:48,760
Had a nightmare?
244
00:26:50,600 --> 00:26:51,100
Yes
245
00:26:53,940 --> 00:26:54,770
What did you dream
246
00:26:59,450 --> 00:27:00,780
Killed a dog.
247
00:27:04,280 --> 00:27:07,780
Not bad, seems like you need to help me.
248
00:27:19,130 --> 00:27:21,800
Today is lunar 15/7.
249
00:27:22,470 --> 00:27:24,960
Ghost Festival , also
known as Obon in Buddhism
250
00:27:25,810 --> 00:27:27,640
a day where negative energy is the highest.
251
00:27:28,480 --> 00:27:31,470
It's the only day where heaven
allow spirits to spread merits.
252
00:27:34,150 --> 00:27:36,480
Today is the only chance
we have to save the girl
253
00:28:27,700 --> 00:28:30,360
Ah, fine
254
00:28:34,540 --> 00:28:36,530
Hope in, ill drop you at the train station.
255
00:28:41,380 --> 00:28:43,370
I would never have met you if any later.
256
00:28:43,720 --> 00:28:45,380
why do you set off so early
257
00:28:45,890 --> 00:28:48,220
Have to fetch something from
the dean in the capital
258
00:28:48,390 --> 00:28:51,550
He uses you for everything really.
259
00:28:52,060 --> 00:28:53,050
That.
260
00:28:53,730 --> 00:28:59,220
The Exorcist has been exposed, it's
dangerous and so its prepared by
vice exorcist
261
00:29:00,070 --> 00:29:01,400
You did your homework.
262
00:29:03,070 --> 00:29:04,230
How about Priest Jin.
263
00:29:04,910 --> 00:29:07,070
You are meeting for the first time today.
264
00:29:07,570 --> 00:29:09,910
Yes, we only spoke through phone.
265
00:29:10,740 --> 00:29:11,730
Nervous,
266
00:29:13,580 --> 00:29:14,910
What can we do about it.
267
00:29:15,750 --> 00:29:17,080
Just curious.
268
00:29:17,920 --> 00:29:19,250
Curious hmm.
269
00:29:22,420 --> 00:29:25,910
Do you remember the last words
of the Pope in his inaugural speech?
270
00:29:28,260 --> 00:29:29,920
Erh.
271
00:29:35,440 --> 00:29:38,270
People of reason and wisdom
272
00:29:38,270 --> 00:29:40,260
We the catholic church
273
00:29:40,770 --> 00:29:44,270
It is very rational and popular religion
274
00:29:45,450 --> 00:29:50,110
The fight against superstition
and irrationality has been
275
00:29:50,780 --> 00:29:52,960
full of difficulties to be
what it is today.
276
00:29:57,460 --> 00:29:59,620
Because you have to go I will send you
277
00:30:00,630 --> 00:30:02,790
It is not public knowledge,
you should know.
278
00:30:03,460 --> 00:30:04,450
Yes i know.
279
00:30:07,130 --> 00:30:10,630
And its not for you to help Priest Jin.
280
00:30:25,530 --> 00:30:29,530
Italian Bride
Place of death
Soul fled
Novenmber 29 same day.
281
00:30:31,990 --> 00:30:36,330
I am the light of the world.
282
00:30:36,660 --> 00:30:41,330
People who follow me
283
00:30:41,670 --> 00:30:46,330
Walk out of the dark
284
00:30:46,840 --> 00:30:49,000
Life is
285
00:30:49,180 --> 00:30:50,210
Ying shen ah
286
00:30:51,850 --> 00:30:54,180
Think of the method
for praying for digestion.
287
00:30:54,180 --> 00:30:55,010
Forgo your sacred happiness
288
00:30:55,020 --> 00:30:55,900
No
289
00:30:56,020 --> 00:30:57,850
Father
290
00:30:57,850 --> 00:31:00,680
I really can do it, 1 more time please
291
00:31:03,190 --> 00:31:05,350
Concentrate
292
00:31:29,380 --> 00:31:32,220
Dean and professor from the
capital have contacted fellow Pu
293
00:31:32,720 --> 00:31:33,710
Regarding the girl
294
00:31:34,050 --> 00:31:36,550
Did something i shouldn't have.
295
00:31:37,560 --> 00:31:38,890
Lets take some photos secretly.
296
00:31:39,730 --> 00:31:41,560
Whats going on?
297
00:31:42,060 --> 00:31:44,220
The archbishop needs confirmation.
298
00:31:45,070 --> 00:31:48,230
Don't do it bit by bit, get all
the facts straight before coming back.
299
00:31:49,740 --> 00:31:51,580
Now it should stop people
300
00:32:31,280 --> 00:32:33,770
Good day, Dean wen, i am
vice exorcist Cui Zhen Hao
301
00:32:34,110 --> 00:32:35,780
Priest Jin ask me to come
302
00:32:36,780 --> 00:32:37,940
Priest Jin?
303
00:32:38,620 --> 00:32:40,120
Priest Jin Fan Xin
304
00:32:40,950 --> 00:32:42,460
Priest Jin
305
00:32:45,530 --> 00:32:49,490
It was sent a fortnight ago,
isn't it here yet
306
00:32:50,160 --> 00:32:52,880
Please contact the company who sent it out.
307
00:32:53,290 --> 00:32:56,740
Please confirm has it reach korea?
308
00:32:57,440 --> 00:32:59,490
Grace of the lord
309
00:33:03,980 --> 00:33:05,640
I must get it today.
310
00:33:07,650 --> 00:33:09,150
Yes Priest Jin says we need it today.
311
00:33:12,490 --> 00:33:14,650
They oonfirm they have
sent it out on their side
312
00:33:26,830 --> 00:33:27,760
Father
313
00:33:29,000 --> 00:33:29,990
Priest Jin
314
00:33:32,840 --> 00:33:36,170
I am sorry, please bury him,
he had alot of hardships in his life.
315
00:33:36,510 --> 00:33:38,340
Theres a reason i did it
316
00:33:38,350 --> 00:33:39,510
It isn't like that.
317
00:33:40,850 --> 00:33:42,680
Priest Zheng has woke up.
318
00:33:46,190 --> 00:33:48,520
Looks like we will only be there tomorrow.
319
00:33:48,690 --> 00:33:50,520
I will contact you once i get hold of it.
320
00:33:51,860 --> 00:33:52,850
Blockhead
321
00:33:52,860 --> 00:33:54,190
Thats their problem
322
00:33:55,030 --> 00:33:56,190
Ridiculous
323
00:33:56,200 --> 00:33:57,690
When did i ask you to do it.
324
00:33:57,700 --> 00:34:00,190
I do not have the final say here.
325
00:34:00,200 --> 00:34:00,530
On their side
326
00:34:00,530 --> 00:34:02,370
I don't know, i really don't know
327
00:34:02,370 --> 00:34:05,860
Did you steal it, or did
you make it, you figure it out.
328
00:34:05,870 --> 00:34:08,030
Yes you told me some time back,
but he doesn't have it what can i do.
329
00:34:08,040 --> 00:34:09,070
Enough
330
00:34:09,210 --> 00:34:11,370
Untill you can get that,
you stay in church and pray
331
00:34:11,550 --> 00:34:14,210
Why did you give me this job.
332
00:34:14,380 --> 00:34:16,210
Hey punk, so its my fault.
333
00:34:16,550 --> 00:34:18,710
Youngsters are so impatient.
334
00:34:20,550 --> 00:34:23,720
Please please please
335
00:34:25,730 --> 00:34:29,720
Whats the use of begging me?
336
00:34:29,730 --> 00:34:31,390
I'll give you a call in a while.
337
00:34:33,070 --> 00:34:34,230
Hang up on me? This is..
338
00:34:38,570 --> 00:34:40,900
This is serious.
339
00:34:42,410 --> 00:34:45,570
This is wierd why it smell so much
340
00:34:47,250 --> 00:34:48,280
What smell
341
00:34:50,080 --> 00:34:54,420
Ever since Priest Zheng woke up,
Theres a bad putrid scent.
342
00:34:58,590 --> 00:35:00,750
Got it, you go rest.
343
00:35:00,930 --> 00:35:04,260
I'll go take a look here,
i'll call you if theres a need
344
00:35:05,100 --> 00:35:05,930
Alright
345
00:35:36,960 --> 00:35:40,130
Ah, Fan Xin is here.
346
00:35:41,300 --> 00:35:44,130
Do you know that i miss you.
347
00:35:45,810 --> 00:35:47,470
You have grown scrawny.
348
00:35:50,980 --> 00:35:52,640
Is there something going on?
349
00:35:54,150 --> 00:35:56,640
You know whats going on.
350
00:36:07,330 --> 00:36:08,820
Gotten heavier right.
351
00:36:09,000 --> 00:36:12,490
It's gotten heavier,
like several people in a body.
352
00:36:18,670 --> 00:36:25,340
Fan Xin, I dreamt i went
to heaven last night
353
00:36:26,010 --> 00:36:28,340
You should have stayed there,
why did you come back
354
00:36:28,680 --> 00:36:37,020
But there was a huge spider
gradually climbing towards me there.
355
00:36:37,020 --> 00:36:39,010
O, spider?
356
00:36:39,360 --> 00:36:44,700
That spider climb towards me and the smell
357
00:36:44,860 --> 00:36:50,030
I didn't know what smell was that,then i
found out that's the smell of heaven
358
00:36:50,540 --> 00:36:51,370
What happen after
359
00:36:53,210 --> 00:36:54,870
Then i waited patiently
360
00:36:55,540 --> 00:36:57,870
That bugger bit my leg.
361
00:36:57,880 --> 00:37:00,210
O, that must hurt.
362
00:37:02,220 --> 00:37:06,710
I thought it would hurt,
instead i became much sober.
363
00:37:08,220 --> 00:37:11,550
But i suddenly thought of you.
364
00:37:12,060 --> 00:37:14,390
Aren,t you always disatified with me?
365
00:37:15,230 --> 00:37:19,890
What are you talking about?
I like you very much.
366
00:37:20,230 --> 00:37:25,570
Fan Xin, stay with me today.
367
00:37:26,570 --> 00:37:28,560
I don't think i am left with much time.
368
00:37:29,580 --> 00:37:30,740
You lie down.
369
00:37:30,910 --> 00:37:32,240
Don't you know that i am busy?
370
00:37:32,250 --> 00:37:33,300
Where you going?
371
00:37:34,910 --> 00:37:37,750
Are you going to refuse your
teacher's last request?
372
00:37:39,750 --> 00:37:40,840
Not letting go?
373
00:37:41,590 --> 00:37:43,920
Just a mere dead spirit and
you want to stop me?
374
00:37:47,930 --> 00:37:50,090
Theres no one other than you.
375
00:38:01,080 --> 00:38:03,200
Mini brotherhood
376
00:38:19,130 --> 00:38:19,960
Wheres that guy?
377
00:38:19,960 --> 00:38:21,620
It is to destroy dead spirits
378
00:38:21,630 --> 00:38:25,120
Let the evil and the dead spirits of
the world answer my call, Fan Xin
379
00:38:25,130 --> 00:38:26,630
Please send them back to hell.
380
00:38:26,630 --> 00:38:27,790
Wheres that guy?
381
00:38:51,490 --> 00:38:53,150
Ah, Professor Pu
382
00:38:53,830 --> 00:38:55,160
What business do you have with profesor Pu
383
00:39:01,670 --> 00:39:02,500
O it's fine.
384
00:39:02,500 --> 00:39:03,660
What are you doing?
385
00:39:07,510 --> 00:39:09,340
Priest Jin ask me to come.
386
00:39:10,010 --> 00:39:11,170
Priest Jin
387
00:39:16,680 --> 00:39:19,520
I know, the item has been taken back.
388
00:39:20,690 --> 00:39:24,020
Wheres that pig?
389
00:39:24,860 --> 00:39:25,520
Pig?
390
00:39:29,860 --> 00:39:31,690
Fellow Pu, that pig?
391
00:39:31,870 --> 00:39:32,520
Yes.
392
00:39:36,200 --> 00:39:38,190
We already have a connection.
393
00:39:42,380 --> 00:39:43,360
That vice exorcist
394
00:39:44,210 --> 00:39:47,370
That kid will have
diarrhea if he eats spicy food.
395
00:39:48,550 --> 00:39:51,710
If you open the door, he
will go to the toilet by himself.
396
00:39:59,730 --> 00:40:00,890
Erh.
397
00:40:02,560 --> 00:40:03,720
You should come over.
398
00:40:11,070 --> 00:40:14,560
Do you want to replace professor Pu?
399
00:40:15,070 --> 00:40:16,100
Yes
400
00:40:16,410 --> 00:40:17,470
Why?
401
00:40:20,250 --> 00:40:21,750
Priest Dean gave me his permission
402
00:40:22,250 --> 00:40:24,180
Do you know how many
have come here before you?
403
00:40:26,420 --> 00:40:29,250
The number is in the tens.
404
00:40:30,090 --> 00:40:31,120
Go back.
405
00:40:31,930 --> 00:40:33,920
Aren't you accompanying today?
406
00:40:37,430 --> 00:40:38,760
Where is that guy?
407
00:40:40,930 --> 00:40:42,600
Reply me Fan Xin.
408
00:40:43,100 --> 00:40:44,090
I need to know.
409
00:40:44,600 --> 00:40:45,940
Where is that guy?
410
00:40:46,270 --> 00:40:47,930
Need to stop you guys.
411
00:40:49,110 --> 00:40:50,440
Speak to me.
412
00:40:51,610 --> 00:40:53,440
The male who went with you.
413
00:40:53,780 --> 00:40:54,770
Who?
414
00:40:56,620 --> 00:40:58,110
I will go by myself today.
415
00:40:58,790 --> 00:41:00,120
Thats why i go.
416
00:41:02,460 --> 00:41:06,790
Priest deaconask me
to understand the situation.
417
00:41:06,790 --> 00:41:08,780
I will reconfirm this time round.
418
00:41:09,300 --> 00:41:10,460
No matter what happens.
419
00:41:12,300 --> 00:41:16,130
I have not lived this life fully
420
00:41:17,800 --> 00:41:19,970
Emptyness and falsehoods
421
00:41:21,140 --> 00:41:23,800
I wasted all my energy.
422
00:41:25,140 --> 00:41:27,480
Thereby my power lies in my lord.
423
00:41:27,980 --> 00:41:30,140
My compensation is with my lord.
424
00:41:30,150 --> 00:41:32,810
Bi Isaiah Chapter 49 Verse 4
425
00:41:35,490 --> 00:41:37,480
Is it your favourite part, father?
426
00:41:43,830 --> 00:41:46,990
Really until the very end.
427
00:42:12,860 --> 00:42:20,700
This is call bell of Francisco, practicing
monks will ring the bell when pasing
by woods with evil spirits.
428
00:42:20,870 --> 00:42:23,360
Made in San Francisco
429
00:42:23,870 --> 00:42:24,860
This
430
00:42:25,540 --> 00:42:28,700
is a national treasure in Assisi
431
00:42:29,540 --> 00:42:32,030
I need this, what more can i do
432
00:42:32,380 --> 00:42:33,370
Hey.
433
00:42:36,220 --> 00:42:37,550
Watch your back.
434
00:42:38,550 --> 00:42:40,210
Understand what i mean?
435
00:42:52,900 --> 00:42:54,560
My respected lord, my beloved god.
436
00:42:54,570 --> 00:42:56,430
Look down upon this bell.
437
00:42:56,830 --> 00:43:01,260
Save us from evil and the
threats that stem from evil.
438
00:43:01,940 --> 00:43:04,240
Protect us from the corrosion of evil.
439
00:43:25,600 --> 00:43:26,590
Alright i am here.
440
00:43:27,930 --> 00:43:31,770
Moon? No, It hasn't risen yet.
441
00:43:32,940 --> 00:43:35,270
Alright i am beside the market.
442
00:43:35,610 --> 00:43:36,600
Alright i understand, immediately.
443
00:43:40,780 --> 00:43:43,440
Pfft, you are not ordering a dog around.
444
00:43:43,950 --> 00:43:44,780
Let's go.
445
00:43:52,130 --> 00:43:55,960
The child's father accepted
a settlement after appeal
446
00:43:57,130 --> 00:44:00,290
Do not miss any facts and come
back crystal clear on the facts.
447
00:44:01,300 --> 00:44:02,960
We should ll stop him.
448
00:44:14,150 --> 00:44:15,140
How are you.
449
00:44:17,150 --> 00:44:18,640
I am Cui Zhen Hao vice exorcist.
450
00:44:18,650 --> 00:44:20,810
Ah, lock that pig outside.
451
00:44:20,820 --> 00:44:22,310
Why did you bring a pig to a barbecue shop?
452
00:44:24,160 --> 00:44:25,150
Don't you have a conscience.
453
00:44:30,160 --> 00:44:31,320
Sorry.
454
00:44:42,840 --> 00:44:46,680
Everything is very natural right.
455
00:44:52,020 --> 00:44:54,350
What did you eat, you look pale.
456
00:44:54,350 --> 00:44:55,340
What.
457
00:44:57,360 --> 00:44:58,860
Occasionaly people says that of me.
458
00:45:00,690 --> 00:45:03,530
Really young, so young.
459
00:45:03,530 --> 00:45:04,860
Sit down.
460
00:45:09,040 --> 00:45:10,870
Where do you live?
461
00:45:10,870 --> 00:45:12,530
Long Ren Shui District.
462
00:45:12,540 --> 00:45:13,700
Ancestry home?
463
00:45:13,710 --> 00:45:17,870
I am born there, oh, the property
prices must be through the roof.
464
00:45:17,880 --> 00:45:19,210
Whats your father's occupation.
465
00:45:19,210 --> 00:45:21,370
It's the usual teaching position,
same with mom.
466
00:45:21,380 --> 00:45:23,540
Are they catholics? No only my mom.
467
00:45:23,550 --> 00:45:24,540
Siblings?
468
00:45:27,550 --> 00:45:29,890
A younger sister.
469
00:45:32,560 --> 00:45:33,720
Traffic accident?
470
00:45:35,390 --> 00:45:37,560
That one is much better.
471
00:45:37,560 --> 00:45:38,720
Suicide.
472
00:45:40,400 --> 00:45:42,730
No, just that an incident happen.
473
00:45:42,740 --> 00:45:44,070
What incident.
474
00:45:45,240 --> 00:45:47,230
Come, tell it to me in detail.
475
00:45:48,410 --> 00:45:50,070
Hmm, It's fine, forget it.
476
00:45:52,250 --> 00:45:55,240
Bitten to death by a dog at 9.
477
00:45:55,250 --> 00:45:56,580
Bitten by a dog?
478
00:45:56,580 --> 00:45:59,070
Oh wow that's interesting.
479
00:45:59,090 --> 00:46:00,250
Tell me in detail.
480
00:46:02,760 --> 00:46:04,920
Whats so interesting about this?
481
00:46:05,590 --> 00:46:10,260
Yeah, but why are you so sensitive.
482
00:46:10,260 --> 00:46:13,100
It's all in the past.
483
00:46:13,100 --> 00:46:19,770
Let me see, if you are killed by a beast
you'll wander in hell, you know that right
484
00:46:19,770 --> 00:46:23,440
Oh, such tragedy and so
young, what can be done?
485
00:46:23,440 --> 00:46:26,100
I am going to cry.
486
00:46:29,280 --> 00:46:32,120
Left with a son after the disaster.
487
00:46:32,120 --> 00:46:33,950
And the son wants to be a priest.
488
00:46:34,790 --> 00:46:37,280
Went into church school with 100% certainty
489
00:46:37,290 --> 00:46:40,450
Doing something thats not suitable
and pushing on with difficulty.
490
00:46:41,630 --> 00:46:43,960
Of course this doesnt mean anything.
491
00:46:43,960 --> 00:46:46,450
I thought once i become a priest.
492
00:46:46,470 --> 00:46:49,800
my sister will go to heaven,
what an idiot i am.
493
00:46:49,800 --> 00:46:51,300
Parents hurt alot deep inside.
494
00:46:51,300 --> 00:46:52,460
Oh, oh!
495
00:46:56,640 --> 00:46:57,970
This is really interesting.
496
00:46:59,150 --> 00:47:01,140
Why? Isnt it like this?
497
00:47:01,150 --> 00:47:04,480
You really know alot, it's no
wonder you are exorcist priest.
498
00:47:04,480 --> 00:47:07,320
Everyone have a past, you are no different.
499
00:47:07,320 --> 00:47:09,310
Then whats your past like, father?
500
00:47:09,320 --> 00:47:10,980
Nothing special.
501
00:47:11,990 --> 00:47:12,980
Why?
502
00:47:14,490 --> 00:47:16,420
It doesnt matter if you dont
know right meatbag.
503
00:47:25,000 --> 00:47:27,340
Want a drink?
504
00:47:27,340 --> 00:47:31,000
I never drink alcohol, forget it then.
505
00:47:33,180 --> 00:47:35,510
Why did fellow Pu stop doing the rituals?
506
00:47:36,180 --> 00:47:40,180
He is very timid, doesnt
match well with the job.
507
00:47:41,020 --> 00:47:45,250
Ah, everyone don't like to talk too much.
508
00:47:45,270 --> 00:47:46,740
Those things are just like convicts.
509
00:47:47,190 --> 00:47:51,360
When their existence are discovered
they hide immediately.
510
00:47:51,360 --> 00:47:54,360
Theres no escape in that
instance they are found.
511
00:47:54,370 --> 00:47:59,700
Luckily, theres a possibility that a
male spirit might possess a female body.
512
00:47:59,710 --> 00:48:03,200
Its equivalent to a forced surrender,
this to us is real good luck.
513
00:48:03,210 --> 00:48:05,870
Then we just have to catch him.
514
00:48:08,050 --> 00:48:09,210
Thats right.
515
00:48:10,550 --> 00:48:13,210
We just have to catch him.
516
00:48:16,890 --> 00:48:22,560
Dear brother, do come frequently,
i nearly forgot how you look like.
517
00:48:22,560 --> 00:48:24,720
Is it here?
518
00:48:25,060 --> 00:48:26,900
Is this a reply to me?
519
00:48:28,900 --> 00:48:32,230
Take care of yourself.
I understand, don't worry.
520
00:48:38,740 --> 00:48:43,910
Dear brother, i am giving birth next month,
remeber to come and see your nephew.
521
00:48:47,090 --> 00:48:49,920
Seems thinner, is this the original?
522
00:48:49,920 --> 00:48:52,250
Yes, its confirmed.
523
00:48:52,260 --> 00:48:56,420
You sure official Pu have
received a lawsuit? Yes.
524
00:48:56,430 --> 00:48:58,590
He didn't say anything?
525
00:48:58,600 --> 00:49:00,590
No, there was nothing more to say.
526
00:49:03,940 --> 00:49:05,100
Hey.
527
00:49:06,270 --> 00:49:09,110
We are now going to
see a 5000 year old relic.
528
00:49:10,780 --> 00:49:11,770
get excited for me.
529
00:49:22,460 --> 00:49:27,950
On your command, Pu sir.
530
00:49:54,650 --> 00:49:56,990
Did you do your homework before coming?
531
00:49:56,990 --> 00:50:03,330
Jesus won't let them go, so the demons
came out to possess pigs body. Matteo
Ricci chapter 8 verse 31
532
00:50:03,330 --> 00:50:04,990
I know
533
00:50:32,020 --> 00:50:33,690
This is it.
534
00:50:33,690 --> 00:50:36,020
The top floor
535
00:50:36,030 --> 00:50:37,860
Smoke a ciggarette before going up?
536
00:50:44,540 --> 00:50:45,870
Are you afraid?
537
00:50:47,540 --> 00:50:50,030
No, exorcism is actually a
battle of momentum.
538
00:50:51,380 --> 00:50:54,370
From now onwards, we
are Dragon's sun triad.
539
00:50:54,380 --> 00:50:59,220
If the owner won't leave, make him.
540
00:50:59,220 --> 00:51:03,710
I will act accordindly, you just
need to help on the side, don't get caught.
541
00:51:05,060 --> 00:51:09,890
Don't look, don't answer,
you only need to pray.
542
00:51:12,400 --> 00:51:14,060
Be studious.
543
00:51:22,740 --> 00:51:24,900
What are you looking at?
544
00:51:26,410 --> 00:51:28,900
Nothing.
545
00:51:28,910 --> 00:51:31,250
You're really a sensitive being.
546
00:51:31,250 --> 00:51:33,740
Why can't i be sensitive?
547
00:51:33,750 --> 00:51:37,920
So much talk back.
548
00:51:37,920 --> 00:51:39,910
Hey talk about the
characteristics of the idol
549
00:51:39,930 --> 00:51:43,420
The idol is divided into
serpent lion and scorpion
550
00:51:43,430 --> 00:51:47,920
The exorcism situation here is during
the war of 1942 in china.. enough.
551
00:51:47,930 --> 00:51:49,430
The ultimate goal and extraction stages
552
00:51:49,440 --> 00:51:54,770
The purpose of the ceremony is to force
the idol to reveal its name,if the image is
positive energy,put it into the water.
553
00:51:58,110 --> 00:52:04,780
Wow you seem to gradually be
able to do something.Lets go.
554
00:52:24,970 --> 00:52:31,970
Hey, continue to jump, no rest. Yes.
555
00:52:31,980 --> 00:52:33,970
Sorry.
556
00:52:36,650 --> 00:52:40,980
Seriously, feel like leaving.
557
00:52:43,660 --> 00:52:50,150
Where are you looking at, You crazy?
558
00:52:54,170 --> 00:52:55,830
Hey, go change your clothes.
559
00:53:00,510 --> 00:53:03,500
Today is really the last day.
560
00:53:03,510 --> 00:53:12,180
How many last time is this?
This is too much.
561
00:53:12,180 --> 00:53:15,020
Today is really the last day.
562
00:53:17,860 --> 00:53:19,360
Don't you see this is such a mess?
563
00:53:24,360 --> 00:53:26,190
Are you using witchcraft?
564
00:53:26,200 --> 00:53:29,030
He is a mystic, and he is quite powerful.
565
00:53:30,870 --> 00:53:33,700
Oh, today is such a waste.
566
00:54:03,080 --> 00:54:08,320
That child is in a coma, it must be
her who is trapping the evil spirit.
567
00:54:09,190 --> 00:54:11,650
Direct the child to heaven.
568
00:54:11,910 --> 00:54:14,920
Then aren't you killing the child?
569
00:54:15,320 --> 00:54:17,470
Don't think of it as murder.
570
00:54:18,560 --> 00:54:20,920
If we trap that, thats
equivalent to stopping it.
571
00:54:20,920 --> 00:54:22,850
Heart wrenching things thats
happening in South East Asia.
572
00:54:22,920 --> 00:54:24,910
How can you say this.
573
00:54:24,920 --> 00:54:28,260
The exorcism is on a high school
girl, just a high school girl.
574
00:54:29,220 --> 00:54:30,540
Do what you are meant to do.
575
00:55:13,310 --> 00:55:15,470
Priest.
576
00:55:15,470 --> 00:55:18,140
You came today too.
577
00:55:18,140 --> 00:55:22,140
Yes, i am here to kill you.
578
00:55:53,010 --> 00:55:55,840
This cannot work, so sorry uncle.
579
00:55:55,850 --> 00:55:56,680
Do you see anything?
580
00:55:56,680 --> 00:55:59,170
Sorry, theres blood.
581
00:55:59,180 --> 00:56:02,680
Its not witchcraft, its serpentine.
582
00:56:02,690 --> 00:56:06,680
Its a male form, oh since when
do we have male form in korea.
583
00:56:06,690 --> 00:56:09,020
Did the young girl come, come to exorcse.
584
00:56:09,030 --> 00:56:14,020
Do what she is suppose to, a
witch has her own responsibilities.
585
00:56:14,030 --> 00:56:16,360
Thats right, we can only accept fate.
586
00:56:16,370 --> 00:56:19,200
The ritual is prepared. Alright,
i will go up straight away.
587
00:56:19,200 --> 00:56:24,040
Finally a decent helper this time,
but too young.
588
00:56:24,040 --> 00:56:27,880
Yes young, but very tough.
589
00:56:36,390 --> 00:56:38,220
Whats the christian name.
590
00:56:38,220 --> 00:56:39,720
Jia De
591
00:56:39,730 --> 00:56:42,220
Who gave that name to you?
592
00:56:42,230 --> 00:56:45,390
I gave myself that name,
becaus i want to be different.
593
00:56:57,080 --> 00:56:59,740
Should buy some good ones.
594
00:57:10,920 --> 00:57:13,920
Turn around, don't need to tidy those,
turn around.
595
00:57:14,760 --> 00:57:15,920
Whats that?
596
00:57:16,600 --> 00:57:19,760
This is female secretions.
597
00:57:21,430 --> 00:57:24,430
The life of our dear priest
do not have this.
598
00:57:24,440 --> 00:57:25,940
Turn around, turn around.
599
00:57:28,940 --> 00:57:30,770
This is also a cover up skill.
600
00:57:30,780 --> 00:57:32,610
The male form when meet with positive
energy will become more powerful.
601
00:57:32,610 --> 00:57:39,110
Come come, this would help him.
602
00:57:39,120 --> 00:57:41,950
This will benefit professor Pu,
it is not easy to come by.
603
00:57:45,790 --> 00:57:46,950
Alright, this is fine.
604
00:57:47,960 --> 00:57:49,120
Toothpaste.
605
00:57:49,130 --> 00:57:51,120
Put a bit under your nose.
606
00:58:10,650 --> 00:58:14,310
Professor Pu, arent you starting your work?
Yes, coming.
607
00:58:18,160 --> 00:58:21,320
Come on, give it your best.
608
00:58:24,160 --> 00:58:27,500
Oh please, do your job with more spirit.
609
00:58:53,860 --> 00:58:56,190
This is termed professionaly
as Ma Er Duo Luo.
610
00:58:56,190 --> 00:58:58,690
The putriscence, that the possessed emits.
611
00:59:00,370 --> 00:59:02,860
You should know about it, the story
about jumping off the roof of the hospital.
612
00:59:02,870 --> 00:59:04,860
Uptheenth time of suicidal behaviours.
613
00:59:04,870 --> 00:59:06,700
Theres even talks of suicide.
614
00:59:07,210 --> 00:59:08,870
Actually, it was found out
and tried to run.
615
00:59:10,210 --> 00:59:13,870
Tried to possessed a male body but failed
616
00:59:17,380 --> 00:59:19,210
Please sign.
617
00:59:24,390 --> 00:59:26,720
What are you doing, faster prepare.
618
01:00:31,620 --> 01:00:33,450
Wow, what a bright moon.
619
01:00:34,960 --> 01:00:36,450
Theres only 1 such day in a year.
620
01:00:47,470 --> 01:00:51,970
Hey spread this carefully,
this is a way of saving your life.
621
01:00:51,980 --> 01:00:54,470
Yes
622
01:00:54,480 --> 01:00:59,640
Now we must be at least 1metre from
the salt, we can start the ritual after
finish spreading the salt.
623
01:00:59,650 --> 01:01:00,640
Alright.
624
01:01:00,650 --> 01:01:03,820
Need the prayers of St Micheal
in the order of Korean, English and Latin
625
01:01:03,820 --> 01:01:05,310
Yes, I understand.
626
01:01:05,320 --> 01:01:07,810
And this protection prayer
is the prayer of liberation
627
01:01:07,830 --> 01:01:08,820
Yes
628
01:01:12,660 --> 01:01:15,160
Vice exorcist, start recording now.
629
01:01:16,670 --> 01:01:18,330
Start your prayers.
630
01:01:18,340 --> 01:01:23,000
The Lord will give us protection.
631
01:01:23,010 --> 01:01:27,340
The Lord will not give
protection to sinners like satan.
632
01:01:27,350 --> 01:01:31,010
I will tell you this in the
name of the Lord.
633
01:01:31,020 --> 01:01:49,360
Pray
634
01:01:55,540 --> 01:02:14,220
Sinners like satan, will be cast into hell.
635
01:02:16,900 --> 01:02:17,730
Amen
636
01:02:19,230 --> 01:02:20,060
Take it out.
637
01:02:41,920 --> 01:02:47,260
Now you will narrate everything
that will happen.
638
01:02:50,430 --> 01:02:52,590
He won't believe it anyway.
639
01:02:56,600 --> 01:02:59,090
Father.
640
01:03:02,110 --> 01:03:07,940
I look alright now right?
641
01:03:11,280 --> 01:03:14,280
You seem to come alive again.
642
01:03:15,620 --> 01:03:17,950
Thank you priest.
643
01:03:20,630 --> 01:03:24,120
Can't you help me loosen this?
644
01:03:24,130 --> 01:03:27,620
This is to protect everyone
who is in battle.
645
01:03:27,630 --> 01:03:30,970
I am Ying Shen, Father.
646
01:03:33,310 --> 01:03:36,640
Look, i am alright now.
647
01:03:36,640 --> 01:03:39,970
God and eternal life. Mom.
648
01:03:39,980 --> 01:03:42,970
Doctor, free me.
649
01:03:44,820 --> 01:03:50,480
Is there anyone who can stop this man.
650
01:03:55,160 --> 01:03:59,320
Dad, mom please help me.
651
01:04:00,830 --> 01:04:03,490
This man is touching me.
652
01:04:04,840 --> 01:04:06,670
Is there no one?
653
01:04:11,180 --> 01:04:13,670
This man is carressing me.
654
01:04:13,680 --> 01:04:15,670
Please save me.
655
01:05:09,070 --> 01:05:11,230
The rulers of hell.
656
01:05:11,740 --> 01:05:14,570
And the heavenly gods, please bless us.
657
01:05:15,570 --> 01:05:18,570
Please stop satan from controlling us.
658
01:05:18,910 --> 01:05:24,410
To accept the Lord's words ,
please convey our prayers
659
01:06:08,960 --> 01:06:12,620
Weaken the power of all evil.
660
01:06:12,630 --> 01:06:13,790
Expel them
661
01:06:14,300 --> 01:06:15,790
Evil spirits and curses
662
01:06:15,800 --> 01:06:18,630
Or curses spread by
evil to hinder our visions.
663
01:06:19,140 --> 01:06:25,800
Protect your followers from harm,
we pray with sincerity and fervor.
664
01:06:26,640 --> 01:06:28,480
Eliminate jealousy and curses
665
01:06:28,980 --> 01:06:30,970
Turn them into love and victory.
666
01:06:31,980 --> 01:06:34,140
We pray that you protect us.
667
01:06:34,490 --> 01:06:36,350
In return, we raise the
intensity of prayers of thanks.
668
01:06:36,490 --> 01:06:39,820
My lord is with you.
669
01:06:43,330 --> 01:06:44,320
My god.
670
01:06:45,000 --> 01:06:46,500
My respectful god.
671
01:06:47,000 --> 01:06:49,490
Raise your hands to free
us from evil and chaos.
672
01:07:03,850 --> 01:07:05,510
Protector of the spirit and soul.
673
01:07:15,530 --> 01:07:18,020
All evil will flee
674
01:07:18,030 --> 01:07:21,190
Destroy evil spirits and evil doers
who carries jealousy and malicious intent.
675
01:07:23,030 --> 01:07:24,870
And so through your protection of us.
676
01:07:24,870 --> 01:07:26,530
We give thanks from the
intensity of our prayers.
677
01:07:26,870 --> 01:07:29,360
God will be with you, do not be afraid.
678
01:07:30,040 --> 01:07:34,880
God is our shepherd, god is with us.
679
01:07:35,210 --> 01:07:39,050
My lord is with you.
680
01:07:39,720 --> 01:07:46,560
Please protect your followers from evil.
681
01:07:46,890 --> 01:07:51,730
In the bright light of all the archangels
and the confessions of saints.
682
01:07:52,230 --> 01:07:53,220
Amen
683
01:07:59,650 --> 01:08:01,120
Damn you Ba He.
684
01:08:03,610 --> 01:08:07,940
Didn't i let you rape your sister-in-law?
685
01:08:10,530 --> 01:08:13,480
Informer without courage.
686
01:08:14,250 --> 01:08:16,410
The father of lies is the
beginning of a murderer
687
01:08:20,360 --> 01:08:22,960
The father of lies is the
beginning of a murderer
688
01:08:23,260 --> 01:08:27,750
In the name of the Father and the
Holy Spirit where did you come from?
689
01:08:27,750 --> 01:08:31,010
In the name of the Father and
the Holy Spirit we ask you.
690
01:08:31,070 --> 01:08:32,150
Where did you come from?
691
01:08:33,600 --> 01:08:36,710
We are here and we are there.
692
01:08:36,870 --> 01:08:39,350
We wander here and there.
693
01:08:39,740 --> 01:08:43,200
We shift in and out of 2430.
694
01:08:46,620 --> 01:08:48,450
When did you come here.
695
01:08:49,530 --> 01:08:51,040
When did you come here.
696
01:08:51,160 --> 01:08:51,820
Speak!
697
01:08:59,190 --> 01:09:01,560
All you monkeys.
698
01:09:02,560 --> 01:09:07,880
When you reach 3,254,630.
699
01:09:08,640 --> 01:09:10,470
How long do you intend to stay?
700
01:09:10,830 --> 01:09:12,730
How long do you intend to stay?
701
01:09:14,560 --> 01:09:15,480
Speak!
702
01:09:16,640 --> 01:09:17,910
How long do you intend to stay here?
703
01:09:17,980 --> 01:09:18,740
Speak!
704
01:09:18,820 --> 01:09:21,070
How long do you intend to stay here?
705
01:09:24,180 --> 01:09:27,310
Your existence have been noticed,
you will only suffer if you stay.
706
01:09:27,310 --> 01:09:28,520
You have been discovered.
707
01:09:28,860 --> 01:09:30,520
You will only suffer,
708
01:09:32,680 --> 01:09:33,790
Suffering.
709
01:09:38,140 --> 01:09:39,100
Pain.
710
01:09:39,480 --> 01:09:41,580
Disease famine
711
01:09:41,930 --> 01:09:42,980
War
712
01:09:43,240 --> 01:09:46,300
I have been among you all in peace times.
713
01:09:48,730 --> 01:09:50,510
Look through your history and ask again.
714
01:09:50,520 --> 01:09:51,850
Forever, Amen.
715
01:10:01,600 --> 01:10:03,810
In the name of the Father and the
Holy Spirit we ask you
716
01:10:04,330 --> 01:10:05,640
Why are you here.
717
01:10:05,700 --> 01:10:09,000
In the name of the Father and the
Holy Spirit we ask you
718
01:10:09,130 --> 01:10:10,710
Why are you here.
719
01:10:12,160 --> 01:10:13,880
People with wisdom.
720
01:10:14,090 --> 01:10:15,300
Heed my words.
721
01:10:16,150 --> 01:10:19,400
Be like the rest of them outside,
behave as if you did not see and live on.
722
01:10:20,040 --> 01:10:21,520
Homo sapiens ants.
723
01:10:22,510 --> 01:10:23,730
Dead spirits tell me.
724
01:10:23,780 --> 01:10:24,310
Speak!
725
01:10:24,360 --> 01:10:25,550
Why are you here.
726
01:10:25,640 --> 01:10:27,190
Why are you here.
727
01:10:27,940 --> 01:10:32,540
We are here to prove you are monkeys.
728
01:10:33,220 --> 01:10:35,120
Homo sapiens
729
01:10:35,300 --> 01:10:36,040
Humans
730
01:10:36,230 --> 01:10:38,720
Who is the most powerful
guy protecting you all?
731
01:10:38,720 --> 01:10:40,390
Who is the most powerful
guy protecting you all?
732
01:10:41,120 --> 01:10:44,740
You humans never hear
the sound of falling star
733
01:10:44,740 --> 01:10:48,110
He has already overcame
the world why is he there
734
01:10:48,110 --> 01:10:49,980
He has already overcame the world.
735
01:10:50,480 --> 01:10:51,760
Why is he there?
736
01:11:09,760 --> 01:11:11,590
It is you who don't see
what i am talking about.
737
01:11:13,600 --> 01:11:16,260
This damn meatbag has caught us.
738
01:11:16,600 --> 01:11:18,430
I will find a safer place.
739
01:11:18,940 --> 01:11:20,600
This bitch has hold on to me.
740
01:11:23,110 --> 01:11:24,270
A few dead spirits have come out.
741
01:11:24,780 --> 01:11:26,110
4 types have emerge.
742
01:11:26,110 --> 01:11:29,270
Dead spirits are all out. Give me holy
water number 4 and the red satin
743
01:11:29,280 --> 01:11:30,440
I will prove it.
744
01:11:30,620 --> 01:11:32,610
You are all just monkeys.
745
01:11:34,950 --> 01:11:36,940
Now we just need this guy to say
his name and we are done.
746
01:11:37,960 --> 01:11:39,120
Prepare of the ending.
747
01:11:39,620 --> 01:11:40,110
Yes.
748
01:11:40,630 --> 01:11:46,620
Lord of heaven is not going to respond
to you. Dirty and smelly..
749
01:11:49,630 --> 01:11:51,120
Your lord in heaven.
750
01:11:51,140 --> 01:11:52,300
Lord save me.
751
01:11:52,970 --> 01:11:54,130
Lord save me.
752
01:11:54,470 --> 01:11:57,130
Lord save me.
753
01:12:29,010 --> 01:12:31,170
Evil! Expel. His days are coming.
754
01:12:31,920 --> 01:12:35,840
Evil! Expel. His days are coming.
755
01:12:37,350 --> 01:12:39,600
Listen! The voices that are
calling to you with renew vigor!
756
01:12:39,620 --> 01:12:42,600
Listen! The voices that are
calling to you with renew vigor!
757
01:12:52,030 --> 01:12:54,020
In the name of the living saints.
758
01:12:55,030 --> 01:12:56,690
Go back to where you came
from, undead spirits.
759
01:13:56,260 --> 01:13:59,420
Mommy
760
01:14:02,430 --> 01:14:03,260
Mommy
761
01:14:08,610 --> 01:14:10,770
Mommy
762
01:14:17,450 --> 01:14:18,610
Father
763
01:14:29,130 --> 01:14:33,120
In the name of Archangel
St Micheal and the Seraphims!
764
01:14:33,300 --> 01:14:37,290
In the name of Archangel
St Micheal and the Cherubims
765
01:14:37,800 --> 01:14:41,470
In the name of Archangel
St Micheal and the Angels!
766
01:14:42,810 --> 01:14:46,970
In the name of Archangel
St Micheal and the Cherubims
767
01:14:47,310 --> 01:14:54,980
In the name of Archangel
St Micheal and the Seraphims!
768
01:14:55,490 --> 01:14:58,820
In the name of Archangel
St Micheal and the Angels!
769
01:15:06,500 --> 01:15:07,660
Get a grip Jia De.
770
01:15:37,040 --> 01:15:38,590
Male form
771
01:15:39,320 --> 01:15:40,810
Male form
772
01:15:47,040 --> 01:15:48,200
Don't look.
773
01:15:48,540 --> 01:15:50,040
In the name of the lord i command you.
774
01:15:50,210 --> 01:15:51,370
Evil beast.
775
01:15:52,040 --> 01:15:53,370
Reveal your true form.
776
01:15:56,380 --> 01:16:03,220
Four years later, you will die in prison
777
01:16:03,390 --> 01:16:07,220
I'll dig out your newborn
nephews eyes next month.
778
01:16:07,220 --> 01:16:08,050
Francisco
779
01:16:09,730 --> 01:16:10,390
Bell
780
01:16:19,570 --> 01:16:22,400
Dig out your sister's womb.
781
01:16:32,420 --> 01:16:33,080
Look at me!
782
01:16:36,750 --> 01:16:38,240
Didn't you want to look at me?
783
01:16:44,260 --> 01:16:46,090
What is there?
784
01:16:46,760 --> 01:16:48,100
But am still quite curious.
785
01:16:48,770 --> 01:16:50,100
What is there?
786
01:16:51,100 --> 01:16:52,430
But am still quite curious.
787
01:16:57,270 --> 01:17:01,110
But fellow Pu, is there really anything?
788
01:17:02,790 --> 01:17:04,660
Be afraid!
789
01:17:05,210 --> 01:17:06,900
Be afraid!
790
01:17:39,150 --> 01:17:40,140
Go back!
791
01:17:43,150 --> 01:17:44,490
Look at your arm
792
01:17:46,160 --> 01:17:48,650
Your arm is going to rot.
793
01:17:54,330 --> 01:17:55,160
Talk about it later.
794
01:17:57,840 --> 01:17:59,500
Theres nothing here.
795
01:18:01,510 --> 01:18:04,170
There only a crazy person here.
796
01:18:22,690 --> 01:18:25,030
Dear brother don't go.
797
01:18:25,700 --> 01:18:26,530
Brother.
798
01:18:27,200 --> 01:18:28,530
Save me!
799
01:18:28,700 --> 01:18:31,190
Brother! Brother!
800
01:19:01,900 --> 01:19:02,890
Run away.
801
01:19:04,570 --> 01:19:05,730
Aren't you very good at it?
802
01:19:08,410 --> 01:19:10,240
Let's go!
803
01:22:48,460 --> 01:22:51,120
Why didn't you run further?
804
01:22:53,130 --> 01:22:54,460
Forgot to wear my shoes.
805
01:23:00,970 --> 01:23:03,460
All fled, only you are left.
806
01:23:06,640 --> 01:23:08,300
I have a debt
807
01:23:09,480 --> 01:23:10,140
That time.
808
01:23:12,480 --> 01:23:13,970
I could not go back
809
01:23:17,990 --> 01:23:20,320
Too afraid of the dog
that is biting my sister.
810
01:23:21,830 --> 01:23:22,660
Because it's huge.
811
01:23:24,160 --> 01:23:25,320
It's not your fault.
812
01:23:28,000 --> 01:23:29,660
Because your sister is too young.
813
01:23:30,830 --> 01:23:33,330
Beasts do not attack anything
thats bigger then themselves.
814
01:23:35,010 --> 01:23:38,000
Aso foul smells sometimes
make us feel despair
815
01:23:40,010 --> 01:23:41,670
You all are no different from beasts.
816
01:23:43,010 --> 01:23:45,000
But God did not create man like that
817
01:23:48,190 --> 01:23:49,020
Yes
818
01:23:52,860 --> 01:23:55,850
I used to know the old fellow
who say the same thing.
819
01:24:00,360 --> 01:24:01,520
Jia De
820
01:24:04,370 --> 01:24:05,530
Yes, I am here.
821
01:24:14,040 --> 01:24:15,380
You are crossing the line.
822
01:24:20,880 --> 01:24:21,870
I know.
823
01:24:22,720 --> 01:24:25,710
Theres a possibility of pestering demons
disturbing your sleep for the rest
of your life
824
01:24:27,890 --> 01:24:28,720
Alright
825
01:24:29,060 --> 01:24:31,720
Nobody knows and nobody will compensate you
826
01:24:33,900 --> 01:24:35,230
Sons of humans
827
01:24:36,900 --> 01:24:38,730
Do not fear them,
828
01:24:39,070 --> 01:24:41,060
Do not fear what they have to say.
829
01:24:45,080 --> 01:24:46,910
Even if your life is
surrounded by sharp thorns.
830
01:24:47,410 --> 01:24:50,070
In an adverse envoirnment
831
01:24:51,420 --> 01:24:53,750
Do not be afraid of what they have to say.
832
01:24:55,090 --> 01:24:57,420
Do not shiver even if you see their face.
833
01:25:01,430 --> 01:25:08,090
Yes Priest, Ying Shen's breathing and
pulse is normal, everything is fine.
834
01:25:08,770 --> 01:25:10,270
I am a doctor, mam.
835
01:25:12,440 --> 01:25:13,430
Why are you doing this?
836
01:25:13,600 --> 01:25:14,430
Why are you doing this?
837
01:25:14,770 --> 01:25:16,600
Who do you think you are?
838
01:25:17,110 --> 01:25:18,770
Who do you think you are?
839
01:25:20,610 --> 01:25:21,940
Bad person.
840
01:25:24,110 --> 01:25:27,780
Why do you treat my daughter as such?
841
01:25:29,950 --> 01:25:31,940
Something is happening here.
842
01:25:32,120 --> 01:25:33,950
Please send the police over.
843
01:25:40,300 --> 01:25:41,460
Please stop now.
844
01:25:43,130 --> 01:25:46,470
Do you know who is helping us desperately?
845
01:25:48,470 --> 01:25:49,800
We are not the only
ones fighting the battle.
846
01:25:56,480 --> 01:25:58,310
Time is running lets
directly call out and extract.
847
01:25:58,980 --> 01:26:00,310
You have Cane sugar and sulphur right?
848
01:26:00,650 --> 01:26:01,640
Yes, I brought it.
849
01:26:02,490 --> 01:26:04,320
You are not an understudy priest anymore.
850
01:26:04,990 --> 01:26:08,320
You have to be with me and
help me summon the last spirit.
851
01:26:09,490 --> 01:26:10,320
Alright
852
01:27:07,930 --> 01:27:09,430
Dear lord, please have mercy.
853
01:28:32,970 --> 01:28:36,460
Bold evil spirit, reveal your true form.
854
01:28:37,310 --> 01:28:38,470
What are you?
855
01:28:46,320 --> 01:28:49,150
342 collapsed bridge
856
01:28:49,490 --> 01:28:51,480
5 collapsed building
857
01:28:51,820 --> 01:28:53,480
5680 deaths
858
01:28:53,820 --> 01:28:56,490
6682 human births
859
01:28:57,490 --> 01:28:59,990
I command you in the
name of the holy lord, reply!
860
01:29:00,240 --> 01:29:01,490
Why are you here?
861
01:29:01,490 --> 01:29:03,270
I hate all of you.
862
01:29:05,170 --> 01:29:07,330
40275 die from drought.
863
01:29:07,840 --> 01:29:10,500
85938 black balloons explode.
864
01:29:11,010 --> 01:29:13,340
7284430 deaths
865
01:29:19,020 --> 01:29:21,180
All of you will be destroyed.
866
01:29:23,650 --> 01:29:27,230
I come with darkness.
867
01:29:27,360 --> 01:29:30,020
Do you want to exterminate the human race?
868
01:29:30,190 --> 01:29:32,680
Return to where you are supose to be.
869
01:29:35,870 --> 01:29:38,200
Tell me your name.
870
01:29:38,480 --> 01:29:39,730
Tell me!
871
01:29:40,160 --> 01:29:41,580
What is your name!
872
01:29:50,880 --> 01:29:52,040
I hate you all.
873
01:29:52,550 --> 01:29:53,540
I hate you all.
874
01:29:53,880 --> 01:29:56,050
I hate, really hate.
875
01:30:03,900 --> 01:30:06,010
Tell me your name quickly.
876
01:30:13,570 --> 01:30:16,900
Malphas
877
01:30:22,910 --> 01:30:29,750
Priest i will hold on to him tightly
878
01:30:33,090 --> 01:30:34,750
I am alright priest.
879
01:30:37,090 --> 01:30:39,080
I will hold onto him tighly.
880
01:30:57,110 --> 01:30:59,600
I command you in the name of the lord.
881
01:31:01,120 --> 01:31:04,610
Leave Malphas.
882
01:32:05,020 --> 01:32:06,000
I am sorry Ying Shen
883
01:32:16,530 --> 01:32:17,860
Be at peace
884
01:32:23,370 --> 01:32:24,200
Go to heaven.
885
01:32:32,210 --> 01:32:32,870
Ying Shen.
886
01:32:33,040 --> 01:32:34,530
I am depending on you.
887
01:32:50,060 --> 01:32:50,720
I am depending on you.
888
01:32:52,900 --> 01:32:54,060
I am depending on you.
889
01:33:00,740 --> 01:33:01,730
Ying Shen.
890
01:33:30,930 --> 01:33:32,770
Next is the most important step.
891
01:33:33,440 --> 01:33:36,100
Throw that pig at least
15 metres into the river.
892
01:33:37,770 --> 01:33:39,440
It will be dngerous if it's
more than 1 hour.
893
01:33:50,790 --> 01:33:52,450
We received a report.
894
01:33:54,120 --> 01:33:55,280
Get hold of this guy.
895
01:33:55,460 --> 01:33:56,120
Yes.Understood.
896
01:33:57,460 --> 01:33:58,450
I am leaving now.
897
01:34:01,130 --> 01:34:03,620
Come over.Stand here.
898
01:34:07,470 --> 01:34:09,960
I'll get right out,
you wait here for a while
899
01:34:10,470 --> 01:34:12,460
I am sorry but I have to go now Father.
900
01:34:13,140 --> 01:34:14,970
There is a homicide going on.
901
01:34:21,990 --> 01:34:22,640
What is this?
902
01:34:24,990 --> 01:34:26,480
I am going. Stop moving.
903
01:34:26,660 --> 01:34:30,150
Homicide occurrence, homicide.
904
01:34:51,350 --> 01:34:52,510
Step back.
905
01:34:54,020 --> 01:34:55,010
What's all this?
906
01:35:15,040 --> 01:35:15,870
Stop right there.
907
01:35:21,210 --> 01:35:23,370
Stop right there.
908
01:35:23,710 --> 01:35:25,370
The road is wrought with hardships.
909
01:35:26,220 --> 01:35:27,380
May God bless
910
01:35:27,380 --> 01:35:28,540
Careful in the front.
911
01:35:30,720 --> 01:35:31,380
Halt.
912
01:35:40,900 --> 01:35:43,230
That person sign the form.
913
01:35:45,240 --> 01:35:47,570
The child was originally brain dead.
914
01:38:03,540 --> 01:38:05,200
Only going to Goyang or Paju.
915
01:38:05,710 --> 01:38:08,370
Please hurry to the nearest
Han River Bridge
916
01:38:11,210 --> 01:38:13,880
You better go to the hospital sir.
917
01:38:14,880 --> 01:38:16,040
Please hurry.
918
01:39:02,930 --> 01:39:04,090
We are here.
919
01:39:22,950 --> 01:39:26,120
Father, your face.
920
01:40:08,830 --> 01:40:13,500
If the time has passed, then the last
remaining exorcist will become his host
921
01:40:15,000 --> 01:40:16,670
This means that you will be in danger
66372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.