Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,650 --> 00:01:03,271
They put me in jail
for attacking the Home Minister.
2
00:01:04,727 --> 00:01:07,536
Rami Reddy got promoted to SI
for arresting me.
3
00:01:11,257 --> 00:01:15,557
I had to face a few mad asses
because of that. He's one of them.
4
00:01:16,219 --> 00:01:19,869
For the time being, this mad ass
is my mentor and I'm his pupil.
5
00:01:20,444 --> 00:01:21,642
Namaste, Obuleshu anna.
6
00:01:28,002 --> 00:01:29,409
My name is Baali.
7
00:01:31,024 --> 00:01:32,374
Baali?
8
00:01:35,825 --> 00:01:39,264
Was it you who planned
an attack on the Home Minister?
9
00:01:40,020 --> 00:01:44,014
-Yes, anna.
-Hey, go and bring tea.
10
00:01:47,172 --> 00:01:52,304
-Masala tea for me.
-By the way, how do you know my name?
11
00:01:54,217 --> 00:01:59,009
Who doesn't know you, anna?
Heard it from the troops.
12
00:02:02,054 --> 00:02:08,326
The troop may be angry with me
as my ways are a bit different.
13
00:02:09,142 --> 00:02:12,797
-How long have you been with the troop?
-Two months.
14
00:02:13,518 --> 00:02:18,919
You asshole. In just two months,
you attacked the Home Minister.
15
00:02:19,328 --> 00:02:23,275
If you had succeeded in that mission,
you would have been popular.
16
00:02:25,706 --> 00:02:30,576
This ward is filled with Naxalites.
Even Sambanna is in here.
17
00:02:31,400 --> 00:02:33,182
Can I meet Sambanna?
18
00:02:35,774 --> 00:02:38,821
If he wants to, he'll meet you.
19
00:02:38,943 --> 00:02:43,444
-Someone's here to meet you, anna.
-Yes, coming.
20
00:02:43,479 --> 00:02:45,735
-Come with me.
-Okay, anna.
21
00:02:45,961 --> 00:02:51,189
I'll show you who's the big shot
in this jail. Bring that shirt.
22
00:02:51,242 --> 00:02:53,332
Okay, anna.
23
00:03:14,023 --> 00:03:15,033
These glasses are too powerful!
24
00:03:19,504 --> 00:03:22,853
-Namaste, anna.
-Namaste, anna.
25
00:03:24,682 --> 00:03:27,224
-Namaste, Obuleshu anna.
-Namaste, anna.
26
00:03:29,642 --> 00:03:31,220
Yes, sir.
27
00:03:34,621 --> 00:03:37,701
-Namaste, Obuleshu anna.
-Namaste.
28
00:03:37,710 --> 00:03:43,329
-Why did you bring him here?
-Don't worry, he's our guy.
29
00:03:43,514 --> 00:03:46,318
You have ten minutes
to do your work and leave.
30
00:03:47,107 --> 00:03:48,126
Okay, chill.
31
00:03:49,466 --> 00:03:54,516
When I am done, that will be
ten minutes. Now, fuck off.
32
00:04:10,000 --> 00:04:14,601
We gave him loads of money, but still
he's not compromising, anna.
33
00:04:15,165 --> 00:04:21,074
He's in this jail and finishing him off here
would be better for us, anna.
34
00:04:21,588 --> 00:04:25,317
He's here?
It's risky to finish him off here.
35
00:04:25,518 --> 00:04:30,217
Don't say that, please. I can even
pay double of what you asked, anna.
36
00:04:32,340 --> 00:04:33,889
I'll think about it.
37
00:04:34,414 --> 00:04:39,627
I know you'll definitely do it, anna.
I trust you.
38
00:04:40,775 --> 00:04:46,415
Okay, meet me in two days.
Hey, did you bring my stuff?
39
00:04:46,813 --> 00:04:51,042
Anna, how can anyone forget
to bring your stuff?
40
00:04:51,166 --> 00:04:53,471
Don't worry.
I'll bring the stuff right now.
41
00:04:53,544 --> 00:04:54,911
-Okay.
-Send quickly.
42
00:04:56,568 --> 00:04:58,370
(whistling)
43
00:04:59,227 --> 00:05:00,262
What is this, anna?
44
00:05:00,422 --> 00:05:02,544
(whistling)
45
00:05:03,283 --> 00:05:04,772
What stuff, anna?
46
00:05:25,155 --> 00:05:27,322
(whistling)
47
00:05:52,361 --> 00:05:55,766
-Okay, I'll leave, anna.
-No, sit down.
48
00:05:59,429 --> 00:06:05,847
-Do you want to give it a try?
-No, you have fun, I'll leave, anna.
49
00:06:06,984 --> 00:06:07,994
Go!
50
00:06:10,064 --> 00:06:12,389
My brother,
he's just a kid.
51
00:06:50,135 --> 00:06:54,311
-Who are you looking for?
-Your brother has sent me.
52
00:06:57,648 --> 00:06:59,387
Okay, come inside.
53
00:07:37,832 --> 00:07:38,806
Is there no one in the house?
54
00:07:38,983 --> 00:07:42,052
My mother has gone to the market.
She'll be back soon.
55
00:07:42,772 --> 00:07:43,991
Can I get some water?
56
00:07:58,810 --> 00:08:02,023
Hey! I saw you hiding the money.
Should I tell the troops?
57
00:08:02,269 --> 00:08:03,610
-Should I?
-Leave me.
58
00:08:03,693 --> 00:08:04,621
Jaya.
59
00:08:08,092 --> 00:08:09,095
Who are you?
60
00:08:09,170 --> 00:08:11,787
Baali has sent me.
I came to get the money.
61
00:08:16,077 --> 00:08:21,048
Next time, inform me beforehand.
Don't come if I'm not around.
62
00:08:21,124 --> 00:08:22,184
Okay.
63
00:08:56,149 --> 00:08:58,018
His name is Shankar Goud.
64
00:09:00,438 --> 00:09:05,554
He seized that guy's land,
the one who came here yesterday.
65
00:09:05,621 --> 00:09:06,619
Oh, really?
66
00:09:06,880 --> 00:09:12,070
This land is very expensive. He would
kill but won't let go of that land.
67
00:09:14,707 --> 00:09:20,722
We got a great offer to murder him.
It would be easy if he was outside,
68
00:09:22,427 --> 00:09:24,445
but he's inside the jail.
69
00:09:25,309 --> 00:09:30,731
It doesn't matter where he is; I will
kill him. Will you give me a 50% share?
70
00:09:30,784 --> 00:09:31,749
You son of a bitch!
71
00:09:34,454 --> 00:09:38,339
Now you are showing your true colours.
You dare to bargain with me?
72
00:09:38,442 --> 00:09:45,201
If you have the balls to kill him,
I'll give you 100%, not just 50%.
73
00:09:46,086 --> 00:09:52,441
And, if something goes wrong, I will
kill you myself. Son of a bitch!
74
00:09:52,757 --> 00:09:58,899
I'll get the work done, anna.
You just chill and relax.
75
00:09:58,920 --> 00:10:01,517
Hey!
76
00:10:12,700 --> 00:10:15,071
-How are you, son?
-I'm fine, amma.
77
00:10:15,455 --> 00:10:19,054
-How's my brother-in-law?
-That fucker left me.
78
00:10:20,614 --> 00:10:23,208
He wouldn't have left
if you hadn't scared him off.
79
00:10:23,438 --> 00:10:26,709
You got me married to him forcibly
without my consent!
80
00:10:26,893 --> 00:10:28,847
Okay, stop your bickering.
81
00:10:31,224 --> 00:10:34,313
Once I get out, I'll find him.
82
00:10:37,632 --> 00:10:42,347
Son, someone from the troop came
to hide some money in our house.
83
00:10:42,394 --> 00:10:45,946
If we need, can we use that money?
84
00:10:46,456 --> 00:10:52,452
Don't use that money, Amma.
It's for helping others.
85
00:10:52,619 --> 00:10:56,047
If you need,
I will send the money. Okay?
86
00:10:56,140 --> 00:10:57,640
Okay, take care.
87
00:10:59,350 --> 00:11:02,399
Next time when you visit me,
get Gumthi along as well.
88
00:11:02,808 --> 00:11:03,799
Okay, son.
89
00:11:08,171 --> 00:11:09,332
Okay.
90
00:11:13,420 --> 00:11:15,204
To avenge Satyam anna's death,
91
00:11:15,981 --> 00:11:18,272
Sambanna planned an attack
on the police station.
92
00:11:21,284 --> 00:11:22,213
Sir.
93
00:11:25,220 --> 00:11:26,152
Sweets, sir.
94
00:11:26,476 --> 00:11:28,366
-Congratulations, Rami Reddy.
-Thank you, sir.
95
00:11:28,976 --> 00:11:32,313
You've become a Sub-inspector.
Sign here.
96
00:11:37,129 --> 00:11:39,448
-Take this too.
-Thank you, sir.
97
00:11:39,552 --> 00:11:43,900
I have a court case in Hyderabad.
It'll take a while for me to return.
98
00:11:43,997 --> 00:11:46,477
So, you'll be in charge of the station
until I come back.
99
00:11:46,629 --> 00:11:47,561
Yes, sir.
100
00:11:55,616 --> 00:11:58,794
-Sir.
-How are you, Gangadhar? All good?
101
00:11:58,899 --> 00:12:01,071
-I am doing good, sir.
-Have some sweets.
102
00:12:01,330 --> 00:12:02,390
Thank you, sir.
103
00:13:32,737 --> 00:13:36,385
Even the MLAs are scared
to have our protection.
104
00:13:38,159 --> 00:13:42,094
These Naxalites are trying to
function like a parallel government.
105
00:13:42,114 --> 00:13:48,067
If we don't stop them now,
it will turn into a national threat.
106
00:13:48,290 --> 00:13:51,468
That's why I have called you all
for your suggestions.
107
00:13:51,770 --> 00:13:54,400
-Sir?
-Please speak, Vijay Kumar.
108
00:13:54,713 --> 00:13:58,193
Sir, policemen work for salaries,
109
00:13:58,404 --> 00:14:02,199
but Naxals work for
their beliefs and ambitions.
110
00:14:02,644 --> 00:14:06,446
They don't care about losing their
lives. They are highly motivated, sir.
111
00:14:06,523 --> 00:14:12,220
To counter them, we need a force
like them, a ruthless force.
112
00:14:22,269 --> 00:14:28,115
The police can't match up to their
weapons and communication systems.
113
00:14:28,330 --> 00:14:31,963
It's unfair to ask the police to counter
them with whatever they have.
114
00:15:01,559 --> 00:15:04,886
-That's the only way out.
-Lal Salam.
115
00:15:05,156 --> 00:15:08,581
With your permission, I can create
a special force to take them on.
116
00:15:08,956 --> 00:15:10,999
I'll try to convince the CM.
117
00:15:11,860 --> 00:15:14,076
It's your responsibility
to make sure
118
00:15:14,278 --> 00:15:18,512
that Naxals and their ideology must
be out of this state within 6 months.
119
00:15:18,602 --> 00:15:19,779
Yes, sir.
It will be done.
120
00:16:11,148 --> 00:16:14,198
The government had asked the Naxals
for unconditional surrender,
121
00:16:14,730 --> 00:16:16,219
then how did this massive
encounter happen, sir?
122
00:16:16,718 --> 00:16:20,068
The government has even offered jobs
to the Naxals if they surrendered,
123
00:16:20,131 --> 00:16:24,537
but they tricked us into believing
them and attacked us.
124
00:16:24,936 --> 00:16:27,318
We didn't have any choice;
we had to retaliate.
125
00:16:27,367 --> 00:16:32,417
In the counter-attack, only Naxals
died. No policeman was hurt. How?
126
00:16:32,458 --> 00:16:34,020
This doesn't seem believable.
127
00:16:36,782 --> 00:16:38,146
Turn off the camera, please.
128
00:16:39,107 --> 00:16:44,162
In the counter-attack, 3 journalists
died. Is that believable?
129
00:16:46,144 --> 00:16:48,404
If you have any doubts,
please ask in court.
130
00:16:48,414 --> 00:16:50,820
The meeting is over.
We'll continue our combing.
131
00:16:50,863 --> 00:16:52,384
What does "combing" mean, sir?
132
00:17:01,500 --> 00:17:06,111
This is what "combing" means.
Any more questions? Thank you.
133
00:17:28,658 --> 00:17:33,136
Hey, where are we going in this rain?
You mad ass!
134
00:17:33,494 --> 00:17:37,328
-Come on, let's play, anna.
-Son of a bitch!
135
00:17:38,200 --> 00:17:40,511
I'm going crazy thinking of ways
to kill him,
136
00:17:41,042 --> 00:17:43,530
and you want to play volleyball
in the rain!
137
00:17:43,745 --> 00:17:48,485
The deed will be done, anna.
You just ease up a little bit. Go.
138
00:17:51,161 --> 00:17:52,154
Hey!
139
00:17:55,591 --> 00:17:56,564
Throw it.
140
00:17:59,669 --> 00:18:01,779
Throw it here!
141
00:18:52,992 --> 00:18:54,523
To impress my mentor,
142
00:18:55,119 --> 00:18:56,551
to get a call from Sambanna,
143
00:18:57,084 --> 00:18:59,571
I had to kill Shankar Goud,
who was a total stranger to me.
144
00:19:00,309 --> 00:19:03,649
As expected, I got a call
from Sambanna.
145
00:19:21,566 --> 00:19:24,224
-Lal Salam, anna.
-Lal Salam. Have a seat.
146
00:19:30,386 --> 00:19:34,915
It's time for you to get out.
I have arranged for your bail.
147
00:19:35,334 --> 00:19:41,823
But will you be able
to kill Vijay Kumar?
148
00:19:43,167 --> 00:19:47,556
I can kill ten Vijay Kumars if you
ask me to, anna.
149
00:19:47,625 --> 00:19:51,889
The police will be always
watching you. Be very careful.
150
00:19:52,629 --> 00:19:54,680
I'll handle it, anna.
151
00:19:55,051 --> 00:19:57,541
Sambanna hired me
to kill someone,
152
00:19:57,730 --> 00:20:01,761
but little did he know that he'd
invited his own death.
153
00:20:01,862 --> 00:20:03,162
I too didn't know
154
00:20:03,985 --> 00:20:06,635
that someday, I'll kill
Sambanna.
12217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.