All language subtitles for Primal.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,533 --> 00:00:35,702 A YOUNG MAN VISITS A WISE RABBI TO LEARN THE MEANING OF LIFE. 4 00:00:35,702 --> 00:00:38,138 THE RABBI TELLS HIM TO COME BACK IN SEVEN YEARS' TIME. 5 00:00:38,138 --> 00:00:39,840 AND SO HE DOES. 6 00:00:39,840 --> 00:00:41,441 "RABBI, WHAT IS LIFE?" 7 00:00:41,441 --> 00:00:43,610 "LIFE IS A WELL." 8 00:00:43,610 --> 00:00:46,613 LONG SILENCE. "WHY A WELL?" 9 00:00:46,613 --> 00:00:49,449 "THEN IT ISN'T, FOR FUCK'S SAKE!" 10 00:00:49,449 --> 00:00:52,019 JOKE OF UNKNOWN ORIGIN 11 00:02:08,061 --> 00:02:09,796 Did you see that woman? 12 00:02:13,901 --> 00:02:15,502 Must be very religious. 13 00:02:16,270 --> 00:02:18,272 It happens in the countryside. 14 00:02:45,566 --> 00:02:50,170 PRIMAL 15 00:02:52,573 --> 00:02:55,209 STARRING IN THE ORDER OF APPEARANCE 16 00:04:00,274 --> 00:04:02,543 PRODUCTION MANAGER 17 00:04:05,345 --> 00:04:07,447 CASTING 18 00:04:10,350 --> 00:04:12,319 SOUND ENGINEER 19 00:04:14,354 --> 00:04:16,757 COSTUME DESIGN 20 00:04:25,265 --> 00:04:27,234 MUSIC 21 00:04:36,376 --> 00:04:38,578 Good morning. The attendant? 22 00:04:39,146 --> 00:04:41,148 He must be in the back. Should I call him? 23 00:04:41,148 --> 00:04:42,716 Absolutely not. 24 00:04:43,450 --> 00:04:44,885 It's a surprise. 25 00:04:45,786 --> 00:04:47,621 Give me five minutes, okay? 26 00:04:54,394 --> 00:04:56,997 MAKEUP 27 00:05:03,904 --> 00:05:05,873 HAIRDRESSER 28 00:05:19,486 --> 00:05:20,453 Hello! 29 00:05:27,895 --> 00:05:29,863 EDITED BY 30 00:05:42,910 --> 00:05:44,845 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 31 00:05:46,847 --> 00:05:47,781 Hey! 32 00:06:06,800 --> 00:06:08,034 Hello! 33 00:06:42,202 --> 00:06:44,137 WRITTEN AND DIRECTED BY 34 00:06:50,777 --> 00:06:51,778 What's that? 35 00:06:52,613 --> 00:06:54,014 Hunting season. 36 00:06:57,017 --> 00:06:58,452 Got any money? 37 00:06:58,452 --> 00:07:00,420 - Yeah. - Then give me some! 38 00:07:00,420 --> 00:07:02,789 - No. - Why not? 39 00:07:02,789 --> 00:07:05,225 'Cause I don't have much and I don't know when I'll get more. 40 00:07:06,193 --> 00:07:08,262 What's that on your forehead? 41 00:07:09,429 --> 00:07:10,831 A scar. 42 00:07:10,831 --> 00:07:12,633 How did you get it? 43 00:07:14,334 --> 00:07:15,536 Long story. 44 00:07:16,703 --> 00:07:18,038 I happen to have time. 45 00:07:25,112 --> 00:07:26,680 What kind of a man is this attendant? 46 00:07:27,414 --> 00:07:28,715 He's like everyone else. 47 00:07:30,817 --> 00:07:33,754 I'd rather tell you a story about a dog instead. 48 00:08:02,449 --> 00:08:04,785 There was a guy who lived nearby. 49 00:08:05,886 --> 00:08:10,090 A bit like you, only much younger and taller and more handsome. 50 00:08:11,158 --> 00:08:12,459 He had a dog, 51 00:08:13,527 --> 00:08:16,296 one of these stocky ones. 52 00:08:18,031 --> 00:08:20,167 So this guy... 53 00:08:21,335 --> 00:08:22,702 What's your name? 54 00:08:22,702 --> 00:08:24,004 Laci. 55 00:08:25,506 --> 00:08:26,640 Zoli. 56 00:08:29,943 --> 00:08:33,313 So this guy, let's call him Laci, 57 00:08:34,214 --> 00:08:37,417 decided to train the dog to be a killer. 58 00:08:38,952 --> 00:08:40,888 Come on, he's in the back. 59 00:08:44,157 --> 00:08:45,425 Way back. 60 00:09:32,072 --> 00:09:33,373 Fuck me! 61 00:09:40,714 --> 00:09:42,883 Man, you look like shit! 62 00:09:43,784 --> 00:09:45,285 Magdolna? 63 00:09:49,289 --> 00:09:51,525 Are you finally digging your grave? 64 00:09:51,525 --> 00:09:53,760 What are you doing here? 65 00:09:53,760 --> 00:09:55,662 We have to talk. 66 00:09:56,964 --> 00:09:58,765 - Now? - Of course! 67 00:10:05,572 --> 00:10:08,742 - It's not good for me now. - I know. 68 00:10:08,742 --> 00:10:10,611 It hasn't been good for 30 years. 69 00:10:11,311 --> 00:10:14,681 Get in the car, we're dying for a cold drink. 70 00:10:26,059 --> 00:10:27,894 It's out of the question. 71 00:10:27,894 --> 00:10:30,030 What the fuck were you thinking, Magdi? 72 00:10:30,030 --> 00:10:33,467 That from now on he lives here?! 73 00:10:34,968 --> 00:10:37,804 What were you thinking after so much time...? 74 00:10:37,804 --> 00:10:39,540 It wasn't my idea. 75 00:10:43,944 --> 00:10:46,013 Bloody fucking horse balls. 76 00:10:46,947 --> 00:10:50,884 You had to drive across the country to speak for him? 77 00:10:50,884 --> 00:10:54,354 He got involved in some things, had his licence taken away. 78 00:10:55,088 --> 00:10:59,126 But I'll let him tell you all the beautiful stories you missed out on. 79 00:11:02,663 --> 00:11:05,098 - Is this really why you came? - Yeah. 80 00:11:33,594 --> 00:11:35,095 I have nothing to do with him! 81 00:11:35,095 --> 00:11:37,264 You have everything to do with him. Unfortunately. 82 00:11:41,068 --> 00:11:45,005 Since I got him out of the reformatory, he can't keep a job, 83 00:11:45,005 --> 00:11:48,175 just goes wherever his blood takes him. Your shit blood. 84 00:11:55,582 --> 00:11:59,653 This is really the worst possible time... 85 00:12:01,989 --> 00:12:04,291 Has it ever been anything but that with you? 86 00:12:08,862 --> 00:12:11,097 What makes you so sure he'll last here? 87 00:12:11,097 --> 00:12:12,132 I'm not sure. 88 00:12:16,570 --> 00:12:18,505 But he wants to get to know you. 89 00:12:25,078 --> 00:12:28,014 Stop smoking for Christ's sake, it's a gas station! 90 00:12:28,014 --> 00:12:30,951 Are you sure this is what you want? This is useless. 91 00:12:31,785 --> 00:12:33,020 Why don't you come home? 92 00:12:36,990 --> 00:12:38,625 I'll stick around for a while. 93 00:12:48,202 --> 00:12:50,304 And who's going to pay for the gas? 94 00:12:52,573 --> 00:12:54,341 You, I guess. 95 00:13:10,891 --> 00:13:12,659 The hell you're going there. 96 00:13:15,128 --> 00:13:18,599 The house rule is that you never set foot in the house. 97 00:13:19,933 --> 00:13:21,735 And don't get in the way. 98 00:13:35,015 --> 00:13:36,617 Do you understand what I'm saying? 99 00:13:37,417 --> 00:13:38,852 Yeah. 100 00:13:38,852 --> 00:13:40,420 Then fucking react. 101 00:13:42,322 --> 00:13:44,057 You'll sleep here with Berta. 102 00:13:45,659 --> 00:13:46,560 Who's Berta? 103 00:13:48,028 --> 00:13:49,596 She put up with me the longest. 104 00:13:53,534 --> 00:13:56,470 - What's my job? - Whatever you can find. 105 00:13:56,470 --> 00:13:58,705 If you fuck up anything, you pay for it. 106 00:14:23,497 --> 00:14:25,265 It's hopeless. 107 00:14:26,099 --> 00:14:28,135 - What's hopeless? - Berta. 108 00:14:29,369 --> 00:14:32,139 Hasn't moved for at least ten years. 109 00:14:33,874 --> 00:14:35,542 You've been here ten years? 110 00:14:36,410 --> 00:14:38,545 I don't know. I'm not counting. 111 00:14:40,714 --> 00:14:43,150 You never finished the story about the dog. 112 00:14:46,220 --> 00:14:48,155 It's not a happy story. 113 00:14:48,789 --> 00:14:51,258 I don't like happy stories anyway. 114 00:14:52,693 --> 00:14:53,961 Why not? 115 00:14:55,095 --> 00:14:56,430 'Cause they're not true. 116 00:15:09,309 --> 00:15:11,345 A guy used to live around here, 117 00:15:12,713 --> 00:15:13,747 you named him Laci. 118 00:15:16,216 --> 00:15:19,953 He had a dog, Chris, an ugly animal, 119 00:15:20,487 --> 00:15:21,922 always drooling, 120 00:15:21,922 --> 00:15:24,558 so they put him out here by the station. 121 00:15:24,558 --> 00:15:26,760 He wasn't even a year old then, poor thing. 122 00:15:27,628 --> 00:15:31,164 And a gas station is like a well. 123 00:15:32,199 --> 00:15:34,868 It's where you get the liquid so you can keep moving on. 124 00:15:35,502 --> 00:15:38,338 Anyway, Laci and dog became inseparable. 125 00:15:39,139 --> 00:15:41,642 Wherever Laci went, Chris went with him. 126 00:15:43,110 --> 00:15:44,645 Then one day... 127 00:15:49,716 --> 00:15:51,118 Here they are. 128 00:16:14,708 --> 00:16:17,644 Who's the Harry Potter? You hired someone? 129 00:16:17,644 --> 00:16:20,781 Sort of. Go and wash the windscreen! 130 00:16:20,781 --> 00:16:22,783 Misi, be so kind and go have a coffee. 131 00:16:23,851 --> 00:16:26,086 Get out! We're taking a break. 132 00:16:27,287 --> 00:16:28,355 What? 133 00:16:28,355 --> 00:16:31,058 You heard me. Get your ass out of the bus, we're taking a break. 134 00:16:32,059 --> 00:16:34,061 - At least I can have a smoke. - Thank god for that! 135 00:16:35,629 --> 00:16:38,064 - Hi, Hajni! - Fuck me sideways, it's empty... 136 00:16:38,064 --> 00:16:40,967 - Then shut up and buy some inside! - Got ciggies? 137 00:16:40,967 --> 00:16:44,404 - I think we just run out. - I think I could kill you right now. 138 00:16:51,278 --> 00:16:54,147 Hey, kid, your eyes about to fall out of your head. 139 00:16:54,147 --> 00:16:55,615 Don't you have something to do? 140 00:16:55,615 --> 00:16:57,384 Go serve the guests! 141 00:17:00,053 --> 00:17:02,089 Zsolti, we have a problem. 142 00:17:04,825 --> 00:17:06,293 It didn't arrive. 143 00:17:08,695 --> 00:17:10,864 Don't fuck with me, man. 144 00:17:10,864 --> 00:17:14,968 - I got a text saying it did. - But... it didn't. 145 00:17:14,968 --> 00:17:17,637 You have any ciggies in the back? 146 00:17:17,637 --> 00:17:20,140 Hajni, darling, we're having a conversation, for fuck's sake! 147 00:17:20,140 --> 00:17:22,843 Zsolti darling, are you taking enough magnesium? 148 00:17:22,843 --> 00:17:25,512 - Get in, let's go out back. - Coming. 149 00:17:28,849 --> 00:17:29,950 Hi! 150 00:17:34,922 --> 00:17:36,857 Are you crying again? 151 00:17:39,126 --> 00:17:41,361 I know honey, stop whining! 152 00:17:50,771 --> 00:17:52,439 Why did the old man hire you? 153 00:17:52,439 --> 00:17:54,474 He seemed fine with the cripple. 154 00:17:58,378 --> 00:17:59,646 Hey... 155 00:17:59,646 --> 00:18:00,947 You fired him? 156 00:18:00,947 --> 00:18:03,851 - He's here somewhere, Zoli. - He got a name, has he? 157 00:18:04,418 --> 00:18:06,286 I thought he was just a gas station cripple. 158 00:18:12,593 --> 00:18:13,760 Fuck sake! 159 00:18:16,630 --> 00:18:17,965 Where's the toilet? 160 00:18:27,808 --> 00:18:30,110 Can you go and check if you have ciggies in the back? 161 00:18:30,110 --> 00:18:31,178 Where should I check? 162 00:18:32,112 --> 00:18:34,581 Up my ass, idiot. I guess there's a storeroom in the back. 163 00:18:38,986 --> 00:18:40,587 STORAGE 164 00:18:40,587 --> 00:18:42,823 What do you mean, it's not here? 165 00:18:42,823 --> 00:18:46,126 I'm not going anywhere until the package arrives. 166 00:18:46,126 --> 00:18:49,363 I'll give them a call. 167 00:18:53,767 --> 00:18:55,102 No answer. 168 00:18:55,102 --> 00:18:58,271 Of course not. They said they wouldn't. 169 00:18:58,271 --> 00:19:00,440 These guys are chickenshit, 170 00:19:00,440 --> 00:19:03,410 that's why they wanted you to bring it over in the first place. 171 00:19:04,745 --> 00:19:06,446 So you're saying they're fucking with me? 172 00:19:13,086 --> 00:19:14,688 Coming? 173 00:19:14,688 --> 00:19:15,756 Where? 174 00:19:16,990 --> 00:19:18,158 To the mountains. 175 00:19:18,158 --> 00:19:21,295 We'll buy a nice house and spend the rest of our lives together. 176 00:19:23,897 --> 00:19:26,433 - Or into the toilet. - Get a grip on it, Maria. 177 00:19:26,433 --> 00:19:28,135 Don't call me Maria! 178 00:19:28,135 --> 00:19:30,337 Look at her ladyship. 179 00:19:30,337 --> 00:19:33,340 If I want to call you a cockrest, then I'll call you a cockrest, 180 00:19:33,340 --> 00:19:35,175 you little monkey. 181 00:19:41,715 --> 00:19:44,785 Vera, cockrest here wanted to get some in the toilet. 182 00:19:44,785 --> 00:19:46,086 - Who? - Maria. 183 00:19:46,887 --> 00:19:49,623 - Are you crazy? - Everybody calm the fuck down, 184 00:19:51,024 --> 00:19:53,059 we were just having a chat. 185 00:19:53,059 --> 00:19:55,428 When we get there, you'll be working non-stop, 186 00:19:55,428 --> 00:19:57,330 you won't be able to sit after your first day 187 00:19:57,330 --> 00:20:01,368 so trust me, you can skip fucking the mantis. 188 00:20:02,069 --> 00:20:05,405 You said there might not be that many on the first week. 189 00:20:05,405 --> 00:20:06,740 Not for me. 190 00:20:07,407 --> 00:20:09,877 When did you put your picture up on the site? 191 00:20:11,411 --> 00:20:12,579 Last weekend, I think. 192 00:20:13,547 --> 00:20:16,016 Then you're booked for the next month. 193 00:20:16,750 --> 00:20:19,686 You really are twenty. You look flawless. 194 00:20:19,686 --> 00:20:21,688 You're definitely booked for a week. 195 00:20:21,688 --> 00:20:24,691 - So is it a month or a week? - You're booked for a month, for sure. 196 00:20:24,691 --> 00:20:27,694 You're booked for a month, for sure. 197 00:20:27,694 --> 00:20:30,030 But if you're not good, it'll spread like a summer hit 198 00:20:30,030 --> 00:20:31,998 and after the first week, no one will come. 199 00:20:31,998 --> 00:20:33,967 - Like Ildi. - Like Ildi, yeah. 200 00:20:33,967 --> 00:20:36,269 I'm taking a leak and we're going. 201 00:20:36,269 --> 00:20:38,872 Go wait out in front, let's not waste any more time. 202 00:21:07,835 --> 00:21:09,569 You didn't get the car? 203 00:21:09,569 --> 00:21:10,904 You have the key. 204 00:21:12,840 --> 00:21:14,675 Fuck me, you're right. 205 00:21:20,347 --> 00:21:22,916 I don't see why Johnny digs this place. 206 00:21:23,884 --> 00:21:26,620 There are much nicer places where we could stop. 207 00:21:27,154 --> 00:21:28,422 It's all right, 208 00:21:29,690 --> 00:21:31,225 if only they had ciggies. 209 00:21:43,003 --> 00:21:44,538 Oh, poor fucker! 210 00:21:47,407 --> 00:21:49,943 - Zsolti! It won't start. - What? 211 00:21:49,943 --> 00:21:51,745 What do you mean? 212 00:22:08,562 --> 00:22:12,065 Bad news. The ignition wire is broken. 213 00:22:13,934 --> 00:22:15,836 And I don't have a spare one. 214 00:22:15,836 --> 00:22:17,871 Don't say this, man! 215 00:22:17,871 --> 00:22:20,841 - How long does it take to fix it? - There's one in Berta. 216 00:22:22,676 --> 00:22:25,712 There's an ignition wire in Berta that looks okay. 217 00:22:25,712 --> 00:22:27,314 And you can just switch that? 218 00:22:27,314 --> 00:22:29,449 Then move, expert. 219 00:22:47,234 --> 00:22:48,735 This TV working? 220 00:22:54,274 --> 00:22:56,243 So, how is it going? 221 00:22:56,243 --> 00:22:57,845 I can't figure how they broke. 222 00:22:59,713 --> 00:23:01,048 Any guesses? 223 00:23:01,582 --> 00:23:03,350 Someone might have cut them. 224 00:23:03,350 --> 00:23:05,385 Or something might have chewed them. 225 00:23:06,720 --> 00:23:07,888 A rat. 226 00:23:08,488 --> 00:23:09,656 Rat? 227 00:23:10,791 --> 00:23:12,326 They chew through things. 228 00:23:14,194 --> 00:23:15,596 Can you fix it? 229 00:23:17,998 --> 00:23:19,833 I could try it with duct tape. 230 00:23:20,968 --> 00:23:23,804 Or check if Berta's are good. 231 00:23:25,405 --> 00:23:27,074 Then go check. 232 00:23:32,913 --> 00:23:35,449 I just hope the same thing doesn't happen again. 233 00:23:40,787 --> 00:23:43,223 There are all sorts of things running around here. 234 00:23:47,928 --> 00:23:49,663 That would be a huge fuckup. 235 00:25:00,601 --> 00:25:01,835 Have some schnitzel. 236 00:25:08,876 --> 00:25:09,976 So? 237 00:25:09,976 --> 00:25:11,512 Is it working? 238 00:25:12,713 --> 00:25:14,648 I found some duct tape so I fixed it. 239 00:25:14,648 --> 00:25:17,251 Whether it's going to last or not is another matter. 240 00:25:21,288 --> 00:25:24,291 Hey kid, stop Bruce Willising me, look at me when you talk. 241 00:25:25,826 --> 00:25:27,727 Are we gonna make it to Vacallo or not? 242 00:25:27,727 --> 00:25:29,429 - Where's that? - Switzerland. 243 00:25:29,429 --> 00:25:30,730 You don't know where Switzerland is? 244 00:25:30,730 --> 00:25:32,699 A week ago you had no clue. 245 00:25:32,699 --> 00:25:35,502 At least I got past the fourth grade. 246 00:25:36,770 --> 00:25:38,438 Southern Switzerland, at the Italian border. 247 00:25:38,438 --> 00:25:39,640 About 800 kilometres. 248 00:25:42,576 --> 00:25:43,744 What does that mean? 249 00:25:45,779 --> 00:25:47,614 That I did everything I could. 250 00:25:56,456 --> 00:25:58,859 Pista, how many rooms do you have in the house? 251 00:25:58,859 --> 00:26:01,361 What? You want to sleep here? 252 00:26:01,361 --> 00:26:04,364 What if the van breaks down in the middle of the night? 253 00:26:04,364 --> 00:26:07,267 Then you call roadside assistance. It's not fucking Congo. 254 00:26:07,267 --> 00:26:08,468 You're really an ace in geography. 255 00:26:08,468 --> 00:26:10,103 Could someone tell me what the fuck is going on? 256 00:26:10,103 --> 00:26:11,571 Okay. This is not a vote. 257 00:26:11,571 --> 00:26:14,040 I'm driving so I decide when and how much I drive. 258 00:26:14,040 --> 00:26:15,442 Really? 259 00:26:16,844 --> 00:26:18,478 Is this what Johnny would say too? 260 00:26:20,347 --> 00:26:21,448 I don't know. 261 00:26:22,015 --> 00:26:24,451 Do you want to call and ask? 262 00:26:24,451 --> 00:26:27,788 Why not? I'm not afraid of him. 263 00:26:30,958 --> 00:26:32,492 We're staying. End of discussion. 264 00:26:32,492 --> 00:26:34,161 End of discussion, my ass. 265 00:26:36,630 --> 00:26:38,632 Zsolti! The house is not good. 266 00:26:38,632 --> 00:26:42,068 What do you mean it's not good? Don't you start now. 267 00:26:42,068 --> 00:26:43,670 We don't have big expectations. 268 00:26:43,670 --> 00:26:45,439 Go check your rooms. 269 00:26:56,617 --> 00:26:58,585 - Everything okay, Zsolti? - Why? 270 00:26:59,720 --> 00:27:02,422 I vouched for you with Johnny... 271 00:27:02,422 --> 00:27:04,858 So what? I've always done a good job. 272 00:27:04,858 --> 00:27:08,061 Is it my fault their car's a piece of shit? 273 00:27:08,061 --> 00:27:08,962 No, but... 274 00:27:08,962 --> 00:27:11,765 Don't you start thinking, I'll fix it, okay? 275 00:27:12,833 --> 00:27:13,867 Okay. 276 00:27:13,867 --> 00:27:15,068 So. 277 00:27:48,535 --> 00:27:50,370 Damn, she had to turn just now! 278 00:27:52,239 --> 00:27:53,874 Where have you been all day? 279 00:27:54,675 --> 00:27:56,510 She's hot, the bottled blonde. 280 00:27:57,244 --> 00:27:58,979 I think it's real. 281 00:27:58,979 --> 00:28:01,348 You can't tell these days. 282 00:28:02,349 --> 00:28:05,619 I wish I was as good at something as they are at being beautiful. 283 00:28:06,253 --> 00:28:08,388 It's a pity we didn't see the nips. 284 00:28:08,388 --> 00:28:09,423 What? 285 00:28:10,057 --> 00:28:11,825 We didn't see her nipples. 286 00:28:13,961 --> 00:28:17,364 I bet they're small and pink. 287 00:28:18,532 --> 00:28:19,600 What do you think? 288 00:28:21,668 --> 00:28:23,203 I don't care. 289 00:28:26,740 --> 00:28:28,675 No need to talk about it constantly. 290 00:28:28,675 --> 00:28:31,345 We haven't talked about it ever. 291 00:28:40,454 --> 00:28:43,023 Then one day... 292 00:28:44,391 --> 00:28:48,395 when Laci was walking Chris, 293 00:28:50,597 --> 00:28:53,500 they ran into a local gang, 294 00:28:54,334 --> 00:28:57,804 a few gypsy kids with a bull terrier. 295 00:28:58,472 --> 00:29:00,941 And they made their dog attack Chris. 296 00:29:02,176 --> 00:29:03,810 You should've seen it. 297 00:29:05,579 --> 00:29:08,015 Chris stood still until the last moment. 298 00:29:08,682 --> 00:29:10,450 He waited for his opponent. 299 00:29:12,152 --> 00:29:14,955 As if he'd been doing this his whole life. 300 00:29:15,656 --> 00:29:17,891 He dodged and went for the neck. 301 00:29:20,360 --> 00:29:22,829 The gyppos couldn't believe their eyes. 302 00:29:23,363 --> 00:29:26,900 Five minutes later, their dog was lying in the dirt, 303 00:29:26,900 --> 00:29:28,502 with Chris on top of it. 304 00:29:29,169 --> 00:29:31,038 When he got out of it, 305 00:29:32,172 --> 00:29:34,574 finally he looked up at Laci as if he was saying, 306 00:29:34,574 --> 00:29:36,877 "Did I do something wrong?" 307 00:29:37,764 --> 00:29:39,065 What is this? 308 00:29:41,014 --> 00:29:42,316 A story. 309 00:29:43,517 --> 00:29:45,652 But is it true or did you make it up? 310 00:29:47,287 --> 00:29:48,789 Let's say it's true. 311 00:29:49,990 --> 00:29:51,391 Wanna sit down? 312 00:30:01,802 --> 00:30:04,137 - Are you the new one? - The new what? 313 00:30:06,206 --> 00:30:09,276 Well, you're whores and all. 314 00:30:10,210 --> 00:30:11,144 And all. 315 00:30:11,144 --> 00:30:12,880 How did you get that? 316 00:30:16,884 --> 00:30:19,052 My fiancée cut me with a kitchen knife. 317 00:30:21,388 --> 00:30:22,422 Why? 318 00:30:24,925 --> 00:30:26,426 Because she was on heroin 319 00:30:26,426 --> 00:30:28,562 and I tried to lock her in the flat. 320 00:30:29,429 --> 00:30:31,365 I love talking to you guys. 321 00:30:37,538 --> 00:30:39,740 Why did you ask me to join you in the toilet? 322 00:30:40,407 --> 00:30:43,710 I was kidding. If you had tried, I would've told you to get lost. 323 00:30:43,710 --> 00:30:45,946 You'll have plenty of customers in Switzerland, 324 00:30:45,946 --> 00:30:47,614 your pimp said so. 325 00:30:48,248 --> 00:30:50,684 He's not my pimp. He's my driver. 326 00:30:51,585 --> 00:30:52,786 His name's Johnny. 327 00:30:53,620 --> 00:30:54,521 Whose name? 328 00:30:54,521 --> 00:30:57,057 The guy who gets a share from me. 329 00:30:57,057 --> 00:30:59,059 But it's not what you think. 330 00:31:00,127 --> 00:31:02,329 - How? - How you think it is. 331 00:31:03,430 --> 00:31:06,733 We're going to work in a proper house, not on the street. 332 00:31:06,733 --> 00:31:10,404 Everyone will have a room. It's really good to be with Johnny. 333 00:31:11,138 --> 00:31:12,472 We are free. 334 00:31:14,141 --> 00:31:15,742 Nobody can touch us. 335 00:31:16,844 --> 00:31:18,946 Johnny always has a gun on him. 336 00:31:20,514 --> 00:31:22,282 But he doesn't just protect us. 337 00:31:23,617 --> 00:31:26,019 He loves us. Especially me. 338 00:31:26,820 --> 00:31:27,854 Why? 339 00:31:27,854 --> 00:31:29,590 'Cause I'm different. 340 00:31:38,332 --> 00:31:40,601 I wouldn't fuck you for your money. 341 00:31:42,836 --> 00:31:44,204 Why would you then? 342 00:31:45,472 --> 00:31:46,807 As an investment. 343 00:31:50,844 --> 00:31:52,012 Oh. 344 00:31:54,448 --> 00:31:57,518 You two were made for each other. 345 00:32:04,958 --> 00:32:08,862 I wouldn't mind if you fucked me just for money, though. 346 00:32:09,596 --> 00:32:11,598 You wouldn't be a good investment. 347 00:32:12,666 --> 00:32:13,800 Why? 348 00:32:13,800 --> 00:32:16,169 It has to be someone who's been with a real woman. 349 00:32:16,169 --> 00:32:17,905 One he hasn't paid for. 350 00:32:19,072 --> 00:32:21,375 I had a few good years. 351 00:32:23,577 --> 00:32:25,445 You weren't always like this? 352 00:32:26,380 --> 00:32:27,748 No. 353 00:32:31,485 --> 00:32:32,553 Okay. 354 00:32:33,287 --> 00:32:35,222 Tell me about them sometime. 355 00:32:35,222 --> 00:32:37,558 The girls you were with. 356 00:32:41,495 --> 00:32:43,163 I happen to have time. 357 00:32:53,707 --> 00:32:56,210 What is it? What have you found, idiot? 358 00:33:24,004 --> 00:33:25,105 Is everything okay? 359 00:33:25,105 --> 00:33:26,139 I can do it. 360 00:33:31,011 --> 00:33:33,180 Do you really want to stay here? 361 00:33:35,516 --> 00:33:37,184 It's just getting interesting. 362 00:33:39,820 --> 00:33:41,555 Beware of Zsolt. 363 00:33:41,555 --> 00:33:44,625 When he loses it, he loses it big time. 364 00:33:45,425 --> 00:33:47,394 Fuck! Fuck! 365 00:33:48,595 --> 00:33:49,897 Go fuck yourself. 366 00:33:59,573 --> 00:34:01,541 - Are there rodents around here? - What? 367 00:34:01,541 --> 00:34:03,110 - Rats! - I don't know. 368 00:34:03,110 --> 00:34:04,511 Then now you know. 369 00:34:05,913 --> 00:34:08,415 They chewed through the fucking wires. 370 00:34:09,750 --> 00:34:11,251 You better fix it fast. 371 00:34:11,251 --> 00:34:13,420 Until then you're paying for our stay. 372 00:34:13,420 --> 00:34:15,923 - Now what? - We're stuck, that's what. 373 00:34:23,997 --> 00:34:25,465 Seriously?! 374 00:34:26,233 --> 00:34:28,735 Exactly how long do you want to stay here? 375 00:34:28,735 --> 00:34:30,804 We're not on holiday. We need to work. 376 00:34:30,804 --> 00:34:34,141 - You will. - I can't stay longer than two weeks. 377 00:34:34,141 --> 00:34:36,576 You're costing me a workday. 378 00:34:36,576 --> 00:34:39,847 - And what am I supposed to do? - Your job is to get us there. 379 00:34:40,614 --> 00:34:43,217 Not tomorrow, not the day after, but today. 380 00:34:44,251 --> 00:34:45,819 Today, get it? Today. 381 00:34:46,920 --> 00:34:48,388 You miss it that much, Vera? 382 00:34:50,324 --> 00:34:52,959 Misi, what the fuck do you think you're doing? 383 00:34:52,959 --> 00:34:54,928 You touched me? Really? Get a grip, man! 384 00:34:54,928 --> 00:34:56,630 I'm sorry. 385 00:35:03,837 --> 00:35:06,206 Who the fuck knew this could happen? 386 00:35:07,207 --> 00:35:09,443 Something chewed through it. 387 00:35:10,344 --> 00:35:11,979 That's not what happened. 388 00:35:12,846 --> 00:35:14,514 Then where did he get that idea? 389 00:35:14,514 --> 00:35:15,582 I told him. 390 00:35:16,383 --> 00:35:18,218 And why did you say that? 391 00:35:19,219 --> 00:35:22,255 It was obvious that Zsolt cut it the first time. 392 00:35:22,255 --> 00:35:24,691 I just wanted to see if he would do it again. 393 00:35:27,794 --> 00:35:29,363 I wanted you to know. 394 00:35:35,769 --> 00:35:38,405 - You're not so stupid after all. - Yes, I am. 395 00:35:41,875 --> 00:35:42,876 Lacko. 396 00:35:46,280 --> 00:35:48,081 I was serious in there. 397 00:35:48,782 --> 00:35:50,250 Don't get involved. 398 00:36:10,704 --> 00:36:12,272 Why do you want to stay? 399 00:36:15,843 --> 00:36:17,277 Why don't we go? 400 00:36:17,978 --> 00:36:19,546 Car not go. 401 00:36:19,546 --> 00:36:20,914 I don't know what I do. 402 00:36:20,914 --> 00:36:22,916 - How long does it take to repair it? - Huh? 403 00:36:22,916 --> 00:36:26,219 - How long will it take to fix? - All right, all right, stop screaming. 404 00:36:26,219 --> 00:36:27,420 I don't know. 405 00:36:27,420 --> 00:36:29,857 Old man, Istvan, he do it. 406 00:36:30,824 --> 00:36:34,728 - Or... mantis. - Can't we get another car? 407 00:36:34,728 --> 00:36:36,963 There's an old Ford, but it's broke and too small anyway. 408 00:36:36,963 --> 00:36:39,499 Can we just grab a train or something? 409 00:36:39,499 --> 00:36:40,767 Train. 410 00:36:40,767 --> 00:36:43,603 No, no train. This is fucking desert. 411 00:36:43,603 --> 00:36:44,705 Nothing here. 412 00:36:45,372 --> 00:36:47,808 But okay, we repair car. 413 00:36:47,808 --> 00:36:49,342 Maximum day or two day. 414 00:36:49,342 --> 00:36:51,111 Two fucking days? 415 00:36:52,679 --> 00:36:55,415 Tell this bitch it's a few days' delay at most. 416 00:36:55,415 --> 00:36:58,118 I'll fucking refund you, all right? 417 00:37:06,760 --> 00:37:08,962 Hi Pista, how's the old pencil, still working? 418 00:37:08,962 --> 00:37:12,065 - Can't complain. - When was the last time a woman saw it? 419 00:37:12,065 --> 00:37:14,535 I don't remember, ask your mother. 420 00:37:21,975 --> 00:37:24,277 There are two possibilities, you know that? 421 00:37:24,277 --> 00:37:25,912 Either they fucked me over or you did. 422 00:37:25,912 --> 00:37:30,050 Jesus, Zsolti! Why would I do something like that? Think! 423 00:37:30,050 --> 00:37:32,752 You said you'd pay me once you delivered it. 424 00:37:32,752 --> 00:37:34,388 Quiet, you dick! 425 00:37:37,891 --> 00:37:40,427 Give the money to the old guy. 426 00:37:46,099 --> 00:37:47,601 Why don't you leave? 427 00:37:47,601 --> 00:37:50,103 The dagos fucked you, 428 00:37:50,103 --> 00:37:52,072 but next time round... 429 00:37:52,072 --> 00:37:53,507 There is no next round! 430 00:37:53,507 --> 00:37:56,844 I don't have any rounds if I don't get the money. 431 00:37:57,778 --> 00:37:59,680 We fix the car, we go. 432 00:38:01,548 --> 00:38:02,849 You're sweet. 433 00:38:02,849 --> 00:38:04,751 You remind me of my dad. 434 00:38:07,988 --> 00:38:10,157 I know you messed with the car. 435 00:38:10,157 --> 00:38:12,893 And if I know, so will the Serbian chick. 436 00:38:14,361 --> 00:38:15,863 You'd better leave. 437 00:38:18,198 --> 00:38:20,567 The mantis knew that I did it. 438 00:38:20,567 --> 00:38:22,669 Rats don't chew through cable, right? 439 00:38:24,571 --> 00:38:25,973 And I believed him. 440 00:38:36,917 --> 00:38:38,351 Hello. 441 00:38:38,351 --> 00:38:40,020 How may I help you? 442 00:38:44,625 --> 00:38:46,793 Then nothing happened for a long time. 443 00:38:47,528 --> 00:38:51,231 Laci's life continued as before, 444 00:38:52,432 --> 00:38:54,968 and that idiot didn't even realise 445 00:38:54,968 --> 00:38:56,904 this was the happiest time in his life. 446 00:38:58,539 --> 00:39:00,541 There was a girl he was going out with, 447 00:39:02,209 --> 00:39:04,044 he had a job, 448 00:39:05,179 --> 00:39:07,514 and he had the dog. 449 00:39:09,416 --> 00:39:10,984 A few years went by. 450 00:39:12,653 --> 00:39:14,554 And then rumours started 451 00:39:14,554 --> 00:39:18,225 that there were dog fights on some of the local farms. 452 00:39:20,494 --> 00:39:24,932 His friend, Arnold told him about it 453 00:39:26,633 --> 00:39:28,635 and Laci was stupid enough 454 00:39:29,837 --> 00:39:33,574 to brag about how Chris destroyed 455 00:39:34,208 --> 00:39:37,878 that pitbull on the marketplace, 456 00:39:39,046 --> 00:39:41,882 and that he would bet all his money on him. 457 00:39:44,818 --> 00:39:47,888 Look how they've suddenly all turned into gentlemen. 458 00:39:48,622 --> 00:39:50,490 Or gentlewomen? 459 00:39:56,630 --> 00:39:58,632 You're being clever, motherfucker? 460 00:39:58,632 --> 00:40:00,100 You think you're clever? 461 00:40:01,502 --> 00:40:02,669 You like bullshitting about rats, right? 462 00:40:02,669 --> 00:40:05,305 And then you're ratting me out to the old man? 463 00:40:05,305 --> 00:40:08,208 You're a funny guy, right? 464 00:40:08,208 --> 00:40:10,043 Miska, could you bring the tool please? 465 00:40:10,911 --> 00:40:14,515 I'll show you what I think is funny, okay? 466 00:40:17,618 --> 00:40:18,952 Zsolti! 467 00:40:19,920 --> 00:40:22,989 Don't move, you cunt, or I'll poke your eyes out. 468 00:40:22,989 --> 00:40:24,424 Don't move! 469 00:40:27,728 --> 00:40:29,129 Is it funny... 470 00:40:29,129 --> 00:40:31,198 ...if I cut through here? Huh? 471 00:40:31,198 --> 00:40:33,366 Would it be as funny as the rat? 472 00:40:33,366 --> 00:40:34,601 Can't hear you! 473 00:40:35,469 --> 00:40:36,603 Hold him. 474 00:40:37,604 --> 00:40:38,772 Or this? 475 00:40:40,741 --> 00:40:42,509 Is this funny? 476 00:40:42,509 --> 00:40:44,578 If I crack your skull? 477 00:40:48,081 --> 00:40:49,016 See? 478 00:40:50,284 --> 00:40:51,585 Great fun. 479 00:41:03,864 --> 00:41:05,566 I'll get you something clean. 480 00:41:11,171 --> 00:41:12,406 Fuck. 481 00:41:23,150 --> 00:41:25,052 Change. Non c'é change. 482 00:41:27,087 --> 00:41:30,290 I can't give you your change. Don't have any. 483 00:41:33,660 --> 00:41:34,995 Have a nice trip! 484 00:41:42,469 --> 00:41:44,638 Well, I did some work too. 485 00:41:45,706 --> 00:41:48,208 I explained to Harry Potter what I think is funny. 486 00:41:48,876 --> 00:41:49,877 Did you kill him? 487 00:41:51,578 --> 00:41:53,713 Oh, come on, we're human beings! 488 00:41:53,713 --> 00:41:56,250 I'll do that the next time he pulls something like this. 489 00:41:58,085 --> 00:41:59,586 Dragica wants to speak to you. 490 00:41:59,586 --> 00:42:01,421 - Let her speak then. - Just with you. 491 00:42:02,489 --> 00:42:04,424 The old faggot doesn't understand English, 492 00:42:04,424 --> 00:42:06,927 and you'll lean closer and whisper into my ear. 493 00:42:06,927 --> 00:42:09,229 Liquid metal should be the only thing leaning to your ear. 494 00:42:09,229 --> 00:42:11,265 Get everyone out of here. 495 00:42:14,134 --> 00:42:15,469 The ape too. 496 00:42:16,170 --> 00:42:18,705 - The ape too. - Fuck it! 497 00:42:18,705 --> 00:42:20,707 Leave it Zsolti. 498 00:42:20,707 --> 00:42:23,143 I'll go and play sudoku or something. 499 00:42:25,279 --> 00:42:27,114 You do that, then. 500 00:42:32,819 --> 00:42:34,654 What's this smell, a cesspit? 501 00:42:34,654 --> 00:42:36,189 Don't know. 502 00:42:36,189 --> 00:42:38,058 It wasn't that bad last night. 503 00:42:39,960 --> 00:42:42,563 Don't wash there, the water's dirty. 504 00:42:45,132 --> 00:42:46,366 Come inside. 505 00:42:50,671 --> 00:42:52,573 Dragica talked to Johnny. 506 00:42:53,540 --> 00:42:57,744 They are on their way home from Slovenia. 507 00:42:58,445 --> 00:43:01,782 He wants us to wait for him, he wants to talk to you. 508 00:43:04,618 --> 00:43:06,820 Do you have anything to share? 509 00:43:07,955 --> 00:43:09,389 She's asking what you're trying to hide. 510 00:43:09,389 --> 00:43:11,091 None of your business. 511 00:43:11,091 --> 00:43:12,659 None of our business. 512 00:43:14,761 --> 00:43:16,763 Any of Johnny's business, then? 513 00:43:17,598 --> 00:43:18,665 I know you owe him. 514 00:43:19,700 --> 00:43:21,101 And that he is not a patient type. 515 00:43:22,870 --> 00:43:25,305 She says she knows you owe Johnny money. 516 00:43:25,305 --> 00:43:26,940 I'm trying to give you a chance here. 517 00:43:28,008 --> 00:43:31,411 If you have anything to tell us, now is the time. 518 00:43:34,748 --> 00:43:35,849 The last time. 519 00:43:35,849 --> 00:43:37,818 This is your last chance. 520 00:43:40,954 --> 00:43:41,889 I know. 521 00:43:43,423 --> 00:43:45,893 I know this is my last chance. 522 00:44:09,883 --> 00:44:13,020 Come, I want to show you something. 523 00:44:15,822 --> 00:44:20,227 I used to go hunting around here. So I have this. 524 00:44:20,928 --> 00:44:21,995 I see. 525 00:44:22,729 --> 00:44:24,464 And what am I supposed to do with it? 526 00:44:24,464 --> 00:44:26,867 Nothing would be the best. But... 527 00:44:26,867 --> 00:44:30,804 ...I don't want you to be unprotected if something happens. 528 00:44:34,041 --> 00:44:35,075 Thanks. 529 00:44:36,710 --> 00:44:38,278 Nice suits. 530 00:44:38,278 --> 00:44:41,882 There's no occasion for me to wear them anymore. 531 00:44:42,516 --> 00:44:43,950 - What's this? - Nothing. 532 00:44:43,950 --> 00:44:46,053 You kept Mother's wedding dress. 533 00:44:46,820 --> 00:44:48,889 Bullshit, that's just a dress. 534 00:44:48,889 --> 00:44:50,891 There's a wedding picture back home. 535 00:44:52,793 --> 00:44:54,862 It's still in the dining room? 536 00:44:55,562 --> 00:44:57,931 She always said she's not gonna take it down... 537 00:44:58,532 --> 00:45:00,501 just because there's an asshole in it. 538 00:45:01,802 --> 00:45:05,071 And that she looks fucking great in it. 539 00:45:05,071 --> 00:45:06,473 That bit is true. 540 00:45:18,819 --> 00:45:21,688 This is what a perfect woman looks like. 541 00:45:23,624 --> 00:45:25,158 Exactly like that. 542 00:45:27,127 --> 00:45:28,662 Like your mother. 543 00:45:29,830 --> 00:45:34,201 I'll only get married if someone comes along who can fit into this. 544 00:46:02,129 --> 00:46:03,330 I'm bored. 545 00:46:03,997 --> 00:46:05,399 There's nothing to do. 546 00:46:06,800 --> 00:46:08,936 There's as much to do here as anywhere else. 547 00:46:13,307 --> 00:46:14,875 Can you fix it? 548 00:46:23,116 --> 00:46:25,219 - How do you do this? - What? 549 00:46:26,720 --> 00:46:29,423 Everything's rotting here, and you smell so good. 550 00:46:30,591 --> 00:46:32,693 I don't know. I'm a girl. 551 00:46:36,530 --> 00:46:38,765 I think it's okay for a guy to sweat. 552 00:46:49,810 --> 00:46:51,411 How did you end up here? 553 00:46:52,246 --> 00:46:55,249 - Came to see my father. - The old drunk is your dad? 554 00:46:57,317 --> 00:46:58,719 You two get on well? 555 00:46:59,553 --> 00:47:01,188 I don't know yet. 556 00:47:01,188 --> 00:47:03,690 I haven't seen him since I was two. 557 00:47:03,690 --> 00:47:06,126 And you started to miss him now? 558 00:47:07,327 --> 00:47:08,862 I got curious. 559 00:47:09,630 --> 00:47:12,199 I wanted to know if I inherited anything from him, 560 00:47:12,199 --> 00:47:14,067 apart from being a quitter. 561 00:47:15,836 --> 00:47:17,871 Your fiancée? Did you leave her too? 562 00:47:18,505 --> 00:47:19,606 She left. 563 00:47:20,841 --> 00:47:22,876 I looked for her but couldn't find her. 564 00:47:22,876 --> 00:47:24,011 Sad story. 565 00:47:26,280 --> 00:47:27,414 And you? 566 00:47:29,349 --> 00:47:32,653 I don't know, I left when I was 14. 567 00:47:35,956 --> 00:47:37,491 Were they rough? 568 00:47:37,491 --> 00:47:40,494 No. My father was a lawyer, 569 00:47:41,195 --> 00:47:43,597 my mother a housewife, she just sat at home and drank. 570 00:47:43,597 --> 00:47:47,234 Had a big house, big garden, big car. 571 00:47:48,569 --> 00:47:51,538 So big that I had to run away from it far. 572 00:47:54,074 --> 00:47:56,677 This is a poem I just made up, incidentally. 573 00:47:58,245 --> 00:48:00,814 I don't think they even noticed I ran away. 574 00:48:01,748 --> 00:48:03,517 What did you run away from? 575 00:48:04,184 --> 00:48:05,619 I don't know. 576 00:48:07,154 --> 00:48:10,390 I must have been in love. I don't remember with whom. 577 00:48:10,390 --> 00:48:12,492 So you started hooking. Makes sense. 578 00:48:12,492 --> 00:48:14,628 Actually, It does. After a while I realised: 579 00:48:14,628 --> 00:48:16,930 I've slept with so many guys 580 00:48:17,764 --> 00:48:20,267 and every time I thought I was in love 581 00:48:21,969 --> 00:48:24,304 and then I didn't even think that anymore, 582 00:48:24,304 --> 00:48:25,873 just slept with them... 583 00:48:27,207 --> 00:48:28,975 so I wouldn't be alone, 584 00:48:28,975 --> 00:48:32,379 or because he made me laugh twice and bought me four cocktails. 585 00:48:32,379 --> 00:48:34,882 I thought I might as well make some money. 586 00:48:36,750 --> 00:48:38,185 Didn't you say you were different? 587 00:48:42,556 --> 00:48:44,224 What is that supposed to mean? 588 00:48:45,158 --> 00:48:46,960 You could have a better life. 589 00:48:49,329 --> 00:48:50,664 It's good as it is. 590 00:48:52,099 --> 00:48:53,834 You smell of wine in the afternoon. 591 00:48:54,468 --> 00:48:55,903 I think it could be better. 592 00:48:57,971 --> 00:48:59,406 Fuck you. 593 00:49:22,329 --> 00:49:23,897 The wood's too thick. 594 00:49:26,800 --> 00:49:28,602 Paper, you know? We need paper. 595 00:49:33,574 --> 00:49:36,543 You should be paying the way you're staring. 596 00:49:36,543 --> 00:49:38,612 I'd love to pay, believe me. 597 00:49:39,246 --> 00:49:42,382 Tell me what happened to the dog. As payment. 598 00:49:42,382 --> 00:49:45,418 For real? How much do I have to talk for a blowjob? 599 00:49:45,418 --> 00:49:46,853 Quite a lot, I think, 600 00:49:46,853 --> 00:49:49,122 before anyone would let you take their cock in your mouth. 601 00:49:54,595 --> 00:50:00,033 Arnold finally convinced Laci... 602 00:50:00,033 --> 00:50:01,335 Hang on. 603 00:50:02,503 --> 00:50:03,871 Is that Laci this Laci? 604 00:50:05,706 --> 00:50:07,240 No. A different one. 605 00:50:07,240 --> 00:50:08,642 Go on. 606 00:50:10,410 --> 00:50:13,113 So they put Chris in the back seat of the Lada 607 00:50:13,780 --> 00:50:15,482 and went to the dogfight. 608 00:50:16,917 --> 00:50:19,520 Everyone laughed at them when they arrived. 609 00:50:20,721 --> 00:50:24,391 Chris was wagging his tail and licking anyone's hand who came close. 610 00:50:26,793 --> 00:50:28,328 They watched two fights. 611 00:50:29,096 --> 00:50:31,598 The loser of the first match was massacred, 612 00:50:32,699 --> 00:50:35,469 the second loser had to be shot outside. 613 00:50:36,403 --> 00:50:37,905 Then came Chris, 614 00:50:38,939 --> 00:50:41,508 poor Laci's heart was about to break. 615 00:50:42,142 --> 00:50:47,514 Chris walked into that slaughterhouse so calmly 616 00:50:48,215 --> 00:50:51,251 that Laci was sure that he was a goner. 617 00:50:52,085 --> 00:50:55,021 And when the fight started, 618 00:50:55,021 --> 00:50:57,791 he knew he had made the biggest mistake in his life. 619 00:50:58,492 --> 00:51:00,594 The opponent was some mongrel 620 00:51:01,628 --> 00:51:06,033 and it was clear that Chris didn't even stand a chance. 621 00:51:08,168 --> 00:51:11,271 As soon as they let the mongrel go, he threw himself on Chris. 622 00:51:11,271 --> 00:51:13,407 Chris tried to get away as best he could. 623 00:51:14,208 --> 00:51:16,510 You should've seen his eyes. 624 00:51:18,011 --> 00:51:20,514 Like someone who grows up in one second. 625 00:51:21,048 --> 00:51:23,684 He didn't understand the point of it all. 626 00:51:24,818 --> 00:51:27,487 He looked for his master hoping Laci would protect him. 627 00:51:27,487 --> 00:51:28,889 Poor little fucker! 628 00:51:28,889 --> 00:51:32,059 But Laci was hiding in the back so that no one could see him cry. 629 00:51:33,026 --> 00:51:34,895 And then the mongrel finally caught him 630 00:51:34,895 --> 00:51:36,963 and bit into his shoulder. 631 00:51:36,963 --> 00:51:39,066 Chris let out a terrible howl. 632 00:51:40,033 --> 00:51:43,970 And with that cry, the old Chris was gone. 633 00:51:43,970 --> 00:51:47,441 And the new Chris fought back. 634 00:51:48,709 --> 00:51:52,345 He dodged, as if his shoulder wasn't torn and bleeding. 635 00:51:52,345 --> 00:51:54,548 He got under the beast 636 00:51:54,548 --> 00:51:57,484 with an unexpected and impossible move. 637 00:51:57,484 --> 00:52:00,153 And caught the other one's throat from below. 638 00:52:01,054 --> 00:52:03,690 And never let it go. 639 00:52:04,458 --> 00:52:09,096 Laci was half-crazed with joy. 640 00:52:12,099 --> 00:52:14,334 That idiot was happy. 641 00:52:40,160 --> 00:52:41,928 I love you! 642 00:52:41,928 --> 00:52:43,797 Not good enough. 643 00:52:43,797 --> 00:52:45,265 Or not that way. 644 00:53:08,922 --> 00:53:10,490 What's with you? 645 00:53:10,490 --> 00:53:13,060 - What do you mean? - Oh, come on, bitch! 646 00:53:15,863 --> 00:53:18,599 - Make up, you two. - What are you talking about? 647 00:53:19,333 --> 00:53:21,435 If he stared into the fire like this because of me, 648 00:53:21,435 --> 00:53:23,337 I'd give him a baby right here and now. 649 00:53:24,137 --> 00:53:25,739 Hajnalka, stop making up things. 650 00:53:25,739 --> 00:53:28,308 The only thing I ever make up is my face in the morning. 651 00:53:30,611 --> 00:53:32,646 Listen, didn't this Laci guy have a girlfriend 652 00:53:32,646 --> 00:53:34,414 or someone to tell him off? 653 00:53:35,349 --> 00:53:37,518 His girlfriend pestered him for some time. 654 00:53:38,552 --> 00:53:39,953 So he dumped her. 655 00:54:05,913 --> 00:54:07,214 You leaving? 656 00:54:11,251 --> 00:54:13,120 Lacko, you don't understand. 657 00:54:15,322 --> 00:54:18,558 What Zsolt's waiting for is never gonna come. 658 00:54:18,558 --> 00:54:21,795 And I don't want to be here when he realises that. 659 00:54:23,530 --> 00:54:25,432 You don't need me. 660 00:54:27,034 --> 00:54:28,735 You were fine up till now. 661 00:54:32,239 --> 00:54:35,142 But you can come along if you want. 662 00:55:14,781 --> 00:55:16,583 Come on! 663 00:55:20,120 --> 00:55:21,955 - Come on! - He can't! 664 00:55:50,284 --> 00:55:51,919 Come on, grandpa! 665 00:56:15,108 --> 00:56:16,543 Exactly! 666 00:56:16,543 --> 00:56:19,546 - Whores make the best wives! - Leave it! 667 00:56:19,546 --> 00:56:21,582 I'll come to your wedding! 668 00:56:26,320 --> 00:56:28,622 No way. Are you serious? Then bring it. 669 00:56:42,536 --> 00:56:44,004 Maria! Come here! 670 00:56:44,905 --> 00:56:46,874 Put this on, darling! 671 00:56:50,477 --> 00:56:52,345 Misi, change the music! 672 00:56:52,345 --> 00:56:54,848 - But there's music already! - Something more for the occasion! 673 00:56:54,848 --> 00:56:58,852 Something emotional, beautiful, touching! 674 00:57:01,622 --> 00:57:03,023 Princess! 675 00:57:03,023 --> 00:57:04,825 My little Magdi. 676 00:57:08,428 --> 00:57:11,999 Mantis! Come and stand here. 677 00:57:14,735 --> 00:57:16,670 Stand there! 678 00:57:16,670 --> 00:57:20,073 Dear male and female prostitutes, 679 00:57:22,242 --> 00:57:24,478 we are gathered here to witness 680 00:57:24,478 --> 00:57:27,380 the marriage of the Slut and the Lackey 681 00:57:27,380 --> 00:57:30,050 in the presence of my cock. 682 00:57:30,050 --> 00:57:32,252 Maria, whatever your name is. 683 00:57:32,252 --> 00:57:34,087 Do you want this one here? 684 00:57:35,322 --> 00:57:36,456 I do. 685 00:57:37,391 --> 00:57:38,992 And you, Mantis, 686 00:57:38,992 --> 00:57:43,497 do you want this prostitute here, until the Swiss customers do you part? 687 00:57:45,399 --> 00:57:47,100 I do. 688 00:57:47,100 --> 00:57:49,002 Then go fuck each other. 689 00:58:32,546 --> 00:58:34,248 What's the investment? 690 00:58:37,184 --> 00:58:39,686 You said you wouldn't sleep with me for my money. 691 00:58:39,686 --> 00:58:41,321 Are you guys this far already? 692 00:58:41,321 --> 00:58:45,058 The thing is, I've never come. 693 00:58:45,893 --> 00:58:49,529 How... do you mean? 694 00:58:49,529 --> 00:58:51,031 Like I said. 695 00:58:51,865 --> 00:58:53,600 - Never? - Never. 696 00:58:53,600 --> 00:58:56,703 I've heard you scream like a piglet before. 697 00:58:58,238 --> 00:59:02,509 Some of the guys were so nice, they really worked their asses off. 698 00:59:02,509 --> 00:59:04,845 So I squealed to make them happy. 699 00:59:05,445 --> 00:59:07,614 Well, my dear boy? 700 00:59:09,449 --> 00:59:11,485 Wanna help the damsel in distress? 701 01:01:04,264 --> 01:01:06,099 Slowly, slowly. 702 01:01:25,385 --> 01:01:28,622 Not that big a deal, is it? 703 01:01:33,594 --> 01:01:36,363 I'll get something to drink, do you want some? 704 01:01:56,884 --> 01:01:58,318 And the Serbian girl? 705 01:02:00,487 --> 01:02:01,622 What's with her? 706 01:02:02,990 --> 01:02:04,891 I don't really know anything. 707 01:02:04,891 --> 01:02:06,093 She's Serbian. 708 01:02:06,793 --> 01:02:08,028 Or Croatian. 709 01:02:09,363 --> 01:02:10,797 Vera? 710 01:02:10,797 --> 01:02:14,801 The usual. She was dumped pregnant, then fired. 711 01:02:14,801 --> 01:02:16,503 She couldn't get a job, 712 01:02:16,503 --> 01:02:19,005 so she's been doing this for ages now. 713 01:02:19,005 --> 01:02:20,274 For her kid. 714 01:02:26,013 --> 01:02:28,248 You don't have to save everyone, you know. 715 01:02:33,387 --> 01:02:34,621 No, not everyone. 716 01:02:37,090 --> 01:02:39,393 Especially not those who don't want to be saved. 717 01:02:43,697 --> 01:02:45,399 You didn't come, did you? 718 01:02:48,068 --> 01:02:50,437 - How did you know? - You did good, it's not that. 719 01:02:50,437 --> 01:02:51,672 Then? 720 01:03:10,490 --> 01:03:12,860 You're quite cute, you know. 721 01:03:13,994 --> 01:03:16,263 With your chin missing like that. 722 01:03:50,731 --> 01:03:53,700 Kitty, kitty... 723 01:03:59,473 --> 01:04:01,508 ...can you smell that? 724 01:04:08,882 --> 01:04:10,317 Exactly. 725 01:04:18,425 --> 01:04:20,160 What the fuck is that smell? 726 01:05:33,767 --> 01:05:37,104 They were here! You had them all the time! 727 01:05:50,817 --> 01:05:53,587 Laci! I think there's a problem. 728 01:05:53,587 --> 01:05:55,522 - When did they arrive? - A day before you came. 729 01:05:55,522 --> 01:05:56,923 Why didn't you call me? 730 01:05:56,923 --> 01:05:59,392 It was too late when I noticed the freezer didn't work. 731 01:05:59,392 --> 01:06:01,795 It would have been okay in cooler weather. 732 01:06:01,795 --> 01:06:04,565 I wanted to bury them so... 733 01:06:06,567 --> 01:06:08,335 Zsolt, what are you doing? 734 01:06:09,069 --> 01:06:12,973 Zsolt, answer me for Heaven's sake, what's up? 735 01:06:16,176 --> 01:06:17,911 Zsolt, no... 736 01:06:27,120 --> 01:06:28,555 Stop it! 737 01:06:34,127 --> 01:06:36,730 Zsolt, stop! 738 01:06:43,437 --> 01:06:46,573 Lock him up in the garage! Lock him up, or I'll kill him too! 739 01:06:46,573 --> 01:06:47,975 Zsolti shouldn't we rather... 740 01:06:55,782 --> 01:06:56,884 Open it! 741 01:06:57,784 --> 01:06:59,052 Open it! 742 01:07:04,992 --> 01:07:06,326 Stop it! 743 01:07:08,529 --> 01:07:09,897 Don't! 744 01:09:47,321 --> 01:09:49,456 You managed to turn her on. 745 01:09:50,958 --> 01:09:52,526 I mean Berta. 746 01:10:09,943 --> 01:10:11,978 Okay, help is on the way. 747 01:10:11,978 --> 01:10:14,047 We are gonna wait it out in the shop. 748 01:10:14,047 --> 01:10:15,315 Go in the shop. 749 01:10:16,950 --> 01:10:18,118 Go now! 750 01:10:48,415 --> 01:10:49,983 Is there something stronger? 751 01:11:19,680 --> 01:11:21,214 Can't you get up? 752 01:11:21,214 --> 01:11:23,851 No, I can't move my legs. 753 01:11:24,785 --> 01:11:26,787 And I really have to take a shit. 754 01:11:27,955 --> 01:11:29,322 That's bad. 755 01:11:29,322 --> 01:11:32,225 - Bad? - It could be a spine injury. 756 01:11:32,225 --> 01:11:33,260 Why? 757 01:11:34,795 --> 01:11:38,198 Probably when the car hit you, your spine jerked out of place. 758 01:11:39,099 --> 01:11:41,101 Anything can happen then. 759 01:11:41,101 --> 01:11:43,003 It doesn't even have to be broken. 760 01:11:43,003 --> 01:11:46,473 It's enough if the nerves in the spinal cord are torn. 761 01:11:48,542 --> 01:11:50,110 I speak Hungarian. 762 01:11:51,078 --> 01:11:53,947 And it's up to you what version I tell Johnny. 763 01:11:55,148 --> 01:11:56,550 Nod if you understand. 764 01:11:59,253 --> 01:12:00,387 Okay. 765 01:12:01,788 --> 01:12:03,257 First question. 766 01:12:04,291 --> 01:12:06,059 What happened here? 767 01:12:07,995 --> 01:12:12,733 You know, when you're deep in shit you can't imagine it will be good again. 768 01:12:14,201 --> 01:12:18,305 But it's even worse when you think everything is good 769 01:12:19,039 --> 01:12:20,841 and you'll never have problems again. 770 01:12:21,375 --> 01:12:23,010 Did they get into trouble? 771 01:12:24,578 --> 01:12:25,646 They did. 772 01:12:26,780 --> 01:12:28,182 Big trouble? 773 01:12:30,918 --> 01:12:35,055 Chris started to make money, lots of money. 774 01:12:35,923 --> 01:12:38,925 There were serious fights taking place on the farms. 775 01:12:38,925 --> 01:12:40,360 With foreigners. 776 01:12:41,094 --> 01:12:43,130 But none could beat Chris. 777 01:12:43,730 --> 01:12:46,366 These two monkeys, Laci and Arnold, 778 01:12:46,366 --> 01:12:48,468 started to believe they're big shots. 779 01:12:49,403 --> 01:12:51,038 They bought a car, 780 01:12:51,705 --> 01:12:54,641 played Wu-Tang Clan on the stereo the whole day 781 01:12:55,509 --> 01:12:59,079 and spent money like there was no tomorrow. 782 01:13:00,414 --> 01:13:02,516 They were right. There wasn't. 783 01:13:02,516 --> 01:13:04,451 Why, what happened? 784 01:13:05,419 --> 01:13:07,854 One of the foreign big shots, 785 01:13:07,854 --> 01:13:10,724 a Ukrainian or a Bulgarian decided to buy Chris. 786 01:13:11,725 --> 01:13:14,361 He offered a ridiculous sum, 787 01:13:15,996 --> 01:13:18,899 he knew those two idiots wouldn't sell Chris anyway. 788 01:13:19,633 --> 01:13:21,835 So it was easier to just kill them and take the dog. 789 01:13:21,835 --> 01:13:23,837 Were they killed? 790 01:13:23,837 --> 01:13:25,071 Not completely. 791 01:13:25,071 --> 01:13:26,507 Almost completely. 792 01:13:27,508 --> 01:13:30,344 They were celebrating one of Chris' victories in their local pub 793 01:13:31,111 --> 01:13:32,846 when the Slavs arrived. 794 01:13:33,714 --> 01:13:35,649 They set Laci's car on fire, 795 01:13:36,617 --> 01:13:38,952 so they had to flee on Arnold's motorbike. 796 01:13:39,520 --> 01:13:41,321 They even left Chris behind. 797 01:13:42,422 --> 01:13:45,292 But those people didn't want to leave it at that. 798 01:13:45,926 --> 01:13:48,595 They chased them down on a Jeep. 799 01:13:51,532 --> 01:13:55,736 Not far from here, where the cross is, that's where they caught up with them. 800 01:14:04,611 --> 01:14:06,146 And? 801 01:14:07,047 --> 01:14:09,016 And they just ran them over. 802 01:14:11,418 --> 01:14:12,853 That's the end of the story? 803 01:14:12,853 --> 01:14:16,356 Chris, if he's still alive, must be pretty old now. 804 01:14:16,356 --> 01:14:19,025 He must be a stray, somewhere in the Balkans. 805 01:14:19,025 --> 01:14:20,894 If he's still alive. 806 01:14:22,529 --> 01:14:24,364 I hate sad stories. 807 01:14:26,266 --> 01:14:27,734 Here they are. 808 01:14:48,755 --> 01:14:49,857 My sweetheart. 809 01:14:55,362 --> 01:14:56,997 - Is everything all right? - Not quite. 810 01:14:56,997 --> 01:14:59,299 Yes it is. Now it is. 811 01:15:01,869 --> 01:15:03,637 Let's assess the damage, shall we? 812 01:15:27,995 --> 01:15:29,329 Hail Maria. 813 01:15:30,297 --> 01:15:31,431 Nice dress. 814 01:15:34,568 --> 01:15:36,203 Aren't you going to say hello? 815 01:15:37,471 --> 01:15:38,572 Hi. 816 01:15:38,572 --> 01:15:39,673 Properly. 817 01:15:51,818 --> 01:15:53,420 Try to hang on a little longer. 818 01:15:53,954 --> 01:15:57,023 We'll check the situation and take care of everything. 819 01:15:57,023 --> 01:15:58,425 Who's this? 820 01:15:58,425 --> 01:16:00,093 My name is Zoli. 821 01:16:01,028 --> 01:16:02,129 I work here. 822 01:16:02,129 --> 01:16:03,297 A witness. 823 01:16:04,097 --> 01:16:05,599 Johnny, he's just a... 824 01:16:07,100 --> 01:16:08,502 Farkas, 825 01:16:08,502 --> 01:16:11,605 please stay with the young man until we take a look around. 826 01:16:12,906 --> 01:16:14,041 Excuse me. 827 01:16:16,910 --> 01:16:18,245 I'll try not to run away. 828 01:16:33,260 --> 01:16:35,929 Would you summarize it, moja draga? 829 01:16:35,929 --> 01:16:38,031 You were right to keep an eye on Zsolt. 830 01:16:38,031 --> 01:16:41,535 He wanted to score big. He was afraid, owing you money. 831 01:16:42,169 --> 01:16:45,005 He was expecting a package that he was supposed to smuggle. 832 01:16:45,806 --> 01:16:47,841 Package? Where, what? 833 01:16:47,841 --> 01:16:49,009 Birds. 834 01:16:51,478 --> 01:16:52,546 Bird. 835 01:16:54,882 --> 01:16:56,216 Explain. 836 01:16:56,216 --> 01:16:59,686 Italian hunters shoot illegal birds. 837 01:17:00,387 --> 01:17:02,155 But are afraid to smuggle them. 838 01:17:02,155 --> 01:17:04,591 So they give the birds to the asshole to smuggle across 839 01:17:04,591 --> 01:17:07,594 so they can sell them for big money in Italy. 840 01:17:08,795 --> 01:17:10,130 What, the dead birds? 841 01:17:10,130 --> 01:17:11,498 Restaurants. 842 01:17:14,001 --> 01:17:15,669 Small birds like that. 843 01:17:17,804 --> 01:17:18,972 Okay. 844 01:17:19,573 --> 01:17:21,141 And what was the problem? 845 01:17:21,141 --> 01:17:23,643 The old man put them in the fridge. 846 01:17:23,643 --> 01:17:26,379 Something chewed the fridge cord, it broke. 847 01:17:26,379 --> 01:17:29,516 So the asshole would've had to pay for all of it. 848 01:17:29,516 --> 01:17:31,952 He got angry, he killed the old man. 849 01:17:33,086 --> 01:17:34,221 For a few birds? 850 01:17:34,988 --> 01:17:36,123 Asshole. 851 01:17:37,958 --> 01:17:40,427 There was Laci. I think, the old man's son. 852 01:17:40,427 --> 01:17:44,698 When Zsolt killed the old man, he killed him and did this to Misi. 853 01:17:48,302 --> 01:17:49,536 How? 854 01:17:49,536 --> 01:17:50,804 With Lada. 855 01:18:02,649 --> 01:18:03,951 Now let's get this clear. 856 01:18:04,651 --> 01:18:08,355 The only person who could be held responsible has escaped 857 01:18:08,355 --> 01:18:10,457 and is not likely to involve the police. 858 01:18:14,528 --> 01:18:15,996 Was this one in on it? 859 01:18:17,197 --> 01:18:19,233 I don't think so. 860 01:18:21,335 --> 01:18:23,070 So we have two witnesses. 861 01:18:24,905 --> 01:18:27,040 And there are two ways to handle them. 862 01:18:34,748 --> 01:18:36,583 Csongor, Rajmund. 863 01:18:37,818 --> 01:18:40,887 Bury the dead out there, if you would. 864 01:18:40,887 --> 01:18:43,123 Nice and deep, so nothing digs them up. 865 01:18:43,790 --> 01:18:45,926 We're leaving as soon as you're finished. 866 01:19:00,374 --> 01:19:02,676 Let me tell you a story, Zoltan. 867 01:19:04,411 --> 01:19:06,513 Twenty-five years ago, gasoline was... 868 01:19:07,848 --> 01:19:10,484 a very prosperous business. 869 01:19:10,484 --> 01:19:13,019 Do foreign expressions bother you? 870 01:19:13,019 --> 01:19:15,889 I'll let you know if there's something I don't understand. 871 01:19:18,492 --> 01:19:20,460 So here, close to the border, 872 01:19:21,328 --> 01:19:24,397 with the help of some cooperative officers, 873 01:19:24,397 --> 01:19:27,267 I made quite a fortune with this gas station. 874 01:19:27,267 --> 01:19:30,571 Then it came in handy again with the paperwork, 875 01:19:31,500 --> 01:19:34,674 since prostitution was illegal even in Switzerland. 876 01:19:34,674 --> 01:19:37,177 To this day, I'd be facing certain inconveniences 877 01:19:37,177 --> 01:19:42,082 if people thought I was organising jobs for girls. 878 01:19:45,319 --> 01:19:46,920 But the point is... 879 01:19:48,355 --> 01:19:49,957 I love this place. 880 01:19:50,991 --> 01:19:52,359 This is where I became someone. 881 01:19:53,293 --> 01:19:54,895 It took me a long time to trust Istvan 882 01:19:54,895 --> 01:19:57,965 but I turned him into a reliable workforce. 883 01:19:58,999 --> 01:20:00,000 Only... 884 01:20:05,339 --> 01:20:07,274 And you, Zoltan? 885 01:20:10,110 --> 01:20:11,345 And me, sir? 886 01:20:14,014 --> 01:20:16,383 Would you prefer to manage a gas station 887 01:20:16,383 --> 01:20:18,619 or would you rather be buried? 888 01:20:25,158 --> 01:20:27,194 How much time do I have to think about it? 889 01:20:41,475 --> 01:20:43,310 The boss sent me to help. 890 01:20:53,453 --> 01:20:54,621 Princess. 891 01:20:56,423 --> 01:20:58,192 Come here for a second. 892 01:21:13,574 --> 01:21:16,577 You didn't even make it there and I get you back like this? 893 01:21:21,248 --> 01:21:22,983 You drink a lot. 894 01:21:22,983 --> 01:21:25,685 You're thirsty like the Samaritan woman. 895 01:21:25,685 --> 01:21:28,288 Johnny, you and your biblical stories. 896 01:21:30,891 --> 01:21:33,260 Do you even want to work for me? 897 01:21:34,461 --> 01:21:35,596 Sure. 898 01:21:36,363 --> 01:21:37,598 Just let's go. 899 01:21:42,169 --> 01:21:43,403 Whoa. 900 01:21:43,403 --> 01:21:44,471 Season. 901 01:21:45,372 --> 01:21:46,640 Season? 902 01:21:47,241 --> 01:21:48,575 Hunting season. 903 01:21:51,545 --> 01:21:52,513 Well, look at that. 904 01:21:53,247 --> 01:21:55,616 Someone was a pal and started it. 905 01:22:00,654 --> 01:22:02,322 So what happened to that woman? 906 01:22:04,124 --> 01:22:05,325 Which woman is that? 907 01:22:06,093 --> 01:22:07,594 The thirsty one. 908 01:22:13,700 --> 01:22:17,137 Jesus was sitting alone at noon by a well 909 01:22:17,137 --> 01:22:19,973 when a Samaritan woman came along to get water. 910 01:22:21,141 --> 01:22:25,045 The strange thing is, in a warm climate, no one works at noon. 911 01:22:26,213 --> 01:22:28,348 But this woman still came to get water 912 01:22:28,348 --> 01:22:31,051 because the other Samaritans despised her. 913 01:22:32,219 --> 01:22:35,522 So she went when the least number of people were there. 914 01:22:37,524 --> 01:22:40,927 When she got to the well, Jesus asked her for water. 915 01:22:40,927 --> 01:22:42,896 The woman was very surprised at this 916 01:22:42,896 --> 01:22:45,432 because Jews looked down on Samaritans. 917 01:22:47,000 --> 01:22:49,169 "You're a Jew and you're asking me for a drink?" 918 01:22:49,169 --> 01:22:50,571 the woman asked. 919 01:22:52,206 --> 01:22:55,375 "If you knew me", the Saviour answered 920 01:22:56,710 --> 01:22:58,879 "you would ask me for a drink." 921 01:23:00,214 --> 01:23:02,783 "And what would you draw the water with?" the woman asked. 922 01:23:02,783 --> 01:23:04,551 "You have nothing with you." 923 01:23:04,551 --> 01:23:05,953 And Jesus answered: 924 01:23:07,421 --> 01:23:11,625 "Everyone who drinks this water will be thirsty again, 925 01:23:13,126 --> 01:23:16,496 but whoever drinks the water I give them, 926 01:23:17,698 --> 01:23:19,800 will never thirst." 927 01:23:23,937 --> 01:23:25,272 Very fucking deep. 928 01:23:26,440 --> 01:23:28,809 It is, actually. 929 01:23:30,711 --> 01:23:31,678 We have a visitor. 930 01:23:31,678 --> 01:23:34,381 Then please go and tell them we're closed. 931 01:24:01,341 --> 01:24:02,609 Fuck, Laci! 932 01:24:05,712 --> 01:24:06,813 Good afternoon! 933 01:24:07,915 --> 01:24:09,016 Hello. 934 01:24:13,787 --> 01:24:15,355 If you could introduce yourself 935 01:24:15,355 --> 01:24:18,125 and tell me what you want, then we could move on. 936 01:24:19,760 --> 01:24:22,095 - Are you Johnny? - And you? 937 01:24:23,797 --> 01:24:24,798 Laci. 938 01:24:25,632 --> 01:24:27,668 - Pista's son? - Yes. 939 01:24:28,494 --> 01:24:29,762 My sympathies. 940 01:24:31,371 --> 01:24:33,040 Why did you come back? 941 01:24:34,875 --> 01:24:36,043 For her. 942 01:24:39,413 --> 01:24:40,814 Please, help yourself. 943 01:24:46,887 --> 01:24:50,557 I think your little bride doesn't want to go with you. 944 01:24:51,992 --> 01:24:53,460 Or am I wrong, sweetheart? 945 01:24:54,828 --> 01:24:56,763 Well, that's it for that. Goodbye. 946 01:24:58,298 --> 01:24:59,333 Look at me. 947 01:25:00,467 --> 01:25:04,237 Who do you think you are? I give you a chance to walk away, 948 01:25:04,237 --> 01:25:07,341 I allow you to wave a gun and demand my princess. 949 01:25:08,108 --> 01:25:11,111 You really think my guy can't take that gun from you? 950 01:25:12,012 --> 01:25:13,847 Farkas, please take that gun and shoot him. 951 01:25:48,215 --> 01:25:50,317 Laci, what the fuck are you doing? 952 01:25:50,317 --> 01:25:54,054 You can go out. Actually everyone should go out! 953 01:25:59,159 --> 01:26:02,095 I'm too old for this shit. 954 01:26:08,702 --> 01:26:09,970 Marcsi! 955 01:26:11,405 --> 01:26:13,473 Come on, you idiot, you'll get shot. 956 01:26:20,247 --> 01:26:22,382 Just let me talk to her! 957 01:26:27,721 --> 01:26:29,556 - What do you think that was? - What? 958 01:26:30,390 --> 01:26:32,225 What type of gun? 959 01:26:32,225 --> 01:26:33,460 A handgun. 960 01:26:36,730 --> 01:26:38,665 Who goes hunting with a handgun? 961 01:26:38,665 --> 01:26:41,301 And why shoot twice? 962 01:26:43,370 --> 01:26:45,639 Because they missed the first time, I guess. 963 01:26:50,711 --> 01:26:52,446 Hang on one fucking second! 964 01:27:10,764 --> 01:27:13,333 Listen! I ran out of bullets. 965 01:27:16,670 --> 01:27:18,438 Can you hear me? I surrender. 966 01:28:11,058 --> 01:28:12,559 Why are you doing this? 967 01:28:14,628 --> 01:28:15,762 I don't know. 968 01:28:23,237 --> 01:28:24,404 I only know... 969 01:28:26,540 --> 01:28:28,242 ...how good you smell. 970 01:28:30,344 --> 01:28:32,779 That everything you touch smells good. 971 01:28:38,151 --> 01:28:40,120 Just give me a bit of time. 972 01:28:43,724 --> 01:28:44,958 I can't run forever. 973 01:28:44,958 --> 01:28:48,228 There are places you have to run from. 974 01:28:50,030 --> 01:28:51,698 I don't need to be saved. 975 01:29:11,451 --> 01:29:14,888 Csongor, Rajmund! Help me! 976 01:29:14,888 --> 01:29:16,590 This shit is fucking heavy. 977 01:29:58,632 --> 01:29:59,967 I can't reach it. 978 01:30:06,673 --> 01:30:08,075 Here they are. 979 01:30:18,118 --> 01:30:19,219 Hello. 980 01:30:20,554 --> 01:30:21,855 Fill it up. 981 01:30:35,068 --> 01:30:35,969 So? 982 01:30:37,171 --> 01:30:38,839 Have you saved enough to afford me? 983 01:30:40,307 --> 01:30:41,842 I'll have it next time. 984 01:30:43,377 --> 01:30:44,845 I'm looking forward. 985 01:30:56,390 --> 01:30:57,824 Are you the new girl? 986 01:30:57,824 --> 01:30:58,892 Uh-huh. 987 01:31:00,594 --> 01:31:01,528 Zoli. 988 01:31:02,496 --> 01:31:04,131 Kinga. Hello. 989 01:31:04,131 --> 01:31:08,669 You'll always stop here so I thought I'd introduce myself. 990 01:31:10,137 --> 01:31:12,139 Right, you're the attendant here. 991 01:31:12,139 --> 01:31:13,707 Do you like stories? 992 01:31:15,309 --> 01:31:16,543 Stories? 993 01:31:16,543 --> 01:31:17,978 Yeah. 994 01:31:19,279 --> 01:31:21,648 I don't know. I need to pee. 995 01:31:28,155 --> 01:31:30,857 Have you heard anything from Laci? 996 01:31:30,857 --> 01:31:32,259 I have as a matter of fact. 997 01:31:34,661 --> 01:31:37,030 That idiot shot Laci's jaw off. 998 01:31:38,365 --> 01:31:40,901 He's lucky it wasn't his brain. 999 01:31:40,901 --> 01:31:42,302 If you call that luck. 1000 01:31:42,302 --> 01:31:43,504 What do you mean? 1001 01:31:44,238 --> 01:31:49,376 Since then he has to wear a rag to hide his face. 1002 01:31:53,180 --> 01:31:55,015 She puts on so much of that cheap shit. 1003 01:31:55,015 --> 01:31:57,117 We're gonna smell it the whole way. 1004 01:31:57,117 --> 01:32:00,520 I'd smell her from above or below any day, believe me. 1005 01:32:00,520 --> 01:32:03,924 - I'd leave her here for you, believe me. - She's not nice? 1006 01:32:05,759 --> 01:32:07,160 She's like everyone else. 1007 01:32:14,568 --> 01:32:16,970 Whistle to your mother, servant. 1008 01:32:42,362 --> 01:32:43,830 This is so pathetic. 1009 01:32:47,434 --> 01:32:50,270 No one can survive with their head half blown off. 1010 01:32:50,270 --> 01:32:52,639 - Okay. - It's impossible. 1011 01:32:53,340 --> 01:32:56,243 You make these up. That out there is real life. 1012 01:32:58,412 --> 01:33:00,013 Same difference. 1013 01:35:21,822 --> 01:35:24,992 THE END 66688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.