Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,840 --> 00:00:25,480
SÄdan, mand!
2
00:00:25,640 --> 00:00:29,520
Hvis du spiller sÄdan
til konkurrencen, sÄ fÄr du jobbet.
3
00:00:29,680 --> 00:00:35,200
Tror du det? Jeg bliver bare
sÄ nervÞs, nÄr andre kigger pÄ mig.
4
00:00:35,360 --> 00:00:39,560
Men det kommer de ikke til.
Du skal sidde bag en skĂŠrm.
5
00:00:39,720 --> 00:00:44,360
Bare tĂŠnk, at du er alene. Og husk,
du er der ikke for at fÄ venner.
6
00:00:44,520 --> 00:00:51,480
- Du er der for at vinde et job.
- NĂ„, det er bare jer herinde.
7
00:00:51,640 --> 00:00:55,320
- Ja, det er os, Simon.
- Hej, Elin.
8
00:00:55,480 --> 00:00:59,800
Ej, hvor sjovt.
Det er Frederik fra min Ärgang.
9
00:00:59,960 --> 00:01:02,400
Hvad vil du, Simon?
10
00:01:02,560 --> 00:01:05,640
Jeg hĂžrte lyden af potentiale.
11
00:01:05,800 --> 00:01:11,280
Jeg blev nĂždt til at se, hvem der
spillede. Hej, jeg hedder Simon.
12
00:01:11,440 --> 00:01:16,160
- Jeg er fĂžrsteklarinet i CSO.
- Det ved jeg godt. Jeg hedder Elin.
13
00:01:16,320 --> 00:01:20,440
- Bo er jo vores andenklarinet.
- Okay, hĂžr her, Simon.
14
00:01:20,600 --> 00:01:24,720
Jeg er ved at forberede Elin
til at vinde et job i Aalborg.
15
00:01:24,880 --> 00:01:29,320
SĂ„ gider I lade vĂŠre med
at stjĂŠle mere af vores tid?
16
00:01:29,480 --> 00:01:33,560
Det er bare pudsigt.
Frederik stiller ogsÄ op.
17
00:01:33,720 --> 00:01:39,320
- Det er sjovt. Vi er konkurrenter.
- Det kan man vel godt sige.
18
00:01:39,480 --> 00:01:43,400
- Ja, det er pudsigt.
- SĂ„ vi skal ikke opholde jer.
19
00:01:43,560 --> 00:01:48,200
- Vi ses i Aalborg, Elin.
- Tager du med til Aalborg?
20
00:01:48,360 --> 00:01:54,520
SelvfĂžlgelig. Jeg investerer mig
100 procent i mine elever.
21
00:01:54,680 --> 00:02:00,320
Det er forskellen pÄ at have en lÊrer
og vĂŠre i mesterlĂŠre. Elin, vi ses.
22
00:02:02,200 --> 00:02:10,160
- Ej, hvor sjovt.
- Han er sÄdan et forpulet rÞvhul.
23
00:02:10,320 --> 00:02:14,720
- Er han god, ham der?
- Frederik er Ärgangens bedste.
24
00:02:14,880 --> 00:02:19,080
- Han gĂžr det kun for at genere mig.
- Det tror jeg altsÄ ikke.
25
00:02:19,240 --> 00:02:22,960
- Jeg tager med til Aalborg.
- Det har du da ikke tid til.
26
00:02:23,120 --> 00:02:27,520
Det kan jeg love dig for, jeg har.
Vi kĂžrer derop i morgen.
27
00:02:27,680 --> 00:02:33,400
Vi finder et hotel, sÄ vi er
udhvilede, og sÄ vinder du det job.
28
00:02:33,560 --> 00:02:37,560
- Okay. Jeg sĂžrger for hotel og bil.
- Tag den fra toppen.
29
00:02:37,720 --> 00:02:40,640
Vi skal Ăžve,
til dine lĂŠber blĂžder!
30
00:03:04,720 --> 00:03:09,440
- Du er for langsom!
- Ej, mener du det?
31
00:03:09,600 --> 00:03:15,360
- Du er bare sÄ vild.
- SĂ„ smutter jeg. I hygger rigtig.
32
00:03:15,520 --> 00:03:18,640
Vidste du, at mor kan have
en halv bolle i munden?
33
00:03:18,800 --> 00:03:25,040
Nej. Men der er meget, vi ikke ved om
mor, og hvad hun kan have i sin mund.
34
00:03:25,200 --> 00:03:30,200
- PrĂžv at gĂžre det igen, mor.
- Ej, ikke mere nu.
35
00:03:30,360 --> 00:03:36,560
Ej, kom nu ... Kom sÄ!
36
00:03:36,720 --> 00:03:38,400
Okay.
37
00:03:40,560 --> 00:03:44,320
- Ta-da!
- Det kan jeg altsÄ ogsÄ.
38
00:03:44,480 --> 00:03:48,760
- Jeg kan da tage en hel bolle.
- SĂ„ gĂžr det.
39
00:03:48,920 --> 00:03:50,600
Okay.
40
00:03:50,760 --> 00:03:53,840
Nu.
41
00:03:57,000 --> 00:04:00,640
Er I klar?
42
00:04:02,680 --> 00:04:05,880
Hvor ser du dum ud.
43
00:04:07,280 --> 00:04:13,920
- Jeppe, den er slet ikke inde!
- Hold nu kĂŠft! Den er inde!
44
00:04:19,800 --> 00:04:27,880
Undskyld.
Jeg er lidt stresset for tiden.
45
00:04:28,040 --> 00:04:33,760
- Undskyld, ikke? God dag.
- Skat, fik du fat pÄ den tÞmrer?
46
00:04:33,920 --> 00:04:38,600
- Hvad, Regitze?
- Ja, reolen i stuen, vi snakkede om.
47
00:04:38,760 --> 00:04:43,400
Nu skal du hĂžre her. Jeg har
simpelthen sÄ mange bolde i luften.
48
00:04:43,560 --> 00:04:48,760
Jeg har ikke haft tid til det.
SĂ„ undskyld. Er det fint? Godt.
49
00:04:48,920 --> 00:04:52,280
Men rigtig god dag sÄ.
50
00:04:55,880 --> 00:04:59,520
Far har jo sÄdan en lille mund.
Ikke ligesom os.
51
00:05:01,080 --> 00:05:08,560
Velkommen. Simon er pÄ trapperne,
men lad os tage hul pÄ dagsordenen.
52
00:05:08,720 --> 00:05:12,160
Vores orkester stÄr
uden kunstnerisk ledelse.
53
00:05:12,320 --> 00:05:17,760
Jeppe, har du nogen kandidater,
du ikke har tĂŠnkt dig at skrĂŠmme vĂŠk?
54
00:05:17,920 --> 00:05:23,000
Det kan du tro.
Jeg har lyttet til vandrĂžrene.
55
00:05:23,160 --> 00:05:28,480
Der er rygter fra Sydney
om Sarah Sundström ...
56
00:05:28,640 --> 00:05:32,680
Godmorgen.
Undskyld, jeg kommer for sent.
57
00:05:32,840 --> 00:05:36,920
Du har fÄet nye briller.
Ej, de er flotte.
58
00:05:37,080 --> 00:05:43,240
- Det er da mine briller, det der.
- Nej, det tror jeg ikke.
59
00:05:43,400 --> 00:05:47,800
- Det er de samme briller, jeg har.
- Det er det altsÄ ikke.
60
00:05:47,960 --> 00:05:53,200
- PrÞv lige at kigge pÄ dem.
- De er pĂŠnere end dine.
61
00:05:53,360 --> 00:05:57,360
- Jeg kan da kende mine egne briller.
- SĂ„ siger vi det.
62
00:05:57,520 --> 00:06:01,800
SĂ„ snyder det bare,
fordi de sidder bedre pÄ Simon.
63
00:06:01,960 --> 00:06:08,880
Vi er ved at finde ny chefdirigent.
Jeppe var ved at give os et overblik.
64
00:06:09,040 --> 00:06:10,840
VĂŠrsgo.
65
00:06:11,000 --> 00:06:16,320
Det er sgu da underligt. Du finder
nĂžjagtig de samme briller som mine.
66
00:06:16,480 --> 00:06:20,000
Er det ikke mĂŠrkeligt?
67
00:06:29,520 --> 00:06:36,360
- Hvad stÄr du og kigger pÄ?
- Jeg stod lige og nĂžd udsigten.
68
00:06:36,520 --> 00:06:44,400
- Det kunne tyde pÄ regn.
- Det er da Regitze, er det ikke?
69
00:06:44,560 --> 00:06:47,840
- Nej ...
- Jo ...
70
00:06:48,000 --> 00:06:52,960
- Ja, det er det.
- Man skulle sgu vĂŠre blevet jurist.
71
00:06:53,120 --> 00:06:59,120
Rigtig tage tidligt hjem og hygge.
72
00:07:00,760 --> 00:07:04,800
MÄske holde et mÞde ...
Med en kollega.
73
00:07:07,280 --> 00:07:14,600
AltsÄ, har du set Simon i dag?
Han var her for lidt siden.
74
00:07:14,760 --> 00:07:18,680
Det kan vĂŠre,
han ogsÄ er taget tidligt hjem.
75
00:07:20,800 --> 00:07:23,240
Hold kĂŠft ...
76
00:07:39,920 --> 00:07:43,680
SĂ„ smĂžrer man den bare ind i olie?
77
00:07:48,000 --> 00:07:53,680
Det er meget fascinerende.
Det organiske ...
78
00:07:53,840 --> 00:07:57,800
- SĂ„ bliver det rigtig smukt.
- Hvad sker der her?
79
00:07:57,960 --> 00:08:01,680
- Hej, skat.
- HallĂžj, hallĂžj.
80
00:08:01,840 --> 00:08:07,600
- Det er Claus, som bygger reolen.
- Davs, Claus.
81
00:08:07,760 --> 00:08:15,400
- Hvorfor er du overhovedet hjemme?
- Skulle vi ikke tale om det fĂžrst?
82
00:08:15,560 --> 00:08:18,920
Skat, vi har snakket om det
i et halvt Är.
83
00:08:19,080 --> 00:08:25,080
Nu havde Claus heldigvis tid til
at presse os ind.
84
00:08:25,240 --> 00:08:30,880
Jeg laver den pÄ en eftermiddag.
I skal nok blive glade for det.
85
00:08:31,040 --> 00:08:34,640
NĂ„, det var da heldigt.
86
00:08:34,800 --> 00:08:42,160
Jeg arbejder hjemmefra, Claus. SĂ„
sig til, hvis du har brug for noget.
87
00:08:42,320 --> 00:08:47,720
- Jeg er lige inde i sovevĂŠrelset.
- Jeg har noget vĂŠrktĂžj i kĂŠlderen.
88
00:08:47,880 --> 00:08:51,840
Jeg har sgu mit eget vĂŠrktĂžj.
Det skal du ikke tÊnke pÄ.
89
00:08:52,000 --> 00:08:54,520
Det er ellers en Bosch.
90
00:09:08,880 --> 00:09:12,600
SĂ„ skal vi til Aalborg, Bo!
91
00:09:12,760 --> 00:09:16,640
Du havde ikke tĂŠnkt dig,
vi skulle kĂžre i den der, vel?
92
00:09:16,800 --> 00:09:19,600
Det var den eneste, jeg kunne finde.
93
00:09:19,760 --> 00:09:23,840
Nu spĂžrger jeg lige helt seriĂžst:
Er det en fjernstyret bil?
94
00:09:24,000 --> 00:09:28,680
Nej.
Vi er der, fĂžr du aner det.
95
00:09:30,560 --> 00:09:33,680
- Hej.
- Hej.
96
00:09:33,840 --> 00:09:38,000
Det kan godt vĂŠre, vi skal stoppe
pÄ et tidspunkt og tanke.
97
00:09:38,160 --> 00:09:41,440
- Har du ikke tanket?
- Har du sele pÄ?
98
00:09:42,440 --> 00:09:45,440
Argh! Elin!
99
00:09:52,920 --> 00:09:57,600
- Hvad laver du?
- Hvad?
100
00:09:57,760 --> 00:10:01,720
- Hvad laver du?
- Jeg bygger den reol.
101
00:10:01,880 --> 00:10:05,440
- Hvor er Claus?
- Jeg har sendt ham hjem.
102
00:10:05,600 --> 00:10:10,320
Han kludrede i det, den store
gorilla. Han havde ti tommelfingre.
103
00:10:10,480 --> 00:10:12,200
Ej, Jeppe.
104
00:10:42,400 --> 00:10:47,560
Hold da op. Sikke et hyggeligt
gerningssted, du har fundet.
105
00:10:47,720 --> 00:10:52,440
Er vi gÄet forbi politiafspÊrringen
uden at lĂŠgge mĂŠrke til det?
106
00:10:52,600 --> 00:10:58,080
Det er jeg ked af. Jeg er studerende.
Jeg har stramt budget.
107
00:10:58,240 --> 00:11:06,000
- Jeg tager gulvet, kan jeg se.
- Nej, jeg skal nok tage gulvet.
108
00:11:06,160 --> 00:11:09,760
Du skal vĂŠre veludhvilet,
sÄ du vinder i morgen.
109
00:11:09,920 --> 00:11:13,760
SÄ slipper jeg ogsÄ for
at komme til Aalborg igen.
110
00:11:13,920 --> 00:11:22,400
Vi kan jo ogsÄ sove der
begge to. Der er jo plads.
111
00:11:22,560 --> 00:11:27,240
Jeg hader, nÄr folk Änder mig
ind i hovedet. Jeg tager bare gulvet.
112
00:11:27,400 --> 00:11:32,440
Hvis der var UV-belysning, ville her
lyse op som det kinesiske nytÄr.
113
00:11:40,320 --> 00:11:46,840
- NÄ, hvordan gÄr det her?
- Det gÄr rigtig godt.
114
00:11:47,000 --> 00:11:52,640
Klokken er jo blevet 11,
og det larmer lidt meget.
115
00:11:52,800 --> 00:11:56,800
- 20 minutter.
- Alma skal ogsÄ i skole i morgen.
116
00:11:56,960 --> 00:12:01,480
Ja, jeg er fĂŠrdig lige om lidt.
117
00:12:01,640 --> 00:12:05,760
- Men sÄ gÄr jeg bare i seng igen.
- Sov godt, ikke?
118
00:12:05,920 --> 00:12:13,960
- Ikke mere af det larm, vel?
- To minutter, sÄ kommer jeg.
119
00:12:36,840 --> 00:12:45,240
- Sover du?
- Det er svÊrt, nÄr du rumsterer.
120
00:12:45,400 --> 00:12:47,720
Jeg har lidt nervĂžs mave.
121
00:12:47,880 --> 00:12:52,760
Ja. Det tror jeg faktisk ikke,
nogen pÄ hotellet er i tvivl om.
122
00:12:56,520 --> 00:13:04,680
Det er underligt. Hvis jeg fÄr
jobbet, skal jeg flytte til Aalborg.
123
00:13:04,840 --> 00:13:09,440
Virkelig mÊrkeligt at tÊnke pÄ.
SĂ„ bor jeg i Aalborg.
124
00:13:09,600 --> 00:13:14,840
Ă benbart kan nogen holde det ud.
Man vÊnner sig Äbenbart til det.
125
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Ja.
126
00:13:18,640 --> 00:13:25,800
Jeg kommer i hvert fald til at savne
dig. Eller undervisningen med dig.
127
00:13:25,960 --> 00:13:31,760
Klap nu lige hesten.
Du har ikke vundet stillingen endnu.
128
00:13:31,920 --> 00:13:37,280
Elin, skulle du ikke lĂŠgge dig ned
og sove? SĂ„ du er veludhvilet.
129
00:13:42,840 --> 00:13:48,280
- Ligger du godt dernede?
- Nej, jeg ligger ad helvede til.
130
00:13:50,840 --> 00:13:53,760
Er I ved at vĂŠre der?
131
00:13:55,760 --> 00:14:00,120
- Kommer I, piger?
- Ja, ja. Vi kommer da ikke for sent.
132
00:14:00,280 --> 00:14:05,040
Kom sÄ. Godt.
133
00:14:05,200 --> 00:14:11,040
Ă h, for sĂžren. Jeg har simpelthen
glemt at skifte rĂžgalarmsbatteriet.
134
00:14:11,200 --> 00:14:17,400
- I kan bare kĂžre.
- Hej, hej.
135
00:14:23,960 --> 00:14:29,440
Hej, Gertrud. Jeg har det virkelig
ikke sĂŠrligt godt i dag.
136
00:14:29,600 --> 00:14:33,480
Det er noget med maven.
Sushi, tror jeg.
137
00:14:33,640 --> 00:14:39,160
- LĂŠg dig ned, Jeppe.
- Ja, sÄ tager jeg en dag pÄ sofaen.
138
00:15:01,440 --> 00:15:05,680
- SpĂŠndende, hvad?
- Hvad siger du?
139
00:15:05,840 --> 00:15:08,640
- SpĂŠndende.
- NĂ„, synes du det?
140
00:15:08,800 --> 00:15:13,120
- Er du fra Kons?
- Ja, fra KĂžbenhavn.
141
00:15:13,280 --> 00:15:19,920
Jeg fÄr altid maveproblemer fÞr
konkurrencer. Dum numse i flere dage.
142
00:15:20,080 --> 00:15:24,120
Elin, du skal ikke tale med ham.
Det er Hans Fischers elev.
143
00:15:24,280 --> 00:15:30,160
Han har ikke en chance. Koncentrer
dig. Du er her ikke for at fÄ venner.
144
00:15:32,880 --> 00:15:38,040
Spar pÄ din vejrtrÊkning.
Du skal bruge den om lidt.
145
00:15:40,160 --> 00:15:44,920
- Det lyder virkelig godt.
- Det der? Det er da okay.
146
00:15:45,080 --> 00:15:51,400
- Det lyder ikke virkelig godt.
- Jeg er virkelig nervĂžs, Bo.
147
00:15:51,560 --> 00:15:56,480
- Er du dÄrlig?
- Jeg kan ligesom ikke trĂŠkke vejret.
148
00:15:58,760 --> 00:16:00,840
Hey. Slap af.
149
00:16:01,000 --> 00:16:06,920
- Det er det, jeg ikke kan.
- Kan du ikke passe dig selv?
150
00:16:08,960 --> 00:16:14,520
Helt ned i maven ...
151
00:16:14,680 --> 00:16:20,320
Kom lige med din hÄnd.
152
00:16:20,480 --> 00:16:26,240
Det er en lykkeamulet. Jeg fik den af
min far inden min fĂžrste konkurrence.
153
00:16:26,400 --> 00:16:29,400
Tak, Bo.
154
00:16:29,560 --> 00:16:33,600
Jeg skal have den tilbage igen.
Du fÄr den ikke.
155
00:16:37,800 --> 00:16:43,000
- Hej med jer.
- Hej, Simon.
156
00:16:43,160 --> 00:16:48,080
I ser lidt klatĂžjede ud.
Har I kĂžrt hele natten?
157
00:16:48,240 --> 00:16:53,200
Vi har sovet pÄ hotel, Simon.
SĂ„ vi er totalt udhvilede.
158
00:16:53,360 --> 00:16:57,720
- Elin er bedre end nogensinde.
- Vi tog et fly her til morgen.
159
00:16:57,880 --> 00:17:01,080
Freddie her er frisk som en havmÄge.
160
00:17:01,240 --> 00:17:06,360
Det hedder "Frisk som en havĂžrn."
Og hvornÄr tog I det fly?
161
00:17:06,520 --> 00:17:11,800
FĂžr eller efter I var i Dressmann
pÄ kÊrestetur?
162
00:17:14,240 --> 00:17:18,000
- Nr. 84.
- Ja, det er mig.
163
00:17:18,160 --> 00:17:22,960
Bare gĂžr det, du har forberedt.
TÊnk ikke pÄ, at de sidder derinde.
164
00:17:23,120 --> 00:17:30,280
- 84, kom.
- Ja, jeg kommer her.
165
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
SĂ„ er der kaffe, Claus.
Perfekt omrĂžrt og det hele.
166
00:17:39,160 --> 00:17:47,760
Fornemt. Det, jeg har brug for nu,
er 50 skruer.
167
00:17:47,920 --> 00:17:51,800
Ja, du siger jo bare til,
hvis jeg kan gĂžre noget.
168
00:17:51,960 --> 00:17:58,240
Det er prĂŠcis det, jeg gĂžr. SĂŠt dig
derover og tĂŠl 50 skruer op til mig.
169
00:17:58,400 --> 00:18:02,040
De skal jo ikke bare vĂŠre til pynt,
dem her.
170
00:18:37,600 --> 00:18:41,160
- Vi venter.
- Ja.
171
00:18:47,800 --> 00:18:52,440
Jeg kommer ikke
til at spille alligevel.
172
00:18:54,560 --> 00:18:58,560
Jeg vil gerne trĂŠkke mig.
173
00:19:06,400 --> 00:19:10,840
- Jeg kunne ikke. Klappen gik ned.
- Du mÄ ikke vÊre ked af det.
174
00:19:11,000 --> 00:19:14,960
- Det kan ske for enhver.
- Bland dig udenom.
175
00:19:15,120 --> 00:19:19,000
NÄr du kommer dig over skuffelsen,
sÄ giv mig et kald.
176
00:19:19,160 --> 00:19:25,360
Det er sjĂŠldent elevens skyld.
Som regel er det lĂŠreren, der fejler.
177
00:19:25,520 --> 00:19:29,280
Nu skal jeg kraftedeme
sige dig noget, din lort.
178
00:19:29,440 --> 00:19:34,560
Vi gÄr. Jeg kan ikke engang lide
Aalborg. Lorteby.
179
00:19:37,520 --> 00:19:40,840
- Nr. 85.
- Det er dig.
180
00:19:56,120 --> 00:19:59,720
Tak for lÄn i hvert fald.
181
00:20:01,640 --> 00:20:06,000
Jeg er ked af, den ikke virkede.
182
00:20:06,160 --> 00:20:10,600
Elin. HĂžr lige.
183
00:20:10,760 --> 00:20:16,960
Du er et kĂŠmpe talent,
og du spiller virkelig godt.
184
00:20:17,120 --> 00:20:21,400
SÄ mÄske skulle du faktisk
finde en anden.
185
00:20:24,880 --> 00:20:28,920
Vil du ikke undervise mig mere?
186
00:20:29,080 --> 00:20:35,800
Jeg kan bare godt forstÄ,
hvis du vil prĂžve en anden.
187
00:20:40,160 --> 00:20:47,880
Jeg tror faktisk, jeg kan lĂŠre meget
af dig endnu.
188
00:20:48,040 --> 00:20:54,280
SĂ„ jeg vil virkelig gerne have,
hvis du har lyst til at blive ved.
189
00:20:54,440 --> 00:20:56,840
Det kan du bare ...
190
00:20:59,160 --> 00:21:04,640
Jamen sÄ gÞr vi da bare det.
191
00:21:06,920 --> 00:21:11,800
- Skal vi ikke se at komme af sted?
- Jo.
192
00:21:36,680 --> 00:21:42,240
Ej, okay. Hold nu op!
193
00:21:42,400 --> 00:21:47,560
Hold kĂŠft, den er blevet flot.
Er du sindssyg, mand.
194
00:21:47,720 --> 00:21:51,920
Ja, jeg stod ogsÄ lige og lagde
sidste hÄnd pÄ vÊrket.
195
00:21:52,080 --> 00:21:55,600
For helvede.
Jeg er virkelig imponeret.
196
00:21:55,760 --> 00:21:59,800
- Det er du alligevel?
- Det troede jeg ikke, du kunne.
197
00:21:59,960 --> 00:22:04,240
- Hvor er det flot.
- SelvfĂžlgelig. Jeg kan mange ting.
198
00:22:05,880 --> 00:22:08,400
Ja, det kan du.
199
00:22:08,560 --> 00:22:13,120
Jeg kan vise dig et par af de ting.
Men du skal tage tĂžjet af.
200
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
Jeppe, styr dig lige.
201
00:22:15,440 --> 00:22:21,000
- Det er sikkert Alma.
- Nej, du skal da ikke Äbne.
202
00:22:22,800 --> 00:22:29,160
Hallo, hallo. Jeg har sgu glemt
noget vĂŠrktĂžj. Kan du lide reolen?
203
00:22:34,240 --> 00:22:38,000
- Hey, Jeppe.
- Hej, Claus.
204
00:22:38,160 --> 00:22:46,000
- Har du set min tommestok?
- Er det den her?
205
00:22:58,840 --> 00:23:03,440
Du ved godt, at Simons elev
vandt stillingen i Aalborg, ikke?
206
00:23:03,600 --> 00:23:06,360
Foran min elev.
207
00:23:10,120 --> 00:23:16,480
- Nu har vi noget tilfĂŠlles.
- Boller din kone ogsÄ med Simon?
208
00:23:16,640 --> 00:23:20,320
- Hvad? Nej.
- SĂ„ har vi ikke noget tilfĂŠlles.
209
00:23:20,480 --> 00:23:24,880
Men nÄr han nu boller din kone,
hvorfor gÞr du sÄ ikke noget?
210
00:23:25,040 --> 00:23:28,960
Fordi vi er en familie, Bo.
Vi har en datter.
211
00:23:31,440 --> 00:23:36,160
Men vi har begge en interesse i,
at han bliver ryddet af vejen.
212
00:23:38,680 --> 00:23:41,360
Ja, det var hyggeligt.
213
00:23:43,040 --> 00:23:46,520
Han ligner en pik med den rullekrave.
214
00:23:56,000 --> 00:24:02,800
Nu skal du fandeme have tak, du.
Vent lige her.
215
00:24:11,480 --> 00:24:15,600
PrĂžv engang at se,
hvad Simon er kommet til at glemme.
216
00:24:15,760 --> 00:24:18,800
Sin brille.
217
00:24:18,960 --> 00:24:25,080
Det ville da vĂŠre synd og skam,
hvis nogen kom og trÄdte pÄ dem.
218
00:24:25,240 --> 00:24:28,560
NÄr nu de klÊder ham sÄ godt,
de briller.
219
00:25:28,240 --> 00:25:33,000
Tekster: Mathias Bernbom
Subline
19845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.