Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:05,056 --> 00:05:09,185
"Virginia Woolf / To The Lighthouse"
2
00:06:00,403 --> 00:06:01,321
Aoi?
3
00:09:01,251 --> 00:09:03,253
Kau bekerja lembur malam ini?
4
00:09:08,258 --> 00:09:09,509
Hei, Miyabi?
5
00:09:11,427 --> 00:09:13,929
Oh. Maaf, apa?
6
00:09:14,013 --> 00:09:15,420
Kau akan terlambat malam ini?
7
00:09:15,570 --> 00:09:16,266
Hah?
8
00:09:16,391 --> 00:09:17,392
Di tempat kerja.
9
00:09:18,434 --> 00:09:21,979
Ya. Sedikit lebih lambat dari biasanya.
10
00:09:22,688 --> 00:09:24,190
Maka akan memasak malam ini.
11
00:09:24,690 --> 00:09:26,609
Baiklah. Terima kasih.
12
00:09:28,653 --> 00:09:29,779
Oh, hei.
13
00:09:32,115 --> 00:09:36,452
Aku mengerjakan lagu baru dan
memainkannya di pesta.
14
00:09:36,536 --> 00:09:38,621
Aku ingin kau mendengarkannya.
15
00:09:39,455 --> 00:09:41,291
Oke. Tentu.
16
00:10:04,772 --> 00:10:06,732
Benda yang kau pakai itu...
17
00:10:10,611 --> 00:10:11,529
Ini?
18
00:10:11,779 --> 00:10:12,447
Ya.
19
00:10:12,572 --> 00:10:13,781
Kau suka?
20
00:10:14,282 --> 00:10:15,616
Ini...
21
00:10:15,866 --> 00:10:17,285
milik putriku.
22
00:10:17,368 --> 00:10:18,536
Dia berikan padaku.
23
00:10:18,703 --> 00:10:19,954
Kau punya anak?
24
00:10:20,037 --> 00:10:22,540
Serius? Kau punya anak?
25
00:10:22,748 --> 00:10:23,791
Siapa namanya?
26
00:10:23,999 --> 00:10:24,875
Aoi.
27
00:10:24,959 --> 00:10:26,794
Ah. Nama yang lucu.
28
00:10:27,587 --> 00:10:31,049
Tapi aku tidak pernah melihatmu hamil.
29
00:10:32,633 --> 00:10:35,178
Berapa usianya?
30
00:10:46,939 --> 00:10:47,815
Jangan khawatir.
31
00:10:47,940 --> 00:10:50,735
Aku minta maaf.
32
00:10:54,947 --> 00:10:56,574
Hei, Miyabi.
33
00:10:57,742 --> 00:10:59,952
Aku akan temui ayahku.
34
00:11:00,578 --> 00:11:01,954
Itu bagus.
35
00:11:02,622 --> 00:11:04,207
Setelah ini? Makamnya...
36
00:11:04,290 --> 00:11:07,960
Ayahku sangat tampan.
37
00:11:08,044 --> 00:11:12,340
Bukan hanya tampan tapi baik dan lucu...
38
00:11:12,590 --> 00:11:15,676
Dia juga tinggi, dan
memiliki tangan yang besar...
39
00:11:16,469 --> 00:11:22,433
Dia sering mengajakku ke taman
dan bermain denganku di pasir!
40
00:11:22,558 --> 00:11:24,935
Dia juga mendorongku di ayunan!
41
00:11:26,020 --> 00:11:29,649
Oh, dan dia juga
membuat kue denganku!
42
00:11:29,774 --> 00:11:31,901
Akari, kau dipanggil.
43
00:11:32,110 --> 00:11:34,028
Oh, oke!
44
00:11:34,904 --> 00:11:36,572
Aku akan tunggu di dalam mobil.
45
00:11:38,533 --> 00:11:41,077
Halo, ini Suzuki.
46
00:11:58,094 --> 00:12:00,388
Aku tidak mengatakan
aku tidak akan membayar.
47
00:12:02,182 --> 00:12:03,474
Aku hanya tidak punya.
48
00:12:07,187 --> 00:12:08,479
Kau akan pergi?
49
00:12:25,663 --> 00:12:26,747
Aku minta maaf.
50
00:12:47,560 --> 00:12:54,692
Sejumlah bisnis makanan dan minuman
mencatatkan rekor kebangkrutan pada kuartal ini.
51
00:12:55,360 --> 00:12:58,571
Di atas kekurangan tenaga kerja
dan masyarakat yang menua,
52
00:12:58,654 --> 00:13:04,244
setelah keadaan darurat, banyak
pelanggan tetap tidak kembali.
53
00:13:04,619 --> 00:13:06,121
Ini akan berdampak serius...
54
00:13:06,246 --> 00:13:07,913
Ini berhembus.
55
00:13:08,414 --> 00:13:10,833
Bagaimana industri
kita akan bertahan?
56
00:13:11,501 --> 00:13:13,419
Kita berada di ambang juga.
57
00:13:13,878 --> 00:13:16,089
Pikirkan tentang apa yang
harus dilakukan selanjutnya.
58
00:13:22,137 --> 00:13:25,223
Tn. Aizawa. Lihat, itu Akari.
59
00:13:26,849 --> 00:13:28,143
Aku akan menjemputnya.
60
00:14:24,031 --> 00:14:26,576
Tetap di dalam mobil.
Panggil ambulans!
61
00:15:56,291 --> 00:15:57,833
Kau masih terguncang?
62
00:16:00,211 --> 00:16:00,878
Hei.
63
00:16:11,597 --> 00:16:14,059
Maaf. Aku tidak mendengarmu.
64
00:16:16,269 --> 00:16:19,355
Aku melihatnya di berita.
Pembantaian acak.
65
00:16:20,315 --> 00:16:22,483
Itu rekan kerjamu, kan?
66
00:16:23,401 --> 00:16:24,819
Dia belum tertangkap.
67
00:16:28,156 --> 00:16:30,325
Dua belas orang terluka atau terbunuh.
68
00:16:31,784 --> 00:16:35,788
Dengan rekaman keamanan,
mereka akan segera menangkapnya.
69
00:16:44,255 --> 00:16:48,884
Terakhir kali aku melihatnya di tempat kerja,
dia bilang dia akan menemui ayahnya.
70
00:16:50,345 --> 00:16:54,099
Tapi aku mendengar ayahnya telah meninggal.
71
00:16:54,765 --> 00:16:58,228
Apa? Kau pikir dia akan bunuh diri?
72
00:16:59,562 --> 00:17:01,106
Aku kira tidak.
73
00:17:02,565 --> 00:17:03,649
Lalu apa?
74
00:17:10,781 --> 00:17:12,032
Ingin pergi ke toko?
75
00:17:12,992 --> 00:17:16,162
Kita kehabisan bir. Mari kita minum.
76
00:17:17,830 --> 00:17:18,748
Ya.
77
00:17:25,630 --> 00:17:26,839
Sebentar.
78
00:17:27,923 --> 00:17:29,300
Kau sudah menyiram.
79
00:17:30,635 --> 00:17:33,012
Mungkin itu tidak cukup.
80
00:17:33,513 --> 00:17:35,431
Sinar matahari sangat kuat belakangan ini.
81
00:17:42,522 --> 00:17:45,400
Biarkan aku melakukan ini.
Hanya sebentar.
82
00:18:00,400 --> 00:18:25,400
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
83
00:19:30,046 --> 00:19:32,632
Kau tidak pantas memakai ini.
84
00:19:40,640 --> 00:19:41,766
Pungut.
85
00:19:44,269 --> 00:19:46,104
Pungut.
86
00:20:01,244 --> 00:20:02,162
Siapa ini?
87
00:20:06,707 --> 00:20:07,833
Kau tidak apa-apa?
88
00:20:08,626 --> 00:20:09,544
Apa yang sedang terjadi?
89
00:20:10,211 --> 00:20:13,839
Oh begitu.
Kau bersama pengecut ini sekarang?
90
00:20:14,299 --> 00:20:15,883
Sungguh memalukan.
91
00:20:16,509 --> 00:20:18,136
Kapan itu dimulai?
92
00:20:18,678 --> 00:20:19,304
Apa?
93
00:20:19,470 --> 00:20:21,806
Bagaimana seksnya? Bagus?
94
00:20:23,683 --> 00:20:26,018
Dia melakukannya dengan siapa pun.
95
00:20:26,811 --> 00:20:29,064
kau tahu dia memanfaatkanmu.
96
00:20:57,383 --> 00:21:01,179
Aku tidak akan pernah memaafkanmu
karena telah menghancurkan hidupku.
97
00:21:02,763 --> 00:21:05,641
Salahmu sehingga Aoi mati.
98
00:21:07,477 --> 00:21:10,230
Itu semua salahmu.
99
00:21:36,486 --> 00:21:37,132
Miyabi.
100
00:21:38,091 --> 00:21:42,928
Ada insiden pembunuhan dan
pembakaran acak di museum.
101
00:21:43,554 --> 00:21:45,931
Katanya sekitar 20 orang meninggal.
102
00:21:46,015 --> 00:21:49,144
Alamak.
Tempat ini semua terbakar habis.
103
00:21:50,561 --> 00:21:54,815
Sejenak, kupikir Akari yang melakukannya.
104
00:22:02,865 --> 00:22:04,992
Nn. Utsumi. Kau mendapat langganan.
105
00:22:05,076 --> 00:22:08,204
Suzuki, ada apa dengan lampu ini?
106
00:22:08,288 --> 00:22:11,374
Maaf.
Listrik bangunan ini tidak stabil.
107
00:22:14,877 --> 00:22:15,920
Nanti, gadis.
108
00:22:16,003 --> 00:22:17,088
Semoga beruntung.
109
00:22:24,095 --> 00:22:26,306
Miyabi. Kau mendapat langganan.
110
00:22:35,565 --> 00:22:39,652
Kita akan menemui orang yang
menjadi pelanggan Akari.
111
00:22:41,237 --> 00:22:44,449
Aku bisa tanya ke dia.
112
00:22:44,865 --> 00:22:46,701
Ya, bisa?
113
00:22:46,826 --> 00:22:48,619
Hanya saja, jangan
menyinggung perasaannya.
114
00:23:59,774 --> 00:24:01,526
Kau pasti Miyabi.
115
00:24:01,984 --> 00:24:03,653
Aku sudah menunggumu.
116
00:24:04,237 --> 00:24:06,447
Silakan masuk.
117
00:24:39,897 --> 00:24:44,735
Beberapa jenis ngengat
mampu terbang jarak jauh.
118
00:24:45,111 --> 00:24:50,032
Ulat grayak musim gugur adalah salah
satu contoh terburuk dari hal ini.
119
00:24:51,201 --> 00:24:58,791
Pertama kali terlihat
di Jepang pada tahun 2019.
120
00:24:59,209 --> 00:25:02,962
Itu dapat menyebar melintasi
perbatasan dan benua.
121
00:25:03,796 --> 00:25:07,050
Bagaimana perjalanannya di atas lautan...
122
00:25:07,133 --> 00:25:08,426
Permisi.
123
00:25:08,968 --> 00:25:10,970
Bisakah kau menyalakan lampu?
124
00:25:11,096 --> 00:25:13,806
Para ahli membunyikan alarm.
125
00:25:15,100 --> 00:25:20,271
Sejak itu menyebar,
belum ada solusi yang efektif.
126
00:25:20,855 --> 00:25:26,277
Sebagian besar tindakan untuk
memusnahkannya gagal.
127
00:25:26,986 --> 00:25:31,824
Di Afrika, Asia, dan Amerika Serikat
di mana mereka berkembang biak,
128
00:25:32,158 --> 00:25:35,578
penelitian aktif sedang dilakukan.
129
00:25:35,745 --> 00:25:36,579
Pertumbuhan mereka...
130
00:25:36,746 --> 00:25:39,165
Pernah kau memanggilku
sebelumnya juga?
131
00:25:40,666 --> 00:25:42,335
Kau terlihat akrab.
132
00:25:44,212 --> 00:25:45,588
Tidak tahu.
133
00:25:46,464 --> 00:25:49,050
Kenangan tidak bisa dipercaya.
134
00:25:49,425 --> 00:25:55,348
Metode baru seperti menggunakan
pestisida biologis sedang dipelajari.
135
00:25:55,765 --> 00:25:59,060
Tapi belum dimanfaatkan secara praktis.
136
00:25:59,144 --> 00:26:00,353
Bertahun-tahun lalu,
137
00:26:01,729 --> 00:26:03,731
aku menderita kanker tenggorokan.
138
00:26:04,315 --> 00:26:06,025
Aku sudah seperti ini sejak itu.
139
00:26:07,026 --> 00:26:08,278
Aku minta maaf.
140
00:26:09,570 --> 00:26:12,282
Aku mengambil gambar.
141
00:26:12,865 --> 00:26:15,160
Bolehkah aku mengambil gambarmu?
142
00:26:16,035 --> 00:26:19,080
Maafkan aku, aku tidak izinkan.
143
00:26:19,955 --> 00:26:21,666
Bahkan tanpa wajahmu?
144
00:26:23,000 --> 00:26:27,505
Yang ingin aku ambil adalah
foto tulang punggungmu.
145
00:26:28,214 --> 00:26:31,467
Aku yakin tidak apa-apa, bukan?
146
00:26:53,531 --> 00:26:54,990
Ikuti aku.
147
00:28:35,758 --> 00:28:38,761
Sungguh kau memiliki
tulang punggung barbar.
148
00:28:43,558 --> 00:28:46,894
Akari dari layanan
kami melakukan pembunuhan.
149
00:28:49,105 --> 00:28:50,940
Banyak orang meninggal.
150
00:28:53,234 --> 00:28:54,444
Dan...
151
00:28:55,236 --> 00:28:59,699
Pelanggan terakhir yang dia lihat
sebelum insiden itu...
152
00:28:59,782 --> 00:29:01,451
Adalah kau.
153
00:29:14,505 --> 00:29:18,884
Apa kau memperhatikan sesuatu
yang berbeda dengan dia?
154
00:29:46,287 --> 00:29:48,331
Silakan tulis namamu.
155
00:29:49,540 --> 00:29:51,792
Tidak harus nama aslimu.
156
00:30:08,601 --> 00:30:10,478
"Miyabi"
157
00:30:10,603 --> 00:30:13,689
Sekarang izinkan aku
memotret kakimu.
158
00:30:53,063 --> 00:30:55,606
Terima kasih sudah datang.
159
00:30:56,066 --> 00:30:57,483
Aku akan memanggilmu lagi.
160
00:31:18,088 --> 00:31:19,297
Aku sudah selesai.
161
00:31:22,758 --> 00:31:23,884
Cepatnya.
162
00:31:48,076 --> 00:31:49,827
Dia hanya memotretmu?
163
00:31:50,078 --> 00:31:53,123
Bau-bau masalah.
Kau tahu aturannya.
164
00:31:53,706 --> 00:31:54,915
Aku minta maaf.
165
00:31:56,041 --> 00:31:58,086
Tidak ada foto wajahmu, oke?
166
00:31:58,211 --> 00:32:01,089
Itu akan membuat kami
dan kau dalam kesulitan.
167
00:32:02,923 --> 00:32:06,386
Aku bertanya tentang Akari
tapi tidak mendapatkan apa-apa.
168
00:32:08,721 --> 00:32:10,431
Lelaki Oka itu...
169
00:32:11,682 --> 00:32:13,643
Lupakan saja.
170
00:33:22,420 --> 00:33:25,256
"Akari Yanashita"
171
00:34:52,468 --> 00:34:54,179
Kau sudah menyiraminya.
172
00:34:54,595 --> 00:34:56,847
Oh, ini adalah nutrisi.
173
00:34:56,972 --> 00:34:58,183
Aku tidak peduli.
174
00:35:00,685 --> 00:35:03,146
Apa aku melakukan sesuatu yang salah?
175
00:35:04,480 --> 00:35:08,484
Apa kau ingat berbicara tentang
pindah beberapa waktu yang lalu?
176
00:35:11,862 --> 00:35:13,948
Aku memikirkannya.
177
00:35:15,116 --> 00:35:20,330
Jika kita pindah ke pedesaan, kita bisa
menyewa rumah dengan harga yang sama.
178
00:35:21,497 --> 00:35:22,998
Aku pikir itu lebih baik.
179
00:35:25,168 --> 00:35:27,170
Tapi bagaimana dengan pekerjaan?
180
00:35:27,753 --> 00:35:30,215
Aku harus mencari pekerjaan baru.
181
00:35:31,341 --> 00:35:34,469
Jangan khawatir.
Aku akan menemukannya.
182
00:35:36,304 --> 00:35:39,807
Ya? Mari kita bicarakan ini
setelah kau menemukannya.
183
00:35:59,202 --> 00:36:00,245
Sejujurnya,
184
00:36:00,911 --> 00:36:04,874
tidak baik bagimu untuk
tetap tinggal di tempat seperti ini.
185
00:36:06,376 --> 00:36:07,502
Apa maksudmu?
186
00:36:08,628 --> 00:36:10,505
Aku suka apartemen ini.
187
00:36:13,841 --> 00:36:15,551
Kau seharusnya tidak terjebak di sini.
188
00:36:18,554 --> 00:36:20,056
Jangan sentuh itu.
189
00:36:20,140 --> 00:36:21,349
Tolong.
190
00:36:24,852 --> 00:36:25,728
Aku minta maaf.
191
00:36:26,604 --> 00:36:28,106
Tolong kembalikan.
192
00:37:25,246 --> 00:37:26,372
Halo.
193
00:37:27,540 --> 00:37:29,542
Aku tahu kau akan kembali.
194
00:38:13,878 --> 00:38:16,422
Lengan kirimu.
195
00:38:53,751 --> 00:38:57,963
Lain kali, dari payudara ke bokong.
196
00:38:58,798 --> 00:39:02,468
Setelah itu,
leher ke atas kecuali matamu.
197
00:39:03,428 --> 00:39:08,391
Hidung, bibir, dan rambutmu.
198
00:39:28,869 --> 00:39:30,871
Selanjutnya, telingamu.
199
00:39:31,539 --> 00:39:34,417
Terakhir, matamu.
200
00:39:50,600 --> 00:39:52,893
Akari tidak menghubungimu, kan?
201
00:39:54,520 --> 00:39:55,396
Tidak.
202
00:39:56,189 --> 00:39:59,567
Jangan dipikirkan.
Sudah dua minggu.
203
00:40:07,325 --> 00:40:08,201
Hentikan mobilnya.
204
00:40:08,618 --> 00:40:10,578
- Di sini saja.
- Baiklah.
205
00:40:20,578 --> 00:40:45,578
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
206
00:40:55,706 --> 00:40:56,916
- Hari ini...
- Hei...
207
00:40:58,084 --> 00:40:58,918
Silakan.
208
00:40:59,919 --> 00:41:01,421
Apa yang kau lakukan hari ini?
209
00:41:01,879 --> 00:41:06,092
Aku pergi sekitar tengah hari untuk
membantu seseorang merekam musik.
210
00:41:07,385 --> 00:41:08,928
- Itu saja.
- Siapa?
211
00:41:09,095 --> 00:41:12,723
Oda. Dia seorang musisi yang
aku kenal dari kampus.
212
00:41:14,350 --> 00:41:16,018
Kami baru saja selesai.
213
00:41:17,728 --> 00:41:20,731
Di lingkungannya...
214
00:41:22,150 --> 00:41:25,486
...ada toko botani.
215
00:41:26,904 --> 00:41:30,908
Dan aku mendapatkan ini.
Semoga kau menyukainya.
216
00:41:31,701 --> 00:41:32,660
Apa ini?
217
00:41:54,099 --> 00:41:56,392
Bisakah kau membantuku menyirami ini?
218
00:42:07,320 --> 00:42:08,071
Ini.
219
00:42:09,780 --> 00:42:11,116
Di mana aku harus memulai?
220
00:42:11,282 --> 00:42:12,742
Dari yang ini.
221
00:42:12,867 --> 00:42:14,160
- Ini?
- Ya.
222
00:42:26,047 --> 00:42:27,298
Maaf soal kemarin.
223
00:42:28,466 --> 00:42:29,967
Aku juga minta maaf.
224
00:42:32,053 --> 00:42:33,596
Cantik sekali.
225
00:42:34,430 --> 00:42:35,265
Benar?
226
00:42:44,274 --> 00:42:47,568
Aku berpikir untuk
mengadakan acara lagi.
227
00:42:48,986 --> 00:42:51,281
Itu akan menjadi
penggalangan dana di klub.
228
00:42:52,031 --> 00:42:53,574
Kami juga bisa siarkan.
229
00:42:54,575 --> 00:42:58,288
Aku bisa mengundang
Sato, Yuko, semuanya.
230
00:42:58,996 --> 00:43:01,249
Itu akan menjadi acara besar.
231
00:43:03,793 --> 00:43:05,128
Aku ingin datang.
232
00:43:05,795 --> 00:43:07,797
Aku tidak pernah melihat semua orang.
233
00:43:08,256 --> 00:43:10,508
Ya? Kau sungguh ingin datang?
234
00:44:32,132 --> 00:44:33,591
Boleh aku minta rokok?
235
00:44:34,800 --> 00:44:38,554
Itu mengingatkanku pada pertama
kali aku bertemu denganmu.
236
00:44:38,846 --> 00:44:40,306
Pertama kali kita bertemu?
237
00:44:42,183 --> 00:44:43,559
Aku tidak ingat...
238
00:44:44,852 --> 00:44:46,812
Aku merokok di sini.
239
00:44:47,813 --> 00:44:52,735
Kemudian kau datang dan bertanya
kepadaku, "Bolehkah aku minta rokok?"
240
00:44:54,987 --> 00:44:56,322
Kalimat yang persis sama.
241
00:44:56,656 --> 00:44:58,324
Tidak ingat sama sekali.
242
00:44:58,699 --> 00:45:00,493
Aku mengabaikanmu.
243
00:45:00,826 --> 00:45:03,954
Kemudian kau mencuri
satu dariku dan menyalakannya.
244
00:45:05,165 --> 00:45:06,541
Aku mengerikan.
245
00:45:07,375 --> 00:45:11,003
Kemudian, kau pergi ber-DJ setelah itu.
246
00:45:11,171 --> 00:45:12,880
Ya, malam itu.
247
00:45:13,589 --> 00:45:17,968
Sementara semua orang bosan
dengan setmu, aku pikir ...
248
00:45:20,180 --> 00:45:21,847
Tidak, aku juga bosan.
249
00:49:24,257 --> 00:49:25,508
Apa itu?
250
00:49:34,350 --> 00:49:35,560
Aku akan membantumu.
251
00:50:00,668 --> 00:50:01,961
Cuma bertanya...
252
00:50:02,420 --> 00:50:04,214
Apa dia mengambil gambar ini?
253
00:50:06,257 --> 00:50:09,094
Gambar ini.
Mantan suamimu mengambilnya?
254
00:50:17,518 --> 00:50:18,728
Aku tidak ingat.
255
00:50:19,062 --> 00:50:20,230
Tidak?
256
00:50:20,396 --> 00:50:21,897
Siapa lagi yang bisa mengambilnya?
257
00:50:22,482 --> 00:50:23,774
Orang acak?
258
00:56:42,945 --> 00:56:44,280
Aku pernah...
259
00:56:46,449 --> 00:56:49,119
Aku pernah bertemu denganmu sebelumnya.
260
00:56:52,622 --> 00:56:53,914
Itu...
261
00:56:57,085 --> 00:56:58,878
... di pantai.
262
00:57:02,923 --> 00:57:03,966
Tidak.
263
00:57:07,595 --> 00:57:10,848
Itu adalah mimpi.
264
00:57:17,272 --> 00:57:21,901
Mimpi siapa itu?
265
00:57:23,778 --> 00:57:28,283
Kau telah memimpikan dia.
266
00:57:29,700 --> 00:57:31,827
Di dalam mimpi,
267
00:57:32,787 --> 00:57:37,083
dia juga memimpikanmu.
268
00:57:39,502 --> 00:57:45,883
Dan kemudian, kau memimpikan
mimpi yang dialaminya.
269
00:57:57,770 --> 00:58:00,190
Kau sekarang dapat mendengarnya.
270
00:58:01,191 --> 00:58:03,109
Kau bisa mendengar suaranya.
271
00:58:13,494 --> 00:58:15,746
Apa yang kau lakukan pada Akari?
272
00:58:17,373 --> 00:58:20,210
Aku telah menyelamatkannya.
273
00:58:22,212 --> 00:58:24,547
Orang yang akan aku
selamatkan selanjutnya adalah...
274
00:58:25,506 --> 00:58:26,841
kau.
275
00:58:30,511 --> 00:58:31,846
Dia sudah meninggal.
276
00:58:34,474 --> 00:58:36,184
Dia masih hidup.
277
00:58:37,060 --> 00:58:40,605
Dia masih di rumahmu
278
00:58:42,022 --> 00:58:45,610
dan memimpikanmu.
279
00:59:13,513 --> 00:59:18,101
"Buaya mengaum.
Katak berbunyi 'krek krek...'"
280
00:59:19,185 --> 00:59:21,937
Yang mana yang kau suka?
Juga tidak suka?
281
00:59:24,524 --> 00:59:28,486
"Kuda nil memercik ke sungai.
Berenang, ikan, berenang!"
282
00:59:29,862 --> 00:59:31,489
"Berenang, ikan!"
283
00:59:33,574 --> 00:59:37,078
Apa berikutnya? "Kelinci melompat!"
284
00:59:56,056 --> 00:59:58,808
Oh, kau datang.
285
01:00:02,687 --> 01:00:03,854
Apa yang kau lakukan?
286
01:00:06,399 --> 01:00:09,069
Putriku ada di sini.
287
01:00:19,912 --> 01:00:20,955
Kemana kau pergi?
288
01:00:48,983 --> 01:00:51,194
Apa yang kau inginkan
untuk hari ulang tahunmu?
289
01:00:52,320 --> 01:00:53,529
Beruang?
290
01:00:53,988 --> 01:00:55,573
Tapi kau sudah punya.
291
01:01:31,192 --> 01:01:32,318
Halo?
292
01:01:32,568 --> 01:01:37,073
Wah. Senang mendengarmu.
Kau masih hidup.
293
01:01:37,823 --> 01:01:40,201
Kau mengambil cuti
seminggu tanpa pemberitahuan.
294
01:01:41,369 --> 01:01:44,038
Aku minta maaf. Tidak enak badan.
295
01:01:44,872 --> 01:01:46,291
Tapi aku baik-baik saja sekarang.
296
01:01:50,086 --> 01:01:52,922
Aku punya sesuatu yang
aku perlu beri tahu.
297
01:01:53,673 --> 01:01:55,175
Apa kau makan dengan baik?
298
01:01:55,466 --> 01:01:56,676
Kau mengurus.
299
01:01:57,135 --> 01:01:59,179
Apa aku berbicara dengan orang mati?
300
01:02:11,066 --> 01:02:13,734
1965-08.
301
01:02:18,739 --> 01:02:23,203
Setelah SMP, Akari bekerja
paruh waktu sebagai pembersih.
302
01:02:23,744 --> 01:02:26,414
Dia hanya memiliki ibunya,
dan dia menderita skizofrenia.
303
01:02:26,497 --> 01:02:29,084
Dia kehilangan ayahnya
ketika dia masih kecil.
304
01:02:29,625 --> 01:02:32,670
Ketika kondisi ibunya memburuk,
305
01:02:32,878 --> 01:02:36,507
dia mulai bekerja untuk kami
demi menutupi tagihan medis.
306
01:02:37,175 --> 01:02:40,178
Ibunya melecehkan Akari secara fisik.
307
01:02:45,850 --> 01:02:48,603
"Dia membelai rambutku hari ini."
308
01:02:49,479 --> 01:02:51,814
"Kuharap dia akan menjemputku lebih awal."
309
01:02:52,857 --> 01:02:57,362
"Ayah menyambutku
ketika aku pulang hari ini."
310
01:02:58,071 --> 01:03:04,202
"Ibu mungkin baik padaku begitu dia
menyadari Ayah masih bersama kami."
311
01:03:08,456 --> 01:03:12,752
Apa Oka melakukan sesuatu
padamu selain memotretmu?
312
01:03:13,336 --> 01:03:15,921
Dia tidak menawarimu minuman?
313
01:03:17,923 --> 01:03:22,928
Kondisi mental Akari menurun
drastis sejak dia bertemu Oka.
314
01:03:23,679 --> 01:03:24,680
Ini gila.
315
01:03:30,561 --> 01:03:32,563
Aku tidak pikir itu gila.
316
01:03:35,441 --> 01:03:39,445
Hidupnya telah membuang
hal-hal yang tidak dapat dia tahan.
317
01:03:40,155 --> 01:03:42,698
Dan dia pasti membalik suatu hari.
318
01:03:43,241 --> 01:03:45,368
Dia telah melakukan
hal-hal yang tidak termaafkan.
319
01:03:47,078 --> 01:03:48,579
Tuhan itu kejam, bukan?
320
01:03:49,455 --> 01:03:52,083
Dia harus memotongnya sedikit kendur.
321
01:03:59,924 --> 01:04:01,509
Omong-omong,
322
01:04:02,802 --> 01:04:04,804
aku pikir kau sudah mati.
323
01:04:05,305 --> 01:04:06,306
Serius.
324
01:04:26,201 --> 01:04:30,205
Utsumi, apa yang selalu kau dengarkan?
325
01:04:30,746 --> 01:04:34,584
Oh, ini? Ini adalah
demo dari band lamaku.
326
01:04:35,000 --> 01:04:36,461
Kau ikut band?
327
01:04:37,878 --> 01:04:41,716
Banyak hal terjadi, dan kami bubar.
328
01:04:41,799 --> 01:04:43,134
Dan...
329
01:04:44,719 --> 01:04:47,430
Aku tidak ingin membicarakannya.
330
01:05:02,320 --> 01:05:03,529
Itu akan keluar.
331
01:05:10,786 --> 01:05:16,041
Sekitar pukul 16:00 hari ini,
terjadi ledakan di museum seni.
332
01:05:16,209 --> 01:05:21,714
Banyak pengunjung terluka dalam ledakan itu.
333
01:05:21,839 --> 01:05:26,052
Operasi penyelamatan
kebakaran masih berlangsung.
334
01:05:26,219 --> 01:05:34,018
Banyak gulungan gambar "Harta Karun
Nasional" dan aset budaya lainnya telah hilang.
335
01:05:34,102 --> 01:05:39,649
Para ahli mengklaim bahwa ada
kerugian budaya yang tak terukur.
336
01:05:39,815 --> 01:05:44,279
Sebelum kejadian, tersangka
kasus pembunuhan bulan lalu,
337
01:05:44,362 --> 01:05:48,199
Akari Yanashita, terlihat di museum.
338
01:05:48,324 --> 01:05:51,827
Polisi sedang menyelidiki hubungannya.
339
01:05:51,911 --> 01:05:55,206
Yanashita juga dicari
340
01:05:55,290 --> 01:05:59,001
untuk pembunuhan ibunya sendiri tepat
sebelum pembunuhan massal.
341
01:05:59,085 --> 01:06:01,046
Kami baru saja menerima berita!
342
01:06:01,129 --> 01:06:05,633
Kuil, taman kanak-kanak,
dan rumah sakit di kota
343
01:06:05,841 --> 01:06:08,386
telah dibom secara bersamaan.
344
01:06:08,469 --> 01:06:13,766
Ada dugaan aksi terorisme
yang direncanakan oleh polisi.
345
01:06:32,243 --> 01:06:34,120
Ayo nyanyikan lagunya.
346
01:06:35,871 --> 01:06:36,664
Bolehkah?
347
01:06:37,123 --> 01:06:38,624
Satu, dua!
348
01:06:55,933 --> 01:06:58,018
Selamat ulang tahun, Aoi!
349
01:06:59,937 --> 01:07:01,939
Ayo tiup lilinnya.
350
01:07:10,939 --> 01:07:35,939
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
351
01:08:07,338 --> 01:08:09,549
Aku bukan hanya sopir.
352
01:08:09,674 --> 01:08:15,805
Aku harus memastikan mereka
aman, jadi aku melakukan riset.
353
01:08:16,972 --> 01:08:20,143
Aku perhatikan Miyabi tidak
menjadi dirinya sendiri akhir-akhir ini.
354
01:08:20,226 --> 01:08:24,814
Aku curiga salah satu pelanggan
memberinya obat-obatan.
355
01:08:26,691 --> 01:08:28,609
Bagaimana dengannya?
356
01:08:28,693 --> 01:08:30,778
Aku tidak berpikir itu narkoba.
357
01:08:31,196 --> 01:08:32,822
Sesuatu yang lain.
358
01:08:33,489 --> 01:08:34,532
Ah.
359
01:08:35,408 --> 01:08:37,827
Dia berhalusinasi anaknya
yang sudah meninggal.
360
01:08:38,411 --> 01:08:39,495
Dia punya anak?
361
01:08:41,456 --> 01:08:42,748
Aku akan memberimu ini.
362
01:08:48,003 --> 01:08:50,340
Apa kalian berdua memakai narkoba?
363
01:08:59,557 --> 01:09:02,893
Ada saat-saat kami menggunakan.
364
01:09:04,770 --> 01:09:09,024
Aku yakinkan kau, dia tidak
menggunakan. Itu bukan narkoba.
365
01:09:09,609 --> 01:09:11,319
Itu sesuatu yang lain.
366
01:09:13,404 --> 01:09:17,075
Apa dia menyebutkan pelanggan
yang mengambil fotonya?
367
01:09:21,204 --> 01:09:25,500
Aku pikir ya, sekitar sebulan yang lalu.
368
01:09:25,583 --> 01:09:26,751
Bagaimana dengan itu?
369
01:09:31,089 --> 01:09:34,342
Lupakan saja.
370
01:09:43,559 --> 01:09:46,687
Dia mengadakan pesta ulang tahun
untuk anaknya yang sudah meninggal.
371
01:09:54,070 --> 01:09:57,240
Aku pikir aku melakukan
semua yang aku bisa lakukan...
372
01:09:59,909 --> 01:10:01,911
Tapi itu semua buang-buang waktu.
373
01:10:30,022 --> 01:10:31,023
Miyabi?
374
01:11:15,735 --> 01:11:17,862
Kau mengambil fotonya, bukan?
375
01:11:22,158 --> 01:11:23,993
Aku menyadari semuanya.
376
01:11:24,744 --> 01:11:26,496
Tapi itu tidak masalah.
377
01:11:27,913 --> 01:11:29,540
Aoi tidak akan pergi.
378
01:11:29,790 --> 01:11:31,542
Dia masih bersamaku!
379
01:12:10,498 --> 01:12:11,749
Kau tahu...
380
01:12:12,833 --> 01:12:14,835
Tidak ada yang bisa menggantikanmu.
381
01:12:17,213 --> 01:12:20,716
Jadi... Aku tidak bisa melepaskanmu.
382
01:12:25,180 --> 01:12:27,140
Aku ingin menghabiskan...
383
01:12:28,391 --> 01:12:30,685
... sisa hidupku bersamamu.
384
01:12:35,648 --> 01:12:39,110
Kita bisa mengadakan acara di klub lagi.
385
01:12:40,528 --> 01:12:42,029
Kita semua akan bersenang-senang.
386
01:12:45,491 --> 01:12:46,909
Dan pada akhirnya,
387
01:12:49,079 --> 01:12:52,373
aku ingin kita menua
dan mati bersama.
388
01:12:58,713 --> 01:13:01,549
Tapi semuanya memiliki akhir.
389
01:13:03,301 --> 01:13:07,012
Jadi kita tidak bisa bersama selamanya.
390
01:13:10,183 --> 01:13:11,267
Menurutku...
391
01:13:16,064 --> 01:13:19,609
jika kau bisa melupakan "selamanya,"
392
01:13:21,319 --> 01:13:22,862
kau akan lihat.
393
01:13:25,781 --> 01:13:26,824
Lihat apa?
394
01:13:31,036 --> 01:13:32,372
Cintaku untuk semuanya.
395
01:13:48,929 --> 01:13:50,473
Aku...
396
01:13:53,101 --> 01:13:54,685
Aku tidak mencintai lagi.
397
01:13:57,355 --> 01:13:58,689
Aku tidak dapat menemukannya.
398
01:14:01,025 --> 01:14:02,277
Hatiku kosong
399
01:14:03,736 --> 01:14:05,405
seperti sebelum aku punya anak.
400
01:14:07,407 --> 01:14:09,284
Itulah aku.
401
01:14:42,024 --> 01:14:43,359
Ibu.
402
01:14:44,444 --> 01:14:46,028
Datanglah ke kamarku.
403
01:14:50,075 --> 01:14:51,242
Ibu.
404
01:14:53,786 --> 01:14:55,913
Bacakan buku untukku.
405
01:15:35,870 --> 01:15:41,542
Melalui metamorfosis sempurna, serangga
membangun kepompong dengan memintal sutra.
406
01:15:41,626 --> 01:15:45,755
Kemudian mereka melewati tahap
kepompong yang tidak aktif.
407
01:15:46,256 --> 01:15:51,094
Di dalam, kecuali otot dan
bagian tertentu dari sistem saraf,
408
01:15:51,302 --> 01:15:57,016
tubuh larva yang didukung oleh organ
dan jaringan tidak lagi diperlukan.
409
01:15:57,100 --> 01:16:02,647
Tubuh dipecah oleh enzim
yang disebut caspases.
410
01:16:02,730 --> 01:16:08,278
Tubuh terurai menjadi cairan kental dan
mengisi bagian dalam kepompong.
411
01:16:08,861 --> 01:16:13,408
Proses rumit ini mengikuti jadwal genetik.
412
01:16:13,491 --> 01:16:16,077
Ini adalah kematian sel terprogram.
413
01:16:16,619 --> 01:16:22,208
Kemudian sel-sel khusus yang
disebut cakram imajiner
414
01:16:22,292 --> 01:16:25,670
dibangunkan oleh cairan pencernaan.
415
01:16:25,836 --> 01:16:32,093
Cakram mulai membangun mata, kaki,
dan bagian tubuh dewasa lainnya.
416
01:16:32,802 --> 01:16:39,350
Setelah transformasi selesai, mereka
terlihat berbeda dari tahap larva.
417
01:17:37,617 --> 01:17:41,704
"Akari"
418
01:18:30,378 --> 01:18:34,465
"Miyabi"
419
01:18:43,766 --> 01:18:47,478
"Kosuke"
420
01:19:07,915 --> 01:19:12,002
"Kosuke"
421
01:20:00,002 --> 01:20:25,002
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
422
01:22:45,007 --> 01:22:47,385
Aku selesai untuk hari ini.
423
01:22:47,552 --> 01:22:48,886
Di mana Tn. Aizawa?
424
01:22:49,054 --> 01:22:51,639
Dia tidak muncul hari ini.
Entah kenapa.
425
01:22:52,515 --> 01:22:53,558
Tn. Suzuki.
426
01:22:53,683 --> 01:22:54,517
Ya?
427
01:22:55,017 --> 01:22:58,188
Bisakah kau membawaku ke suatu tempat?
428
01:22:58,354 --> 01:22:59,397
Tidak.
429
01:22:59,647 --> 01:23:02,525
Oh, kau sudah selesai hari ini.
Sampai jumpa di luar.
430
01:23:18,583 --> 01:23:19,709
Miyabi.
431
01:23:25,090 --> 01:23:26,841
Entah bagaimana menempatkan ini...
432
01:23:28,593 --> 01:23:30,261
Apa aku terlihat seperti Akari?
433
01:23:36,767 --> 01:23:38,394
Aku baik-baik saja.
434
01:23:39,562 --> 01:23:40,563
Sampai berjumpa lagi.
435
01:23:44,442 --> 01:23:45,568
Baiklah.
436
01:24:21,271 --> 01:24:26,317
Kau telah memberiku mimpi ini,
tapi apa yang kau inginkan dariku?
437
01:24:29,362 --> 01:24:30,446
Sejarah.
438
01:24:40,206 --> 01:24:43,751
Suatu malam, aku bermimpi.
439
01:24:45,086 --> 01:24:50,925
Dalam mimpi itu, aku adalah seekor ngengat.
440
01:24:53,469 --> 01:24:59,267
Tapi ngengat itu juga bermimpi di
mana aku berada di dalamnya.
441
01:25:02,978 --> 01:25:07,775
Aku adalah ngengat yang dilihat
ngengat dalam mimpinya.
442
01:25:08,401 --> 01:25:12,655
Tapi ngengat itu juga diriku sendiri,
yang kulihat dalam mimpiku.
443
01:25:15,133 --> 01:25:23,349
Dan aku mengetahui bahwa siapa
pun dapat balas menatap ngengat itu.
444
01:25:28,202 --> 01:25:37,211
Kau dapat memiliki semua yang
kau inginkan dengan menatapnya.
445
01:25:49,359 --> 01:25:56,616
Bisa jadi putrimu tersayang
atau seseorang yang tidak ada.
446
01:25:59,744 --> 01:26:04,249
Tidak ada awal atau akhir
dalam kehidupan ngengat.
447
01:26:05,958 --> 01:26:11,172
Ngengat iri pada makhluk
hidup dengan sejarah.
448
01:26:12,340 --> 01:26:13,591
Kau.
449
01:26:15,176 --> 01:26:16,052
Dia.
450
01:26:17,803 --> 01:26:19,264
Adanya.
451
01:26:29,982 --> 01:26:32,568
Dari setiap kepompong,
452
01:26:33,111 --> 01:26:37,115
sejarah baru akan lahir.
453
01:27:57,487 --> 01:27:58,946
Apa yang sedang terjadi?
454
01:28:16,714 --> 01:28:18,674
Kau pandai dalam hal ini.
455
01:28:28,893 --> 01:28:31,104
Tahu apa ini?
456
01:28:31,729 --> 01:28:32,980
Aku tidak tahu.
457
01:28:33,314 --> 01:28:34,649
Bisakah kau memberitahuku?
458
01:28:35,733 --> 01:28:37,152
Aromatik.
459
01:28:37,235 --> 01:28:39,320
Aromatik, ya?
460
01:28:39,445 --> 01:28:40,613
Hebat.
461
01:28:41,656 --> 01:28:42,907
Bagaimana dengan ini?
462
01:28:43,533 --> 01:28:44,575
Tanaman pemerah.
463
01:28:44,742 --> 01:28:47,953
Tanaman pemerah?
Kau sungguh tahu tumbuhan!
464
01:28:48,163 --> 01:28:49,580
Bagaimana dengan...?
465
01:29:04,095 --> 01:29:06,347
Aku tidak tahu apa itu.
466
01:29:07,098 --> 01:29:08,183
Ini...
467
01:29:10,768 --> 01:29:11,769
Ini...
468
01:29:13,729 --> 01:29:15,648
Aku sebenarnya tidak tahu.
469
01:29:43,509 --> 01:29:44,344
Aoi.
470
01:29:49,182 --> 01:29:50,683
Aoi.
471
01:29:55,688 --> 01:29:57,523
Ini adalah mimpiku.
472
01:29:58,774 --> 01:30:00,110
Kau tidak nyata.
473
01:30:00,651 --> 01:30:03,529
Apa yang kau bicarakan, Bu?
474
01:30:06,241 --> 01:30:10,911
Kau... jatuh dari balkon
dan mati tiga tahun lalu.
475
01:30:12,080 --> 01:30:13,873
Karena aku tidak memperhatikanmu.
476
01:30:16,251 --> 01:30:17,252
Aku minta maaf.
477
01:30:18,586 --> 01:30:19,629
Aku minta maaf.
478
01:30:21,339 --> 01:30:23,716
Sakit, Bu.
479
01:30:23,841 --> 01:30:25,843
Itu sangat menyakitkan.
480
01:30:26,344 --> 01:30:27,345
Aku minta maaf.
481
01:30:28,638 --> 01:30:29,722
Sungguh minta maaf.
482
01:30:38,981 --> 01:30:40,650
Sampai jumpa lagi suatu hari nanti.
483
01:30:42,277 --> 01:30:44,320
Itu tidak akan terlalu lama.
484
01:30:47,282 --> 01:30:54,164
Kau adalah... satu-satunya hal
yang penting bagiku di seluruh dunia.
485
01:33:13,344 --> 01:33:14,512
Ibu?
486
01:33:24,230 --> 01:33:26,191
Aku mengalami mimpi yang menakutkan.
487
01:33:30,070 --> 01:33:31,987
Ada apa, Bu?
488
01:33:41,331 --> 01:33:47,170
"Miyabi"
489
01:34:21,746 --> 01:34:26,209
"Riwayat Hidup"
490
01:35:00,118 --> 01:35:01,077
Miyabi?
491
01:35:04,622 --> 01:35:05,748
Kau pulang.
492
01:35:08,084 --> 01:35:09,377
Bisakah kita bicara?
493
01:39:10,451 --> 01:39:14,955
Seorang wanita pergi ke sekolah dengan
mobil yang penuh dengan bahan peledak.
494
01:39:15,081 --> 01:39:18,209
Mobilnya menabrak gedung dan meledak.
495
01:39:18,334 --> 01:39:20,628
Beberapa melihatnya berjalan
menjauh dari tempat kejadian.
496
01:39:20,711 --> 01:39:25,258
Jalan-jalan utama telah diblokir
untuk mencari mobil itu.
497
01:39:26,258 --> 01:39:36,258
Info dan pemasangan iklan subtitle
(WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87)
32504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.