All language subtitles for Schulmädchen-Report 4. Teil - Was Eltern oft verzweifeln lässt (1972)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,138 --> 00:00:04,100
k�z ��renci raporu
2
00:00:08,730 --> 00:00:10,773
Bayanlar ve baylar,
yine buraday�z.
3
00:00:11,483 --> 00:00:15,320
e�er �yleysen bizi hat�rlayacaks�n
30 milyon insan aras�nda...
4
00:00:15,445 --> 00:00:18,574
ilk ���m�z� kim g�rd�
28 �lkede K�z ��renci Raporlar�...
5
00:00:18,657 --> 00:00:20,576
ve onlar� �evirdi
k�resel bir gi�e rekorlar� k�ran filme d�n��t�.
6
00:00:21,368 --> 00:00:26,999
Yine de, hi�bir film �imdiye kadar
bizim diye sald�r�ya u�rad�.
7
00:00:27,124 --> 00:00:31,004
Ama neredeyse g�rd���n her �ey
sahih kaynaklardan geldi.
8
00:00:31,129 --> 00:00:33,923
Hayat en �ok yazar
ilgin� yaz�lar
9
00:00:35,634 --> 00:00:37,594
Elbette iddia etmeyece�iz...
10
00:00:37,678 --> 00:00:41,306
t�m k�z ��rencilerin davranmas�
filmlerimizde tasvir edilme bi�imleri.
11
00:00:42,266 --> 00:00:46,437
Ama ayn� zamanda aptalca olurdu
ger�eklere g�zlerini kapatmak.
12
00:01:00,327 --> 00:01:08,795
KIZ KIZ RAPOR 4:
EBEVEYNLER� UMUTSUZLU�A �EKEN NED�R?
13
00:01:13,049 --> 00:01:14,551
Gunther Hunold'�n kitab�ndan uyarlanm��t�r.
14
00:01:14,634 --> 00:01:17,095
Kurt Seelmann'�n bir sons�z�yle
Eski M�d�r, M�nih �ehir Gen�lik Ofisi
15
00:01:19,306 --> 00:01:23,811
Bir�ok isimsiz ba�rolde
gen�ler ve ebeveynler
16
00:01:27,398 --> 00:01:29,692
Taraf�ndan yaz�lm��t�r
17
00:01:30,568 --> 00:01:36,032
Bu �ark� ... taraf�ndan
18
00:01:37,242 --> 00:01:39,536
foto�raf��l�k
19
00:01:40,537 --> 00:01:42,665
Tasar�m
20
00:01:43,582 --> 00:01:49,464
Taraf�ndan d�zenlendi
21
00:02:00,726 --> 00:02:03,854
Yap�mc�
22
00:02:05,272 --> 00:02:08,067
taraf�ndan �retilen
23
00:02:08,943 --> 00:02:12,655
Y�neten
24
00:02:13,782 --> 00:02:15,659
Bug�n�n k�z ��renciler.
25
00:02:15,784 --> 00:02:17,828
Ayn� sorunlar� ya��yorlar
�nceki nesiller gibi...
26
00:02:17,953 --> 00:02:22,166
ama ebeveynleri ��z�m buluyor
imkans�z oldu�unu d���n�rd�m.
27
00:02:22,875 --> 00:02:25,419
Ben Elfie ve 18 ya��nday�m.
28
00:02:25,544 --> 00:02:29,048
Liseyi bitirmek �zereyim.
B�y�k bir sorunum var: Matematik.
29
00:02:31,801 --> 00:02:36,890
Maalesef, son testiniz
yine b�y�k bir felaketti.
30
00:02:38,433 --> 00:02:40,936
Sana bu testin
bir �ekilde hizmet edebilir...
31
00:02:41,061 --> 00:02:44,482
elbise provas� olarak
mezuniyet s�navlar�n�z i�in.
32
00:02:45,566 --> 00:02:51,489
Elfie, notu o kadar d���k ki,
gelece�ini nas�l g�r�yorsun?
33
00:02:52,490 --> 00:02:54,492
Asl�nda kolay.
34
00:02:55,160 --> 00:02:57,704
G�zel pahal� bir araba,
�s�tmal� havuzlu bir villa...
35
00:02:57,829 --> 00:03:00,165
birka� at ve bir CEO.
36
00:03:02,459 --> 00:03:04,253
G�r�yorsun, olduk�a m�tevaz�y�m.
37
00:03:05,254 --> 00:03:07,048
O zaman me�gul olsan iyi olur.
38
00:03:07,173 --> 00:03:11,928
Matematik becerilerinizle,
sosisli sandvi� bile satam�yorsun.
39
00:03:12,011 --> 00:03:14,639
Ben b�yle kar���k bir i� g�rmedim.
40
00:03:14,764 --> 00:03:16,975
B�t�n ��renciler senin gibi olsa...
41
00:03:17,058 --> 00:03:18,685
Bu mesle�i b�rakmak istiyorum.
42
00:03:19,728 --> 00:03:21,522
�zg�n�m.
43
00:03:21,647 --> 00:03:23,107
Ama i�te bir teklif.
44
00:03:23,190 --> 00:03:26,736
C ile mezun olay�m,
ve mutlu bir adam olacaks�n.
45
00:03:26,861 --> 00:03:28,779
Elfie kendinden olduk�a emin.
46
00:03:28,863 --> 00:03:30,907
Bu nerede
g�ven nereden geliyor?
47
00:03:31,783 --> 00:03:34,661
- Harikas�n.
- Ger�ekten mi?
48
00:03:41,210 --> 00:03:43,671
Neredeyse deniz tutmas�na �a�mamal�.
F�rt�na gibisin.
49
00:03:43,754 --> 00:03:45,965
Ne d���n�yorsun
r�zgar kuvveti neydi?
50
00:03:46,048 --> 00:03:47,550
Kategori 4 veya 5.
51
00:03:47,633 --> 00:03:51,304
- Hay�r, tam bir kas�rgayd�.
- Bu senin d���ncen.
52
00:03:51,387 --> 00:03:53,473
Bana neden k�t� notlar veriyorsun?
53
00:03:53,556 --> 00:03:55,475
Yine okuldan bahsediyorsun...
54
00:03:55,558 --> 00:03:57,185
ve �imdi ruh hali gitti.
55
00:03:57,310 --> 00:04:00,272
Bunu b�yle alg�lama.
Birka� ay i�inde bitecek.
56
00:04:00,397 --> 00:04:01,356
Umar�m.
57
00:04:01,440 --> 00:04:04,568
Ben de ge�en sene �yle san�yordum.
ama sonra tekrarlamak zorunda kald�m.
58
00:04:04,693 --> 00:04:07,655
Bu sefer ge�emezsem,
Bitirdim. Bunu yapmak zorunday�m.
59
00:04:07,738 --> 00:04:09,740
Unut gitsin.
Bana iyi davran.
60
00:04:09,824 --> 00:04:12,368
Hay�r l�tfen.
�imdi geri d�nelim.
61
00:04:12,452 --> 00:04:14,913
Kahrolas� matematik.
Ger�ekten sinirlerimi bozuyor.
62
00:04:18,250 --> 00:04:21,545
- Bug�n buna haz�r m�s�n?
- Her zaman haz�r�m.
63
00:04:21,670 --> 00:04:23,589
Diyelim ki,
"R�zgar kuvveti: Kategori 12."
64
00:04:25,257 --> 00:04:27,218
- Afiyet olsun.
- Te�ekk�r ederim.
65
00:04:27,301 --> 00:04:30,930
- Onunla konu�aca��m.
- �ok bunak. Anlamayacak.
66
00:04:31,055 --> 00:04:32,515
�yle d���nm�yorum.
67
00:04:32,599 --> 00:04:35,852
En sert ��retmenler genellikle
tereya�� kadar yumu�ak bir kalbe sahip olmak.
68
00:04:35,936 --> 00:04:37,979
O mu? Beni g�ld�rme.
69
00:04:38,105 --> 00:04:39,773
Matematikte bir C'ye ihtiyac�m var.
70
00:04:39,898 --> 00:04:44,904
��te b�yle, Bay Studienrat.
Mezuniyet s�nav�n� ge�mek zorunday�m.
71
00:04:45,029 --> 00:04:47,949
Y�l� bir kez tekrarlamak
babam i�in yeterince k�t�yd�.
72
00:04:48,032 --> 00:04:50,827
o bana g�nderirdi
orada �al��mak i�in fabrikaya.
73
00:04:50,952 --> 00:04:52,579
Ne yapabilirim?
74
00:04:52,662 --> 00:04:55,165
ba�lant�lar�n var
e�itim b�l�m�nde.
75
00:04:55,874 --> 00:04:58,251
Matematik sorular�n� almal�y�m.
76
00:05:00,629 --> 00:05:02,506
S�navdan �nce.
77
00:05:02,631 --> 00:05:04,091
Anlad�n m�?
78
00:05:05,634 --> 00:05:08,596
Biliyor musun
ne soruyorsun Elfie?
79
00:05:11,683 --> 00:05:15,311
E�er o ba�lant�lar�m olsayd�,
dedi�in gibi...
80
00:05:16,688 --> 00:05:18,523
kesinlikle biliyorsun...
81
00:05:18,648 --> 00:05:22,277
b�yle bir davran���n olaca��
t�m kariyerimi tehlikeye atmak
82
00:05:23,153 --> 00:05:25,239
kimseye s�ylemezdim...
83
00:05:25,322 --> 00:05:27,324
ve ek olarak...
84
00:05:27,450 --> 00:05:30,161
senden beklenemezdi
hi�bir �ey i�in yapmak.
85
00:05:32,288 --> 00:05:33,748
Bana r��vet vermeye mi �al���yorsun?
86
00:05:34,833 --> 00:05:36,334
Hay�r, de�ilim.
87
00:05:37,168 --> 00:05:38,795
En az�ndan parayla de�il.
88
00:05:39,838 --> 00:05:41,465
Bunu nereden bulabilirim?
89
00:05:42,257 --> 00:05:45,052
Bana teklif edece�ini mi s�yl�yorsun...
90
00:05:45,177 --> 00:05:46,971
Neden olmas�n?
91
00:05:47,054 --> 00:05:50,975
- ��kmak!
- Benim i�in fedak�rl�k olmaz.
92
00:05:52,685 --> 00:05:54,604
bence �ok iyisin
93
00:05:57,274 --> 00:05:58,900
��tenlikle s�yledim.
94
00:05:59,901 --> 00:06:02,362
- Sen delisin.
- Neden?
95
00:06:02,488 --> 00:06:05,115
Seni kovmal�y�m.
96
00:06:05,199 --> 00:06:07,827
- Ama Bay Studienrat...
- L�tfen git Elfie.
97
00:06:07,952 --> 00:06:09,579
Beni kovuyor musun?
98
00:06:10,288 --> 00:06:11,914
Hay�r, de�ilim.
99
00:06:12,040 --> 00:06:13,833
Ama gitmeni rica ediyorum.
100
00:06:14,876 --> 00:06:18,004
G�rmek istemez miydin?
ne al�rd�n?
101
00:06:22,634 --> 00:06:24,261
Gitmeni istedim.
102
00:06:24,386 --> 00:06:26,347
- Git.
- Hay�r m� diyorsun?
103
00:06:27,723 --> 00:06:29,350
Benden haber alacaks�n.
104
00:06:56,921 --> 00:06:58,840
E�itim Bakanl��� m�?
105
00:06:59,591 --> 00:07:02,135
l�tfen beni ba�la
M�ste�ar Mahlzahn ile.
106
00:07:04,430 --> 00:07:05,556
Bay Studienrat.
107
00:07:05,681 --> 00:07:07,725
- Seninle konu�abilir miyim?
- Evet.
108
00:07:09,602 --> 00:07:11,103
Peki?
109
00:07:15,775 --> 00:07:17,569
Sen bir korkaks�n.
110
00:07:18,278 --> 00:07:20,072
sen erkek de�ilsin
111
00:07:24,243 --> 00:07:26,787
Beni mi g�rmek istediniz Bay Studienrat?
112
00:07:27,872 --> 00:07:29,999
L�tfen masaya gidin.
113
00:07:35,964 --> 00:07:38,258
- Bu nedir?
- Orada, kitaplar�n arkas�nda.
114
00:07:38,967 --> 00:07:42,012
Senin i�in kariyerimi riske att�m.
115
00:07:47,143 --> 00:07:49,020
Matematik sorular�.
116
00:07:49,729 --> 00:07:51,773
Sen harika bir adams�n.
117
00:07:52,648 --> 00:07:55,276
�yi oldu�undan pek emin de�ilim.
118
00:07:56,319 --> 00:07:58,321
sana �ok iyi davranaca��m
119
00:07:58,405 --> 00:08:01,033
Kimseye s�ylemeyece�im.
k�t� de�ilim
120
00:08:02,075 --> 00:08:04,453
Nas�l be�endin mi?
Olduk�a deneyimliyim.
121
00:08:04,536 --> 00:08:05,663
Sen.
122
00:08:19,177 --> 00:08:21,054
c�ce.
123
00:08:33,359 --> 00:08:36,529
B�yle olmas�n� seviyor musun?
be�endim.
124
00:08:36,654 --> 00:08:38,490
Deliyim.
125
00:08:40,033 --> 00:08:41,660
��lg�n oldu�umu biliyorum.
126
00:08:42,411 --> 00:08:44,037
Hay�r, sen tatl�s�n.
127
00:08:44,163 --> 00:08:46,373
Ve baz�lar� bunak oldu�unu s�yl�yor.
128
00:08:49,460 --> 00:08:50,670
Gelmek.
129
00:08:58,762 --> 00:08:59,721
Sen...
130
00:09:00,889 --> 00:09:03,267
Seni her zaman sevdim.
131
00:09:04,476 --> 00:09:07,897
Beni bir daha asla b�rakamazs�n.
132
00:09:08,022 --> 00:09:09,482
Bilirsin...
133
00:09:11,484 --> 00:09:14,904
bir�ok ��retmen
��rencileriyle evlendi.
134
00:09:16,114 --> 00:09:19,618
20 y�ll�k fark nedir?
135
00:09:22,412 --> 00:09:25,374
Her zaman benimle kalmal�s�n.
136
00:09:36,761 --> 00:09:38,888
Tebrikler, Elfie.
137
00:09:38,972 --> 00:09:41,433
Ak�ldan �ok �ans, ha?
138
00:09:41,558 --> 00:09:45,354
Neden? Her zaman bir matematik dehas� oldum.
Sadece kimse fark etmedi.
139
00:09:45,437 --> 00:09:47,731
�nemli olan �u ki
okulu unutabiliriz.
140
00:09:47,857 --> 00:09:50,526
Sen ve matematikte bir C.
141
00:09:50,610 --> 00:09:53,237
D�r�st olmak gerekirse, bu bir mucize.
142
00:09:53,363 --> 00:09:57,283
Mucize ya da de�il,
C'mi ald�m ve hepsi bu.
143
00:09:57,367 --> 00:10:00,412
Haydi bu gece kutlayal�m.
Seni ne zaman alabilirim?
144
00:10:00,495 --> 00:10:01,955
Bir saniye.
145
00:10:06,794 --> 00:10:08,921
- Bay Studienrat.
- Evet?
146
00:10:09,004 --> 00:10:12,467
te�ekk�r etmek istedim
Sen olmasayd�n ba�ar�s�z olurdum.
147
00:10:12,592 --> 00:10:17,138
- �nemli olan, ge�mi� olman.
- Yine de senin y�z�nden.
148
00:10:17,263 --> 00:10:18,890
Sizi tekrar g�rebilir miyim?
149
00:10:18,974 --> 00:10:20,600
Bu gece benim yerim mi?
150
00:10:20,725 --> 00:10:23,186
Bay ��renci faresi,
ne d���n�yorsun?
151
00:10:23,312 --> 00:10:24,938
��lemimiz tamamland�.
152
00:10:25,022 --> 00:10:27,316
E�lendin,
ve mezun oluyorum
153
00:10:27,441 --> 00:10:30,778
ger�ekten d���nd�n m�
Seninle yatmaya devam eder miydim?
154
00:10:30,903 --> 00:10:33,364
Erkek arkada��m bunun i�in var. Ho��akal.
155
00:10:36,159 --> 00:10:39,287
Gazetelerin hikayeleri vard�r
birka� haftada bir b�yle...
156
00:10:39,371 --> 00:10:43,292
��nk� bug�n�n k�zlar� �ok iyi biliyor...
157
00:10:43,375 --> 00:10:46,128
v�cutlar�n�n b�y�k bir de�er oldu�unu.
158
00:10:47,296 --> 00:10:51,801
Konu ayn� zamanda
bu varl���n yaramazl�k i�in k�t�ye kullan�lmas�.
159
00:10:57,182 --> 00:10:59,643
Ben Angelika. 16 ya��nday�m.
160
00:10:59,726 --> 00:11:02,229
��te erkek arkada��m Rolf.
161
00:11:02,354 --> 00:11:03,480
Hi.
162
00:11:05,691 --> 00:11:08,110
lanet olsun, ailem
seyahatlerini iptal ettiler.
163
00:11:08,194 --> 00:11:09,820
�imdi gelemezsin.
164
00:11:09,945 --> 00:11:12,949
Bir �eyler d���nmemiz gerekecek.
Benim yerim de yasak.
165
00:11:13,825 --> 00:11:17,704
Gazetelerdeki hikayeyi g�rd�n m�
iddia edilen okul doktoru hakk�nda?
166
00:11:17,829 --> 00:11:18,913
Okul doktoru mu?
167
00:11:19,039 --> 00:11:23,418
Evet, doktor gibi davrand�
gen� k�zlarla tan��mak i�in.
168
00:11:23,543 --> 00:11:26,338
- Ve ba�ard� m�?
- Evet, 42 kez.
169
00:11:28,716 --> 00:11:31,010
- Merhaba.
- Merhaba.
170
00:11:31,093 --> 00:11:33,221
Ben Meier'im. Doktor Meier.
171
00:11:33,346 --> 00:11:36,474
Ben e�itim otoritesindenim.
t�bbi hizmetler.
172
00:11:36,558 --> 00:11:40,562
Bir salg�n patlak verdi.
�nleyici bir muayene yapmam gerekiyor.
173
00:11:40,687 --> 00:11:44,233
- Ailenle konu�abilir miyim?
- Burada de�iller.
174
00:11:44,358 --> 00:11:46,652
Ama geri d�necekler, de�il mi?
175
00:11:46,735 --> 00:11:48,404
En erken iki saat i�inde.
176
00:11:49,113 --> 00:11:50,573
Bu iyi.
177
00:11:50,698 --> 00:11:54,077
Benim i�im aileni muayene etmek de�il,
ama seni incelemek i�in.
178
00:11:57,121 --> 00:11:59,040
Otur.
179
00:12:00,208 --> 00:12:03,337
te�ekk�r ederim ama g�rmem laz�m
di�er bir�ok ��renci...
180
00:12:03,420 --> 00:12:05,047
ve hastal�k h�zla yay�l�yor.
181
00:12:05,172 --> 00:12:07,967
Hemen konuya girelim.
L�tfen soyun.
182
00:12:08,092 --> 00:12:12,221
- Bunu bilmiyorum.
- Ama �ocu�um, utanga� olma.
183
00:12:12,305 --> 00:12:14,599
- Ben bir doktorum.
- Elbette.
184
00:12:24,943 --> 00:12:27,404
Tam bir s�nav yapmam gerekiyor...
185
00:12:27,488 --> 00:12:30,950
o y�zden kalkmal�s�n
t�m k�yafetlerin.
186
00:12:31,033 --> 00:12:33,953
Doktorlara o kadar sayg� duyulur ki...
187
00:12:34,036 --> 00:12:36,664
giderek daha fazla su�lu
kendini g�sterebilir...
188
00:12:36,789 --> 00:12:39,125
"Doktor Amca" olarak.
189
00:12:39,250 --> 00:12:40,210
Peki?
190
00:12:40,293 --> 00:12:44,089
�imdi, �imdi.
Hi� doktor i�in soyundun mu?
191
00:12:48,135 --> 00:12:49,970
��te gidiyorsun.
192
00:12:51,138 --> 00:12:54,642
Bu kadar. Harika.
193
00:12:54,767 --> 00:12:57,520
�imdi ��renece�iz
e�er seninle ilgili bir sorun varsa.
194
00:13:10,326 --> 00:13:11,786
�lgin�.
195
00:13:11,869 --> 00:13:13,996
L�tfen arkan� d�n.
196
00:13:16,165 --> 00:13:17,792
Belki oradad�r.
197
00:13:18,543 --> 00:13:20,670
Dikkatli olmal�s�n.
198
00:13:20,795 --> 00:13:22,672
Bu ac�yor mu?
199
00:13:28,470 --> 00:13:30,264
Harika.
200
00:13:30,347 --> 00:13:32,141
Hay�r, hepsi iyi.
201
00:13:32,266 --> 00:13:33,893
Bas�n� iyidir.
202
00:13:34,018 --> 00:13:36,479
A�a��ya bakal�m.
203
00:13:46,198 --> 00:13:47,449
�ks�r�k.
204
00:13:48,158 --> 00:13:49,785
�yi rezonans.
205
00:13:50,619 --> 00:13:51,662
Tekrar.
206
00:13:53,372 --> 00:13:55,291
B�brekler iyi.
207
00:13:55,375 --> 00:13:56,876
Tekrar �ks�r�k.
208
00:14:01,882 --> 00:14:04,217
Bu ac�yor mu?
209
00:14:06,094 --> 00:14:08,347
�lgin�.
210
00:14:08,472 --> 00:14:10,641
Ve e�er bunu b�yle yaparsam...
211
00:14:11,350 --> 00:14:13,311
ya da bunun gibi.
212
00:14:14,270 --> 00:14:16,522
Bu ho� mu?
veya sizin i�in tats�z m�?
213
00:14:17,232 --> 00:14:19,526
Yani, nazik�e yapt���mda.
214
00:14:19,651 --> 00:14:21,111
Evet, ho�.
215
00:14:22,320 --> 00:14:24,239
Bunu kendin mi yap�yorsun?
216
00:14:24,323 --> 00:14:25,949
�yi �ocuk.
217
00:14:28,410 --> 00:14:29,828
�yi.
218
00:14:32,748 --> 00:14:36,169
Salg�nlar her yerde saklanabilir.
219
00:14:37,879 --> 00:14:40,507
Neden burada uzanm�yorsun?
220
00:14:47,389 --> 00:14:51,310
korkma
Yak�nda hepsi arkam�zda olacak.
221
00:14:51,435 --> 00:14:53,896
Bakal�m burada ne var.
222
00:14:53,980 --> 00:14:56,315
- Ac�yor mu?
- Biraz.
223
00:14:56,441 --> 00:14:58,193
- Ve buras�?
- Biraz.
224
00:14:59,778 --> 00:15:03,907
Ya seni b�yle ok�arsam?
225
00:15:05,450 --> 00:15:07,995
Ya a�a�� inersem?
226
00:15:10,789 --> 00:15:12,667
That's swollen.
227
00:15:12,792 --> 00:15:14,585
G�zlerini kapat.
228
00:15:15,795 --> 00:15:18,423
��eri almay� dene.
229
00:15:19,132 --> 00:15:22,886
Sana burada dokundu�umda,
zevk al�yor musun?
230
00:15:24,262 --> 00:15:27,808
- Ya da ac�?
- Hay�r, ac� yok.
231
00:15:27,933 --> 00:15:29,935
Ya �imdi?
232
00:15:31,812 --> 00:15:33,105
HAYIR.
233
00:15:33,189 --> 00:15:34,649
Bu iyi.
234
00:15:36,567 --> 00:15:38,236
Harika.
235
00:15:40,280 --> 00:15:43,450
�imdi bir durumdas�n
sana en iyi davranabilece�im yer.
236
00:15:45,494 --> 00:15:47,454
Karn�n�n �st�ne yat l�tfen.
237
00:15:49,665 --> 00:15:52,293
K���n� biraz kald�r.
238
00:15:53,336 --> 00:15:55,963
Evet, aynen b�yle.
239
00:15:58,049 --> 00:16:00,093
�imdi rahatla.
240
00:16:00,176 --> 00:16:01,803
Gev�emek.
241
00:16:07,392 --> 00:16:10,521
L�tfen beni incitme, Doktor.
242
00:16:10,646 --> 00:16:14,442
k�t� bir doktor olurdum
e�er k�z ��rencilerle ba� edemezsem.
243
00:16:30,376 --> 00:16:31,502
Doktor...
244
00:16:31,627 --> 00:16:33,796
Bu senin termometren mi?
245
00:16:33,879 --> 00:16:35,506
Evet.
246
00:16:35,631 --> 00:16:37,717
sahip olduklar�n� bilmiyordum
b�yle b�y�k ve kal�n olanlar.
247
00:16:39,761 --> 00:16:44,015
Neden tutuyorsun?
i�eri ve d��ar� kayd�rmak?
248
00:16:45,392 --> 00:16:49,188
Do�ru s�cakl��� daha h�zl� elde etmek i�in.
249
00:16:51,899 --> 00:16:54,026
gitmeyecek misin...
250
00:16:55,444 --> 00:16:58,114
Termometreniz burada m�, Doktor?
251
00:16:59,115 --> 00:17:00,575
Korkar�m �yle de�il.
252
00:17:01,952 --> 00:17:05,038
Bende sadece bir tane var,
ve kendime ihtiyac�m var.
253
00:17:06,498 --> 00:17:08,417
��lg�nca.
254
00:17:08,500 --> 00:17:10,210
Ama harika bir fikir.
255
00:17:10,336 --> 00:17:13,130
- Neden?
- Okul doktoru olarak gelebilirim.
256
00:17:13,255 --> 00:17:14,882
�zel muamele g�receksin.
257
00:17:14,966 --> 00:17:16,926
Ama k�t� bitti.
258
00:17:17,051 --> 00:17:19,846
Anne baba eve erken geldi.
259
00:17:19,929 --> 00:17:22,223
Ve doktor anlad�.
260
00:17:22,349 --> 00:17:25,519
Onu dola��mdan ��kard�lar.
261
00:17:25,602 --> 00:17:27,229
Bizi yakalamayacaklar.
262
00:17:27,354 --> 00:17:28,814
Her iki tak�m i�in de hala puan yok.
263
00:17:28,939 --> 00:17:30,566
Burada, stadyumdaki binlerce ki�i...
264
00:17:30,649 --> 00:17:33,194
g�rmesi bekleniyor
aralar�nda hararetli bir sava�...
265
00:17:33,277 --> 00:17:38,408
ama c�retkar de�il
sald�r�lar ve manevralar...
266
00:17:38,533 --> 00:17:41,077
hen�z ger�ekle�ti.
267
00:17:42,621 --> 00:17:45,916
�imdi hangi aptal ziyaret eder ki?
268
00:17:46,041 --> 00:17:48,335
Beklemek. Gidece�im.
269
00:17:48,460 --> 00:17:51,422
Yine Angelika i�in biriyse,
onu d��ar� at
270
00:17:51,547 --> 00:17:54,008
Ona me�gul olmas�n� s�yle
�deviyle
271
00:17:54,133 --> 00:17:57,011
Ve topu al�yor
ve biraz hareket kat�yor...
272
00:17:57,136 --> 00:17:59,556
ba�ka t�rl� s�k�c� olan bu oyuna.
273
00:18:01,433 --> 00:18:03,059
- Evet?
- �yi g�nler han�mefendi.
274
00:18:03,143 --> 00:18:07,397
Ben e�itim otoritesindenim.
t�bbi hizmetler. Ben Doktor Muller.
275
00:18:08,106 --> 00:18:10,401
K�z�n�z Angelika'y� g�rmek istiyorum.
276
00:18:10,484 --> 00:18:12,486
Tanr�m, Doktor. Sorun ne?
277
00:18:12,570 --> 00:18:14,780
Merak etmeyin han�mefendi.
278
00:18:14,905 --> 00:18:16,824
Bu rutin.
279
00:18:17,658 --> 00:18:20,954
- Salg�n oldu�undan ��pheleniyoruz.
- Bu taraftan.
280
00:18:21,037 --> 00:18:23,665
y�r�tmek zorunday�z
emin olmak i�in �nleyici s�navlar.
281
00:18:23,790 --> 00:18:24,958
Nihayet!
282
00:18:26,335 --> 00:18:27,461
Ama�!
283
00:18:27,544 --> 00:18:29,213
M�ller harika.
284
00:18:32,007 --> 00:18:35,803
Bu benim kocam.
Dr. Muller, e�itim yetkilisinden.
285
00:18:35,928 --> 00:18:38,681
Ad�n�z M�ller ise,
kalabilirsin.
286
00:18:38,806 --> 00:18:40,266
Bomba u�a��m�zla ilgili mi?
287
00:18:41,810 --> 00:18:45,021
Hay�r, incelemek i�in buraday�m
senin k�z�n.
288
00:18:45,147 --> 00:18:46,773
Hay�r, �z�lme.
289
00:18:46,857 --> 00:18:48,984
Bu sadece bir �nleyici tedbirdir.
290
00:18:49,860 --> 00:18:52,112
Nas�l �z�lmeyeyim?
291
00:18:52,196 --> 00:18:54,323
�u aptallara bak!
292
00:18:54,448 --> 00:18:56,075
Hadi, �u topa vur.
293
00:18:56,200 --> 00:18:57,994
Topu kaybeder...
294
00:18:58,870 --> 00:19:00,538
Ama b�y�k paray� alacak.
295
00:19:00,663 --> 00:19:03,124
Devam edin, Doktor.
296
00:19:05,210 --> 00:19:07,129
Kar�m seninle gelecek
ve orada ol
297
00:19:08,338 --> 00:19:11,258
- Bu taraftan.
- L�tfen han�mefendi.
298
00:19:11,383 --> 00:19:13,511
Seni tutmak istemiyorum.
299
00:19:13,594 --> 00:19:18,391
Hay�r, orada olmam daha iyi.
Angelika'm�z hen�z bir �ocuk...
300
00:19:18,516 --> 00:19:20,310
ve biraz utanga�
301
00:19:20,393 --> 00:19:23,855
Utanga�l��a gelince,
Bununla ilgilenece�im.
302
00:19:23,939 --> 00:19:26,400
�zellikle de onu yaln�z g�rebilirsem.
303
00:19:26,525 --> 00:19:29,987
�yle diyorsan.
Ama seni tan��t�raca��m.
304
00:19:30,070 --> 00:19:32,990
Duymuyor musun?
Su kayn�yor.
305
00:19:35,034 --> 00:19:37,870
Ger�ekten han�mefendi.
kendimi tan�tabilirim
306
00:19:37,954 --> 00:19:39,914
Nas�l isterseniz, Doktor.
307
00:19:41,082 --> 00:19:43,585
Ve l�tfen bizi rahats�z etmeyin.
308
00:19:46,171 --> 00:19:50,801
Bu adam cezaland�r�lmal�.
Ne b�y�k bir aptal.
309
00:19:50,926 --> 00:19:53,220
Futbol oynam�yorlar,
ama kovboylar ve K�z�lderililer.
310
00:19:53,304 --> 00:19:55,431
��le yeme�ine.
311
00:19:59,519 --> 00:20:01,312
Sat�n ald�lar m�?
312
00:20:02,355 --> 00:20:03,815
Girin.
313
00:20:05,192 --> 00:20:06,318
�yi g�nler.
314
00:20:06,443 --> 00:20:08,487
Ben Dr.
e�itim kurumundan.
315
00:20:09,196 --> 00:20:10,864
Merhaba doktor.
316
00:20:13,701 --> 00:20:16,329
Dostum, o ger�ekten
onlara bir ders vermek.
317
00:20:17,079 --> 00:20:19,958
Bilmiyorum.
Belki de yukar�da kalmal�yd�m.
318
00:20:20,083 --> 00:20:21,209
Anlams�z.
319
00:20:21,292 --> 00:20:25,422
Bir okul doktoru i�in,
s�k�c� bir rutin.
320
00:20:26,465 --> 00:20:28,967
B�t�n bu beceriksizlik de ne?
321
00:20:29,676 --> 00:20:32,221
Top sendeyse git ve h�cum et!
322
00:20:32,304 --> 00:20:33,305
Sald�r�!
323
00:20:44,442 --> 00:20:46,236
- Sen �ok...
- Hey.
324
00:20:46,319 --> 00:20:47,821
A�a��da.
325
00:20:53,994 --> 00:20:55,788
�ok tatl�s�n.
326
00:21:03,505 --> 00:21:06,299
en g�zel s�nav bu
Hi� ya�ad�m.
327
00:21:08,302 --> 00:21:10,763
Sonunda anlad�lar.
328
00:21:10,846 --> 00:21:13,641
�imdi, �al���yor.
329
00:21:15,184 --> 00:21:16,811
Hadi, i�eri al�n!
330
00:21:25,320 --> 00:21:27,447
Ama�! Ama�!
331
00:21:27,531 --> 00:21:30,159
Aman Tanr�m, bir dakika kald�.
332
00:21:30,284 --> 00:21:31,744
Zafer!
333
00:21:33,704 --> 00:21:35,831
Ne var Otto?
334
00:21:37,208 --> 00:21:40,003
Bir disk kayd�rd�m.
335
00:21:40,086 --> 00:21:42,505
Bekle, o okul doktorunu getirece�im.
336
00:21:44,049 --> 00:21:47,469
Doktor, �abuk gel.
337
00:21:47,594 --> 00:21:49,721
Kocam�n sana ihtiyac� var.
338
00:21:51,223 --> 00:21:53,350
Tabii, bitirmek �zereyim.
339
00:21:53,434 --> 00:21:55,061
E�yalar�m� toplayay�m.
340
00:21:55,186 --> 00:21:57,063
Evet, Doktor. Bekleyece�im.
341
00:21:57,188 --> 00:21:59,524
Seni seviyorum.
342
00:21:59,649 --> 00:22:01,317
Ben de seni seviyorum.
343
00:22:01,317 --> 00:22:05,196
Yar�n yanaklar�na �eker koy,
ve bo�az�n� inceleyece�im.
344
00:22:05,280 --> 00:22:07,741
Doktor, kocam
acilen sana ihtiyac� var!
345
00:22:13,831 --> 00:22:15,624
Han�mefendi.
Emin olabilirsiniz.
346
00:22:15,750 --> 00:22:18,044
Senin k�z�n
sa�l���n resmidir.
347
00:22:18,127 --> 00:22:20,463
Muayene �ok tatmin ediciydi.
348
00:22:20,588 --> 00:22:22,048
Bu iyi doktor.
349
00:22:22,131 --> 00:22:25,051
Ama burada oldu�una g�re,
kocam� kontrol edebilir misin?
350
00:22:25,135 --> 00:22:27,220
Aniden hareket edemez.
351
00:22:27,304 --> 00:22:32,059
Neden bilmiyorum.
S�rt�m �ok a�r�yor.
352
00:22:33,602 --> 00:22:36,397
- Ne yapaca��z Doktor?
- Yap�lacak tek bir �ey var.
353
00:22:37,106 --> 00:22:38,566
Doktor �a��r�n.
354
00:22:38,649 --> 00:22:40,777
Elbette, harika bir fikir, Doktor.
355
00:22:40,902 --> 00:22:42,779
G�le g�le Doktor.
356
00:22:46,199 --> 00:22:47,617
Otto mu?
357
00:22:47,826 --> 00:22:49,995
�uraya ge�.
358
00:22:50,746 --> 00:22:52,539
Elleriniz i�in ayaklar�n�z var.
359
00:22:57,211 --> 00:22:59,672
Ben Caroline Aschauer.
360
00:22:59,797 --> 00:23:01,424
17 ya��nday�m.
361
00:23:02,133 --> 00:23:04,594
Caroline Aschauer evlatl�k bir �ocuk.
362
00:23:05,470 --> 00:23:07,347
�vey babas� bir m�hendis.
363
00:23:08,682 --> 00:23:12,353
�ki y�l �ncesine kadar,
o ve kar�s� Afrika'da ya��yordu.
364
00:23:13,062 --> 00:23:16,607
A��k �ift beri
�ocuk sahibi olamazd�...
365
00:23:16,732 --> 00:23:19,402
Caroline'� evlat edindiler.
366
00:23:20,778 --> 00:23:23,114
O zamanlar 18 ayl�kt�.
367
00:23:23,239 --> 00:23:27,744
Ak�ll� �ocu�u verdiler
t�m uygun bak�m.
368
00:23:29,454 --> 00:23:33,125
Almanya'da,
onu liseye g�nderdiler...
369
00:23:33,208 --> 00:23:35,878
hayata iyi bir ba�lang�� ??yapmas� i�in.
370
00:23:37,129 --> 00:23:39,423
Aschauer ailesi
i�leri yolunda.
371
00:23:39,507 --> 00:23:43,011
Caroline endi�esiz b�y�d�
i� g�venlik ortam�nda.
372
00:23:43,720 --> 00:23:46,348
Peki ya evinin d���?
373
00:23:51,353 --> 00:23:52,813
al onu
374
00:23:52,938 --> 00:23:54,398
Buraya ver.
375
00:23:54,523 --> 00:23:57,068
Senin gibi siyah olsayd�m,
G���slerimi b�yle sallamazd�m.
376
00:23:57,193 --> 00:23:59,821
Bu �ekilde bir erkek arkada� edinemezsin.
377
00:23:59,904 --> 00:24:02,031
��te her g�n b�yle.
378
00:24:02,156 --> 00:24:05,243
K�zlar benden nefret ediyor,
��nk� ben onlar gibi de�ilim.
379
00:24:06,328 --> 00:24:08,789
V�cudumu k�skan�yorlar.
380
00:24:08,914 --> 00:24:10,541
Erkekler mi?
381
00:24:10,666 --> 00:24:13,460
Beni egzotik bir seks oyunca�� olarak g�r�yorlar.
382
00:24:15,171 --> 00:24:19,884
Adam�m, �ampiyon gibi oynuyor.
O harika, sana s�yl�yorum.
383
00:24:21,094 --> 00:24:24,222
O daha da iyi olacak
siki�meye gelince.
384
00:24:24,347 --> 00:24:27,017
Siyahlar ger�ekten gidiyor
siki�tikleri zaman
385
00:24:27,142 --> 00:24:28,769
Asla doyamazlar.
386
00:24:28,894 --> 00:24:30,354
Hepiniz bo� konu�uyorsunuz.
387
00:24:30,437 --> 00:24:33,399
onunla ��kmaya korkuyorsun
insanlar�n s�yleyebilecekleri y�z�nden.
388
00:24:33,524 --> 00:24:35,734
Onunla ��kmam tabii ki...
389
00:24:35,860 --> 00:24:37,653
ama onu karanl�kta becerirdim
bir yerde.
390
00:24:37,737 --> 00:24:39,822
Evet, k�m�r mahzeni gibi.
391
00:24:41,199 --> 00:24:43,952
Dikkat edin �ocuklar.
Ba�ka bir�ey hakk�nda konu�.
392
00:24:44,077 --> 00:24:46,705
Hans �fkeye kap�l�r
insanlar onun kedi yavrusu hakk�nda konu�tu�unda.
393
00:24:46,788 --> 00:24:48,415
Hans benim erkek arkada��m.
394
00:24:48,540 --> 00:24:50,792
Beni anlayan tek ki�i o.
395
00:24:50,918 --> 00:24:52,711
K�zlar benden ka��yor...
396
00:24:52,836 --> 00:24:55,881
her zaman kibar olmama ra�men
ve davrand�.
397
00:24:56,006 --> 00:24:59,093
Ama yine de beni reddediyorlar
ilk g�nk� gibi.
398
00:24:59,218 --> 00:25:02,347
Art�k parti yapabiliriz.
Babam bana 100 puan verdi.
399
00:25:02,430 --> 00:25:05,684
�mkans�z.
Para konusunda her zaman �ok s�k�d�r.
400
00:25:05,767 --> 00:25:07,269
Onu sevgilisiyle mi yakalad�n�z?
401
00:25:07,352 --> 00:25:09,354
Hay�r, onu terk etti.
402
00:25:11,064 --> 00:25:14,193
Histerik olma.
Sadece s�rt�n� ovmak istiyorum.
403
00:25:14,276 --> 00:25:16,737
Sence ben bir lezbiyen miyim?
birdenbire mi?
404
00:25:17,613 --> 00:25:21,451
Partiye geri d�n.
�yi olacak. G�receksin.
405
00:25:22,368 --> 00:25:25,413
Planlar�mdan etkileneceksiniz.
406
00:25:25,497 --> 00:25:26,456
Ger�ekten mi?
407
00:25:28,083 --> 00:25:29,710
Hey, o deli mi?
408
00:25:29,793 --> 00:25:32,588
Partime geliyor musun, Caroline?
409
00:25:32,713 --> 00:25:35,591
- Ciddi olamazs�n.
- Tabii, �yleyim.
410
00:25:35,716 --> 00:25:38,636
iki y�ld�r buradas�n
ve arkada� olmal�y�z.
411
00:25:39,345 --> 00:25:41,472
Yar�n 8:00'de g�r���r�z.
412
00:25:41,597 --> 00:25:43,224
seve seve gelirim
413
00:25:44,058 --> 00:25:46,519
- Beni davet etti�in i�in mutluyum.
- �oktan gecikmi�ti.
414
00:25:46,645 --> 00:25:49,106
- Te�ekk�r ederim. Ho��akal.
- Ho��akal.
415
00:25:54,153 --> 00:25:56,280
Deli misin?
416
00:25:56,363 --> 00:25:58,407
Zenci k�z� m� davet ediyorsun?
417
00:25:58,491 --> 00:26:00,993
O zenci kaltak gelemez.
418
00:26:01,077 --> 00:26:03,037
Partiyi mahvetmeyece�im.
419
00:26:03,162 --> 00:26:05,957
- ��lg�ns�n.
- O giderse ben gitmem.
420
00:26:06,041 --> 00:26:08,960
Ben de onu sevmiyorum.
421
00:26:09,044 --> 00:26:11,713
onu davet ettim
��nk� onun i�in planlar�m var.
422
00:26:11,839 --> 00:26:15,384
- Aptal oldu�umu d���nme.
- Sen ve ��lg�n planlar�n.
423
00:26:16,093 --> 00:26:19,013
Ne kadar mutlu oldu�umu tahmin edemezsiniz.
424
00:26:19,138 --> 00:26:21,224
Sonunda beni kabul ettiler.
425
00:26:22,100 --> 00:26:25,145
S�k s�k, Hans ve ben
o ��leden sonra bir gezintiye ��kt�.
426
00:26:25,228 --> 00:26:28,607
Onunla ge�irdi�im iki veya �� saat
her zaman harika anlard�.
427
00:26:29,316 --> 00:26:31,443
Hans di�erlerinden �ok farkl�yd�.
428
00:26:31,526 --> 00:26:33,445
Nazikti.
429
00:26:33,529 --> 00:26:35,030
Tatl�yd�.
430
00:26:35,114 --> 00:26:37,575
Di�erleri gibi kaba de�ildi.
431
00:26:38,284 --> 00:26:43,915
Onunla �ok mutluydum
D�nyay� kucaklayabilirdim.
432
00:27:22,582 --> 00:27:24,375
Seni �ok seviyorum.
433
00:27:26,002 --> 00:27:27,796
Sensiz ne yapard�m?
434
00:27:32,926 --> 00:27:34,553
Caroline.
435
00:27:34,636 --> 00:27:36,555
Benim Caroline'�m.
436
00:28:10,258 --> 00:28:12,761
Bu g�zeldi
gelmi� ge�mi� en g�zel
437
00:28:13,804 --> 00:28:16,390
- Sen de mutlu musun?
- Evet.
438
00:28:17,433 --> 00:28:19,310
Partiye geliyorsun
yar�n benimle, de�il mi?
439
00:28:19,435 --> 00:28:21,395
Yaln�z gitmek istemiyorum.
440
00:28:22,105 --> 00:28:23,231
Ba�l� olmak.
441
00:28:23,314 --> 00:28:25,817
Grunwald'a gitmeliyim
yar�n ak�am babamla
442
00:28:25,900 --> 00:28:29,488
�ok k�t�.
Seninle gitmeyi �ok istiyordum.
443
00:28:29,613 --> 00:28:31,740
Ama beni alacaks�n, de�il mi?
444
00:28:31,823 --> 00:28:34,034
E�er yapabilirsem. Umar�m.
445
00:28:50,010 --> 00:28:51,970
�yi ak�amlar, ben istedim...
446
00:28:52,054 --> 00:28:53,847
Her �ey yolunda. Girin.
447
00:28:55,391 --> 00:28:57,017
Oraya asabilirsin.
448
00:29:01,856 --> 00:29:03,900
- Hen�z kimse gelmedi mi?
- Etraf�n�za bak�n.
449
00:29:23,212 --> 00:29:25,548
Burada neler oluyor?
450
00:29:25,673 --> 00:29:27,300
G�receksin.
451
00:29:27,384 --> 00:29:29,177
Ne demek istiyorsunuz?
452
00:29:29,302 --> 00:29:32,431
Bunu bana neden yap�yorsun?
Hi�bir �ey yapmad�m.
453
00:29:32,556 --> 00:29:34,600
Nedenini soruyorsun?
454
00:29:34,725 --> 00:29:36,185
��nk� sen zenci bir s�rt�ks�n...
455
00:29:36,268 --> 00:29:39,647
erkekleri ��ld�rtmak
lanet olas� kahverengi v�cudunla.
456
00:29:39,730 --> 00:29:42,191
Bakal�m ger�ekten misin
bizden daha iyi...
457
00:29:42,275 --> 00:29:43,901
e�er bana kar�� ��karsan
458
00:29:46,237 --> 00:29:47,864
Bak Kim burada.
459
00:29:47,947 --> 00:29:49,908
Nedenini biliyor musun?
460
00:29:50,033 --> 00:29:52,661
k�zlar bize sordu
seni becermek isteseydik...
461
00:29:52,744 --> 00:29:54,538
- ve yap�yoruz.
- Sen deli misin?
462
00:29:54,663 --> 00:29:57,625
Onlar� becerecek kadar iyi de�iliz.
bu y�zden seni d�zg�n yapaca��z.
463
00:30:02,922 --> 00:30:04,549
ahlaks�z k�z ��renciler.
464
00:30:04,674 --> 00:30:09,137
"K�z�m bunu yapmaz'"
diyeceksiniz.
465
00:30:10,180 --> 00:30:14,143
Kendini kand�rma,
��nk� psikologlar �ok iyi bilir.
466
00:30:14,268 --> 00:30:16,562
Beyaz k�zlar ��ld�rm��...
467
00:30:16,645 --> 00:30:19,899
��nk� erkekler daha �ekici
zenci k�z�n cinselli�ine...
468
00:30:20,024 --> 00:30:21,484
onlar�nkinden daha fazla.
469
00:30:21,609 --> 00:30:24,737
Alg�lanan� yok etmek zorundalar
egzotik k�z�n avantajlar�...
470
00:30:24,821 --> 00:30:27,741
d�nyalar�na d�zeni geri getirmek i�in.
471
00:30:32,287 --> 00:30:35,082
- Onu tut.
- ���l���na dikkat et.
472
00:30:35,165 --> 00:30:38,627
Onda ne bulduklar�n� bilmiyorum.
30 ya��nda memeleri gitmi� olacak.
473
00:30:38,752 --> 00:30:41,380
10 y�l sonra poposu �i�man olacak.
474
00:30:41,464 --> 00:30:43,591
Zenci kad�nlar pes ediyor
siki�tiklerinde k�t� bir koku.
475
00:30:43,674 --> 00:30:45,134
Ve terlerler.
476
00:30:52,309 --> 00:30:54,937
Direnme.
Biz daha g��l�y�z.
477
00:30:55,020 --> 00:30:58,941
Sessiz ol. biz sadece istiyoruz
seni �al���rken g�rmek i�in
478
00:30:59,024 --> 00:31:01,861
Hadi Charlie.
�nce ona sahip olabilirsin.
479
00:31:02,904 --> 00:31:04,822
Hay�r, Charlie.
480
00:31:04,948 --> 00:31:06,741
yapma L�tfen yapma.
481
00:31:06,825 --> 00:31:11,413
Charlie, sen domuz de�ilsin.
Sen bir haydut de�ilsin.
482
00:31:12,456 --> 00:31:17,419
Bunun son derece �nemli oldu�unu d���n�yoruz
size bu sahneyi �ok net bir �ekilde g�stermek i�in.
483
00:31:18,128 --> 00:31:22,425
�at��may� sembolize ediyor
�rklar ve halklar aras�nda...
484
00:31:22,508 --> 00:31:27,096
en zeki politikac�lar�n bile
��zemedim.
485
00:31:34,855 --> 00:31:37,024
Sizi domuzlar! Seni �ld�rece�im!
486
00:31:37,900 --> 00:31:41,112
Kapa �eneni!
Onu alacaks�n!
487
00:31:41,195 --> 00:31:42,822
Sen de onu becerdin!
488
00:31:44,157 --> 00:31:45,992
Onu ona ver.
489
00:32:11,770 --> 00:32:13,230
Benim Caroline'�m.
490
00:32:13,355 --> 00:32:15,649
Kaybol ve al
siyah s�rt�k seninle
491
00:32:15,732 --> 00:32:18,569
B�t�n bunlar bir zenci i�in mi?
492
00:32:18,694 --> 00:32:20,154
Siz domuzlar.
493
00:32:22,031 --> 00:32:23,658
Sizi lanet domuzlar.
494
00:32:25,994 --> 00:32:27,912
Bunu neden yapt���n� �ok iyi biliyorum...
495
00:32:28,037 --> 00:32:30,290
korkudan ki
senden daha iyi olabilir.
496
00:32:31,333 --> 00:32:33,335
Hepiniz pisliksiniz.
497
00:32:34,711 --> 00:32:36,672
Senden utan�yorum.
498
00:32:42,094 --> 00:32:44,722
Hans hakl�. Bu ac�mas�zd�.
499
00:32:58,279 --> 00:33:01,240
Her �ey iyi olacak.
Hepsi �yle de�il.
500
00:33:04,118 --> 00:33:06,913
Benim i�in �ok iyisin.
Te�ekk�r ederim.
501
00:33:07,789 --> 00:33:11,918
Hans ona ger�ekten iyi davrand�,
ama ne i�e yarad�?
502
00:33:12,627 --> 00:33:14,421
Hikaye ortal�kta dola�t�...
503
00:33:14,546 --> 00:33:17,841
ve �ok ge�meden alay edilmekten b�kt�.
504
00:33:17,967 --> 00:33:19,927
Onu terk etti.
505
00:33:20,010 --> 00:33:23,139
Ve Caroline yine yaln�zd�.
506
00:33:26,392 --> 00:33:30,438
��rencilerin bulabilece�i fikirler
bir sonraki hikayede g�r�lebilir.
507
00:33:30,522 --> 00:33:33,275
Bu Diedlinde. 16 ya��nda.
508
00:33:33,358 --> 00:33:38,197
Ailesi onun soyad�n� istemedi
veya belirtilen memleket.
509
00:33:38,322 --> 00:33:40,533
Bunu �yle anlamay�n
bu hikaye icat edildi.
510
00:33:40,658 --> 00:33:43,286
Maalesef ger�ekten oldu.
511
00:33:44,495 --> 00:33:46,831
Karakter �e�itlili�i...
512
00:33:46,956 --> 00:33:49,876
m�kemmel bir �ekilde resmedilmi�tir
�e�itli kad�nlar taraf�ndan.
513
00:33:50,585 --> 00:33:54,089
�rne�in, Gertrud Stauffacher'� ele alal�m.
514
00:33:55,132 --> 00:33:58,260
O cesur, ak�ll�
ve iyi kalplidir.
515
00:33:58,344 --> 00:34:00,012
Yani �airin s�z� var...
516
00:34:00,721 --> 00:34:04,350
"Kalbim b�yle ba�l� olsayd�...
517
00:34:04,475 --> 00:34:08,688
Kendim yakard�m."
518
00:34:09,773 --> 00:34:11,608
Bu bizim okulumuz.
519
00:34:11,691 --> 00:34:13,318
Bayan. koller sever
kendi konu�mas�n� duymak...
520
00:34:13,443 --> 00:34:15,904
tek �ey bu
onu i�iyle ilgili ilgilendiren.
521
00:34:16,029 --> 00:34:19,033
Elbette bundan faydalan�yoruz.
�stedi�imizi yapar�z.
522
00:34:19,158 --> 00:34:21,619
"�leriye bak, Werner,
ve senin arkanda de�il."
523
00:34:21,702 --> 00:34:23,663
�stediklerini yaparlar.
524
00:34:23,746 --> 00:34:25,623
Su�u ��retmenine at.
525
00:34:25,707 --> 00:34:28,334
�ki kez su�lu...
526
00:34:28,460 --> 00:34:30,962
��nk� anlamad�
en �nemli �ey:
527
00:34:31,087 --> 00:34:35,259
Yani, gen�lik her zaman kar�� koyacakt�r
izin verilenlerin s�n�rlar�...
528
00:34:35,384 --> 00:34:37,761
onlar� daha da ileriye iterek.
529
00:34:37,886 --> 00:34:39,805
Bu onlar�n hakk�.
530
00:34:39,889 --> 00:34:41,891
Ama k�z ��renciler nereye varacak...
531
00:34:41,974 --> 00:34:45,978
hi� kimse de�ilse, bu durumda ��retmen,
s�n�rlar m� koyuyor?
532
00:34:46,104 --> 00:34:47,730
Her zamankinden daha c�retkar hale gelecekler...
533
00:34:47,856 --> 00:34:50,317
ve �zg�rl�k olarak g�rmeye ba�layacak...
534
00:34:50,400 --> 00:34:53,028
hangi toplum
zaten k�nad�...
535
00:34:53,153 --> 00:34:55,781
veya ilginizi �ekebilecek �eyler
savc�ya.
536
00:34:55,906 --> 00:34:58,200
"Nereden bulaca��z
b�yle m�barek bir ada...
537
00:34:58,283 --> 00:35:02,621
masumiyet diyar�nda de�ilse?"
538
00:35:02,747 --> 00:35:06,668
Metaforlara dikkat edin.
Ada, masumiyet diyar�.
539
00:35:06,793 --> 00:35:09,629
Schiller, Goethe'nin aksine...
540
00:35:09,754 --> 00:35:13,049
her zaman biliniyordu
do�rudan konuya geldi�in i�in.
541
00:35:13,175 --> 00:35:15,302
Oda b�rakmad�
yanl�� anlamalar i�in
542
00:35:15,427 --> 00:35:20,558
�rne�in Perde 1, Sahne 2'yi ele alal�m,
sayfa 15, altta.
543
00:35:20,641 --> 00:35:23,728
Schiller, Stauffacher'a �unlar� s�yledi...
544
00:35:23,811 --> 00:35:26,147
"Bast�ran
g��s�ne b�yle bir kalp...
545
00:35:26,272 --> 00:35:28,566
evi ve evi i�in sava�abilir
b�y�k bir zevkle."
546
00:35:28,650 --> 00:35:33,238
Sonra inisiyatifi de�i�tirir
diyen Gertrud'a geri d�nelim...
547
00:35:33,363 --> 00:35:35,908
"Siz erkeksiniz,
baltalar�n� nas�l kullanaca��n� bil...
548
00:35:36,033 --> 00:35:37,659
ve Tanr� cesurlara yard�m eder."
549
00:35:38,369 --> 00:35:42,081
Sonra Gertrud ona izin verir.
kad�nl�k onun ad�na konu�ur...
550
00:35:42,206 --> 00:35:44,667
"kabul etmek zorundas�n
Tanr� sana ne g�nderirse.
551
00:35:44,792 --> 00:35:47,545
Mant�ks�zl�k,
asil bir kalp ac� �ekmez."
552
00:35:47,629 --> 00:35:50,674
Schiller'in t�m dramatik oyunlar�nda,
kad�nlar�n birka� y�z� vard�r.
553
00:35:50,799 --> 00:35:54,219
Hizmetkar olabilirler,
ama ayn� zamanda g��l�ler.
O K�ME A�T?
554
00:35:54,302 --> 00:35:59,808
Schiller sadece b�y�k bir �air de�il,
ama ayn� zamanda tiyatronun b�y�k bir stratejisti.
555
00:35:59,934 --> 00:36:04,021
Kad�n karakterlerde var
g�rd���m�z...
556
00:36:04,146 --> 00:36:07,775
Schiller nas�l b�y�t�r
aksine b�y�kl�k.
557
00:36:07,900 --> 00:36:09,527
Bu ��renciler yolsuz mu?
558
00:36:09,652 --> 00:36:13,073
Asla genel sonu�lara dayand�rmay�n
m�nferit vakalarda.
559
00:36:13,198 --> 00:36:14,825
Ama bunlar olur...
560
00:36:14,950 --> 00:36:18,912
okullar taraf�ndan bildirildi�i �zere,
gen�lik hizmetleri ve mahkemeler.
561
00:36:18,996 --> 00:36:23,417
Kahretsin, e�er babam ��renirse
arabas�n� al�p kaza yapt���m�...
562
00:36:23,501 --> 00:36:24,961
beni �ld�recek
563
00:36:25,086 --> 00:36:27,296
1.300 puan� nereden alaca��m
onar�mlar i�in?
564
00:36:27,422 --> 00:36:29,048
Girebiliriz.
565
00:36:29,174 --> 00:36:32,469
- Yakla��k 15 mark�m kald�.
- 20 tane var.
566
00:36:32,552 --> 00:36:34,638
Beyler, paran�z olmal�.
567
00:36:34,721 --> 00:36:36,348
Josef'e biraz �d�n� verebilir misin?
568
00:36:36,473 --> 00:36:37,933
D��ar� getir.
569
00:36:38,016 --> 00:36:41,270
- Bir i� bulmal�.
- Ben meteliksizim.
570
00:36:41,353 --> 00:36:44,440
50 verir misin
Sahip oldu�um tek �ey bu.
571
00:36:44,523 --> 00:36:46,526
�ok daha fazlas�na sahipsin.
572
00:36:46,609 --> 00:36:51,573
Para i�inde yuvarlan�yor olabilirsin.
573
00:36:51,698 --> 00:36:53,658
Dinle, e�er hepimiz ayn� fikirdeysek...
574
00:36:53,742 --> 00:36:56,995
Josef'e yard�m edebiliriz
bu kadar para kazan�rken...
575
00:36:57,079 --> 00:36:59,999
hepimizin sat�n alabilece�i
istedi�imiz her �ey.
576
00:37:00,124 --> 00:37:02,960
Bir banka soymak istiyor musunuz?
577
00:37:03,044 --> 00:37:04,337
Anlams�z.
578
00:37:04,462 --> 00:37:07,423
Benim �ok daha iyi ve daha g�venli bir fikrim var.
579
00:37:08,258 --> 00:37:09,884
Ama k�zlar i�birli�i yapmak zorunda.
580
00:37:10,009 --> 00:37:10,844
Nas�l?
581
00:37:10,969 --> 00:37:15,557
Biliyorsun, Otti,
bunun i�in pek uygun de�ilsin.
582
00:37:15,682 --> 00:37:18,143
- Neden olmas�n?
- Erkekler y�z�nden.
583
00:37:18,227 --> 00:37:20,980
Birka� kelime s�yleyecekler
bunun hakk�nda s�ylemek i�in
584
00:37:21,063 --> 00:37:23,357
- Ne demek istiyorsun?
- Seni aptal.
585
00:37:23,482 --> 00:37:25,276
K�zlar� g�rmedin mi?
586
00:37:25,401 --> 00:37:28,529
K�zlara do�alar� gere�i b�y�k varl�klar verilmi�tir...
587
00:37:28,613 --> 00:37:31,449
bacaklar�n�n aras�nda
ve ayr�ca burada.
588
00:37:32,158 --> 00:37:34,786
Varl�klar i�e koyulmal�.
589
00:37:34,911 --> 00:37:35,871
Ve?
590
00:37:35,996 --> 00:37:39,583
�� ve zevki birle�tirirseniz...
591
00:37:39,708 --> 00:37:41,168
Demek istedi�in...
592
00:37:41,877 --> 00:37:44,714
erkekleri becerece�iz
ve paray� �ocuklara ver.
593
00:37:44,839 --> 00:37:46,466
Biz fahi�e de�iliz.
594
00:37:46,591 --> 00:37:48,051
"Orospular."
Bu sa�ma.
595
00:37:48,134 --> 00:37:49,761
Bu sadece ona nas�l bakt���nd�r.
596
00:37:49,886 --> 00:37:51,346
Bunun hakk�nda d���n.
597
00:37:51,429 --> 00:37:55,726
Size birka� arkada� bulaca��z
k�z ��renciler i�in ate�li olan.
598
00:37:55,851 --> 00:37:58,645
Para e�it olarak b�l�necek.
599
00:37:58,771 --> 00:38:02,358
- Ve sen de bundan keyif alacaks�n, de�il mi?
- Sen delisin.
600
00:38:02,441 --> 00:38:05,403
Bilmiyorum.
Biraz para kullanabilirim.
601
00:38:05,486 --> 00:38:07,321
Ailem �ok cimri.
602
00:38:07,447 --> 00:38:12,243
- Burada da ayn�.
- O kadar da k�t� bir fikir de�il. Neden olmas�n?
603
00:38:12,953 --> 00:38:15,205
- Beni de say�n.
- Ben de.
604
00:38:15,288 --> 00:38:16,331
Harika.
605
00:38:18,208 --> 00:38:19,668
Tamam bende.
606
00:38:19,793 --> 00:38:20,961
Anla�mak.
607
00:38:21,086 --> 00:38:22,254
ben de var�m
608
00:38:22,379 --> 00:38:26,342
Otti, seni satamay�z.
Elbette anlars�n.
609
00:38:26,467 --> 00:38:30,513
Puding y�z�ne bakt�klar�nda,
i�tahlar�n� kaybederler.
610
00:38:30,638 --> 00:38:34,267
- �ok k�t�s�n.
- Anlams�z. ben ger�ek�iyim
611
00:38:34,392 --> 00:38:36,979
Bakmak. payla�abiliriz
para seninle ama...
612
00:38:37,104 --> 00:38:40,065
Para umurumda de�il.
Ondan bir �ey istiyorum.
613
00:38:40,149 --> 00:38:41,650
Ben de sikilmek istiyorum.
614
00:38:41,734 --> 00:38:44,987
- Hadi. Hadi gidelim.
- Evet, ben de sevmiyorum.
615
00:38:45,112 --> 00:38:46,989
- Ho��akal.
- Ho��akal.
616
00:38:52,996 --> 00:38:54,456
Ya sen?
617
00:38:54,539 --> 00:38:56,458
hi�bir �ey istemiyoruz
bu pislikle yapmak i�in.
618
00:38:56,541 --> 00:38:59,169
Ah, Kurtulu� Ordusu.
Sorun de�il.
619
00:38:59,294 --> 00:39:02,381
B�yle �irkin ku�lar� kullanamay�z
ve yine de duvar �i�ekleri.
620
00:39:03,257 --> 00:39:05,509
Bizi ispiyonlarsan, al�rs�n.
621
00:39:05,635 --> 00:39:08,054
Hi� kimseyi ispiyonlamad�k.
622
00:39:09,430 --> 00:39:10,932
Aptal aptallar.
623
00:39:11,015 --> 00:39:14,019
Josef'e yard�m etmek istedik
1.300 puan kazan�n...
624
00:39:14,102 --> 00:39:15,896
ve bu en h�zl� yoldu.
625
00:39:16,021 --> 00:39:19,316
K�zlar �imdi soyunacak.
tamamen.
626
00:39:20,859 --> 00:39:24,488
Onlara g�rmeden satamay�z.
Anla��ld� m�?
627
00:39:25,448 --> 00:39:28,034
��plak m�?
Sen delisin.
628
00:39:28,743 --> 00:39:30,703
Dinlemek. Egon hakl�.
629
00:39:30,829 --> 00:39:33,248
Adamlar� sizin i�in indirmek i�in ihtiyac�m�z var
ne sundu�umuzu bilmek i�in.
630
00:39:33,373 --> 00:39:36,001
- Zaten biliyorsun.
- Evet, sen, Christa, ama di�erleri?
631
00:39:36,710 --> 00:39:39,004
�ocuklar tamamen hakl�.
632
00:39:45,886 --> 00:39:48,514
Mallar i�in bu nas�l?
633
00:39:49,474 --> 00:39:52,435
Adam, Otti,
Seni ger�ekten kullanamay�z.
634
00:39:52,560 --> 00:39:54,229
M��teriler kayabilir
ya��n�z�n �zerinde.
635
00:39:54,354 --> 00:39:57,733
Kahretsin.
Ne olursa olsun biraz harekete ge�ece�im.
636
00:40:00,486 --> 00:40:05,282
Elbette. �imdi geri kalan�n�z i�in.
Utanga� olma.
637
00:40:05,408 --> 00:40:07,535
�yi. Saklayacak hi�bir �eyim yok.
638
00:40:07,618 --> 00:40:09,662
- Ben de de�il.
- Ayn� �ekilde.
639
00:40:09,787 --> 00:40:12,791
G���slerimi g�rsen
nefesinizi kesecekler.
640
00:40:13,667 --> 00:40:16,795
�yi kalite. �st s���r filetosu.
641
00:40:18,505 --> 00:40:20,257
��te gidiyorsun.
642
00:40:21,342 --> 00:40:23,594
- Bir sorunum var.
- Bu ne olurdu?
643
00:40:23,719 --> 00:40:25,888
Hala bakireyim.
644
00:40:26,013 --> 00:40:28,641
Bunu d�zeltebilirim.
645
00:40:28,766 --> 00:40:31,227
Deli misin?
Varl�klar�m�za m� dokunuyorsunuz?
646
00:40:31,311 --> 00:40:34,773
Bir bakire olarak, Angelika buna de�er
�lk defa 100 ekstra.
647
00:40:34,898 --> 00:40:36,525
Bu bir �d�l.
648
00:40:36,608 --> 00:40:40,446
Genel merkezimiz Rio Caf� olacak.
Donlar�n� orada bulaca��z.
649
00:40:47,286 --> 00:40:50,832
Sana s�yl�yorum, garantili bakire.
16 ya��nda bir k�z ��renci.
650
00:40:50,957 --> 00:40:53,335
K�z ��renci mi?
�lgilenirdim.
651
00:40:53,460 --> 00:40:55,921
- Onu g�rebilir miyim?
- Orada, solda.
652
00:41:01,093 --> 00:41:03,721
Angelika'y� Al�n
ve ona e�yalar�n� g�stermesini s�yle.
653
00:41:09,936 --> 00:41:13,148
Angie, �u adam�n yan�ndan ge�.
San�r�m onun i�in gidecek.
654
00:41:15,150 --> 00:41:17,235
- O ger�ekten bakire mi?
- Fiyat� bu y�zden �ok y�ksek.
655
00:41:30,833 --> 00:41:33,128
Kendine bir anla�ma yapt�n.
656
00:41:33,211 --> 00:41:36,339
Sana gelirse
veya nas�l yapmak istersiniz?
657
00:41:36,465 --> 00:41:38,926
Onu yan�ma alaca��m.
Arabam orada.
658
00:41:39,009 --> 00:41:41,136
Onu getirece�im.
659
00:41:41,845 --> 00:41:44,306
- Anla�ma m�?
- Evet, her �ey a��k.
660
00:41:47,685 --> 00:41:49,812
San�r�m beni istiyor.
�imdi ne yapmal�y�m?
661
00:41:51,856 --> 00:41:54,985
- G�zlerini kapat ve paray� d���n.
- Elbette.
662
00:41:55,110 --> 00:41:55,735
Tamam.
663
00:41:55,861 --> 00:41:59,197
Sadece paray� d���nd�k,
�o�u zaman.
664
00:41:59,323 --> 00:42:03,953
100 mark bir numara.
�zel istekler i�in biraz daha fazla.
665
00:42:04,036 --> 00:42:07,623
��eriden birinin t�yosu olduk
ger�ek uzmanlar i�in.
666
00:42:08,332 --> 00:42:10,960
K�z ��renciler i�in deli oluyorlar.
667
00:42:12,003 --> 00:42:14,839
Her ��leden sonra,
bir hatta iki adam�m�z vard�.
668
00:42:14,923 --> 00:42:17,467
Bir keresinde bir yar��mam�z bile olmu�tu.
669
00:42:17,551 --> 00:42:20,554
En �ok erke�i kim al�rd�?
3:00 ile 7:00 aras�nda m�?
670
00:42:20,679 --> 00:42:22,932
Kazand�m, be� adam�m vard�.
671
00:42:23,057 --> 00:42:26,686
Bir m�hendislik konferans�yd�,
bir�ok delege ile.
672
00:42:26,769 --> 00:42:31,024
Kald�klar� otelde,
Bir odadan di�erine teslim edildim.
673
00:42:31,107 --> 00:42:33,735
En �ok paray� Angelika kazand�.
674
00:42:33,860 --> 00:42:37,823
Onun sat�� noktas� �uydu:
onun h�l� yar� bakire oldu�unu.
675
00:42:37,948 --> 00:42:39,575
Kulaklar�n� t�kad�ktan sonra...
676
00:42:39,700 --> 00:42:43,412
bir �retici taraf�ndan
kimin k�z� tam olarak onun ya��ndayd�...
677
00:42:43,537 --> 00:42:45,706
ve kar��l���nda 5.000 nakit para ald�.
678
00:42:45,831 --> 00:42:49,627
Ya�ad�k ve sevdik.
679
00:42:50,878 --> 00:42:53,047
Birdenbire para i�inde yuvarlanmaya ba�lad�k.
680
00:42:53,173 --> 00:42:55,467
O�lanlar ve biz,
tonlarca param�z vard�.
681
00:42:55,592 --> 00:42:57,969
Kimsenin iznine ihtiyac�m�z yoktu.
682
00:42:58,095 --> 00:43:01,181
- Harika, ha?
- Evet, nakit olarak �dendi.
683
00:43:09,607 --> 00:43:11,234
Ho�uma gitti. Ne kadar?
684
00:43:11,317 --> 00:43:12,777
490 puan.
685
00:43:15,488 --> 00:43:17,115
Onu alaca��m.
686
00:43:17,991 --> 00:43:19,660
- Sar�lmas�n� ister misin?
- Evet, l�tfen.
687
00:43:19,785 --> 00:43:23,706
Be� �i�e �ampanya,
170'e geliyor.
688
00:43:26,250 --> 00:43:28,211
- 200 yap. Biraz ya�a.
- Hep birlikte mi?
689
00:43:28,294 --> 00:43:29,796
Evet elbette.
690
00:43:30,505 --> 00:43:33,550
Bir k�z ��renci, 16 ya��na yeni girdi.
�eker gibi tatl�.
691
00:43:35,802 --> 00:43:39,598
16 ya��na yeni girmi� bir k�z ��renci.
�eker kadar tatl�.
692
00:43:40,682 --> 00:43:43,894
Yanl�� y�nlendirilmi� gen�ler g�r�yoruz...
693
00:43:43,978 --> 00:43:46,021
umursamayan ebeveynler...
694
00:43:46,147 --> 00:43:47,773
yetersiz ��retmenler...
695
00:43:47,857 --> 00:43:49,317
ve hayatta bunun �tesinde...
696
00:43:49,442 --> 00:43:52,487
sofistike cazibeler
reklam �eklinde...
697
00:43:52,612 --> 00:43:54,406
insanlar� al��veri� yapmaya ve al��veri� yapmaya zorlamak...
698
00:43:54,489 --> 00:43:57,159
s�rekli ayak uydurmaya �al��mak
ba�kalar�yla...
699
00:43:57,284 --> 00:43:59,536
her zaman ba��ml�l���
g�ncel olmak.
700
00:44:00,245 --> 00:44:04,708
�ok kolay hale geliyor
gen�ler paray� ilk s�raya koydu�unda.
701
00:44:05,751 --> 00:44:08,421
Dikkatsizlik olabilir,
veya y�zeysellik...
702
00:44:08,504 --> 00:44:11,132
veya hastal�kl� a�g�zl�l�k
egosunu �i�irdi�i i�in...
703
00:44:11,215 --> 00:44:12,926
ya da her neyse.
704
00:44:13,009 --> 00:44:15,387
�ok edici ger�ek devam ediyor...
705
00:44:15,512 --> 00:44:18,932
o 16 ya��ndaki k�zlar
ve 16 ya��ndaki erkek �ocuklar...
706
00:44:19,057 --> 00:44:21,143
bir g�nden di�erine...
707
00:44:21,268 --> 00:44:24,063
fahi�e ve pezevenk olur.
708
00:44:25,773 --> 00:44:28,150
Egon y�z�nden yakaland�k
Angelika'y� satmaya �al��t�...
709
00:44:28,276 --> 00:44:30,403
bir s�n�f arkada��n�n babas�na.
710
00:44:30,528 --> 00:44:33,156
Ne da��n�kl�k.
711
00:44:33,239 --> 00:44:36,785
Okul ��ld�rd�,
gen�lik hizmetleri, yarg��...
712
00:44:36,868 --> 00:44:39,705
hepsi bize yolsuz oldu�umuzu s�yledi.
713
00:44:39,830 --> 00:44:43,626
Ben sadece 16 ya��nday�m,
ve bence hakl�lar.
714
00:44:44,668 --> 00:44:49,465
B�ylesini d���nd�k�e �rperiyorum
s�rd�rece�imiz hayat�n bir par�as�yd�.
715
00:45:18,538 --> 00:45:20,374
Size bu sahneleri g�stermek zorundayd�k...
716
00:45:20,457 --> 00:45:23,502
��nk� tehlikeler hakk�ndaki raporumuz
k�zlar�n maruz kald���...
717
00:45:23,627 --> 00:45:25,754
tamamlanamazd�
onsuz.
718
00:45:25,880 --> 00:45:29,842
��nk� ebeveyn olarak siz
�ok dikkatli olamaz...
719
00:45:29,926 --> 00:45:34,722
yoksa k�z�n bir g�n yapacaks�n
�ok fazla cep har�l���m var.
720
00:45:34,973 --> 00:45:38,310
K�z ��renci �akalar�, 1972.
721
00:45:39,478 --> 00:45:43,107
Burada Margit, Ilona var,
Jessie ve Doris.
722
00:45:43,232 --> 00:45:46,152
S�n�f�n�n en iyi d�rtl�s�d�rler.
723
00:45:46,277 --> 00:45:50,239
Bunun onlara hak verdi�ini d���n�yorlar
ekstra avantajlara.
724
00:45:51,491 --> 00:45:54,619
- Olduk�a so�uktu.
- Hakl�s�n.
725
00:45:57,038 --> 00:46:00,042
Kimin umurunda? Bu taraftan,
Paray� dondurma i�in biriktiriyorum.
726
00:46:06,423 --> 00:46:09,218
Havluyu kald�r.
Bu �slak �eylerden nefret ediyorum.
727
00:46:10,636 --> 00:46:12,972
Seni �ld�rmez.
728
00:46:18,270 --> 00:46:19,730
�zg�n�m.
729
00:46:19,813 --> 00:46:21,440
�yle demek istemedim
730
00:46:25,486 --> 00:46:27,446
Bak, yine kurudun.
731
00:46:37,165 --> 00:46:40,127
Bunu hayal et.
Adam havlumun alt�na bakt�.
732
00:46:40,252 --> 00:46:42,713
Her santimini g�rd�
k���k hazine kutumdan.
733
00:46:42,838 --> 00:46:46,801
- Ona m� bak�yordu?
- G�zleri bu kadar b�y�k.
734
00:46:47,510 --> 00:46:50,471
- O zaman ne yapt�?
- Ne d���n�yorsun?
735
00:46:50,555 --> 00:46:52,181
Sadece bakt�...
736
00:46:52,306 --> 00:46:55,101
ama dokunmak istiyordu.
737
00:46:55,185 --> 00:46:58,814
- Onu uyand�ral�m.
- Evet hadi yapal�m.
738
00:46:58,939 --> 00:47:01,233
- �yi bir fikir.
- Bizi unutmayacak.
739
00:47:05,779 --> 00:47:07,823
bikinilerini ��kar
ve ona kendinizi g�sterin.
740
00:47:39,691 --> 00:47:42,319
So�uk su tekrar �ekmesini sa�lar.
741
00:47:51,662 --> 00:47:55,208
- Bu uzun s�rmedi.
- Geri geliyor.
742
00:48:04,426 --> 00:48:06,220
Ate�ini tekrar k�r�kleyece�im.
743
00:48:08,347 --> 00:48:09,807
Sadece izle.
744
00:48:10,850 --> 00:48:13,853
�st�m� yapmama yard�m eder misin?
745
00:48:15,605 --> 00:48:17,899
�st m�? Elbette, her zaman.
746
00:48:18,024 --> 00:48:21,486
Toka s�k��m��.
ona ula�am�yorum
747
00:48:28,786 --> 00:48:31,247
Beni g�d�kl�yorsun.
748
00:48:49,308 --> 00:48:52,186
So�uk su tekrar gitmesini sa�lar.
749
00:48:57,734 --> 00:49:01,071
- Zavall� adam.
- �imdi iki kez d�md�z gitti.
750
00:49:01,154 --> 00:49:05,075
- Ona g�sterdik.
- Ona g�sterdim.
751
00:49:05,159 --> 00:49:09,580
O g��s�me dokundu�unda,
an�nda bir sigorta att�.
752
00:49:12,583 --> 00:49:15,920
Bir adam�n eli nas�l
g��s�nde hissediyor musun?
753
00:49:16,004 --> 00:49:18,048
Bunu biliyorsun.
754
00:49:18,173 --> 00:49:20,634
Hay�r, hen�z dokunulmad�m.
755
00:49:31,270 --> 00:49:33,272
Bana hi� yapmad���n� s�yleme.
756
00:49:33,356 --> 00:49:35,275
Tabii, ben bebek de�ilim.
757
00:49:35,358 --> 00:49:37,986
Haftada en az �� kez ihtiyac�m var.
758
00:49:38,111 --> 00:49:41,239
�� kez mi? olurdum
sadece �� kez a� b�rak�ld�.
759
00:49:41,365 --> 00:49:43,867
ben de kendim yap�yorum
g�nde d�rt veya be� kez.
760
00:49:43,992 --> 00:49:45,452
Peki parma��n� k�rmad�n m�?
761
00:49:46,161 --> 00:49:50,082
- Sadece g�steri� yap�yorsun.
- Hep laf, icraat yok.
762
00:49:53,169 --> 00:49:54,796
Hay�r, sana s�yl�yorum.
763
00:49:54,879 --> 00:49:57,340
Di�erlerinin ekme�e ihtiyac� oldu�u gibi benim de buna ihtiyac�m var.
764
00:49:57,465 --> 00:49:59,134
inanm�yorum
765
00:49:59,217 --> 00:50:01,636
Ne istiyorsun?
Y�zde 100 duygusal�m.
766
00:50:02,346 --> 00:50:04,807
�imdi ona bak.
767
00:50:05,683 --> 00:50:08,602
v�cut geli�tirme yap�yorum
yak���kl� erkek olmak
768
00:50:10,313 --> 00:50:12,190
Ger�ekten mi? Ne kadar heyecan verici.
769
00:50:12,315 --> 00:50:15,777
Yar��ma i�in antrenman yap�yorum
Bay Rimini olmak i�in.
770
00:50:15,902 --> 00:50:17,696
Ben Rimini'liyim.
771
00:50:17,779 --> 00:50:21,241
Ben Bay Rimini olduktan sonra,
Bay Italia oluyorum.
772
00:50:21,366 --> 00:50:25,245
- Sonra Bay Avrupa ve Bay Universo.
- Kaslar�n� hissedebilir miyim?
773
00:50:26,789 --> 00:50:29,917
Adam�m, �elik kadar sert.
774
00:50:30,042 --> 00:50:32,837
K�zlar, bunu hissetmelisiniz.
775
00:50:32,920 --> 00:50:34,839
Ger�ekten mi? Kendim g�rmeliyim.
776
00:50:34,923 --> 00:50:39,052
- Dostum, �ok zor.
- Ve kal�alar�.
777
00:50:39,177 --> 00:50:40,804
Granit gibi.
778
00:50:41,930 --> 00:50:44,224
Bayanlar aras�nda b�y�k bir hit olmal�.
779
00:50:44,349 --> 00:50:47,978
Ona burada dokun
titremeye ba�l�yor.
780
00:50:48,103 --> 00:50:50,231
K�pek yavrusu dachshund gibi sa�.
781
00:50:50,940 --> 00:50:54,068
Belki baz� gev�ek noktalar� vard�r.
782
00:51:05,289 --> 00:51:08,250
Neye bula�t���n� bilseydi,
Rimini'ye geri d�necekti.
783
00:51:08,334 --> 00:51:10,169
�zle, e�lence ba�l�yor.
784
00:51:22,307 --> 00:51:25,310
- Durmak.
- Bizi b�rak�n.
785
00:51:26,979 --> 00:51:28,606
Bir saniye.
786
00:51:30,775 --> 00:51:33,903
- Beni al.
- Bar� al.
787
00:51:33,986 --> 00:51:37,782
- Sadece bir bisiklet ve bir koltuk var.
- Hadi gidelim.
788
00:51:37,907 --> 00:51:39,367
Anne Mia.
789
00:51:39,492 --> 00:51:41,495
Onun oltas�na binmek istiyorum.
790
00:51:41,620 --> 00:51:44,581
K�zlar, onun kafas�n� kar��t�r�yorsunuz.
791
00:51:44,665 --> 00:51:48,168
Gel, Bay Body, biliyoruz
orman�n i�inden harika bir dolamba�l� yol...
792
00:51:48,294 --> 00:51:50,046
bu bizi oraya �ok daha h�zl� ula�t�racak.
793
00:51:50,171 --> 00:51:52,298
Pes ediyorum.
794
00:51:52,423 --> 00:51:55,969
��lg�n fikir, bisiklete binmek
�al�lar�n aras�ndan.
795
00:51:57,679 --> 00:52:01,266
- Buras� �ok g�zel. hadi dinlenelim
- Ne? Dinlenmek mi?
796
00:52:01,349 --> 00:52:03,143
Elbette, biz canavar de�iliz.
797
00:52:03,268 --> 00:52:04,895
Bay Rimini'yi k�rmak istemiyoruz.
798
00:52:05,020 --> 00:52:06,730
Ama neden dinlenelim?
799
00:52:06,855 --> 00:52:08,649
Bisikletini b�rak, dostum.
800
00:52:22,873 --> 00:52:26,502
Selam, spagetti,
bana kaslar�n� tekrar g�ster.
801
00:52:26,585 --> 00:52:29,964
Onlar� tekrar g�rmek istiyorum.
Hepsini denemedim.
802
00:52:30,047 --> 00:52:34,510
Yanl�� olanlara da dokundum.
803
00:52:34,635 --> 00:52:36,721
G�zl��e gerek yok.
804
00:52:39,933 --> 00:52:44,104
Utanga� olma, spagetti.
Bize makarnan� g�ster.
805
00:52:45,314 --> 00:52:48,943
Hala eskisi kadar sert,
ama hala kendini tutuyor.
806
00:52:57,869 --> 00:53:01,081
- Ne kas!
- E�ik Pisa kulesi.
807
00:53:04,751 --> 00:53:07,212
Orada yaln�z durmak
M�sade edilmez.
808
00:53:07,296 --> 00:53:08,923
Ne g�zel bir adam.
809
00:53:14,429 --> 00:53:16,723
Yani koydu�un �ey bu
so�uk suda.
810
00:53:16,806 --> 00:53:19,142
K�zlar, �nce ben gidece�im.
811
00:53:19,851 --> 00:53:22,312
Ve insanlar �talyanlar�n k���k oldu�unu s�yl�yor.
812
00:53:41,082 --> 00:53:42,709
Vez�v patl�yor.
813
00:53:44,127 --> 00:53:47,423
- O vah�i bir adam.
- Seninle sevi�iyorum.
814
00:53:51,677 --> 00:53:52,303
Amore!
815
00:53:52,428 --> 00:53:54,347
Tanr�m!
816
00:53:54,472 --> 00:53:56,724
Anne Mia!
817
00:54:37,310 --> 00:54:40,313
ne yapt���m� biliyorsun
Almanya'da m�?
818
00:54:41,022 --> 00:54:43,316
Ben kanalizasyon i��isiyim.
819
00:54:44,693 --> 00:54:46,320
��te ba�l�yoruz.
820
00:54:47,362 --> 00:54:49,281
Matkap gibi.
821
00:54:52,326 --> 00:54:54,871
Hen�z orada de�il.
Sadece �rnek bir tatbikat.
822
00:54:54,996 --> 00:54:58,208
Beklemek. Tekrar deneyelim.
823
00:55:03,046 --> 00:55:04,673
devam edemem
824
00:55:05,883 --> 00:55:10,179
Merak etme.
Daha yeni ba�l�yorum.
825
00:55:12,056 --> 00:55:15,017
Biraz zevk almay� hak ediyorum.
826
00:55:15,143 --> 00:55:17,604
�una bak.
827
00:55:17,729 --> 00:55:19,606
D�rt kad�na ihtiyac� var.
828
00:55:19,731 --> 00:55:23,819
Bu zavall� bir k�pek de�il,
ama zavall� bir domuz.
829
00:55:24,528 --> 00:55:28,490
- O geliyor.
- Mamma Mia.
830
00:55:28,574 --> 00:55:31,494
bakma
seni bozarlar.
831
00:55:31,577 --> 00:55:34,205
�n�m�zdeki �� y�l� bitirdim.
832
00:55:34,330 --> 00:55:37,125
Bir sonraki l�tfen.
Enrico �s�n�yor.
833
00:55:37,250 --> 00:55:41,963
- Suya girelim.
- O zaman seni tekrar g�t�rece�im.
834
00:55:42,088 --> 00:55:44,758
Kalmak.
835
00:55:45,467 --> 00:55:49,221
Neden �imdi gidiyorsun?
Enrico daha yeni ba�l�yor.
836
00:55:50,014 --> 00:55:51,640
Buraya bak!
837
00:55:59,691 --> 00:56:01,693
Ben Barbara Heimbach.
16 ya��nday�m.
838
00:56:02,402 --> 00:56:05,405
Bu benim karde�im Wolfgang.
18 ya��nda.
839
00:56:05,489 --> 00:56:07,491
�kimiz de liseye gidiyoruz.
840
00:56:08,367 --> 00:56:12,621
Sadece birlikte okula gitmezler,
ayr�ca bir odada birlikte ya��yorlar.
841
00:56:12,747 --> 00:56:17,210
E�itim herkese a��kt�r,
ama uygun konut?
842
00:56:17,293 --> 00:56:20,171
��te ger�ekler:
Baba bir b�ro i��isi...
843
00:56:20,296 --> 00:56:22,757
anne,
vas�fs�z bir fabrika i��isi.
844
00:56:22,841 --> 00:56:26,345
Yaln�zca kiray� kar��layabilirler
�� odal� bir daire i�in.
845
00:56:27,054 --> 00:56:29,515
Karde�imi seviyorum.
Ayr�lamay�z.
846
00:56:29,640 --> 00:56:33,477
Birimiz davet edildi�inde
bir partiye, ikimiz de gideriz.
847
00:56:36,647 --> 00:56:39,943
16 ya��ndaki Barbara
ve 18 ya��ndaki Wolfgang...
848
00:56:40,068 --> 00:56:41,695
bir oday� payla�mak zorunda...
849
00:56:41,820 --> 00:56:44,698
en riskli a�amada
geli�imlerinin...
850
00:56:44,823 --> 00:56:47,451
cinsel olarak fark�na vard�klar�nda.
851
00:56:49,078 --> 00:56:52,415
�u aptal ine�in nas�l oldu�una bak
pen�elerini Wolfgang'a ge�iriyor.
852
00:56:52,498 --> 00:56:55,376
O, onun i�in �ok ya�l�,
ama o devam ediyor.
853
00:57:04,594 --> 00:57:07,014
buras� biraz fazla g�r�lt�l�.
Neden ba�ka bir yere gitmiyoruz?
854
00:57:07,139 --> 00:57:08,766
Ne d���n�yorsun?
855
00:57:18,526 --> 00:57:21,655
Benimle gel.
Yeti�kin bir kad�ndan korkuyor musun?
856
00:57:31,499 --> 00:57:35,253
�nan�lmaz.
Wolfgang'�m o aptal ine�e a��k oluyor.
857
00:57:36,504 --> 00:57:38,131
Tam benim tipimsin.
858
00:57:39,507 --> 00:57:41,968
Ne kadar ileri gittiklerini g�relim.
859
00:57:42,052 --> 00:57:45,514
Aptal ben. Endi�elenmemeliyim.
Wolfgang'�m� biliyorum.
860
00:57:47,391 --> 00:57:49,685
Gen�, g��l� erkeklerden ho�lan�r�m.
861
00:57:50,728 --> 00:57:52,188
�p beni.
862
00:58:11,250 --> 00:58:13,335
G���slerime dokun.
863
00:58:13,419 --> 00:58:14,879
Ellerin iyi.
864
00:58:18,675 --> 00:58:20,885
�yi olaca��n� biliyordum.
865
00:58:24,181 --> 00:58:26,058
Sen �ok iyisin.
866
00:58:26,141 --> 00:58:29,436
Meme u�lar�m� g�r�yor musun?
�ok zorlar.
867
00:58:30,521 --> 00:58:32,731
Onlar� �p. Onlar� �p.
868
00:58:33,733 --> 00:58:36,861
- Bu iyi.
- Evet.
869
00:58:38,404 --> 00:58:40,031
Bu iyi.
870
00:58:43,785 --> 00:58:45,412
Beni ��lg�na �eviriyorsun.
871
00:58:46,955 --> 00:58:48,582
Benimle gel.
872
00:58:50,459 --> 00:58:52,545
Onu bana verebilirsin.
873
00:58:53,462 --> 00:58:55,089
Beni daha al�aktan �p.
874
00:58:55,214 --> 00:58:57,091
Bana dokun.
875
00:58:57,216 --> 00:58:59,844
Onunla oyna.
876
00:59:02,263 --> 00:59:05,058
�ok heyecanl�y�m.
877
00:59:09,271 --> 00:59:12,775
Wolfgang, bunu neden yap�yorsun?
t�m insanlardan onunla m�? Neden o?
878
00:59:14,610 --> 00:59:16,487
sen vah�isin
879
00:59:26,790 --> 00:59:28,458
Onu bana ver.
880
00:59:29,960 --> 00:59:30,919
bana yap
881
00:59:33,255 --> 00:59:37,885
Bu harika.
882
00:59:40,221 --> 00:59:42,015
-Beni �ok mu istiyorsun?
- Evet.
883
00:59:43,058 --> 00:59:47,271
- ��imdeki derinlere inmek istiyor musun?
- Evet.
884
00:59:50,941 --> 00:59:52,568
Onu bana ver.
885
00:59:58,032 --> 00:59:59,492
Bu �ok b�y�k.
886
01:00:00,827 --> 01:00:02,287
Onu istiyorum.
887
01:00:03,663 --> 01:00:05,791
Onu bana ver, �abuk.
888
01:00:07,000 --> 01:00:08,460
Daha derine.
889
01:00:08,544 --> 01:00:12,506
Wolfgang, neden sen
onu tatmin etmek mi? Neden o?
890
01:00:12,631 --> 01:00:14,759
Daha derin, daha derin.
891
01:00:18,179 --> 01:00:19,847
Beni �ok mutlu ediyorsun.
892
01:00:23,226 --> 01:00:25,312
Bu iyi. Evet.
893
01:00:29,066 --> 01:00:31,026
Sen �ok iyisin.
894
01:00:41,704 --> 01:00:43,707
Bu iyi.
Gel becer beni
895
01:00:45,083 --> 01:00:49,171
Beni uzun ve sert bir �ekilde becermelisin.
896
01:00:49,254 --> 01:00:51,006
Zavall� Barbara.
897
01:00:51,090 --> 01:00:53,551
Yak�n �evrelerde b�y�mek
erkek karde�iyle...
898
01:00:53,676 --> 01:00:57,346
onun t�m hareketlerini biliyor,
t�m hareketleri.
899
01:00:57,430 --> 01:01:01,601
V�cudunun her detay�n� biliyor.
900
01:01:01,726 --> 01:01:04,396
Cinselli�ini ke�fetti�inde...
901
01:01:04,479 --> 01:01:07,524
ilk arzu nesnesi...
902
01:01:07,649 --> 01:01:10,277
a�abeyi Wolfgang'd�.
903
01:01:10,402 --> 01:01:14,365
Cinsel olarak normal k�zdan beri
herhangi bir memnuniyet bekleyemez...
904
01:01:14,448 --> 01:01:17,243
s�kl�kla arzular ve merak
erkek karde�inden...
905
01:01:17,368 --> 01:01:19,162
Barbara mast�rbasyon yapmaya ba�lad�.
906
01:01:19,871 --> 01:01:23,208
Fantezilerindeki partneri
her zaman onun erkek karde�idir.
907
01:01:23,291 --> 01:01:27,295
Onu s�k s�k yakalad�
mast�rbasyon yapmak da.
908
01:01:27,421 --> 01:01:31,300
Wolfgang olmak zorundayd�
onun arzusunun nesnesi...
909
01:01:31,425 --> 01:01:34,220
ya�am durumu nedeniyle...
910
01:01:34,303 --> 01:01:37,431
kendi ki�ili�ini geli�tiremedi.
911
01:01:37,557 --> 01:01:39,183
T�pk� erkek karde�i gibi...
912
01:01:39,308 --> 01:01:41,394
kim o ana kadar...
913
01:01:41,477 --> 01:01:44,189
d���nm��t�
kendisi kadar masumdu.
914
01:01:44,898 --> 01:01:48,277
Bu gecenin olaylar�
onun i�in �ok fazlayd�.
915
01:01:48,402 --> 01:01:50,028
Nas�l tepki verecek?
916
01:01:50,112 --> 01:01:52,072
Bu iyi.
917
01:01:58,788 --> 01:02:01,583
Bu iyi.
918
01:02:01,666 --> 01:02:04,586
G��l� adam�m.
919
01:02:15,306 --> 01:02:16,974
- Sonunda sensin.
- Evet baba.
920
01:02:17,058 --> 01:02:18,518
Ba�ka kim?
921
01:02:18,643 --> 01:02:21,771
- Neredeydin?
- Bir partide.
922
01:02:23,148 --> 01:02:26,151
seni istemiyorum
geceleri dola��yor.
923
01:02:26,276 --> 01:02:28,403
Sadece bir partiydi.
924
01:02:28,528 --> 01:02:30,989
�ocuklara kar�� bu kadar kat� olmay�n.
Yata�a gel.
925
01:02:31,073 --> 01:02:34,034
Bana �ocuklar�m� nas�l yeti�tirece�imi s�yleme!
926
01:02:34,160 --> 01:02:35,953
Kat� ama adil.
927
01:02:36,037 --> 01:02:37,663
Bir dahaki sefere, saat 10:00'da yatakta olacaks�n.
928
01:02:37,788 --> 01:02:39,499
- �yi geceler.
- �yi geceler.
929
01:02:45,547 --> 01:02:47,007
E�itim �avu�u.
930
01:02:47,924 --> 01:02:50,052
- Bu benim yarar�ma m�yd�?
- Hay�r, neden?
931
01:02:50,177 --> 01:02:51,929
- Seni �ansl�.
- �yi geceler.
932
01:02:55,725 --> 01:02:59,145
Gizlice karde�imin soyunmas�n� izlemi�tim
bir�ok kez.
933
01:03:00,480 --> 01:03:03,691
Ama isteme d���ncesi
fiziksel olarak ona sahip olmak demek istiyorum...
934
01:03:04,567 --> 01:03:08,238
sadece o gece bana geldi
o kad�n� yapt���n� g�rd���mde.
935
01:03:09,573 --> 01:03:13,202
Her zaman karde�imi putla�t�rd�m,
onunla ilgili her �ey.
936
01:03:14,703 --> 01:03:17,415
O gece,
yeniden s�radan bir �l�ml� oldu.
937
01:03:30,053 --> 01:03:31,680
Uyuyor musun?
938
01:03:35,017 --> 01:03:38,062
Beni duydun mu?
Sana bir soru sordum.
939
01:03:39,272 --> 01:03:41,733
Uykudayken nas�l duyabilirim?
940
01:03:43,568 --> 01:03:46,196
- Ama sen uyumuyorsun.
- Yani?
941
01:03:50,075 --> 01:03:51,535
O kadar g�zel miydi?
942
01:03:53,913 --> 01:03:55,790
Beni yaln�z b�rak�n.
943
01:03:55,915 --> 01:03:57,541
- G�zel miydi?
- Ne?
944
01:04:00,253 --> 01:04:03,590
- K�zla olan �ey.
- Di�erleri gibi.
945
01:04:05,425 --> 01:04:07,344
�ekingen olma.
946
01:04:07,427 --> 01:04:09,096
Ne demek istedi�imi biliyorsun.
947
01:04:09,179 --> 01:04:11,431
Seni g�rd�m.
948
01:04:11,515 --> 01:04:12,558
Anlams�z.
949
01:04:12,683 --> 01:04:16,395
- Hepsini en ba��ndan beri g�rd�m.
- Ne g�rd�n?
950
01:04:16,479 --> 01:04:18,523
yapt���n� g�rd�m...
951
01:04:18,648 --> 01:04:20,441
bah�edeki bankta.
952
01:04:20,525 --> 01:04:23,820
Gitti�ini g�rd�m ve seni takip ettim.
953
01:04:24,654 --> 01:04:26,281
Beni mi g�zetledin?
954
01:04:27,073 --> 01:04:30,160
hay�r bilmiyordum
ne yap�yordun
955
01:04:31,203 --> 01:04:33,205
Ger�ekten izliyor muydunuz?
956
01:04:33,288 --> 01:04:36,584
Evet. Nas�l �al��t���n� g�rmek istedim.
957
01:04:38,336 --> 01:04:39,962
O zaman kendin dene.
958
01:04:41,214 --> 01:04:42,507
Kiminle?
959
01:04:42,632 --> 01:04:45,218
sa�malamay�n var
bir s�r� ho� erkek var.
960
01:04:46,845 --> 01:04:50,015
Neden benimle yapm�yorsun?
961
01:04:51,725 --> 01:04:53,519
Deli misin?
962
01:04:55,729 --> 01:04:57,356
Ne demek istiyorsunuz?
963
01:04:57,481 --> 01:05:00,568
ben de g�zelim
partideki o aptal inek gibi.
964
01:05:00,693 --> 01:05:03,988
Tabii ama ne yaz�k ki
sen de benim k�z karde�imsin.
965
01:05:04,114 --> 01:05:07,200
Ama �nce ben de di�erleri gibi bir k�z�m.
966
01:05:07,909 --> 01:05:11,955
Mant�kl� ol.
Bu gece �ok heyecanl�s�n.
967
01:05:12,956 --> 01:05:15,417
�zleyince b�yle oluyor.
968
01:05:15,501 --> 01:05:17,169
Ama ge�ecek.
969
01:05:17,253 --> 01:05:18,880
Yatmak.
970
01:05:19,005 --> 01:05:23,301
anlam�yorsun
Beni sevmiyorsun, d�r�st ol.
971
01:05:27,347 --> 01:05:28,849
�yi geceler.
972
01:06:25,744 --> 01:06:28,079
Bunu neden sikmiyorsun?
buraday�m.
973
01:06:28,163 --> 01:06:31,833
- Neden beni o inek gibi yapm�yorsun?
- Sen delisin.
974
01:06:32,543 --> 01:06:35,337
Yine o ses de ne?
975
01:06:35,421 --> 01:06:37,757
Huzur ve s�kuneti sa�layamaz m�y�m?
976
01:06:37,840 --> 01:06:40,885
5:30'da kalkmam gerekti�ini biliyorsun.
977
01:06:41,010 --> 01:06:43,304
Senin i�in �al��mal�y�m.
978
01:06:44,013 --> 01:06:45,473
�yi geceler.
979
01:06:50,771 --> 01:06:54,733
Barbara'n�n davas� bir ders kitab� vakas�d�r
psikologlar i�in.
980
01:06:54,817 --> 01:06:58,779
Okulda stres
vasat ��renci i�in...
981
01:06:58,863 --> 01:07:02,492
ve onun belirsiz a�k duygular�
erkek karde�inin...
982
01:07:02,617 --> 01:07:05,870
abart�l� bir durumu tetikledi
ondaki cinsel fark�ndal�k...
983
01:07:05,995 --> 01:07:09,958
sapk�n bi�imler alm��
onun hayal d�nyas�nda.
984
01:07:13,003 --> 01:07:15,214
Bu nedir?
985
01:07:16,549 --> 01:07:18,175
Sana yata�a git demedim mi?
986
01:07:18,300 --> 01:07:20,052
Yatmak m�? Yatmak m�?
987
01:07:25,767 --> 01:07:27,852
soyun.
soyun.
988
01:07:29,646 --> 01:07:31,315
Ancak...
989
01:07:31,398 --> 01:07:33,734
Ama sen benim peders�n.
990
01:07:33,817 --> 01:07:36,153
Bu �nemli de�il.
991
01:07:36,237 --> 01:07:39,782
E�er seni yaratmasayd�m,
sen bu d�nyada olmazd�n...
992
01:07:39,865 --> 01:07:42,035
sen olmazd�n
993
01:07:42,160 --> 01:07:44,370
soyun.
soyun.
994
01:07:44,495 --> 01:07:46,122
soyun!
995
01:08:03,182 --> 01:08:05,518
�imdi onu sana verece�im.
996
01:08:13,694 --> 01:08:17,072
sana verece�im
sana verece�im
997
01:08:30,295 --> 01:08:32,339
Peder.
998
01:08:36,886 --> 01:08:38,721
Peder.
999
01:08:39,847 --> 01:08:41,390
Peder
1000
01:08:46,229 --> 01:08:51,568
Barbara'n�n patolojik r�ya d�nyas�nda,
bozuk g�r�nt�ler s�rayla.
1001
01:08:53,695 --> 01:08:56,866
Sen, Susie Bergemann, su�lan�yorsun
Wolfgang Heimbach'� ba�tan ��kararak...
1002
01:08:56,949 --> 01:09:00,286
Barbara Heimbach'�n karde�i...
1003
01:09:00,411 --> 01:09:03,373
b�ylece ilahi a�k� yok etmek
erkek ve k�z karde� aras�nda.
1004
01:09:03,456 --> 01:09:05,166
�l�m cezas�na �arpt�r�ld�n.
1005
01:09:05,250 --> 01:09:07,252
Piyadeler.
1006
01:09:08,920 --> 01:09:10,505
Haz�r.
1007
01:09:12,424 --> 01:09:13,383
Ama�.
1008
01:09:18,139 --> 01:09:18,597
Ate�!
1009
01:09:37,284 --> 01:09:38,911
Haz�r.
1010
01:09:40,329 --> 01:09:41,539
Ama�.
1011
01:09:41,622 --> 01:09:43,207
Ate�!
1012
01:09:48,672 --> 01:09:50,465
Haz�r.
1013
01:09:50,590 --> 01:09:51,675
Ama�.
1014
01:09:51,800 --> 01:09:53,051
Ate�.
1015
01:10:34,179 --> 01:10:37,391
�imdi uygula
Barbara Heimbach'�n c�mlesi.
1016
01:10:37,516 --> 01:10:41,020
�l�me mahkum edildi.
Yasak bir karde� sevgisi y�z�nden.
1017
01:10:41,145 --> 01:10:41,979
Haz�r.
1018
01:10:43,940 --> 01:10:44,899
Ama�.
1019
01:10:47,193 --> 01:10:48,403
Ate�!
1020
01:10:53,784 --> 01:10:56,704
Sefahat r�yalar�
kafas� kar��m�� bir gen� a�k�n...
1021
01:10:56,787 --> 01:11:02,668
ay�rt edemeyen
art�k do�ru ile yanl�� aras�nda.
1022
01:11:09,384 --> 01:11:11,720
Terler i�inde uyand�m...
1023
01:11:11,803 --> 01:11:13,972
daha �nce pek �ok kez oldu�u gibi.
1024
01:11:14,056 --> 01:11:16,058
Banyodan ses duydum.
1025
01:11:16,183 --> 01:11:17,810
Wolfgang'd�.
1026
01:11:20,396 --> 01:11:22,565
Yaln�z oldu�umuzu biliyordum.
1027
01:11:28,571 --> 01:11:31,074
Kenara �ekil, yer a�.
1028
01:11:31,158 --> 01:11:33,201
Bekleyemez misin?
1029
01:11:33,911 --> 01:11:35,537
��im bitmek �zere.
1030
01:11:36,747 --> 01:11:39,625
Bu seni rahats�z m� ediyor? ben de�il.
1031
01:11:39,750 --> 01:11:42,503
- Kes �unu.
- Ne?
1032
01:11:44,213 --> 01:11:45,673
Dur dedim.
1033
01:11:48,051 --> 01:11:50,345
- Sen b�y�ks�n.
-Barbara.
1034
01:11:52,597 --> 01:11:54,099
Yapma.
1035
01:11:55,100 --> 01:11:57,144
- Bundan ho�lanmad�m.
- Senin sorunun ne?
1036
01:11:58,938 --> 01:12:01,440
Neden direniyorsun?
Sen ve di�er k�z...
1037
01:12:01,524 --> 01:12:03,443
O ba�ka bir k�zd�.
1038
01:12:16,999 --> 01:12:18,459
- Kurt mu?
- Evet?
1039
01:12:20,669 --> 01:12:23,256
En az�ndan bana ger�ekten dokun
sadece bu seferlik.
1040
01:12:23,339 --> 01:12:26,134
Sen tamamen delisin.
1041
01:12:26,259 --> 01:12:28,762
Ben ondan daha g�zelim, de�il mi?
1042
01:12:28,845 --> 01:12:31,181
Bu ikisi ayartmaya boyun e�diler.
1043
01:12:31,807 --> 01:12:34,309
B�y�k bir g�nah i�lediler.
1044
01:12:34,393 --> 01:12:36,478
Ama bu sadece onlar�n su�u mu?
1045
01:13:01,505 --> 01:13:03,132
��lg�ns�n.
1046
01:13:14,353 --> 01:13:16,105
Bu korkun�.
1047
01:13:17,356 --> 01:13:20,317
Ama seninle �ok daha g�zel
o k�zdan daha
1048
01:13:21,318 --> 01:13:24,363
Bu kadar korkun� olan ne?
1049
01:13:24,489 --> 01:13:26,366
Bana d���ncelerini s�yle.
1050
01:13:27,742 --> 01:13:29,828
Hi�bir �ey ve bu korkun�.
1051
01:13:30,537 --> 01:13:32,664
Ama yine de su�.
1052
01:13:36,585 --> 01:13:38,879
Harikayd�.
1053
01:13:39,004 --> 01:13:41,465
-Barbara.
- Aman Tanr�m. Baba.
1054
01:13:47,555 --> 01:13:49,224
Evet?
1055
01:13:49,349 --> 01:13:51,059
G�zel, kalkt�n.
1056
01:13:51,142 --> 01:13:52,936
- Yeni bir �ey var m�?
- Hay�r.
1057
01:13:53,061 --> 01:13:55,522
Wolfgang kimya konusunda bana yard�m etti.
1058
01:13:55,647 --> 01:13:57,566
Bug�n s�nav�m�z var.
1059
01:13:57,649 --> 01:14:00,027
�ok vicdanl�.
Ak�am yeme�inde g�r���r�z.
1060
01:14:00,110 --> 01:14:01,570
Elbette.
1061
01:14:02,905 --> 01:14:05,742
Ve sigaray� akl�ndan bile ge�irme.
1062
01:14:06,534 --> 01:14:07,994
Tabii ki de�il.
1063
01:14:21,717 --> 01:14:24,846
Bana s�z ver.
Bu ilk ve tek seferdi.
1064
01:14:24,929 --> 01:14:26,639
Bir daha asla olamaz.
1065
01:14:29,184 --> 01:14:31,811
Ve bir daha asla olmad�.
1066
01:14:31,937 --> 01:14:33,563
Barbara �ansl�yd�.
1067
01:14:33,647 --> 01:14:35,566
Gen� bir adamla tan��t�.
1068
01:14:35,649 --> 01:14:38,110
�lk g�r��te a�kt�.
1069
01:14:38,819 --> 01:14:42,615
Kader m�dahale etti mi?
ve d�nyevi bir yarg�ya engel olmak?
1070
01:14:42,740 --> 01:14:46,285
Bunun cevab�n� kendiniz verebilirsiniz.
1071
01:14:46,536 --> 01:14:48,288
K�z ��renciler bug�n...
1072
01:14:48,413 --> 01:14:52,042
erken geli�mi� ve eri�ime sahip
daha fazla bilgi i�in...
1073
01:14:52,125 --> 01:14:54,127
t�m �nceki nesillerden daha fazla.
1074
01:14:54,252 --> 01:14:56,046
Her zamankinden daha kritik...
1075
01:14:56,129 --> 01:14:59,466
ama ayn� zamanda her zamanki kadar romantik.
1076
01:14:59,592 --> 01:15:02,887
D�r�stl���ne ra�men
en can al�c� konulardan biri...
1077
01:15:02,970 --> 01:15:05,306
k�zlar i�in tart���l�yor...
1078
01:15:05,389 --> 01:15:07,433
Bekaretini kaybetmek.
1079
01:15:09,394 --> 01:15:11,855
Ben Sybille Redinger'�m.
18 ya��nday�m.
1080
01:15:11,980 --> 01:15:15,484
Ben Anna Dorn'um.
17 ya��na yeni girdim.
1081
01:15:15,609 --> 01:15:17,903
Bekaretimi kaybetti�imde 18 ya��ndayd�m.
1082
01:15:17,986 --> 01:15:19,780
Olay oldu�unda 16 ya��ndayd�m.
1083
01:15:19,863 --> 01:15:22,158
Sadece arkamda b�rakmak istedim.
1084
01:15:22,283 --> 01:15:25,411
uzun s�re teredd�t ettim
olana kadar.
1085
01:15:25,495 --> 01:15:28,122
Ben bir romanti�im.
1086
01:15:28,248 --> 01:15:30,834
A�ks�z,
Ben yapamazd�m.
1087
01:15:30,959 --> 01:15:33,920
Georg Hold benim erkek arkada��m oldu
neredeyse �� ayd�r.
1088
01:15:34,004 --> 01:15:36,173
27 ya��nda ve reklam sekt�r�nde.
1089
01:15:36,298 --> 01:15:39,635
Birbirimizi neredeyse her g�n g�r�yoruz,
ama hen�z yapmad�k.
1090
01:15:39,718 --> 01:15:41,595
Ve o bundan ho�lanm�yor.
1091
01:15:41,679 --> 01:15:44,473
Sevgilim, teslim olmal�s�n.
Son derece sab�rl� oldum.
1092
01:15:44,557 --> 01:15:46,476
Bu y�zden senden ho�lan�yorum.
1093
01:15:46,559 --> 01:15:48,895
-D���ncelisin.
- Neyin?
1094
01:15:49,020 --> 01:15:52,148
Benden, ailem
ve zar zor 18 ya��nda olmam.
1095
01:15:52,232 --> 01:15:56,904
�ncelikle, komik bir fikriniz var.
d���nceli.
1096
01:15:57,029 --> 01:15:59,281
�o�u k�z deli
bir erkek onlar� almad���nda.
1097
01:15:59,365 --> 01:16:00,991
Ve ikincisi?
1098
01:16:01,075 --> 01:16:04,203
Ailen umurumda de�il.
1099
01:16:04,328 --> 01:16:06,247
Seni istiyorum, onlar� de�il.
1100
01:16:06,372 --> 01:16:10,043
- Ailemi aldatmam� m� istiyorsun?
- Aldatmayla ne alakas� var?
1101
01:16:10,168 --> 01:16:12,838
onlar sormazlar
seks yapma izniniz.
1102
01:16:12,921 --> 01:16:15,299
Bunu demek istiyorsun.
1103
01:16:15,382 --> 01:16:18,844
Bizi getiren sa�mal�k
���nc� �eye: Ya��n�z.
1104
01:16:18,969 --> 01:16:21,764
18 ya��ndas�n, yeterince ya�l�s�n.
1105
01:16:21,889 --> 01:16:26,018
Bug�n deli gibisin.
Ya� de�il, olgunluk meselesi.
1106
01:16:26,102 --> 01:16:28,354
Olgun de�ilsin.
1107
01:16:29,397 --> 01:16:30,857
�ltifat i�in te�ekk�rler...
1108
01:16:30,940 --> 01:16:33,944
ama ben bir hayvan de�ilim
sadece i�g�d� taraf�ndan y�nlendirilir.
1109
01:16:34,069 --> 01:16:37,739
Hay�r, sen yarat�l���n zirvesisin.
Sadece d��medi�inden emin ol.
1110
01:16:37,865 --> 01:16:43,162
- Sen a�ka inanm�yorsun.
- Seviyorum, bu y�zden beni k�zd�r�yorsun.
1111
01:16:43,245 --> 01:16:44,830
Komik a�k fikri.
1112
01:16:44,914 --> 01:16:48,042
�ki ki�i birbirini sevdi�inde,
onlar da fiziksel olmal�.
1113
01:16:48,126 --> 01:16:51,463
- Kat�lm�yorum.
- ��te burada yan�l�yorsun.
1114
01:16:51,588 --> 01:16:54,382
Peki, o zaman ba�ka bir �eyimiz yok
birbirimize s�ylemek i�in
1115
01:16:54,466 --> 01:16:57,845
Seni zorlayamam.
Seni nereye b�rakabilirim?
1116
01:16:57,928 --> 01:17:00,806
- Dur.
- Burada m�?
1117
01:17:00,931 --> 01:17:03,184
Evet. Seni bir daha asla g�rmek istemiyorum.
1118
01:17:08,273 --> 01:17:11,067
Aptal olma.
Biz birlikte iyiyiz.
1119
01:17:14,821 --> 01:17:16,531
Ah, ba�� dertte.
1120
01:17:17,407 --> 01:17:20,828
Asl�nda olduk�a iyi biri.
Bunu onunla yapmak isterim.
1121
01:17:20,953 --> 01:17:23,164
Kurtulmama yard�m edebilirdi
o rahats�z edici k�zl�k zar�n�n...
1122
01:17:23,873 --> 01:17:26,834
a�k�n �n�ndeki o engel
insanlar bu kadar yaygara kopar�yor.
1123
01:17:27,543 --> 01:17:29,379
Zaten devreye girdi.
1124
01:17:30,255 --> 01:17:32,173
- Buraya oturabilir miyim?
- Tabii.
1125
01:17:34,760 --> 01:17:38,388
- Az �nce ba��ndan sav�ld�n, ha?
- Baz� �eyler olur.
1126
01:17:38,472 --> 01:17:42,435
- Bir espresso. Ve sen?
- Hay�r, �� tane dondurma yedim.
1127
01:17:42,560 --> 01:17:45,438
- Her zaman b�yle c�mert misin?
- Ho� bir k�zla, evet.
1128
01:17:46,147 --> 01:17:48,232
G�zel k�z m�?
Seninle yatarsa ??m� demek istiyorsun?
1129
01:17:48,316 --> 01:17:50,610
Olduk�a do�rudans�n.
1130
01:17:50,693 --> 01:17:53,113
- Hakl�y�m, de�il mi?
- Bilmiyorum.
1131
01:17:53,196 --> 01:17:55,907
Sadece pis bir a�z�m var.
1132
01:17:57,534 --> 01:18:01,705
- Espressonuz. 1.20 l�tfen.
- Te�ekk�r ederim. Burada.
1133
01:18:01,831 --> 01:18:03,457
Ne demek istiyorsun?
pis bir a��z m�?
1134
01:18:04,625 --> 01:18:06,252
Bakire oldu�uma bahse girer misin?
1135
01:18:06,335 --> 01:18:07,712
Bahis mi?
1136
01:18:07,837 --> 01:18:09,464
Nas�l bilebilirim?
1137
01:18:09,547 --> 01:18:12,092
Kontrol etmesi kolayd�r.
1138
01:18:12,175 --> 01:18:15,095
Dikkatli ol, seni bu konuda alabilirim.
1139
01:18:15,178 --> 01:18:19,266
- Var m�s�n?
- Tamam, tehlikede olan ne?
1140
01:18:19,349 --> 01:18:21,018
Tabii ki Onur.
1141
01:18:21,143 --> 01:18:23,562
Schopenhauer dedi
pek onur say�lmaz...
1142
01:18:23,688 --> 01:18:25,314
kad�nlar�n savunmaya devam etti�i...
1143
01:18:25,398 --> 01:18:29,027
ki bu onlar�n k��lar�ndan sadece birka� santim uzakta.
1144
01:18:41,206 --> 01:18:44,085
- Ad�n ne?
- Anna.
1145
01:18:44,210 --> 01:18:47,547
Ben George'um.
�ok g�zelsin.
1146
01:18:47,672 --> 01:18:52,636
- Fark eder mi?
- Bence de. Yard�mc� olur.
1147
01:19:02,062 --> 01:19:04,690
- Neden birlikte oynam�yorsun?
- Yapmak zorunda m�y�m?
1148
01:19:04,815 --> 01:19:08,403
Senin gibilerini hi� g�rmedim.
Bir yeti�kin gibi konu�uyorsun ama hi�bir fikrin yok.
1149
01:19:08,528 --> 01:19:10,405
- D���nmeye ba�l�yorum...
- Ne?
1150
01:19:10,488 --> 01:19:12,782
- Hala bakire oldu�unu.
- Bahsetti�im buydu.
1151
01:19:12,907 --> 01:19:16,203
- Benimle dalga m� ge�iyorsun?
- Hi� de bile. �zle.
1152
01:19:36,725 --> 01:19:38,268
komiksin
1153
01:19:40,270 --> 01:19:42,314
sen buraya gel
sa�ma sapan konu�mak...
1154
01:19:43,190 --> 01:19:44,817
��plak ol
1155
01:19:45,526 --> 01:19:47,779
Yani hizmet almak ister misiniz?
1156
01:19:47,904 --> 01:19:49,656
�zg�n�m ama bir iddiam�z var.
1157
01:19:49,781 --> 01:19:51,908
Do�ru, onur hakk�nda.
1158
01:19:56,455 --> 01:19:58,081
Yatmak.
1159
01:20:01,126 --> 01:20:04,255
kendimi bilgilendirdim
bekaretini kaybetme hakk�nda.
1160
01:20:04,964 --> 01:20:07,759
Do�ru yaparsan�z, k�zl�k zar�
tek seferde delinebilir.
1161
01:20:07,842 --> 01:20:09,469
�ok ac�tmas� gerekiyor.
1162
01:20:09,594 --> 01:20:12,222
�lk ac�dan sonra,
Zevk al�yorsun, derler.
1163
01:20:12,305 --> 01:20:16,935
E�er rahatlarsan, �unlar� bile yapabilirsin:
ilk seferinde orgazm ol.
1164
01:20:17,060 --> 01:20:21,440
Fakat k�zlar�n yaln�zca y�zde d�rd� doru�a ula��yor
istatistiklere g�re ilk kez.
1165
01:20:22,525 --> 01:20:24,443
E�er partneri ona bakmazsa...
1166
01:20:24,527 --> 01:20:27,155
duygusal olarak zarar g�rebilir.
1167
01:20:27,280 --> 01:20:29,282
Bunlar donar...
1168
01:20:29,407 --> 01:20:33,036
ve tiksinti duyanlar
lezbiyene d�n��ebilir.
1169
01:20:33,161 --> 01:20:36,373
Sahip olmak harika
t�m bu bilgiler bug�n.
1170
01:20:39,251 --> 01:20:40,919
Bu biraz ac�tt�.
1171
01:20:41,629 --> 01:20:44,090
G�rd�n m�? Art�k bakire de�ilsin.
1172
01:20:44,173 --> 01:20:47,802
- Hap kullan�yor musun?
- Hay�r, bu benim ilk seferim.
1173
01:20:52,348 --> 01:20:54,100
Be�endin mi?
1174
01:20:54,184 --> 01:20:56,686
Hala ac�yor,
ama bir �eyler hissedebiliyorum.
1175
01:20:57,396 --> 01:21:01,900
- �ok analitiksin.
- Devam et, neredeyse oraday�m.
1176
01:21:02,026 --> 01:21:04,653
Georg bahsi kaybetti,
ve k�zl�k zar�m� kaybettim.
1177
01:21:04,737 --> 01:21:08,699
Yapt���m i�in mutluydum.
kendim istedim
1178
01:21:08,825 --> 01:21:12,120
Ak�am,
Georg arad� ve �z�r diledi.
1179
01:21:12,203 --> 01:21:14,039
Her �ey yine yolundayd�.
1180
01:21:14,122 --> 01:21:15,749
Art�k bunun hakk�nda konu�mad�k.
1181
01:21:16,458 --> 01:21:18,919
Georg'u bir daha g�rmek istemiyordum.
1182
01:21:19,044 --> 01:21:22,631
Bazen kar��la��r�z birbirimize,
bundan ka��n�lamaz.
1183
01:21:22,715 --> 01:21:25,343
Ama amac�na ula�t�.
1184
01:21:25,426 --> 01:21:28,513
D�rt hafta sonra,
annemler geziye gitti...
1185
01:21:28,596 --> 01:21:32,308
yani Georg ve ben
k���k bir gezintiye ��kt�.
1186
01:21:32,475 --> 01:21:34,895
Harika bir g�nd�.
1187
01:21:34,978 --> 01:21:37,439
�ocuk gibi davrand�k.
1188
01:21:38,315 --> 01:21:41,568
ak�am sordu
onun evine gitmek istersem.
1189
01:21:43,237 --> 01:21:45,072
Onunla gittim.
1190
01:21:46,115 --> 01:21:48,701
O b�y�k bir m�zik hayran�.
1191
01:21:49,243 --> 01:21:50,703
Kay�tlar� dinledik.
1192
01:21:53,748 --> 01:21:55,417
�kimiz de uyuyakald�k.
1193
01:21:56,626 --> 01:21:58,337
Daha sonra uyand�m.
1194
01:21:59,796 --> 01:22:02,091
"Orada uzanmas� �ok ho�,'"
d���nd�m.
1195
01:22:03,467 --> 01:22:06,637
O anda,
Zaman�n geldi�ini biliyordum.
1196
01:23:13,793 --> 01:23:15,253
Seni seviyorum.
1197
01:23:59,551 --> 01:24:01,845
biraz korkuyorum
1198
01:24:02,680 --> 01:24:04,306
Aptal olma.
1199
01:24:07,101 --> 01:24:09,103
Gelmek.
1200
01:24:42,431 --> 01:24:45,768
- Seni seviyorum.
- Ben de seni seviyorum.
1201
01:24:53,943 --> 01:24:56,780
- �imdi ne yapaca��z?
- Bir fikrim var.
1202
01:24:56,905 --> 01:25:00,701
- Biliyorum, sadece d�z��meyi d���n�yorsun.
- Siki�menin bir gelece�i var.
1203
01:25:00,784 --> 01:25:03,162
Yapmazd�m demiyorum
ve bunu biliyorsun.
1204
01:25:04,955 --> 01:25:06,582
Bak, Georg burada.
1205
01:25:06,665 --> 01:25:08,626
�imdi tamamen romantik davran�yor.
1206
01:25:08,751 --> 01:25:11,212
Kendisine dokunmas�na asla izin vermiyordu.
1207
01:25:11,295 --> 01:25:17,219
"Bir k�z ancak kendini verebilirse,
onu t�m kalbi ve ruhuyla seviyor."
1208
01:25:17,302 --> 01:25:20,180
Gidip erik olabilir,
o romantik inek.
1209
01:25:20,305 --> 01:25:24,184
- Sorun ne?
- Oradaki Romeo ve Juliet'e bak�n.
1210
01:25:24,310 --> 01:25:25,603
A�z�m� t�ka.
1211
01:25:25,686 --> 01:25:31,150
Ama sadece etrafta dolan�yorum,
bu da tatmin edici de�il.
1212
01:25:31,234 --> 01:25:32,443
Ne d���n�yorsun?
1213
01:25:33,152 --> 01:25:38,450
"Ama etrafta dolan�yorum,
bu da tatmin edici de�il. "
1214
01:25:39,368 --> 01:25:41,286
Bo� s�zler mi?
1215
01:25:41,370 --> 01:25:43,414
Ya da bir i�g�r�?
1216
01:25:44,123 --> 01:25:47,918
Umar�m Anna'n�n iyili�i i�in
buna ger�ekten inand���n�.
1217
01:25:48,628 --> 01:25:52,674
��nk� o �zel ya�,
seks bu kadar �nemli bir rol oynad���nda...
1218
01:25:52,799 --> 01:25:55,635
birka� y�l i�inde sona erecek, onun i�in bile.
1219
01:25:56,344 --> 01:26:00,015
O zaman ortak arars�n
hayat�n t�m y�nleri i�in.
1220
01:26:00,724 --> 01:26:06,313
Ve sonra, yaln�z seks
ger�ekten tatmin edici de�il.
1221
01:26:07,022 --> 01:26:08,858
Bug�n�n k�z ��renciler.
1222
01:26:08,983 --> 01:26:11,611
Arzular�, hayalleri...
1223
01:26:11,694 --> 01:26:14,948
kusurlar� ve erdemleri.
1224
01:26:15,031 --> 01:26:17,826
Bir kez daha,
size ger�ekleri verdik.
1225
01:26:17,909 --> 01:26:21,163
Bir�ok ebeveyni umutsuzlu�a d���ren ger�ekler.
1226
01:26:21,872 --> 01:26:24,667
Elbette istisnalar var...
1227
01:26:24,750 --> 01:26:30,089
ama onlar� bilmek size
g�n�m�z k�zlar�n�n tam bir resmi.
99224