All language subtitles for Million.Dollar.Island.S01E14.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track3_[dut]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,080 Dit is Million Dollar Island. 2 00:00:03,200 --> 00:00:07,680 Het hoge water zorgt dat de strand- kampen verhuizen naar Het Dorp. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,280 Het eind van een tijdperk. 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,000 Remy, Liz, Demi en Ryeau vinden onderdak... 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,120 in kamp Hakuna Matata bij Wendy en John. 6 00:00:15,240 --> 00:00:17,000 Echt fijn dat jullie erbij zijn. 7 00:00:17,120 --> 00:00:20,080 Bea's Beach Club sluit zich aan bij Corrie. 8 00:00:20,200 --> 00:00:23,200 Corrie, wat zijn de huisregels? Die heb ik niet. 9 00:00:23,320 --> 00:00:27,160 Ook Kamp 18 vraagt in z'n geheel asiel aan. 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,720 Of beter gezegd: pleegt een invasie. 11 00:00:29,840 --> 00:00:31,880 Misschien kan die tafel verder hierheen. 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,040 Dat moet je in Het Dorp niet doen. 13 00:00:34,160 --> 00:00:37,680 Een beetje jammer als je het halve Dorp uitroeit en dan denkt: 14 00:00:37,800 --> 00:00:39,640 We kunnen die plekken wel innemen. 15 00:00:39,760 --> 00:00:42,680 Ze worden met de nek aangekeken en overal weggestuurd. 16 00:00:42,800 --> 00:00:47,080 Tot frustratie van leider Dennis, die z'n plan in rook zit opgaan. 17 00:00:47,200 --> 00:00:50,320 Ik wil echt niet dat dit een hangplek wordt voor ons hele kamp. 18 00:00:50,440 --> 00:00:53,440 Wij moeten daar alleen zitten zodat we kunnen connecten... 19 00:00:53,560 --> 00:00:56,720 met de groep met alle bandjes. Snap ik, maar hou het maar tegen. 20 00:00:56,840 --> 00:00:59,320 Het roulettespel wordt gespeeld in twee teams. 21 00:00:59,440 --> 00:01:01,480 En Remy is de grote man. 22 00:01:01,600 --> 00:01:03,920 Yes! GEJOEL Holy fuck. 23 00:01:04,040 --> 00:01:08,760 Hij wint, en dat niet alleen. De verliezers geven hem al hun bandjes. 24 00:01:08,880 --> 00:01:12,400 Er is er maar een voor mij die het verdient. Dat is Remy. 25 00:01:12,520 --> 00:01:16,360 Het betekent het einde voor Devon en Lieve en Yvonne: 26 00:01:16,480 --> 00:01:18,000 De kampgenoten van Robert Jan. 27 00:01:18,120 --> 00:01:21,440 Zelf speelde hij rucksichtslos de een na de ander naar huis. 28 00:01:21,560 --> 00:01:25,640 Maar nu het hem zelf overkomt, is hij helemaal van slag. 29 00:01:29,480 --> 00:01:31,160 In een speciale vergadering... 30 00:01:31,280 --> 00:01:33,880 besluit Kamp 18 de verhuiskeutel in te trekken. 31 00:01:34,000 --> 00:01:35,880 Ze blijven zitten waar ze zitten. 32 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Maar nog voor ze hun spullen terug kunnen verhuizen... 33 00:01:39,120 --> 00:01:41,520 moeten ze zich melden in de arena. 34 00:01:41,640 --> 00:01:44,680 De spanning loopt hoe langer hoe meer op. 35 00:01:46,240 --> 00:01:47,600 Gaat het? 36 00:01:47,720 --> 00:01:49,960 Dat is toch gek, man? Ja. 37 00:01:50,080 --> 00:01:52,720 Je moet eens weten hoeveel mensen dat denken van jou. 38 00:01:52,840 --> 00:01:55,840 Wie denken dat dan? Doet er niet toe. Vind dat zelf maar uit. 39 00:01:55,960 --> 00:01:59,600 Zij zit mij helemaal af te snauwen. DIEPE ZUCHT 40 00:02:02,240 --> 00:02:05,360 INTRO-MUZIEK 41 00:02:26,600 --> 00:02:29,680 Ondertiteling: Iyuno-SDI Group 42 00:02:30,400 --> 00:02:33,760 24 eilandbewoners op weg naar de arena. 43 00:02:33,880 --> 00:02:37,640 24 van de 100 die aan dit avontuur zijn begonnen. 44 00:02:37,760 --> 00:02:39,560 Ze zijn gespannen en hoopvol... 45 00:02:39,680 --> 00:02:42,520 dat het balletje op een van hun nummers zal vallen. 46 00:02:42,640 --> 00:02:44,560 Valt ie op het nummer van een ander... 47 00:02:44,680 --> 00:02:47,520 dan kan je alleen maar hopen dat diegene je mag. 48 00:02:47,640 --> 00:02:50,200 Wie krijgt de macht en wie moet vrezen... 49 00:02:50,320 --> 00:02:55,200 dat z'n laatste dagen op Million Dollar Island zijn aangebroken? 50 00:02:55,320 --> 00:02:58,040 Goeiemorgen allemaal. ALLEN: Goeiemorgen. 51 00:02:58,160 --> 00:03:00,960 Ik ga vandaag vier keer draaien. 52 00:03:01,080 --> 00:03:03,040 KREETJES 53 00:03:03,160 --> 00:03:06,840 Betekent dat dat we een spel gaan spelen met acht mensen? 54 00:03:07,920 --> 00:03:10,240 Nee. Oh. Oh. 55 00:03:10,360 --> 00:03:14,080 We spelen een spel met vier mensen. Oh. Ah. 56 00:03:15,120 --> 00:03:19,680 Dus als straks jouw nummer valt, mag je een keuze maken. 57 00:03:19,800 --> 00:03:23,640 Of je speelt het spel zelf, of je noemt EEN andere naam. 58 00:03:23,760 --> 00:03:26,680 Die gaat dan het spel spelen. Heftig. 59 00:03:26,800 --> 00:03:29,560 Inzet van het spel mag duidelijk zijn. 60 00:03:29,680 --> 00:03:35,200 Alle polsbandjes, een winnaar. Drie mensen gaan naar huis. 61 00:03:36,000 --> 00:03:37,880 Ik ga draaien. 62 00:03:39,840 --> 00:03:42,320 GERATEL VAN ROULETTEBALLETJE 63 00:03:48,880 --> 00:03:50,800 Nummer 76. 64 00:03:52,840 --> 00:03:54,920 Eindelijk. Woehoe. Wendy. 65 00:03:55,040 --> 00:03:57,160 Ik wist het. Wist je het? 66 00:03:57,280 --> 00:04:00,600 Ik had wel een voorgevoel, ja. Heel blij mee. 67 00:04:00,720 --> 00:04:02,600 Ja. De tweede keer. 68 00:04:13,280 --> 00:04:14,680 37. 69 00:04:14,800 --> 00:04:17,360 Ja. John? KRETEN 70 00:04:17,480 --> 00:04:20,399 Yes, yes, yes, yes. GELACH 71 00:04:20,519 --> 00:04:23,720 Lekker, man. Alsof je al wat gewonnen hebt. 72 00:04:23,840 --> 00:04:26,240 Ja, sowieso. Ik ben weer een paar dagen verder. 73 00:04:26,360 --> 00:04:28,320 Dat heb ik al gewonnen. Lekker hoor. 74 00:04:38,960 --> 00:04:40,320 59. 75 00:04:43,600 --> 00:04:45,560 Ja! Karin? 76 00:04:47,600 --> 00:04:50,440 Ja, Karin. Niet echt verbaasd toch? 77 00:04:50,560 --> 00:04:52,200 Jij hebt wat meer bandjes. 78 00:04:52,320 --> 00:04:55,800 Ja, nou. Het is elke keer maar afwachten, hoor. 79 00:04:55,920 --> 00:04:58,280 En de laatste keer. 80 00:05:08,640 --> 00:05:10,840 Nummer 97. 81 00:05:11,760 --> 00:05:13,080 Ja. 82 00:05:13,560 --> 00:05:15,760 Robert Jan? Speelt ook mee. 83 00:05:15,880 --> 00:05:17,960 Je dacht: gooit ie m'n nummers nog? 84 00:05:18,080 --> 00:05:20,520 Ja, ik vroeg me af of ik nog meedeed. Ik zit erbij. 85 00:05:20,640 --> 00:05:22,440 Je doet nog steeds mee. Gelukkig. 86 00:05:22,560 --> 00:05:26,000 Wendy, John... 87 00:05:27,040 --> 00:05:29,720 ...Karin, Robert Jan. 88 00:05:29,840 --> 00:05:33,800 Jullie mogen bepalen of jullie zelf gaan spelen... 89 00:05:33,920 --> 00:05:36,640 of dat iemand anders dat gaat doen. 90 00:05:36,760 --> 00:05:41,920 En die naam wil ik morgen van jullie horen. 91 00:05:42,960 --> 00:05:45,880 Het mag duidelijk zijn: jullie kunnen elkaar niet kiezen. 92 00:05:46,000 --> 00:05:48,920 En uiteraard Robert Jan sowieso niet. 93 00:05:49,040 --> 00:05:51,120 Hij heeft nog steeds immuniteit. 94 00:05:51,240 --> 00:05:52,720 Wat gaan we doen? 95 00:05:52,840 --> 00:05:56,800 Het spel dat we gaan spelen: als het goed is kennen jullie het nog. 96 00:05:56,920 --> 00:05:58,480 Het is bola. 97 00:06:00,680 --> 00:06:03,360 Hij zit eromheen! Nandini. 98 00:06:06,880 --> 00:06:11,440 Het spel dat Nandini zo glansrijk heeft gewonnen. 99 00:06:11,560 --> 00:06:13,760 Het voelt al als een paar jaar geleden. 100 00:06:13,880 --> 00:06:18,240 Ik ben benieuwd of er nog een paar echte bola-experts tussen zitten. 101 00:06:20,240 --> 00:06:22,000 Succes. Ik zie jullie morgen. 102 00:06:24,880 --> 00:06:28,360 VO:Meteen na de arena zoeken de vier die het voor het zeggen hebben... 103 00:06:28,480 --> 00:06:30,320 elkaar op in Het Dorp. 104 00:06:30,440 --> 00:06:33,560 Voor Wendy en John is het wennen, deze luxepositie. 105 00:06:33,680 --> 00:06:35,640 Robert Jan weet niet beter. 106 00:06:35,760 --> 00:06:40,040 Hij mag voor de vijfde keer bepalen wie hij naar 't roulettespel stuurt. 107 00:06:40,159 --> 00:06:43,600 Wat gaan we doen? Na de lunch even een overlegje? 108 00:06:43,720 --> 00:06:45,760 Is goed. Ja. 109 00:06:45,880 --> 00:06:49,120 Top. Nou, succes. Ik doe ook eindelijk mee. 110 00:06:49,240 --> 00:06:51,000 GEGRINNIK 111 00:06:53,400 --> 00:06:56,960 Voor vier mensen is de uitkomst wel heel erg lekker. 112 00:06:57,080 --> 00:06:58,920 Demi, Ryeau, Liz en Remy... 113 00:06:59,040 --> 00:07:03,160 hebben zich pas drie dagen geleden aangesloten bij Hakuna Matata. 114 00:07:03,280 --> 00:07:06,760 En wie mogen er kiezen? John en Wendy. 115 00:07:09,960 --> 00:07:12,440 Ik ben wel echt blij. Niet normaal. 116 00:07:12,560 --> 00:07:14,000 Oh, eindelijk. 117 00:07:14,120 --> 00:07:16,800 Hoe voelt dat nou, om gedraaid te worden? 118 00:07:16,920 --> 00:07:20,800 In ieder geval heel fijn dat je weet: morgen ben ik safe. 119 00:07:20,920 --> 00:07:24,520 Ook fijn dat ik een keer mag kiezen. 120 00:07:24,640 --> 00:07:29,160 Maar Karin zei: 'We weten allemaal welke vier het gaan worden.' 121 00:07:29,280 --> 00:07:31,080 Ja, echt? Nog niet tegen jullie? 122 00:07:31,200 --> 00:07:33,760 O, ik heb nog geen namen genoemd of iets. 123 00:07:33,880 --> 00:07:36,840 Ik ga wel m'n eigen beslissingen en eigen keuzes maken. 124 00:07:36,960 --> 00:07:39,840 Maar wij zitten in ieder geval safe de komende dagen. 125 00:07:39,960 --> 00:07:42,400 Hebben we wel de 40 dagen gehaald. Heel chill. 126 00:07:42,520 --> 00:07:43,840 LIZ: Ja, superchill. 127 00:07:43,960 --> 00:07:46,840 Een deuntje dat steeds in m'n hoofd afspeelt, zo van: 128 00:07:46,960 --> 00:07:50,640 Ja, je bent goed bezig. Ik weet niet of je 'm kent? 129 00:07:50,760 --> 00:07:53,320 ain't nobody dope as me 130 00:07:53,440 --> 00:07:56,320 I'm just so fresh and clean fresh and clean, clean 131 00:07:56,440 --> 00:07:58,120 Dat zit de hele tijd in 'm hoofd. 132 00:07:58,240 --> 00:08:00,400 HIPHOP-MUZIEK ain't nobody dope as me 133 00:08:00,520 --> 00:08:03,440 I'm just so fresh and clean (so fresh and clean clean) 134 00:08:03,560 --> 00:08:07,840 don't you think I'm so sexy? I'm just so fresh, so clean 135 00:08:07,960 --> 00:08:09,200 Lekker man. 136 00:08:09,320 --> 00:08:12,800 In de voorbereiding ben ik met een vriendin naar een turnhal gegaan. 137 00:08:12,920 --> 00:08:15,280 Toen ging ik dit soort dingen allemaal doen. 138 00:08:15,400 --> 00:08:18,880 Dan heb je wel zo'n schuimbak eronder. Maar echt geweldig 139 00:08:19,000 --> 00:08:21,720 Op drie land je op je voeten. 140 00:08:21,840 --> 00:08:24,440 Een, twee, drie. 141 00:08:24,560 --> 00:08:26,640 GELACH 142 00:08:27,320 --> 00:08:30,160 Ik zat bij turnen, maar ik ben zo niet-lenig. 143 00:08:30,280 --> 00:08:32,840 Al die lenige meisjes zaten zo dubbelgevouwen. 144 00:08:32,960 --> 00:08:36,400 En ik echt... net niet. Ik had dat met yoga. 145 00:08:36,520 --> 00:08:40,200 Al die oude vrouwen bukken tot onder de spiegel. 146 00:08:40,320 --> 00:08:43,000 En ik zo... 'Lukt me niet.' 147 00:08:43,120 --> 00:08:44,280 Ja, echt. 148 00:08:44,400 --> 00:08:48,720 Geen zorgen in Hakuna. Geen zorgen bij Robert Jan, Karin en Corrie. 149 00:08:48,840 --> 00:08:53,440 Wel zorgen in Kamp 18. Geen van hun nummers is gedraaid. 150 00:08:53,560 --> 00:08:56,960 En degenen die mogen kiezen gaan niet in eigen vlees snijden. 151 00:08:57,080 --> 00:09:00,080 Weet je, je moet beter gaan liggen bij die andere groepen. 152 00:09:00,200 --> 00:09:03,720 Ze kennen jou gewoon niet goed. Dat is wat ze... Met wie niet? 153 00:09:03,840 --> 00:09:08,440 Beide. Dat is wat ze steeds over je zeggen. Dat ze je niet goed kennen. 154 00:09:08,560 --> 00:09:11,800 Ja. Dat is jouw gevaar. 155 00:09:11,920 --> 00:09:14,760 Maar fake gaan socializen. Uh-uh. 156 00:09:14,880 --> 00:09:16,920 100 procent. Dat gebeurt de hele tijd. 157 00:09:17,040 --> 00:09:20,560 Dat gebeurt. Maar ik zou er niet in trappen. 158 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 Ik ga ervan uit dat die mensen ook slim genoeg zijn... 159 00:09:23,560 --> 00:09:26,280 om aan te voelen of het echt is of niet. Ja. 160 00:09:26,400 --> 00:09:30,240 Ik denk dat nu nog gaan bonden met een Corrie of Karin... 161 00:09:30,360 --> 00:09:34,240 die ik zeg maar amper ken. Ik heb een paar gesprekken met ze gevoerd. 162 00:09:34,360 --> 00:09:36,720 Maar ja, dat heeft gewoon geen zin meer. 163 00:09:36,840 --> 00:09:39,280 Ja. Nog andere dingen die ik moet weten? 164 00:09:39,400 --> 00:09:43,360 Gewoon het spel spelen en winnen. En dan... 165 00:09:44,160 --> 00:09:48,960 Nu Demi en Ryeau vrij zeker zijn dat ze deze ronde ook gaan overleven... 166 00:09:49,080 --> 00:09:53,240 beginnen ze langzaam maar zeker ook na te denken over de vraag: 167 00:09:53,360 --> 00:09:56,400 Stel dat ik hier echt met geld vandaan ga. 168 00:09:56,520 --> 00:09:59,440 Ik heb gewoon een tactiek voor mezelf van: 169 00:10:00,520 --> 00:10:04,240 Niet te vroeg willen pieken. Ik ben te bang dat je... 170 00:10:04,360 --> 00:10:06,840 Het is zo onomkeerbaar als je een spel verliest. 171 00:10:06,960 --> 00:10:08,960 Ja. Dan lig je er echt uit. 172 00:10:09,080 --> 00:10:12,040 Stel: je wint met 1 bandje. Weet je hoeveel leuke... 173 00:10:12,160 --> 00:10:15,840 Oke, mijn grotere doel voor Jip gaat niet met 1 bandje lukken. 174 00:10:15,960 --> 00:10:18,480 Ik zit de laatste dagen zo na te denken van: 175 00:10:18,600 --> 00:10:21,840 Stel, ik ga met een bandje naar huis, dan ga ik het omzetten... 176 00:10:21,960 --> 00:10:23,240 in tijd met mijn familie: 177 00:10:23,360 --> 00:10:26,560 'Opa en oma, wat willen jullie echt graag nog met mij doen?' 178 00:10:26,680 --> 00:10:29,640 Waarschijnlijk is dat gewoon uit eten of zo. 179 00:10:29,760 --> 00:10:32,840 Dit bandje omzetten in tijd met de familie. 180 00:10:32,960 --> 00:10:34,920 Dat is het mooiste wat je kan doen. 181 00:10:35,040 --> 00:10:37,360 In het begin maakte ik me daar best druk om. 182 00:10:37,480 --> 00:10:39,880 Iedereen met vet grote doelen. Ja. 183 00:10:40,000 --> 00:10:42,520 Ik heb gister in m'n hoofd een lijstje gemaakt... 184 00:10:42,640 --> 00:10:44,640 met zeg maar kleine doelstellingen. 185 00:10:44,760 --> 00:10:48,000 Kijk, die wereldreis met oma die Tim wil, zou ik ook willen. 186 00:10:48,120 --> 00:10:52,320 Ja. Maar ik kan in ieder geval een weekendje met haar weg. 187 00:10:52,440 --> 00:10:56,400 Precies. Dan lijken onze lijstjes nu best op elkaar. 188 00:10:56,520 --> 00:10:59,200 Ja, dat denk ik ook. Maar we zijn best dichtbij. 189 00:10:59,320 --> 00:11:01,880 Best dichtbij. Die arena is nu helemaal leeg. 190 00:11:02,000 --> 00:11:03,400 Ja. Oh. 191 00:11:03,520 --> 00:11:07,760 Gek he? In het begin dacht ik helemaal niet aan geld. 192 00:11:07,880 --> 00:11:11,800 Je denkt steeds vaker: het zal toch niet dat je met geld naar huis gaat? 193 00:11:11,920 --> 00:11:15,920 Dat je allemaal leuke dingen met familie kan gaan doen. 194 00:11:16,040 --> 00:11:18,040 Ja, vet. 195 00:11:19,080 --> 00:11:22,320 Na 39 dagen overleven op het eiland... 196 00:11:22,440 --> 00:11:25,840 beginnen sommigen stilletjes te dromen van de finale. 197 00:11:27,320 --> 00:11:30,560 Anderen worden ontzettend inventief. 198 00:11:31,480 --> 00:11:32,720 Zo. 199 00:11:34,120 --> 00:11:38,000 Van deze zeekomkommers bijvoorbeeld kun je best iets lekkers maken. 200 00:11:38,120 --> 00:11:40,960 Tenminste, dat heeft Dok ergens gelezen. 201 00:11:41,080 --> 00:11:44,880 Na een uurtje kokkerellen hoopt hij voor het eerst sinds hij hier is... 202 00:11:45,000 --> 00:11:46,520 iedereen blij te maken. 203 00:11:46,640 --> 00:11:50,000 Nou, hoe vinden jullie het eruitzien? 204 00:11:50,120 --> 00:11:52,120 Dit is gemaakt van die beesten? 205 00:11:52,240 --> 00:11:54,040 Het moment van de waarheid. 206 00:11:55,360 --> 00:11:57,560 Hij eet ook alles, he? 207 00:11:57,680 --> 00:12:01,320 Het is gewoon een stukje rubber met de smaak van de zee. 208 00:12:01,440 --> 00:12:04,920 Je weet 't wel te verkopen, jongen. Lekker even bakken. 209 00:12:09,360 --> 00:12:11,440 GEGRINNIK 210 00:12:11,560 --> 00:12:13,320 Ziet er lekker uit. 211 00:12:13,440 --> 00:12:16,160 GESCHATER 212 00:12:16,280 --> 00:12:18,240 Dit kan je niet eens kauwen. 213 00:12:18,880 --> 00:12:20,720 Je moet goed kauwen, Karin. 214 00:12:20,840 --> 00:12:23,720 Het lijkt op een binnenband van een fiets. 215 00:12:23,840 --> 00:12:27,760 Nee, dit kan ik niet eten. Het is gewoon hard, gewoon rubber. 216 00:12:27,880 --> 00:12:31,520 Je mag die hele portie lekker voor jezelf... Opeten. 217 00:12:31,640 --> 00:12:35,200 Als je het niet erg vindt, gooi ik dit stukje gewoon weg. 218 00:12:35,320 --> 00:12:37,640 Nee hoor, ik voel me niet beledigd. Nee? 219 00:12:37,760 --> 00:12:41,800 Als ik het heb gekookt, eet ik het ook gewoon op, hoor. 220 00:12:43,040 --> 00:12:44,320 Wendy? 221 00:12:44,920 --> 00:12:46,320 Ga je mee? 222 00:12:46,440 --> 00:12:49,680 'Na de lunch' betekent bij Robert Jan na de lunch. 223 00:12:49,800 --> 00:12:52,200 Ook al heeft hij geen hap gegeten. 224 00:12:52,320 --> 00:12:56,360 Het is tijd om te bepalen wie z'n spullen bij elkaar kan zoeken... 225 00:12:56,480 --> 00:12:59,120 en wie sowieso nog even mag blijven. 226 00:12:59,240 --> 00:13:02,720 Hij nodigt de andere keuzedames en -heer uit... 227 00:13:02,840 --> 00:13:05,680 in z'n buitenverblijf Bea's Beach Club. 228 00:13:05,800 --> 00:13:10,240 Nou... Vertel, wat willen jullie? 229 00:13:10,360 --> 00:13:13,560 Ik denk dat we allemaal hetzelfde idee hebben. 230 00:13:13,680 --> 00:13:15,320 Welk idee heb jij? 231 00:13:15,440 --> 00:13:18,960 Ja, Kamp 18 eruit stemmen. 232 00:13:19,080 --> 00:13:22,320 Ze komen er steeds goed vanaf. Ze hebben ons ook eruit gespeeld. 233 00:13:22,440 --> 00:13:24,720 Ook een belofte aan de jongens die weggingen: 234 00:13:24,840 --> 00:13:28,800 Pak ze terug. Ze hebben ons gepakt. Ja. 235 00:13:28,920 --> 00:13:31,520 Jij zit ook in die richting? 236 00:13:31,640 --> 00:13:34,920 Ja. Wie hebben we in het hoofd? 237 00:13:35,040 --> 00:13:40,200 Ik denk, weet, heb gehoord dat de vier jongens... 238 00:13:41,920 --> 00:13:48,120 Zij willen de mensen rond een ton dadelijk opeens inzetten... 239 00:13:48,240 --> 00:13:51,560 Stel dat je met z'n vieren moet en een van hen gaat spelen... 240 00:13:51,680 --> 00:13:55,800 dat je de hoge mensen gaat inzetten om voorbij Robert Jan te komen... 241 00:13:55,920 --> 00:13:59,320 en ons weg te hebben. Dus die jongens eruit,ongeacht... 242 00:13:59,440 --> 00:14:03,240 Het is voor jou en voor mij en Remy... Dat is de vraag. 243 00:14:03,360 --> 00:14:06,600 ...en voor Robert Jan de redding. En die vier jongens zijn? 244 00:14:06,720 --> 00:14:09,560 Mitch, Wouter.. 245 00:14:09,680 --> 00:14:12,080 Dennis en Olaf. 246 00:14:13,480 --> 00:14:18,320 Ik heb een tijd veel last gehad van het viertal dat naar de finale wil. 247 00:14:18,440 --> 00:14:21,600 's Ochtends is degene die het meest lawaai maakt... 248 00:14:21,720 --> 00:14:25,080 een van de vier die met het viertal naar de finale wil. 249 00:14:25,200 --> 00:14:28,120 Ik denk dat ze wel weten wie er morgen gaan spelen. 250 00:14:28,240 --> 00:14:31,320 Het viertal dat graag samen naar de finale wil. 251 00:14:31,440 --> 00:14:34,840 Laten we het spel spelen morgen. 252 00:14:34,960 --> 00:14:37,560 Yes. Fijn dat we er zo snel en goed uitkomen. 253 00:14:37,680 --> 00:14:40,000 Dat we allemaal in dezelfde richting zitten. 254 00:14:40,120 --> 00:14:42,040 Dat is fijn vind ik. Ja. 255 00:14:42,160 --> 00:14:44,080 Ik hoop dan niet dat Dennis wint. 256 00:14:44,200 --> 00:14:48,720 Oke, top. Lekker genieten nu. Ja. En niks zeggen. 257 00:14:49,560 --> 00:14:53,120 Het lot van de vier van Kamp 18 lijkt bezegeld. 258 00:14:53,240 --> 00:14:57,680 Ondertussen wordt overal op het eiland vast geoefend met gooien. 259 00:14:58,920 --> 00:15:01,560 Kijk, zo dus. Zo! 260 00:15:01,680 --> 00:15:04,040 Dus zo doe je dat? 261 00:15:04,160 --> 00:15:08,360 In Het Dorp probeert Nick van Kamp 18 bij Ilse te achterhalen... 262 00:15:08,480 --> 00:15:11,800 wat Robert Jan gaat doen. Ook hij voelt nattigheid. 263 00:15:11,920 --> 00:15:17,520 Ik heb vier bandjes. Het is perfect nu maar weinig mensen spelen... 264 00:15:17,640 --> 00:15:23,280 om een hele hoge, of een soort semi-hoge in te zetten daarbij. 265 00:15:23,400 --> 00:15:25,520 Dan heb ik gewoon de lul. 266 00:15:25,640 --> 00:15:28,480 Maar hoe doet Robert Jan nu tegen jou? 267 00:15:28,600 --> 00:15:30,960 Best afstandelijk al een tijdje. 268 00:15:31,080 --> 00:15:34,600 Ik zal straks nog eens proberen te peilen. Maar ze zeggen nog niks. 269 00:15:34,720 --> 00:15:37,520 Je kan ook niet echt praten over zoiets. 270 00:15:37,640 --> 00:15:41,080 Als ik iets weet kan ik iets recht- praten. Maar als ze niks delen... 271 00:15:41,200 --> 00:15:44,600 kan ik het niet jouw kant op duwen. Ik weet het nog niet, snap je? 272 00:15:44,720 --> 00:15:47,160 Als ik het wel weet kan ik het wel proberen. 273 00:15:47,280 --> 00:15:50,680 Het moet niet overduidelijk worden dat ik iets probeer. Nee. 274 00:15:50,800 --> 00:15:53,720 Maar ik ga m'n best doen. Je weet het pas eigenlijk... 275 00:15:53,840 --> 00:15:57,840 Misschien vanavond. Met John. 276 00:15:57,960 --> 00:16:00,520 Ja. Of misschien dadelijk met Robert Jan. 277 00:16:03,280 --> 00:16:04,880 Oke. Yes? 278 00:16:05,000 --> 00:16:06,920 Top. Thanks Alsjeblieft. 279 00:16:07,040 --> 00:16:10,440 Als er iemand mensen kan bespelen, dan is het Ilse wel. 280 00:16:10,560 --> 00:16:12,760 Zodra Robert Jan terug in Het Dorp is... 281 00:16:12,880 --> 00:16:15,480 probeert ze te achterhalen wat er gaat gebeuren. 282 00:16:17,080 --> 00:16:19,600 En dat blijft niet onopgemerkt. 283 00:16:19,720 --> 00:16:23,360 Onze grote chef op het eiland Robert Jan... 284 00:16:23,480 --> 00:16:25,960 heeft een heel plan bekokstoofd. 285 00:16:26,080 --> 00:16:29,320 Hij zegt tegen Ilse... Ilse bespeelt hem gewoon. 286 00:16:29,440 --> 00:16:31,840 Hij is volgens mij een beetje verliefd op Ilse. 287 00:16:31,960 --> 00:16:33,680 Een beetje erg. Een beetje erg. 288 00:16:33,800 --> 00:16:37,040 Hij vertelt alles door. Twee minuten later weten wij alles al. 289 00:16:37,160 --> 00:16:41,240 Wel mooi hoe hij bespeeld wordt zonder dat hij het zelf door heeft. 290 00:16:42,680 --> 00:16:46,480 Volgens mij vindt ie het ook ergens wel stoer of zo. 291 00:16:46,600 --> 00:16:48,720 Wat? Dat hij die positie heeft. 292 00:16:48,840 --> 00:16:50,360 Ja, het is een stille. 293 00:16:50,480 --> 00:16:55,000 Maar qua likability op het eiland? 294 00:16:55,120 --> 00:16:59,560 Van de 24 mensen die over zijn? Jij zei dat toch ook? 295 00:16:59,680 --> 00:17:03,440 Ja, als ik een lijstje moet maken, staat ie onderaan. Onderin. Ja. 296 00:17:03,560 --> 00:17:05,880 Maar hij speelt het natuurlijk wel heel goed. 297 00:17:06,000 --> 00:17:08,880 Wij zijn met z'n vieren gewoon aan de beurt morgen. 298 00:17:09,000 --> 00:17:11,800 We hebben het ver geschopt, toch? Ja joh. 299 00:17:11,920 --> 00:17:14,640 RUSTIGE MUZIEK 300 00:17:22,760 --> 00:17:26,160 Het is alweer dag 40. De dag van de arena. 301 00:17:26,280 --> 00:17:31,560 In kamp Hakuna Matata wordt nog iets te eten gemaakt door John en Remy. 302 00:17:31,680 --> 00:17:36,040 Bijzonder, want koken wordt hier al vanaf dag 1 gedaan door Wendy. 303 00:17:36,160 --> 00:17:39,640 Wat ik wilde doen is die popcorn zo gaan bakken. 304 00:17:39,760 --> 00:17:42,360 Ja. En dan veel zeewater. 305 00:17:42,480 --> 00:17:45,640 Nou, da's goed. Een man een keer aan het koken. Lekker. 306 00:17:45,760 --> 00:17:47,240 Snap je? 307 00:17:47,360 --> 00:17:50,920 Ik vind het wel uniek dat de mannen aan het koken zijn. 308 00:17:51,040 --> 00:17:53,200 Leuk ook om jullie zo samen te zien. 309 00:17:53,320 --> 00:17:55,280 Ik ben dus net pas uit huis. 310 00:17:55,400 --> 00:18:00,160 Dat betekent dus dat ik net pas voor mezelf moet gaan koken. 311 00:18:00,280 --> 00:18:04,360 Thuis werd altijd gekookt door mijn vader. En dat is gewoon supertof. 312 00:18:04,480 --> 00:18:06,440 Hij kan hartstikke goed koken. 313 00:18:06,560 --> 00:18:09,920 Dus dit is een soort proef voor mij om te kijken... 314 00:18:10,040 --> 00:18:12,200 of ik het op mezelf zou kunnen. 315 00:18:15,120 --> 00:18:16,680 Wat lach je? 316 00:18:18,040 --> 00:18:20,880 Jij hebt nog nooit gekookt hier. Hou je bek joh, gek. 317 00:18:21,000 --> 00:18:22,720 GELACH 318 00:18:23,160 --> 00:18:26,240 Nee. Nee? Nee, uit m'n keuken. 319 00:18:26,360 --> 00:18:28,160 Hee, ksst. Sorry. 320 00:18:32,080 --> 00:18:34,360 Smakelijk eten. Eet smakelijk, jongens. 321 00:18:34,480 --> 00:18:36,640 Eet smakelijk. Op een leuke dag. 322 00:18:36,760 --> 00:18:39,960 Op een leuke arena. Dat we deze mogen overleven zonder stress. 323 00:18:40,080 --> 00:18:42,960 Ooh. Oh, proef hoe al dente ze zijn. 324 00:18:43,080 --> 00:18:46,480 Wel weer net anders dan normaal, om het zo te zeggen. 325 00:18:46,600 --> 00:18:49,120 Op een goeie manier? Lekker. Op een goeie manier. 326 00:18:49,240 --> 00:18:51,400 Alles wat net anders is, is top. 327 00:18:51,520 --> 00:18:53,600 Lekker boterachtig of zo. 328 00:18:53,720 --> 00:18:57,400 De perfecte combinatie van zoet en zout. Echt... 329 00:18:57,520 --> 00:18:59,240 Ja. Mmm. Teamwork en zo. 330 00:18:59,360 --> 00:19:01,000 Een nieuw pastarecept. 331 00:19:01,120 --> 00:19:03,480 Nee, heel blij mee, jongens. Dank je wel. 332 00:19:06,960 --> 00:19:09,160 En dan is het tijd voor de arena. 333 00:19:09,280 --> 00:19:11,440 Nog 24 spelers in het spel. 334 00:19:11,560 --> 00:19:12,960 DENNIS: Goeiemorgen, mannen. 335 00:19:13,080 --> 00:19:14,880 Vier moeten er gaan spelen. 336 00:19:15,000 --> 00:19:18,040 En van die vier blijft er maar een op het eiland. 337 00:19:18,160 --> 00:19:20,800 Voor de andere drie is het voorbij. 338 00:19:22,400 --> 00:19:24,880 Goeiemorgen allemaal. IN KOOR: Goeiemorgen 339 00:19:25,000 --> 00:19:28,040 Er zijn gister vier nummers gevallen. 340 00:19:28,160 --> 00:19:31,760 Van Wendy, John, Karin en Robert Jan. 341 00:19:31,880 --> 00:19:34,920 Zij mogen hier bij de roulettetafel komen staan. 342 00:19:37,720 --> 00:19:41,760 Het eerste balletje viel op jouw nummer, Wendy. 343 00:19:41,880 --> 00:19:45,360 Ja. Ga je zelf spelen? 344 00:19:45,480 --> 00:19:47,040 Ik... 345 00:19:47,160 --> 00:19:49,720 Ik ga zelf niet spelen. Nee. Nee. 346 00:19:49,840 --> 00:19:53,280 John, ga je zelf spelen? Nee, ik ga niet zelf spelen. 347 00:19:53,400 --> 00:19:55,680 Karin? Ik ga niet zelf spelen. 348 00:19:55,800 --> 00:19:58,560 Verras me eens, Robert Jan. Ga je zelf spelen? Nee. 349 00:19:58,680 --> 00:20:02,080 Dus jullie gaan allemaal een andere naam noemen? 350 00:20:03,560 --> 00:20:05,280 Dan begin ik bij Wendy. 351 00:20:05,400 --> 00:20:12,120 Ja. Ik heb iemand gekozen die ik zelden of niet gesproken heb. 352 00:20:12,240 --> 00:20:14,760 En dat is Wouter. 353 00:20:15,480 --> 00:20:16,920 Wouter? 354 00:20:19,320 --> 00:20:22,520 Wouter, je hebt Wendy bijna niet gesproken, hoor ik. 355 00:20:22,640 --> 00:20:24,320 Nee. Het is ook niet persoonlijk? 356 00:20:24,440 --> 00:20:26,240 Nou, dat is mooi. 357 00:20:26,360 --> 00:20:28,480 Je mag gaan zitten. Ja. 358 00:20:31,160 --> 00:20:34,320 Dan ga ik het aan jou vragen, John. Een naam. 359 00:20:34,440 --> 00:20:39,200 Ja, mijn keuze is gevallen omdat ik ze dezelfde lol gun... 360 00:20:39,320 --> 00:20:41,680 die ik had met mijn boys, om samen te spelen... 361 00:20:41,800 --> 00:20:45,240 en met een leuk groepje naar huis te gaan. Dus ik kies Dennis. Yes. 362 00:20:46,800 --> 00:20:49,640 Topper. Wat ben je er lekker blij mee. 363 00:20:49,760 --> 00:20:51,160 Ja, tuurlijk. 364 00:20:51,280 --> 00:20:53,160 John, je mag gaan zitten. 365 00:20:53,280 --> 00:20:56,840 Karin, aan jou de eer om een naam te noemen. 366 00:20:56,960 --> 00:21:00,120 Nou ja, het zal niet verbazingwekkend zijn. 367 00:21:00,240 --> 00:21:01,880 Ik kies voor Olaf. 368 00:21:02,000 --> 00:21:03,880 Je mag gaan zitten, Karin. 369 00:21:06,400 --> 00:21:09,680 Ja, ik ga ook maar alvast. GELACH EN APPLAUS 370 00:21:09,800 --> 00:21:12,640 Hij gaat alvast. KRETEN 371 00:21:12,760 --> 00:21:16,280 GELACH 372 00:21:16,920 --> 00:21:18,960 Laten we daar geen woorden aan vuilmaken. 373 00:21:19,080 --> 00:21:21,280 Kijk aan, klaar ermee. 374 00:21:21,400 --> 00:21:24,000 Robert Jan, even voor de vorm: Wie kies je? 375 00:21:24,120 --> 00:21:27,440 Van mij mag Mitch aan het rijtje toegevoegd worden. 376 00:21:27,560 --> 00:21:29,280 Verrassend. 377 00:21:29,400 --> 00:21:34,720 Naast mij staan vier mannen uit hetzelfde kamp. 378 00:21:34,840 --> 00:21:39,120 Hebben jullie iets misdaan, of... Wie wil er wat over zeggen? 379 00:21:39,240 --> 00:21:41,600 Wij hebben een tijdje samen gespeeld... 380 00:21:41,720 --> 00:21:44,520 met het doel om zo ver mogelijk te komen. 381 00:21:44,640 --> 00:21:49,400 Dat heeft ons tot dag 40 gebracht. Daar zijn we heel erg blij mee. 382 00:21:49,520 --> 00:21:52,560 We nemen niemand iets kwalijk in de keuzes die ze maken. 383 00:21:52,680 --> 00:21:57,720 Ik hoop dat de winnaar van ons ook weer wordt opgenomen in de groep. 384 00:21:57,840 --> 00:22:01,040 Boontje komt om z'n loontje. Precies. 385 00:22:01,160 --> 00:22:05,440 Een van jullie gaat winnen en drie van jullie zitten straks op de boot. 386 00:22:05,560 --> 00:22:07,400 Terug naar het vasteland. 387 00:22:07,520 --> 00:22:11,240 We spelen om al jullie polsbandjes. Die mogen in de schaal. 388 00:22:11,360 --> 00:22:13,240 Het is wel een vetpot. 389 00:22:15,920 --> 00:22:18,800 Ik zal 'm ietsje spekken dan. GEGRINNIK 390 00:22:18,920 --> 00:22:21,200 Dat zijn zes polsbandjes. 391 00:22:21,320 --> 00:22:24,880 60.000 euro. Het is niet niks. 392 00:22:26,840 --> 00:22:29,280 We weten wat we gaan spelen: bola. 393 00:22:29,400 --> 00:22:31,360 We hebben het een keer eerder gedaan. 394 00:22:31,480 --> 00:22:34,920 Jullie krijgen straks allemaal zes bola's. 395 00:22:35,040 --> 00:22:38,040 De bedoeling van het spel: je staat achter deze balk. 396 00:22:38,160 --> 00:22:41,200 Je gaat ze proberen om die dwarsliggers te gooien. 397 00:22:41,320 --> 00:22:46,240 Als je om elke dwarsligger een bola hebt gegooid, win je het spel. 398 00:22:46,360 --> 00:22:51,800 Gooi je er twee om een dwarsligger, dan ben je heel goed in bola. 399 00:22:51,920 --> 00:22:54,640 Maar je hebt er niks aan. Is het duidelijk? 400 00:22:54,760 --> 00:22:56,200 Ja. Ja. Ja. 401 00:22:56,320 --> 00:22:59,120 Ik wens jullie veel succes. We gaan spelen. 402 00:22:59,240 --> 00:23:01,080 Ga staan. 403 00:23:05,640 --> 00:23:10,160 Olaf, aan jou de eer om de eerste bola te gooien. 404 00:23:21,800 --> 00:23:24,760 Wouter. Zijn eerste bola. 405 00:23:28,920 --> 00:23:31,200 En die zit er... KRETEN ...niet omheen. 406 00:23:31,320 --> 00:23:32,320 Ooh. Fuck. 407 00:23:32,440 --> 00:23:35,760 Hij zat er wel omheen, maar valt er weer vanaf. 408 00:23:41,880 --> 00:23:44,920 Mitch raak de middelste dwarsligger. 409 00:23:48,440 --> 00:23:51,720 Tegen de onderste dwarsligger aan, maar er niet omheen. 410 00:23:51,840 --> 00:23:53,680 Tweede beurt voor Olaf. 411 00:23:53,800 --> 00:23:56,000 Hij raakt de bovenste dwarsligger. 412 00:23:56,120 --> 00:23:58,240 Er zit nog geen enkele bola vast. 413 00:24:00,080 --> 00:24:01,960 Maar nu wel. APPLAUS EN KRETEN 414 00:24:02,080 --> 00:24:05,920 Het is Wouter die 'm om de bovenste dwarsligger gooit. 415 00:24:10,360 --> 00:24:11,520 Oei. 416 00:24:11,640 --> 00:24:14,200 En Mitch, een beetje pech. 417 00:24:14,440 --> 00:24:18,920 Hoppa. Dennis gooit 'm om de middelste dwarsligger. 418 00:24:30,400 --> 00:24:32,080 KRETEN 419 00:24:32,680 --> 00:24:34,400 Mitch heeft echt pech. 420 00:24:41,880 --> 00:24:47,440 Och. Twee om de middelste dwarsligger voor Dennis. 421 00:24:47,560 --> 00:24:49,880 Heel knap, maar je hebt er niks aan. Nee. 422 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 Och. Ach. Olaf. 423 00:24:54,920 --> 00:24:56,120 Ach. 424 00:25:03,160 --> 00:25:07,400 Nou Dennis, ik zou zeggen: probeer 'ns een andere dwarsligger. 425 00:25:09,440 --> 00:25:11,320 Nee! GELACH 426 00:25:11,440 --> 00:25:13,960 Hoe krijg je het voor elkaar. Drie op een rij. 427 00:25:14,080 --> 00:25:18,600 Er zitten inmiddels drie om de middelste dwarsligger van Dennis. 428 00:25:30,480 --> 00:25:33,040 Nee! Hoe krijg ik het voor mekaar? 429 00:25:34,720 --> 00:25:36,920 LACHEND: Hoe is het toch mogelijk? 430 00:25:37,040 --> 00:25:40,240 Dennis? Ja. Heb ik het spel niet duidelijk genoeg uitgelegd? 431 00:25:40,360 --> 00:25:42,320 Je hebt er echt niks aan. 432 00:25:48,120 --> 00:25:51,880 Die zit om de middelste voor Wouter. APPLAUS 433 00:26:02,080 --> 00:26:07,440 Wouter, als jij 'm om de onderste dwarsligger gooit, heb je gewonnen. 434 00:26:07,920 --> 00:26:09,280 Succes. 435 00:26:18,800 --> 00:26:22,280 En hij doet het. Het is Wouter die gewonnen heeft. 436 00:26:22,400 --> 00:26:24,240 Topper. Hee maatje. 437 00:26:24,360 --> 00:26:26,680 Topper. Mooi, man. 438 00:26:26,880 --> 00:26:29,400 Wij gaan lekker bier drinken. Veel plezier, boys. 439 00:26:29,520 --> 00:26:31,920 Ik zie jullie ooit weer. Gefeliciteerd, jongen. 440 00:26:32,040 --> 00:26:33,760 Jullie mogen naast me komen staan. 441 00:26:38,160 --> 00:26:40,400 Mannen. Dennis. 442 00:26:40,520 --> 00:26:43,560 Jullie hebben van een vriend verloren. 443 00:26:43,680 --> 00:26:46,200 Maakt dat het iets dragelijker? 444 00:26:46,320 --> 00:26:48,920 Zekers. Veel dragelijker. 445 00:26:49,040 --> 00:26:52,800 Ja. We hopen dat hij de bandjes naar de finale kan dragen. 446 00:26:52,920 --> 00:26:56,000 Geef 'm nog een korte knuffel en dan mogen jullie naar de boot. 447 00:26:56,120 --> 00:26:59,520 Zo, pik. Succes met alles. Dank je wel. 448 00:26:59,640 --> 00:27:01,440 Bedankt voor alles. 449 00:27:03,040 --> 00:27:04,840 Hee, doei. Bye. 450 00:27:04,960 --> 00:27:06,600 Later, Dennis. 451 00:27:06,720 --> 00:27:09,360 En er hoort ook een prijs bij. Yes. 452 00:27:09,480 --> 00:27:11,680 98 wil ik graag. 98? 453 00:27:11,800 --> 00:27:13,800 M'n eigen bandje. Ik ga 'm zoeken voor je. 454 00:27:13,920 --> 00:27:15,800 Je eigen bandje. 98. 455 00:27:15,920 --> 00:27:18,200 Zal ik 'm omdoen bij je? Ja, is goed. 456 00:27:18,320 --> 00:27:20,640 Dan krijg je nog wat van me. 457 00:27:20,760 --> 00:27:23,400 Deze. 50.000. 458 00:27:23,520 --> 00:27:26,080 Hij is voor jou. Dank je wel. Erbij? Ja. 459 00:27:29,560 --> 00:27:33,080 Officieel 60.000 euro waard. Dank je wel. 460 00:27:33,200 --> 00:27:36,120 Wouter, je mag weer bij de rest gaan zitten. 461 00:27:37,720 --> 00:27:42,840 Zo zijn we nog maar met 21 mensen, en gaat het morgen weer verder. 462 00:27:42,960 --> 00:27:45,600 Want ik zie jullie morgen. Tot dan. 463 00:27:52,000 --> 00:27:53,280 Nou... 464 00:27:54,760 --> 00:27:57,200 Dennis, dank je wel. Het was mooi. 465 00:27:57,960 --> 00:28:00,280 Dennis, hartstikke bedankt. 466 00:28:00,400 --> 00:28:03,680 Yes. Naamgenoot. Bedankt voor het avontuur. 467 00:28:03,800 --> 00:28:05,640 Ik heb verloren. Ja. 468 00:28:05,760 --> 00:28:09,520 Ik denk dat het is dat we ons te veel wilden indekken. 469 00:28:09,640 --> 00:28:11,600 Dus aan alle kanten buffers. 470 00:28:11,720 --> 00:28:17,160 Daar zijn we, of ik, misschien wel te ver in gegaan. 471 00:28:17,280 --> 00:28:20,800 Want op een gegeven moment blijven niet veel mensen over. 472 00:28:20,920 --> 00:28:24,760 Dan weet iedereen wel van je, en van je connecties. 473 00:28:25,400 --> 00:28:28,160 Het is echt heel erg jammer dat het hier eindigt. 474 00:28:28,280 --> 00:28:32,360 Maar ik ga denk ik wel met een trots gevoel naar huis. 475 00:28:32,480 --> 00:28:36,120 Dat we het echt meegemaakt hebben en echt gespeeld hebben. 476 00:28:40,440 --> 00:28:44,000 Wouter had zijn tas al gepakt, klaar om naar huis te gaan. 477 00:28:44,120 --> 00:28:46,240 Maar in plaats daarvan is hij er nog... 478 00:28:46,360 --> 00:28:49,560 en heeft hij 60.000 euro aan z'n pols hangen. 479 00:28:49,680 --> 00:28:56,240 Zo, kan ik nog even op koning van de jungle Mitch z'n bedje passen. 480 00:28:56,360 --> 00:28:58,240 In Mitch z'n bedje pas jij niet. 481 00:28:58,360 --> 00:29:01,160 Hoe voel je je? Ja, het was even switchen. 482 00:29:01,280 --> 00:29:04,760 Switchen als in...? Je weet dat je moet spelen. 483 00:29:04,880 --> 00:29:07,920 Dus dan is de kans ook aanwezig dat je naar huis gaat. 484 00:29:08,040 --> 00:29:11,160 En met de boys natuurlijk. Met de boys. Was ook leuk geweest. 485 00:29:11,280 --> 00:29:15,000 Maar ik heb gewonnen. Ik moet even de knop omzetten dat ik door moet. 486 00:29:15,120 --> 00:29:17,240 Ja. Lekker. Maar dat komt goed. 487 00:29:17,360 --> 00:29:22,440 Als ik dit mee kan nemen ben ik dik tevreden. Ja, mag je zeker zijn. 488 00:29:23,240 --> 00:29:24,720 Woehoe! 489 00:29:28,960 --> 00:29:31,560 Kamp 18, waar Wouter deel van uitmaakt... 490 00:29:31,680 --> 00:29:33,840 is nog het enige kamp buiten Het Dorp. 491 00:29:33,960 --> 00:29:37,480 Zodra de kersverse winnaar daar z'n gezicht laat zien... 492 00:29:37,600 --> 00:29:40,160 wordt hem gevraagd of dat ook zo blijft. 493 00:29:40,280 --> 00:29:43,200 Ja, ik weet niet wat de rest precies doet. 494 00:29:43,320 --> 00:29:48,120 Volgens mij willen ze... Ja, de ene keer zeggen ze: 495 00:29:48,240 --> 00:29:50,400 We gaan naar Het Dorp, we gaan daar koken. 496 00:29:50,520 --> 00:29:53,720 Dan zeggen ze: Nee, we blijven nog hier tot het volgende spel. 497 00:29:53,840 --> 00:29:57,920 Kijken wat er gebeurt. Dus ja... Er is elke keer een volgend spel. 498 00:29:58,040 --> 00:30:02,760 Ik dacht dat jullie nu hierheen zouden verhuizen definitief. 499 00:30:02,880 --> 00:30:06,400 Ja. En ze weten niet goed wat iedereen hier ervan vindt. 500 00:30:06,520 --> 00:30:10,160 Dat heb ik al 60 keer gezegd: iedereen vindt het oke. Ja he? 501 00:30:10,280 --> 00:30:13,200 Ja. Dan denk ik dat het beter is, en ook makkelijker. 502 00:30:13,320 --> 00:30:14,800 Ik denk dat het beter is. 503 00:30:14,920 --> 00:30:18,720 Ik heb dat tegen verschillende mensen van jullie kamp gezegd: 504 00:30:18,840 --> 00:30:21,920 'Luister, jullie zijn echt allemaal welkom.' 505 00:30:22,040 --> 00:30:24,800 Alleen bijvoorbeeld op de rustdagen... 506 00:30:24,920 --> 00:30:28,560 is het hier zo dat we het gewoon gezellig hebben met elkaar. 507 00:30:28,680 --> 00:30:30,560 En niemand loopt te konkelen. 508 00:30:30,680 --> 00:30:33,520 En Dennis loopt de hele tijd te konkelen. Dennis wel, ja. 509 00:30:33,640 --> 00:30:37,200 Moet ie gewoon niet doen. Dennis is nu weg. Dat scheelt. 510 00:30:37,320 --> 00:30:40,400 Daarom kunnen jullie beter gewoon hierheen komen. 511 00:30:40,520 --> 00:30:42,120 Nee, ik ga dat voorstellen. 512 00:30:42,240 --> 00:30:45,160 Zij waren juist bang dat het een soort invasie leek. 513 00:30:45,280 --> 00:30:49,040 Nee joh, niet waar. We willen niet dat jij rot gaat slapen door ons. 514 00:30:49,160 --> 00:30:52,960 Ik wil ook niet het gevoel creeren dat ik nog ergens mee bezig ben. 515 00:30:53,080 --> 00:30:54,920 Nee, ik ga dat voorstellen. 516 00:30:55,040 --> 00:30:59,160 Dat het juist andersom aanvoelt als wij ons daar afzonderen. 517 00:31:03,240 --> 00:31:06,720 Kan iedereen hier even komen? Komen jullie ook? 518 00:31:06,840 --> 00:31:11,080 Wouter treuzelt geen moment en roept zijn kamp bij elkaar voor overleg. 519 00:31:11,200 --> 00:31:14,760 Ik heb gewonnen. Woehoe. GEJOEL EN APPLAUS 520 00:31:14,880 --> 00:31:16,520 Lekker Wouter! 521 00:31:16,640 --> 00:31:19,800 Buiten dat zijn er drie andere boys weg. 522 00:31:19,920 --> 00:31:24,640 Daarbij komt dat ik net bij Karin en dat kampje stond. 523 00:31:24,760 --> 00:31:28,560 Zij wantrouwen ons juist omdat wij de hele tijd hierheen gaan. 524 00:31:28,680 --> 00:31:32,720 Zo van: hebben ze iets te verbergen? Qua eten of anders wat. 525 00:31:32,840 --> 00:31:35,760 Wat gaan ze daar bekonkelen. Wat zitten ze te doen daar? 526 00:31:35,880 --> 00:31:41,040 Als we onszelf willen saven en niet als groep uitgeroeid willen worden.. 527 00:31:41,160 --> 00:31:43,680 moeten we vandaag nog daar gewoon heen gaan. 528 00:31:43,800 --> 00:31:46,000 Ze zeiden ook: jullie zijn meer dan welkom. 529 00:31:46,120 --> 00:31:47,240 Lijkt me een goed plan. 530 00:31:47,360 --> 00:31:50,440 Wat er verandert is dat we daar ook gaan koken? 531 00:31:50,560 --> 00:31:54,720 Ja. Dat we dus ons eten meenemen. Nu creeren we een soort wantrouwen. 532 00:31:55,080 --> 00:32:00,360 Overleggen in Kamp 18 is al vanaf het begin vragen om discussie. 533 00:32:00,480 --> 00:32:03,960 En ook nu slaat na nog geen drie minuten de vlam in de pan... 534 00:32:04,080 --> 00:32:07,560 als Wouter voorstelt om te blijven rantsoeneren. 535 00:32:07,680 --> 00:32:09,240 Dus we moeten omlaag. 536 00:32:09,360 --> 00:32:12,920 En als er vrijdag weer mensen vanaf gaan, kun je opnieuw kijken. 537 00:32:13,040 --> 00:32:15,560 Jij luistert niet naar Wouter. Ik luister wel, DJ. 538 00:32:15,680 --> 00:32:18,240 Ik ben geen klein kind dat je m'n mond moet snoeren. 539 00:32:18,360 --> 00:32:21,160 Doe dat maar bij een ander. Precies wat hij net uitlegt. 540 00:32:21,280 --> 00:32:23,760 Ben ik niet van gediend. Maar luister. 541 00:32:23,880 --> 00:32:26,160 Hij legt net precies uit wat de situatie is. 542 00:32:26,280 --> 00:32:29,760 Als er nog eens mensen weggaan... Jij mag ook even je mond houden. 543 00:32:29,880 --> 00:32:33,840 Niemand die nu z'n mond opentrekt. Ik trek altijd m'n mond open. 544 00:32:33,960 --> 00:32:36,520 Je moet eens weten hoeveel mensen dat denken van jou. 545 00:32:36,640 --> 00:32:39,600 Wie denken dat dan? Doet er niet toe. Vind dat zelf maar uit. 546 00:32:39,720 --> 00:32:42,640 Je kan inderdaad soms best bot uit de hoek komen. 547 00:32:42,760 --> 00:32:45,600 Nou, dat dus. Prima. 548 00:32:45,720 --> 00:32:49,120 Ik had het fijn gevonden als iemand dat eerder tegen me gezegd had. 549 00:32:49,240 --> 00:32:51,280 Ik heb het er laatst met je over gehad. 550 00:32:55,680 --> 00:32:59,280 Het hoeft niet altijd zo te zijn dat je afgesnauwd moet worden. 551 00:32:59,400 --> 00:33:04,240 Nee. Ja. Ik vind dat je overprikkeld reageert tegen DJ. 552 00:33:04,360 --> 00:33:08,520 Nou sorry daarvoor. Jullie moeten gewoon met z'n tweeen praten. 553 00:33:08,640 --> 00:33:12,040 Ik vind dat Wouter heel verstandig zegt: we moeten overleggen. 554 00:33:12,160 --> 00:33:15,640 DJ zegt dan vaak: Nee, we gaan dit en we gaan dat. 555 00:33:15,760 --> 00:33:18,640 Ik denk: we zijn met acht. Overleg gewoon. Ja. 556 00:33:18,760 --> 00:33:22,080 Jouw verhaal vond ik heel duidelijk. Je hebt de schepjes geteld. 557 00:33:25,480 --> 00:33:31,040 Iedereen kan zien dat Anissa gewoon een heel geprikkeld vrouwtje is. 558 00:33:31,160 --> 00:33:34,040 GEEMOTIONEERD: Zij zit mij helemaal af te snauwen. 559 00:33:34,160 --> 00:33:38,760 Geloof me, bij Anissa komen die dingen zo aan. 560 00:33:38,880 --> 00:33:42,840 Maar wij zien allemaal dat jij het allerbeste bedoelt. 561 00:33:42,960 --> 00:33:46,360 Dat je helemaal niet... hoe heet het? 562 00:33:46,480 --> 00:33:50,400 Zo overkomt als zij beschrijft dat je overkomt. Rustig ademhalen. 563 00:33:53,240 --> 00:33:57,000 Ik zit haar gister nog te bedanken in het dankbaarheidsrondje. 564 00:33:57,120 --> 00:33:59,160 Dat we zo lekker samen hebben gewerkt. 565 00:33:59,280 --> 00:34:02,760 Ineens heeft ze allemaal problemen met me waar ik niks van afweet. 566 00:34:02,880 --> 00:34:05,080 Nee. Ik denk dat jullie tweeen moeten praten. 567 00:34:05,200 --> 00:34:08,520 Ik hoef helemaal niet meer met haar te praten. Als je rustiger bent. 568 00:34:08,639 --> 00:34:11,000 Je moet toch nog een tijdje met elkaar door. 569 00:34:17,719 --> 00:34:20,639 Ik heb er gewoon moeite mee dat ze tegen me praat... 570 00:34:20,760 --> 00:34:25,639 alsof ik een vriendin ben. Ze snauwt je iedere keer af. 571 00:34:25,760 --> 00:34:28,480 Ze zet je stil. En als je een mening hebt... 572 00:34:28,600 --> 00:34:31,360 wordt gewoon je mond gesnoerd als een kind van 10. 573 00:34:31,480 --> 00:34:33,639 Ik weet dat ik wel fel kan zijn. 574 00:34:33,760 --> 00:34:36,679 Jullie zijn aan elkaar gewaagd, laat ik het zo zeggen. Ja. 575 00:34:36,800 --> 00:34:39,280 Ik ben niet gewend zo'n grote mond te krijgen. 576 00:34:39,400 --> 00:34:42,360 Het even laten... Echt, helemaal niet leuk. 577 00:34:42,480 --> 00:34:44,639 Het komt wel goed, he? Het komt wel goed. 578 00:34:44,760 --> 00:34:46,840 Komt goed, Anissa. Rustig maar. 579 00:34:46,960 --> 00:34:49,280 De eenheid in Kamp 18 is ver te zoeken. 580 00:34:49,400 --> 00:34:51,679 En dan moet de verhuizing nog beginnen. 581 00:34:53,280 --> 00:34:56,080 Demi, Ryeau en Remy zijn al verhuisd. 582 00:34:56,199 --> 00:34:58,120 Ze wonen sinds kort in Het Dorp. 583 00:34:58,240 --> 00:35:01,960 Ze gaan een kijkje nemen in hun oude kamp en weten niet wat ze zien. 584 00:35:03,520 --> 00:35:05,960 Het is gewoon helemaal weg. 585 00:35:06,400 --> 00:35:07,920 Ouwe! 586 00:35:11,040 --> 00:35:13,320 Is dit de hut? Ooh. 587 00:35:13,440 --> 00:35:14,760 Neehee! 588 00:35:16,680 --> 00:35:19,280 Die hele hut is weg. Hou je bek. 589 00:35:21,120 --> 00:35:23,560 Ik dacht dat ie wel stevig stond. 590 00:35:23,680 --> 00:35:25,760 Dit... oh, yo. O, wat erg. 591 00:35:25,880 --> 00:35:27,800 Dit is waar het dak was. 592 00:35:30,760 --> 00:35:34,640 Het extreem hoge water heeft de hut die ze samen hebben gebouwd... 593 00:35:34,760 --> 00:35:39,080 en waar ze meer dan een maand in hebben gewoond volledig weggevaagd. 594 00:35:40,160 --> 00:35:43,960 Holy fuck, die hele hut is weg. Wat? Wat!? 595 00:35:44,640 --> 00:35:47,840 Nee joh. What the fuck? 596 00:35:47,960 --> 00:35:50,640 Dan was onze verplaatsing toch wel slim. 597 00:35:50,760 --> 00:35:53,560 Besef even: als we hier waren gebleven, dan... 598 00:35:53,680 --> 00:35:57,040 Hadden we een plonsje gemaakt. Dat was ziek gevaarlijk geweest. 599 00:35:57,160 --> 00:35:59,680 Al die troep ook. Het is helemaal tot hier gekomen. 600 00:35:59,800 --> 00:36:02,520 Maar de kist staat er nog wel. Die kist staat er. 601 00:36:02,640 --> 00:36:04,800 Oh, what the fuck? 602 00:36:07,800 --> 00:36:09,320 Tering. Gek he? 603 00:36:13,440 --> 00:36:15,000 Gaat het? 604 00:36:15,640 --> 00:36:17,720 Dat is toch gek, man? Ja. 605 00:36:21,200 --> 00:36:25,040 Alsof het er nooit is geweest. Nee, echt of het er nooit is geweest. 606 00:36:26,080 --> 00:36:29,760 Maar de herinneringen hebben we sowieso nog. 607 00:36:30,840 --> 00:36:34,440 Aan alles komt een eind. Aan zoiets kleins als een hut. 608 00:36:34,560 --> 00:36:38,160 Maar vroeg of laat ook aan dit avontuur. 609 00:36:39,600 --> 00:36:42,560 Ik heb nog steeds 1 polsbandje. 610 00:36:42,680 --> 00:36:44,800 En ik ben daar echt dolgelukkig mee. 611 00:36:44,920 --> 00:36:48,360 Ik heb in m'n hoofd een lijstje. voor als ik het einde mag halen... 612 00:36:48,480 --> 00:36:50,680 gewoon met kleine dingetjes die ik wil doen. 613 00:36:50,800 --> 00:36:52,800 Ik hoef niet een dikke pot mee naar huis. 614 00:36:52,920 --> 00:36:55,040 Ik zie het nog steeds als festivalbandje. 615 00:36:55,160 --> 00:36:57,720 Hoe langer ik 'm om heb, hoe langer ik mag blijven. 616 00:36:57,840 --> 00:37:01,080 Is ie weg, dan moet ik weg. Dat zou ik verschrikkelijk vinden. 617 00:37:01,200 --> 00:37:04,560 Maar met een polsbandje mag je op het festival blijven. 618 00:37:04,680 --> 00:37:07,960 Dus ja, eentje is voor mij voldoende. 619 00:37:22,760 --> 00:37:25,600 In Kamp 18 is de verhuizing begonnen. 620 00:37:25,720 --> 00:37:28,120 Iedereen neemt mee wat hij mee kan nemen. 621 00:37:28,240 --> 00:37:32,920 Ze vestigen zich in het oude kamp van Daisy en Fons, dat leegstaat. 622 00:37:33,040 --> 00:37:36,120 Hee, blonde vrouw. Hee, mensen. 623 00:37:36,240 --> 00:37:39,160 Welkom, gezellig. Thank you, thank you. Leuk. 624 00:37:41,000 --> 00:37:44,320 Hoe gezellig of leuk het precies wordt is de vraag. 625 00:37:44,440 --> 00:37:47,520 DJ en Anissa verhuizen allebei mee. 626 00:37:47,640 --> 00:37:51,960 Maar zonder met elkaar te praten of zelfs maar naar elkaar te kijken. 627 00:37:52,320 --> 00:37:53,680 Anissa? 628 00:37:55,000 --> 00:38:00,120 Wie weleens verhuisd is, weet dat je aan het eind van de dag doodop bent. 629 00:38:01,240 --> 00:38:03,720 Ik ben er gewoon klaar mee. 630 00:38:03,840 --> 00:38:09,040 Gewoon moe van constant weer opnieuw dit gesprek te hebben. 631 00:38:09,160 --> 00:38:12,120 Met haar. Ja. Ik ben er gewoon moe van. 632 00:38:12,240 --> 00:38:18,280 Moe van de positie waarin ik m'n medeteamgenoten breng. 633 00:38:19,600 --> 00:38:22,960 Ik ben er gewoon klaar mee. Ik zit er even door. Ja. 634 00:38:23,080 --> 00:38:25,120 Maar... ja, oke. 635 00:38:27,000 --> 00:38:29,960 Het is gewoon even genoeg geweest. 636 00:38:30,080 --> 00:38:34,000 Het is gewoon zo'n dwangmatig Jetje. 637 00:38:34,120 --> 00:38:36,720 Ze moet alles blijven controleren. 638 00:38:36,840 --> 00:38:39,480 Wij staan net als mensen in de gevangenis... 639 00:38:39,600 --> 00:38:42,480 die in de gaarkeuken op hun bordje eten wachten. 640 00:38:42,600 --> 00:38:45,040 Zij bepaalt welk bordje je pakt. 641 00:38:45,160 --> 00:38:50,480 En zelf zit ze alle pannen uit te likken. Alle lepels af te likken. 642 00:38:50,600 --> 00:38:54,880 Alles... Maar de mensen die echt arbeid verrichten... 643 00:38:55,000 --> 00:38:59,000 moet schooien om een beetje zout, een beetje saus, of dit. 644 00:38:59,120 --> 00:39:02,080 Ja. Zij bepaalt. Schei uit, zeg. 645 00:39:02,840 --> 00:39:05,920 RUSTIGE SFEERMUZIEK 646 00:39:18,400 --> 00:39:22,840 Dag 41. Er zijn nog 21 mensen op het eiland. 647 00:39:22,960 --> 00:39:27,880 Alle 21 weten dat opnieuw gedraaid zal worden aan de roulette. 648 00:39:28,000 --> 00:39:31,800 En hoe minder mensen er overblijven, hoe spannender het wordt. 649 00:39:32,960 --> 00:39:36,040 Ik vindt het gewoon zo'n lijp idee. 650 00:39:36,160 --> 00:39:39,840 Ik heb natuurlijk nu al best gepiekt wat dat betreft. 651 00:39:39,960 --> 00:39:41,680 Maar heb ik te vroeg gepiekt? 652 00:39:41,800 --> 00:39:44,480 Ik bedoel: het was niet mijn keus om erin te gaan. 653 00:39:44,600 --> 00:39:48,400 Het is goed afgelopen en zit ik met veel bandjes. Dat is supertof. 654 00:39:48,520 --> 00:39:51,600 Het betekent ook dat ik meer kans heb om gedraaid te worden. 655 00:39:51,720 --> 00:39:54,240 Maar ik ben na Robert Jan meteen de eerste... 656 00:39:54,360 --> 00:39:56,560 waar iedereen voor gaat voor de hoogste pot. 657 00:39:56,680 --> 00:39:59,320 Als ze zelf willen spelen. Als ze zelf willen spelen. 658 00:39:59,440 --> 00:40:02,240 Dus als ik niet gedraaid word, kan het zo klaar zijn. 659 00:40:02,360 --> 00:40:04,360 Ik wil niet te hard van stapel lopen. 660 00:40:04,480 --> 00:40:06,920 Maar ik zit erg met thuis in m'n hoofd. 661 00:40:07,040 --> 00:40:11,120 En de blijdschap die het brengt als je wel met geld thuiskomt. 662 00:40:11,240 --> 00:40:14,560 Zeker nu in het eindstadium van het spel. 663 00:40:14,680 --> 00:40:18,160 En dan de keerzijde: je komt NIET met geld terug. 664 00:40:18,280 --> 00:40:23,040 Ja, dan is iedereen wel trots op je dat je het zover hebt geschopt. 665 00:40:23,160 --> 00:40:28,440 Maar dan is het wel: ja, kut dat je er op het laatst nog uitvliegt. 666 00:40:28,560 --> 00:40:32,320 Ik heb dat met dat ene bandje al. Precies. Wat voor impact dat... 667 00:40:32,440 --> 00:40:35,520 Ik zeg de hele tijd dat ik het geld om wil zetten in tijd. 668 00:40:35,640 --> 00:40:39,280 Met de familie gewoon leuke dingen doen. 669 00:40:39,400 --> 00:40:41,360 Dat kan inderdaad al met 1 bandje. 670 00:40:41,480 --> 00:40:45,600 Ik denk dat ik daarom die lat voor mij nog niet geaccepteerd heb. 671 00:40:45,720 --> 00:40:49,280 Omdat ik elke keer daaraan denk, wat ik er allemaal mee kan doen. 672 00:40:49,400 --> 00:40:51,480 Wie ik er blij mee kan maken. Ja. 673 00:40:51,600 --> 00:40:54,560 Dat ik daarom niet wil accepteren om naar huis te gaan. 674 00:40:54,680 --> 00:40:58,280 Ik denk alleen maar: ik moet die finale halen, de finale halen. 675 00:40:58,400 --> 00:41:01,760 Ik word er gek van. Ik ben blij als deze dagen voorbij zijn. 676 00:41:01,880 --> 00:41:04,960 Hoe kan het dat je de druk zo hoog legt? Ja, weet ik niet. 677 00:41:05,080 --> 00:41:06,560 Kijk hoever je bent gekomen. 678 00:41:06,680 --> 00:41:09,640 Je had het over drie weken. Dat dat al een overwinning was. 679 00:41:09,760 --> 00:41:12,080 Nu zit je op het dubbele. Ik zei hetzelfde. 680 00:41:12,200 --> 00:41:16,480 Ik heb mezelf helemaal gek gemaakt. Ik heb gewoon geen rust meer. 681 00:41:16,600 --> 00:41:19,680 Ik vind het echt ontzettend spannend. Ja. 682 00:41:19,800 --> 00:41:24,920 Het is grappig dat het hier zijn na verloop van tijd... 683 00:41:25,040 --> 00:41:28,280 gedurende de weken dat ik hier zit, zo is veranderd voor mij. 684 00:41:28,400 --> 00:41:32,560 In het begin is het een nieuw avontuur. Een leuke uitdaging. 685 00:41:32,680 --> 00:41:36,160 Je wil jezelf op de proef stellen, kijken of je het nog aankunt. 686 00:41:36,280 --> 00:41:41,920 En hoe later je in het spel komt, hoe meer er op het spel staat. 687 00:41:42,040 --> 00:41:46,480 De kans dat je hier wint, wordt maar groter en groter. 688 00:41:46,600 --> 00:41:49,680 Dan kom je ook nog eens in de positie om veel te winnen. 689 00:41:49,800 --> 00:41:51,840 Dan slaat het totaal om. 690 00:41:51,960 --> 00:41:55,640 Dan wordt het van 'je zit hier voor je lol en voor jezelf'... 691 00:41:55,760 --> 00:41:58,800 naar dat het menens wordt. Het is alles of niets. 692 00:41:58,920 --> 00:42:00,760 Elke dag dat er gedraaid wordt... 693 00:42:00,880 --> 00:42:04,880 zit ik met een hartslag van 340 in de arena... 694 00:42:05,000 --> 00:42:07,160 te wachten tot het balletje is uitgerold. 695 00:42:07,280 --> 00:42:10,040 Totdat Dennis mijn bandje noemt, ja of nee. 696 00:42:10,160 --> 00:42:12,440 Zo zie je maar: Het kan ook zijn... 697 00:42:12,560 --> 00:42:15,200 al heb je 13 bandjes, dat ie niet wordt gedraaid. 698 00:42:15,320 --> 00:42:19,240 Dat zijn de momenten dat je echt beseft wat je aan het doen bent. 699 00:42:19,360 --> 00:42:21,880 Jullie zijn nu nog met 18 mensen. 700 00:42:22,000 --> 00:42:25,760 En overmorgen zijn jullie nog met negen mensen. 701 00:42:25,880 --> 00:42:28,200 KRETEN Holy shit. 702 00:42:28,600 --> 00:42:30,680 Dit is echt totaal bizar. 703 00:42:30,800 --> 00:42:33,800 Iedereen heeft een andere mening. Je komt er niet uit. 704 00:42:33,920 --> 00:42:37,280 Die macht moeten we helemaal kapottrappen natuurlijk. 705 00:42:37,400 --> 00:42:39,800 Dit is het laatste avondmaal. 706 00:42:39,920 --> 00:42:42,600 Morgen gaat dit echt een spookstad zijn. 707 00:42:42,720 --> 00:42:47,720 Morgen zit de helft van deze mensen op de boot. 58526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.