Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,080
Dit is Million Dollar Island.
2
00:00:03,200 --> 00:00:07,680
Het hoge water zorgt dat de strand-
kampen verhuizen naar Het Dorp.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,280
Het eind van een tijdperk.
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,000
Remy, Liz, Demi en Ryeau
vinden onderdak...
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,120
in kamp Hakuna Matata
bij Wendy en John.
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,000
Echt fijn dat jullie erbij zijn.
7
00:00:17,120 --> 00:00:20,080
Bea's Beach Club
sluit zich aan bij Corrie.
8
00:00:20,200 --> 00:00:23,200
Corrie, wat zijn de huisregels?
Die heb ik niet.
9
00:00:23,320 --> 00:00:27,160
Ook Kamp 18 vraagt in
z'n geheel asiel aan.
10
00:00:27,280 --> 00:00:29,720
Of beter gezegd:
pleegt een invasie.
11
00:00:29,840 --> 00:00:31,880
Misschien kan die
tafel verder hierheen.
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,040
Dat moet je in Het Dorp niet doen.
13
00:00:34,160 --> 00:00:37,680
Een beetje jammer als je het halve
Dorp uitroeit en dan denkt:
14
00:00:37,800 --> 00:00:39,640
We kunnen die plekken wel innemen.
15
00:00:39,760 --> 00:00:42,680
Ze worden met de nek aangekeken
en overal weggestuurd.
16
00:00:42,800 --> 00:00:47,080
Tot frustratie van leider Dennis,
die z'n plan in rook zit opgaan.
17
00:00:47,200 --> 00:00:50,320
Ik wil echt niet dat dit een
hangplek wordt voor ons hele kamp.
18
00:00:50,440 --> 00:00:53,440
Wij moeten daar alleen zitten
zodat we kunnen connecten...
19
00:00:53,560 --> 00:00:56,720
met de groep met alle bandjes.
Snap ik, maar hou het maar tegen.
20
00:00:56,840 --> 00:00:59,320
Het roulettespel wordt
gespeeld in twee teams.
21
00:00:59,440 --> 00:01:01,480
En Remy is de grote man.
22
00:01:01,600 --> 00:01:03,920
Yes! GEJOEL
Holy fuck.
23
00:01:04,040 --> 00:01:08,760
Hij wint, en dat niet alleen. De
verliezers geven hem al hun bandjes.
24
00:01:08,880 --> 00:01:12,400
Er is er maar een voor mij
die het verdient. Dat is Remy.
25
00:01:12,520 --> 00:01:16,360
Het betekent het einde voor
Devon en Lieve en Yvonne:
26
00:01:16,480 --> 00:01:18,000
De kampgenoten van Robert Jan.
27
00:01:18,120 --> 00:01:21,440
Zelf speelde hij rucksichtslos
de een na de ander naar huis.
28
00:01:21,560 --> 00:01:25,640
Maar nu het hem zelf overkomt,
is hij helemaal van slag.
29
00:01:29,480 --> 00:01:31,160
In een speciale vergadering...
30
00:01:31,280 --> 00:01:33,880
besluit Kamp 18 de
verhuiskeutel in te trekken.
31
00:01:34,000 --> 00:01:35,880
Ze blijven zitten waar ze zitten.
32
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Maar nog voor ze hun spullen
terug kunnen verhuizen...
33
00:01:39,120 --> 00:01:41,520
moeten ze zich melden in de arena.
34
00:01:41,640 --> 00:01:44,680
De spanning loopt hoe
langer hoe meer op.
35
00:01:46,240 --> 00:01:47,600
Gaat het?
36
00:01:47,720 --> 00:01:49,960
Dat is toch gek, man?
Ja.
37
00:01:50,080 --> 00:01:52,720
Je moet eens weten hoeveel
mensen dat denken van jou.
38
00:01:52,840 --> 00:01:55,840
Wie denken dat dan? Doet er
niet toe. Vind dat zelf maar uit.
39
00:01:55,960 --> 00:01:59,600
Zij zit mij helemaal af te snauwen.
DIEPE ZUCHT
40
00:02:02,240 --> 00:02:05,360
INTRO-MUZIEK
41
00:02:26,600 --> 00:02:29,680
Ondertiteling: Iyuno-SDI Group
42
00:02:30,400 --> 00:02:33,760
24 eilandbewoners
op weg naar de arena.
43
00:02:33,880 --> 00:02:37,640
24 van de 100 die aan
dit avontuur zijn begonnen.
44
00:02:37,760 --> 00:02:39,560
Ze zijn gespannen en hoopvol...
45
00:02:39,680 --> 00:02:42,520
dat het balletje op een van
hun nummers zal vallen.
46
00:02:42,640 --> 00:02:44,560
Valt ie op het nummer
van een ander...
47
00:02:44,680 --> 00:02:47,520
dan kan je alleen maar hopen
dat diegene je mag.
48
00:02:47,640 --> 00:02:50,200
Wie krijgt de macht
en wie moet vrezen...
49
00:02:50,320 --> 00:02:55,200
dat z'n laatste dagen op Million
Dollar Island zijn aangebroken?
50
00:02:55,320 --> 00:02:58,040
Goeiemorgen allemaal.
ALLEN: Goeiemorgen.
51
00:02:58,160 --> 00:03:00,960
Ik ga vandaag vier keer draaien.
52
00:03:01,080 --> 00:03:03,040
KREETJES
53
00:03:03,160 --> 00:03:06,840
Betekent dat dat we een spel
gaan spelen met acht mensen?
54
00:03:07,920 --> 00:03:10,240
Nee.
Oh. Oh.
55
00:03:10,360 --> 00:03:14,080
We spelen een spel met vier mensen.
Oh. Ah.
56
00:03:15,120 --> 00:03:19,680
Dus als straks jouw nummer valt,
mag je een keuze maken.
57
00:03:19,800 --> 00:03:23,640
Of je speelt het spel zelf,
of je noemt EEN andere naam.
58
00:03:23,760 --> 00:03:26,680
Die gaat dan het spel spelen.
Heftig.
59
00:03:26,800 --> 00:03:29,560
Inzet van het spel
mag duidelijk zijn.
60
00:03:29,680 --> 00:03:35,200
Alle polsbandjes, een winnaar.
Drie mensen gaan naar huis.
61
00:03:36,000 --> 00:03:37,880
Ik ga draaien.
62
00:03:39,840 --> 00:03:42,320
GERATEL VAN
ROULETTEBALLETJE
63
00:03:48,880 --> 00:03:50,800
Nummer 76.
64
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
Eindelijk. Woehoe.
Wendy.
65
00:03:55,040 --> 00:03:57,160
Ik wist het.
Wist je het?
66
00:03:57,280 --> 00:04:00,600
Ik had wel een voorgevoel, ja.
Heel blij mee.
67
00:04:00,720 --> 00:04:02,600
Ja.
De tweede keer.
68
00:04:13,280 --> 00:04:14,680
37.
69
00:04:14,800 --> 00:04:17,360
Ja.
John? KRETEN
70
00:04:17,480 --> 00:04:20,399
Yes, yes, yes, yes.
GELACH
71
00:04:20,519 --> 00:04:23,720
Lekker, man.
Alsof je al wat gewonnen hebt.
72
00:04:23,840 --> 00:04:26,240
Ja, sowieso. Ik ben weer
een paar dagen verder.
73
00:04:26,360 --> 00:04:28,320
Dat heb ik al gewonnen.
Lekker hoor.
74
00:04:38,960 --> 00:04:40,320
59.
75
00:04:43,600 --> 00:04:45,560
Ja!
Karin?
76
00:04:47,600 --> 00:04:50,440
Ja, Karin.
Niet echt verbaasd toch?
77
00:04:50,560 --> 00:04:52,200
Jij hebt wat meer bandjes.
78
00:04:52,320 --> 00:04:55,800
Ja, nou. Het is elke keer
maar afwachten, hoor.
79
00:04:55,920 --> 00:04:58,280
En de laatste keer.
80
00:05:08,640 --> 00:05:10,840
Nummer 97.
81
00:05:11,760 --> 00:05:13,080
Ja.
82
00:05:13,560 --> 00:05:15,760
Robert Jan?
Speelt ook mee.
83
00:05:15,880 --> 00:05:17,960
Je dacht: gooit ie m'n nummers nog?
84
00:05:18,080 --> 00:05:20,520
Ja, ik vroeg me af of ik
nog meedeed. Ik zit erbij.
85
00:05:20,640 --> 00:05:22,440
Je doet nog steeds mee.
Gelukkig.
86
00:05:22,560 --> 00:05:26,000
Wendy, John...
87
00:05:27,040 --> 00:05:29,720
...Karin, Robert Jan.
88
00:05:29,840 --> 00:05:33,800
Jullie mogen bepalen
of jullie zelf gaan spelen...
89
00:05:33,920 --> 00:05:36,640
of dat iemand anders dat gaat doen.
90
00:05:36,760 --> 00:05:41,920
En die naam wil ik morgen
van jullie horen.
91
00:05:42,960 --> 00:05:45,880
Het mag duidelijk zijn: jullie
kunnen elkaar niet kiezen.
92
00:05:46,000 --> 00:05:48,920
En uiteraard Robert Jan
sowieso niet.
93
00:05:49,040 --> 00:05:51,120
Hij heeft nog steeds immuniteit.
94
00:05:51,240 --> 00:05:52,720
Wat gaan we doen?
95
00:05:52,840 --> 00:05:56,800
Het spel dat we gaan spelen: als
het goed is kennen jullie het nog.
96
00:05:56,920 --> 00:05:58,480
Het is bola.
97
00:06:00,680 --> 00:06:03,360
Hij zit eromheen!
Nandini.
98
00:06:06,880 --> 00:06:11,440
Het spel dat Nandini zo
glansrijk heeft gewonnen.
99
00:06:11,560 --> 00:06:13,760
Het voelt al als een
paar jaar geleden.
100
00:06:13,880 --> 00:06:18,240
Ik ben benieuwd of er nog een paar
echte bola-experts tussen zitten.
101
00:06:20,240 --> 00:06:22,000
Succes.
Ik zie jullie morgen.
102
00:06:24,880 --> 00:06:28,360
VO:Meteen na de arena zoeken de vier
die het voor het zeggen hebben...
103
00:06:28,480 --> 00:06:30,320
elkaar op in Het Dorp.
104
00:06:30,440 --> 00:06:33,560
Voor Wendy en John is het wennen,
deze luxepositie.
105
00:06:33,680 --> 00:06:35,640
Robert Jan weet niet beter.
106
00:06:35,760 --> 00:06:40,040
Hij mag voor de vijfde keer bepalen
wie hij naar 't roulettespel stuurt.
107
00:06:40,159 --> 00:06:43,600
Wat gaan we doen?
Na de lunch even een overlegje?
108
00:06:43,720 --> 00:06:45,760
Is goed. Ja.
109
00:06:45,880 --> 00:06:49,120
Top. Nou, succes.
Ik doe ook eindelijk mee.
110
00:06:49,240 --> 00:06:51,000
GEGRINNIK
111
00:06:53,400 --> 00:06:56,960
Voor vier mensen is de uitkomst
wel heel erg lekker.
112
00:06:57,080 --> 00:06:58,920
Demi, Ryeau, Liz en Remy...
113
00:06:59,040 --> 00:07:03,160
hebben zich pas drie dagen geleden
aangesloten bij Hakuna Matata.
114
00:07:03,280 --> 00:07:06,760
En wie mogen er kiezen?
John en Wendy.
115
00:07:09,960 --> 00:07:12,440
Ik ben wel echt blij.
Niet normaal.
116
00:07:12,560 --> 00:07:14,000
Oh, eindelijk.
117
00:07:14,120 --> 00:07:16,800
Hoe voelt dat nou,
om gedraaid te worden?
118
00:07:16,920 --> 00:07:20,800
In ieder geval heel fijn dat
je weet: morgen ben ik safe.
119
00:07:20,920 --> 00:07:24,520
Ook fijn dat ik een
keer mag kiezen.
120
00:07:24,640 --> 00:07:29,160
Maar Karin zei: 'We weten allemaal
welke vier het gaan worden.'
121
00:07:29,280 --> 00:07:31,080
Ja, echt?
Nog niet tegen jullie?
122
00:07:31,200 --> 00:07:33,760
O, ik heb nog geen
namen genoemd of iets.
123
00:07:33,880 --> 00:07:36,840
Ik ga wel m'n eigen beslissingen
en eigen keuzes maken.
124
00:07:36,960 --> 00:07:39,840
Maar wij zitten in ieder geval
safe de komende dagen.
125
00:07:39,960 --> 00:07:42,400
Hebben we wel de 40 dagen gehaald.
Heel chill.
126
00:07:42,520 --> 00:07:43,840
LIZ: Ja, superchill.
127
00:07:43,960 --> 00:07:46,840
Een deuntje dat steeds
in m'n hoofd afspeelt, zo van:
128
00:07:46,960 --> 00:07:50,640
Ja, je bent goed bezig.
Ik weet niet of je 'm kent?
129
00:07:50,760 --> 00:07:53,320
ain't nobody dope as me
130
00:07:53,440 --> 00:07:56,320
I'm just so fresh and clean
fresh and clean, clean
131
00:07:56,440 --> 00:07:58,120
Dat zit de hele tijd in 'm hoofd.
132
00:07:58,240 --> 00:08:00,400
HIPHOP-MUZIEK
ain't nobody dope as me
133
00:08:00,520 --> 00:08:03,440
I'm just so fresh and clean
(so fresh and clean clean)
134
00:08:03,560 --> 00:08:07,840
don't you think I'm so sexy?
I'm just so fresh, so clean
135
00:08:07,960 --> 00:08:09,200
Lekker man.
136
00:08:09,320 --> 00:08:12,800
In de voorbereiding ben ik met een
vriendin naar een turnhal gegaan.
137
00:08:12,920 --> 00:08:15,280
Toen ging ik dit soort dingen
allemaal doen.
138
00:08:15,400 --> 00:08:18,880
Dan heb je wel zo'n schuimbak
eronder. Maar echt geweldig
139
00:08:19,000 --> 00:08:21,720
Op drie land je op je voeten.
140
00:08:21,840 --> 00:08:24,440
Een, twee, drie.
141
00:08:24,560 --> 00:08:26,640
GELACH
142
00:08:27,320 --> 00:08:30,160
Ik zat bij turnen,
maar ik ben zo niet-lenig.
143
00:08:30,280 --> 00:08:32,840
Al die lenige meisjes
zaten zo dubbelgevouwen.
144
00:08:32,960 --> 00:08:36,400
En ik echt... net niet.
Ik had dat met yoga.
145
00:08:36,520 --> 00:08:40,200
Al die oude vrouwen bukken
tot onder de spiegel.
146
00:08:40,320 --> 00:08:43,000
En ik zo...
'Lukt me niet.'
147
00:08:43,120 --> 00:08:44,280
Ja, echt.
148
00:08:44,400 --> 00:08:48,720
Geen zorgen in Hakuna. Geen zorgen
bij Robert Jan, Karin en Corrie.
149
00:08:48,840 --> 00:08:53,440
Wel zorgen in Kamp 18.
Geen van hun nummers is gedraaid.
150
00:08:53,560 --> 00:08:56,960
En degenen die mogen kiezen
gaan niet in eigen vlees snijden.
151
00:08:57,080 --> 00:09:00,080
Weet je, je moet beter gaan
liggen bij die andere groepen.
152
00:09:00,200 --> 00:09:03,720
Ze kennen jou gewoon niet goed.
Dat is wat ze... Met wie niet?
153
00:09:03,840 --> 00:09:08,440
Beide. Dat is wat ze steeds over je
zeggen. Dat ze je niet goed kennen.
154
00:09:08,560 --> 00:09:11,800
Ja.
Dat is jouw gevaar.
155
00:09:11,920 --> 00:09:14,760
Maar fake gaan socializen.
Uh-uh.
156
00:09:14,880 --> 00:09:16,920
100 procent.
Dat gebeurt de hele tijd.
157
00:09:17,040 --> 00:09:20,560
Dat gebeurt. Maar ik
zou er niet in trappen.
158
00:09:20,680 --> 00:09:23,440
Ik ga ervan uit dat die mensen
ook slim genoeg zijn...
159
00:09:23,560 --> 00:09:26,280
om aan te voelen of het
echt is of niet. Ja.
160
00:09:26,400 --> 00:09:30,240
Ik denk dat nu nog gaan bonden
met een Corrie of Karin...
161
00:09:30,360 --> 00:09:34,240
die ik zeg maar amper ken. Ik heb
een paar gesprekken met ze gevoerd.
162
00:09:34,360 --> 00:09:36,720
Maar ja, dat heeft
gewoon geen zin meer.
163
00:09:36,840 --> 00:09:39,280
Ja. Nog andere dingen
die ik moet weten?
164
00:09:39,400 --> 00:09:43,360
Gewoon het spel spelen en winnen.
En dan...
165
00:09:44,160 --> 00:09:48,960
Nu Demi en Ryeau vrij zeker zijn dat
ze deze ronde ook gaan overleven...
166
00:09:49,080 --> 00:09:53,240
beginnen ze langzaam maar zeker
ook na te denken over de vraag:
167
00:09:53,360 --> 00:09:56,400
Stel dat ik hier echt
met geld vandaan ga.
168
00:09:56,520 --> 00:09:59,440
Ik heb gewoon een tactiek
voor mezelf van:
169
00:10:00,520 --> 00:10:04,240
Niet te vroeg willen pieken.
Ik ben te bang dat je...
170
00:10:04,360 --> 00:10:06,840
Het is zo onomkeerbaar
als je een spel verliest.
171
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
Ja.
Dan lig je er echt uit.
172
00:10:09,080 --> 00:10:12,040
Stel: je wint met 1 bandje.
Weet je hoeveel leuke...
173
00:10:12,160 --> 00:10:15,840
Oke, mijn grotere doel voor Jip
gaat niet met 1 bandje lukken.
174
00:10:15,960 --> 00:10:18,480
Ik zit de laatste dagen
zo na te denken van:
175
00:10:18,600 --> 00:10:21,840
Stel, ik ga met een bandje naar
huis, dan ga ik het omzetten...
176
00:10:21,960 --> 00:10:23,240
in tijd met mijn familie:
177
00:10:23,360 --> 00:10:26,560
'Opa en oma, wat willen jullie
echt graag nog met mij doen?'
178
00:10:26,680 --> 00:10:29,640
Waarschijnlijk is dat
gewoon uit eten of zo.
179
00:10:29,760 --> 00:10:32,840
Dit bandje omzetten
in tijd met de familie.
180
00:10:32,960 --> 00:10:34,920
Dat is het mooiste wat je kan doen.
181
00:10:35,040 --> 00:10:37,360
In het begin maakte ik
me daar best druk om.
182
00:10:37,480 --> 00:10:39,880
Iedereen met vet grote doelen.
Ja.
183
00:10:40,000 --> 00:10:42,520
Ik heb gister in m'n hoofd
een lijstje gemaakt...
184
00:10:42,640 --> 00:10:44,640
met zeg maar kleine doelstellingen.
185
00:10:44,760 --> 00:10:48,000
Kijk, die wereldreis met oma
die Tim wil, zou ik ook willen.
186
00:10:48,120 --> 00:10:52,320
Ja. Maar ik kan in ieder geval
een weekendje met haar weg.
187
00:10:52,440 --> 00:10:56,400
Precies. Dan lijken onze
lijstjes nu best op elkaar.
188
00:10:56,520 --> 00:10:59,200
Ja, dat denk ik ook.
Maar we zijn best dichtbij.
189
00:10:59,320 --> 00:11:01,880
Best dichtbij.
Die arena is nu helemaal leeg.
190
00:11:02,000 --> 00:11:03,400
Ja. Oh.
191
00:11:03,520 --> 00:11:07,760
Gek he? In het begin dacht
ik helemaal niet aan geld.
192
00:11:07,880 --> 00:11:11,800
Je denkt steeds vaker: het zal toch
niet dat je met geld naar huis gaat?
193
00:11:11,920 --> 00:11:15,920
Dat je allemaal leuke dingen
met familie kan gaan doen.
194
00:11:16,040 --> 00:11:18,040
Ja, vet.
195
00:11:19,080 --> 00:11:22,320
Na 39 dagen overleven
op het eiland...
196
00:11:22,440 --> 00:11:25,840
beginnen sommigen stilletjes
te dromen van de finale.
197
00:11:27,320 --> 00:11:30,560
Anderen worden ontzettend inventief.
198
00:11:31,480 --> 00:11:32,720
Zo.
199
00:11:34,120 --> 00:11:38,000
Van deze zeekomkommers bijvoorbeeld
kun je best iets lekkers maken.
200
00:11:38,120 --> 00:11:40,960
Tenminste, dat heeft
Dok ergens gelezen.
201
00:11:41,080 --> 00:11:44,880
Na een uurtje kokkerellen hoopt hij
voor het eerst sinds hij hier is...
202
00:11:45,000 --> 00:11:46,520
iedereen blij te maken.
203
00:11:46,640 --> 00:11:50,000
Nou, hoe vinden jullie
het eruitzien?
204
00:11:50,120 --> 00:11:52,120
Dit is gemaakt van die beesten?
205
00:11:52,240 --> 00:11:54,040
Het moment van de waarheid.
206
00:11:55,360 --> 00:11:57,560
Hij eet ook alles, he?
207
00:11:57,680 --> 00:12:01,320
Het is gewoon een stukje rubber
met de smaak van de zee.
208
00:12:01,440 --> 00:12:04,920
Je weet 't wel te verkopen, jongen.
Lekker even bakken.
209
00:12:09,360 --> 00:12:11,440
GEGRINNIK
210
00:12:11,560 --> 00:12:13,320
Ziet er lekker uit.
211
00:12:13,440 --> 00:12:16,160
GESCHATER
212
00:12:16,280 --> 00:12:18,240
Dit kan je niet eens kauwen.
213
00:12:18,880 --> 00:12:20,720
Je moet goed kauwen, Karin.
214
00:12:20,840 --> 00:12:23,720
Het lijkt op een binnenband
van een fiets.
215
00:12:23,840 --> 00:12:27,760
Nee, dit kan ik niet eten.
Het is gewoon hard, gewoon rubber.
216
00:12:27,880 --> 00:12:31,520
Je mag die hele portie lekker
voor jezelf... Opeten.
217
00:12:31,640 --> 00:12:35,200
Als je het niet erg vindt,
gooi ik dit stukje gewoon weg.
218
00:12:35,320 --> 00:12:37,640
Nee hoor, ik voel me niet beledigd.
Nee?
219
00:12:37,760 --> 00:12:41,800
Als ik het heb gekookt, eet ik
het ook gewoon op, hoor.
220
00:12:43,040 --> 00:12:44,320
Wendy?
221
00:12:44,920 --> 00:12:46,320
Ga je mee?
222
00:12:46,440 --> 00:12:49,680
'Na de lunch' betekent
bij Robert Jan na de lunch.
223
00:12:49,800 --> 00:12:52,200
Ook al heeft hij geen hap gegeten.
224
00:12:52,320 --> 00:12:56,360
Het is tijd om te bepalen wie z'n
spullen bij elkaar kan zoeken...
225
00:12:56,480 --> 00:12:59,120
en wie sowieso nog even mag blijven.
226
00:12:59,240 --> 00:13:02,720
Hij nodigt de andere
keuzedames en -heer uit...
227
00:13:02,840 --> 00:13:05,680
in z'n buitenverblijf
Bea's Beach Club.
228
00:13:05,800 --> 00:13:10,240
Nou...
Vertel, wat willen jullie?
229
00:13:10,360 --> 00:13:13,560
Ik denk dat we allemaal
hetzelfde idee hebben.
230
00:13:13,680 --> 00:13:15,320
Welk idee heb jij?
231
00:13:15,440 --> 00:13:18,960
Ja, Kamp 18 eruit stemmen.
232
00:13:19,080 --> 00:13:22,320
Ze komen er steeds goed vanaf.
Ze hebben ons ook eruit gespeeld.
233
00:13:22,440 --> 00:13:24,720
Ook een belofte aan de
jongens die weggingen:
234
00:13:24,840 --> 00:13:28,800
Pak ze terug. Ze hebben ons gepakt.
Ja.
235
00:13:28,920 --> 00:13:31,520
Jij zit ook in die richting?
236
00:13:31,640 --> 00:13:34,920
Ja.
Wie hebben we in het hoofd?
237
00:13:35,040 --> 00:13:40,200
Ik denk, weet, heb gehoord
dat de vier jongens...
238
00:13:41,920 --> 00:13:48,120
Zij willen de mensen rond een ton
dadelijk opeens inzetten...
239
00:13:48,240 --> 00:13:51,560
Stel dat je met z'n vieren moet
en een van hen gaat spelen...
240
00:13:51,680 --> 00:13:55,800
dat je de hoge mensen gaat inzetten
om voorbij Robert Jan te komen...
241
00:13:55,920 --> 00:13:59,320
en ons weg te hebben.
Dus die jongens eruit,ongeacht...
242
00:13:59,440 --> 00:14:03,240
Het is voor jou en voor mij
en Remy... Dat is de vraag.
243
00:14:03,360 --> 00:14:06,600
...en voor Robert Jan de redding.
En die vier jongens zijn?
244
00:14:06,720 --> 00:14:09,560
Mitch, Wouter..
245
00:14:09,680 --> 00:14:12,080
Dennis en Olaf.
246
00:14:13,480 --> 00:14:18,320
Ik heb een tijd veel last gehad van
het viertal dat naar de finale wil.
247
00:14:18,440 --> 00:14:21,600
's Ochtends is degene
die het meest lawaai maakt...
248
00:14:21,720 --> 00:14:25,080
een van de vier die met het viertal
naar de finale wil.
249
00:14:25,200 --> 00:14:28,120
Ik denk dat ze wel weten
wie er morgen gaan spelen.
250
00:14:28,240 --> 00:14:31,320
Het viertal dat graag
samen naar de finale wil.
251
00:14:31,440 --> 00:14:34,840
Laten we het spel spelen morgen.
252
00:14:34,960 --> 00:14:37,560
Yes. Fijn dat we er zo
snel en goed uitkomen.
253
00:14:37,680 --> 00:14:40,000
Dat we allemaal in dezelfde
richting zitten.
254
00:14:40,120 --> 00:14:42,040
Dat is fijn vind ik.
Ja.
255
00:14:42,160 --> 00:14:44,080
Ik hoop dan niet dat Dennis wint.
256
00:14:44,200 --> 00:14:48,720
Oke, top. Lekker genieten nu.
Ja. En niks zeggen.
257
00:14:49,560 --> 00:14:53,120
Het lot van de vier van
Kamp 18 lijkt bezegeld.
258
00:14:53,240 --> 00:14:57,680
Ondertussen wordt overal op het
eiland vast geoefend met gooien.
259
00:14:58,920 --> 00:15:01,560
Kijk, zo dus.
Zo!
260
00:15:01,680 --> 00:15:04,040
Dus zo doe je dat?
261
00:15:04,160 --> 00:15:08,360
In Het Dorp probeert Nick van
Kamp 18 bij Ilse te achterhalen...
262
00:15:08,480 --> 00:15:11,800
wat Robert Jan gaat doen.
Ook hij voelt nattigheid.
263
00:15:11,920 --> 00:15:17,520
Ik heb vier bandjes. Het is perfect
nu maar weinig mensen spelen...
264
00:15:17,640 --> 00:15:23,280
om een hele hoge, of een soort
semi-hoge in te zetten daarbij.
265
00:15:23,400 --> 00:15:25,520
Dan heb ik gewoon de lul.
266
00:15:25,640 --> 00:15:28,480
Maar hoe doet Robert Jan
nu tegen jou?
267
00:15:28,600 --> 00:15:30,960
Best afstandelijk al een tijdje.
268
00:15:31,080 --> 00:15:34,600
Ik zal straks nog eens proberen te
peilen. Maar ze zeggen nog niks.
269
00:15:34,720 --> 00:15:37,520
Je kan ook niet echt
praten over zoiets.
270
00:15:37,640 --> 00:15:41,080
Als ik iets weet kan ik iets recht-
praten. Maar als ze niks delen...
271
00:15:41,200 --> 00:15:44,600
kan ik het niet jouw kant op duwen.
Ik weet het nog niet, snap je?
272
00:15:44,720 --> 00:15:47,160
Als ik het wel weet
kan ik het wel proberen.
273
00:15:47,280 --> 00:15:50,680
Het moet niet overduidelijk
worden dat ik iets probeer. Nee.
274
00:15:50,800 --> 00:15:53,720
Maar ik ga m'n best doen.
Je weet het pas eigenlijk...
275
00:15:53,840 --> 00:15:57,840
Misschien vanavond.
Met John.
276
00:15:57,960 --> 00:16:00,520
Ja. Of misschien
dadelijk met Robert Jan.
277
00:16:03,280 --> 00:16:04,880
Oke.
Yes?
278
00:16:05,000 --> 00:16:06,920
Top. Thanks
Alsjeblieft.
279
00:16:07,040 --> 00:16:10,440
Als er iemand mensen kan
bespelen, dan is het Ilse wel.
280
00:16:10,560 --> 00:16:12,760
Zodra Robert Jan
terug in Het Dorp is...
281
00:16:12,880 --> 00:16:15,480
probeert ze te achterhalen
wat er gaat gebeuren.
282
00:16:17,080 --> 00:16:19,600
En dat blijft niet onopgemerkt.
283
00:16:19,720 --> 00:16:23,360
Onze grote chef op het eiland
Robert Jan...
284
00:16:23,480 --> 00:16:25,960
heeft een heel plan bekokstoofd.
285
00:16:26,080 --> 00:16:29,320
Hij zegt tegen Ilse...
Ilse bespeelt hem gewoon.
286
00:16:29,440 --> 00:16:31,840
Hij is volgens mij een beetje
verliefd op Ilse.
287
00:16:31,960 --> 00:16:33,680
Een beetje erg.
Een beetje erg.
288
00:16:33,800 --> 00:16:37,040
Hij vertelt alles door. Twee
minuten later weten wij alles al.
289
00:16:37,160 --> 00:16:41,240
Wel mooi hoe hij bespeeld wordt
zonder dat hij het zelf door heeft.
290
00:16:42,680 --> 00:16:46,480
Volgens mij vindt ie het ook
ergens wel stoer of zo.
291
00:16:46,600 --> 00:16:48,720
Wat?
Dat hij die positie heeft.
292
00:16:48,840 --> 00:16:50,360
Ja, het is een stille.
293
00:16:50,480 --> 00:16:55,000
Maar qua likability op het eiland?
294
00:16:55,120 --> 00:16:59,560
Van de 24 mensen die over zijn?
Jij zei dat toch ook?
295
00:16:59,680 --> 00:17:03,440
Ja, als ik een lijstje moet maken,
staat ie onderaan. Onderin. Ja.
296
00:17:03,560 --> 00:17:05,880
Maar hij speelt het
natuurlijk wel heel goed.
297
00:17:06,000 --> 00:17:08,880
Wij zijn met z'n vieren gewoon
aan de beurt morgen.
298
00:17:09,000 --> 00:17:11,800
We hebben het ver geschopt, toch?
Ja joh.
299
00:17:11,920 --> 00:17:14,640
RUSTIGE MUZIEK
300
00:17:22,760 --> 00:17:26,160
Het is alweer dag 40.
De dag van de arena.
301
00:17:26,280 --> 00:17:31,560
In kamp Hakuna Matata wordt nog iets
te eten gemaakt door John en Remy.
302
00:17:31,680 --> 00:17:36,040
Bijzonder, want koken wordt hier
al vanaf dag 1 gedaan door Wendy.
303
00:17:36,160 --> 00:17:39,640
Wat ik wilde doen is die
popcorn zo gaan bakken.
304
00:17:39,760 --> 00:17:42,360
Ja.
En dan veel zeewater.
305
00:17:42,480 --> 00:17:45,640
Nou, da's goed. Een man
een keer aan het koken. Lekker.
306
00:17:45,760 --> 00:17:47,240
Snap je?
307
00:17:47,360 --> 00:17:50,920
Ik vind het wel uniek dat
de mannen aan het koken zijn.
308
00:17:51,040 --> 00:17:53,200
Leuk ook om jullie
zo samen te zien.
309
00:17:53,320 --> 00:17:55,280
Ik ben dus net pas uit huis.
310
00:17:55,400 --> 00:18:00,160
Dat betekent dus dat ik net pas
voor mezelf moet gaan koken.
311
00:18:00,280 --> 00:18:04,360
Thuis werd altijd gekookt door mijn
vader. En dat is gewoon supertof.
312
00:18:04,480 --> 00:18:06,440
Hij kan hartstikke goed koken.
313
00:18:06,560 --> 00:18:09,920
Dus dit is een soort proef
voor mij om te kijken...
314
00:18:10,040 --> 00:18:12,200
of ik het op mezelf zou kunnen.
315
00:18:15,120 --> 00:18:16,680
Wat lach je?
316
00:18:18,040 --> 00:18:20,880
Jij hebt nog nooit gekookt hier.
Hou je bek joh, gek.
317
00:18:21,000 --> 00:18:22,720
GELACH
318
00:18:23,160 --> 00:18:26,240
Nee. Nee?
Nee, uit m'n keuken.
319
00:18:26,360 --> 00:18:28,160
Hee, ksst.
Sorry.
320
00:18:32,080 --> 00:18:34,360
Smakelijk eten.
Eet smakelijk, jongens.
321
00:18:34,480 --> 00:18:36,640
Eet smakelijk.
Op een leuke dag.
322
00:18:36,760 --> 00:18:39,960
Op een leuke arena. Dat we deze
mogen overleven zonder stress.
323
00:18:40,080 --> 00:18:42,960
Ooh.
Oh, proef hoe al dente ze zijn.
324
00:18:43,080 --> 00:18:46,480
Wel weer net anders dan normaal,
om het zo te zeggen.
325
00:18:46,600 --> 00:18:49,120
Op een goeie manier? Lekker.
Op een goeie manier.
326
00:18:49,240 --> 00:18:51,400
Alles wat net anders is, is top.
327
00:18:51,520 --> 00:18:53,600
Lekker boterachtig of zo.
328
00:18:53,720 --> 00:18:57,400
De perfecte combinatie
van zoet en zout. Echt...
329
00:18:57,520 --> 00:18:59,240
Ja. Mmm.
Teamwork en zo.
330
00:18:59,360 --> 00:19:01,000
Een nieuw pastarecept.
331
00:19:01,120 --> 00:19:03,480
Nee, heel blij mee, jongens.
Dank je wel.
332
00:19:06,960 --> 00:19:09,160
En dan is het tijd voor de arena.
333
00:19:09,280 --> 00:19:11,440
Nog 24 spelers in het spel.
334
00:19:11,560 --> 00:19:12,960
DENNIS: Goeiemorgen, mannen.
335
00:19:13,080 --> 00:19:14,880
Vier moeten er gaan spelen.
336
00:19:15,000 --> 00:19:18,040
En van die vier blijft er
maar een op het eiland.
337
00:19:18,160 --> 00:19:20,800
Voor de andere drie is het voorbij.
338
00:19:22,400 --> 00:19:24,880
Goeiemorgen allemaal.
IN KOOR: Goeiemorgen
339
00:19:25,000 --> 00:19:28,040
Er zijn gister vier
nummers gevallen.
340
00:19:28,160 --> 00:19:31,760
Van Wendy, John,
Karin en Robert Jan.
341
00:19:31,880 --> 00:19:34,920
Zij mogen hier bij de
roulettetafel komen staan.
342
00:19:37,720 --> 00:19:41,760
Het eerste balletje viel
op jouw nummer, Wendy.
343
00:19:41,880 --> 00:19:45,360
Ja.
Ga je zelf spelen?
344
00:19:45,480 --> 00:19:47,040
Ik...
345
00:19:47,160 --> 00:19:49,720
Ik ga zelf niet spelen.
Nee. Nee.
346
00:19:49,840 --> 00:19:53,280
John, ga je zelf spelen?
Nee, ik ga niet zelf spelen.
347
00:19:53,400 --> 00:19:55,680
Karin?
Ik ga niet zelf spelen.
348
00:19:55,800 --> 00:19:58,560
Verras me eens, Robert Jan.
Ga je zelf spelen? Nee.
349
00:19:58,680 --> 00:20:02,080
Dus jullie gaan allemaal
een andere naam noemen?
350
00:20:03,560 --> 00:20:05,280
Dan begin ik bij Wendy.
351
00:20:05,400 --> 00:20:12,120
Ja. Ik heb iemand gekozen die ik
zelden of niet gesproken heb.
352
00:20:12,240 --> 00:20:14,760
En dat is Wouter.
353
00:20:15,480 --> 00:20:16,920
Wouter?
354
00:20:19,320 --> 00:20:22,520
Wouter, je hebt Wendy bijna
niet gesproken, hoor ik.
355
00:20:22,640 --> 00:20:24,320
Nee.
Het is ook niet persoonlijk?
356
00:20:24,440 --> 00:20:26,240
Nou, dat is mooi.
357
00:20:26,360 --> 00:20:28,480
Je mag gaan zitten.
Ja.
358
00:20:31,160 --> 00:20:34,320
Dan ga ik het aan jou vragen, John.
Een naam.
359
00:20:34,440 --> 00:20:39,200
Ja, mijn keuze is gevallen
omdat ik ze dezelfde lol gun...
360
00:20:39,320 --> 00:20:41,680
die ik had met mijn boys,
om samen te spelen...
361
00:20:41,800 --> 00:20:45,240
en met een leuk groepje naar huis
te gaan. Dus ik kies Dennis. Yes.
362
00:20:46,800 --> 00:20:49,640
Topper.
Wat ben je er lekker blij mee.
363
00:20:49,760 --> 00:20:51,160
Ja, tuurlijk.
364
00:20:51,280 --> 00:20:53,160
John, je mag gaan zitten.
365
00:20:53,280 --> 00:20:56,840
Karin, aan jou de eer
om een naam te noemen.
366
00:20:56,960 --> 00:21:00,120
Nou ja, het zal niet
verbazingwekkend zijn.
367
00:21:00,240 --> 00:21:01,880
Ik kies voor Olaf.
368
00:21:02,000 --> 00:21:03,880
Je mag gaan zitten, Karin.
369
00:21:06,400 --> 00:21:09,680
Ja, ik ga ook maar alvast.
GELACH EN APPLAUS
370
00:21:09,800 --> 00:21:12,640
Hij gaat alvast.
KRETEN
371
00:21:12,760 --> 00:21:16,280
GELACH
372
00:21:16,920 --> 00:21:18,960
Laten we daar geen
woorden aan vuilmaken.
373
00:21:19,080 --> 00:21:21,280
Kijk aan, klaar ermee.
374
00:21:21,400 --> 00:21:24,000
Robert Jan, even voor de vorm:
Wie kies je?
375
00:21:24,120 --> 00:21:27,440
Van mij mag Mitch aan het
rijtje toegevoegd worden.
376
00:21:27,560 --> 00:21:29,280
Verrassend.
377
00:21:29,400 --> 00:21:34,720
Naast mij staan vier mannen
uit hetzelfde kamp.
378
00:21:34,840 --> 00:21:39,120
Hebben jullie iets misdaan, of...
Wie wil er wat over zeggen?
379
00:21:39,240 --> 00:21:41,600
Wij hebben een tijdje
samen gespeeld...
380
00:21:41,720 --> 00:21:44,520
met het doel om zo ver
mogelijk te komen.
381
00:21:44,640 --> 00:21:49,400
Dat heeft ons tot dag 40 gebracht.
Daar zijn we heel erg blij mee.
382
00:21:49,520 --> 00:21:52,560
We nemen niemand iets kwalijk
in de keuzes die ze maken.
383
00:21:52,680 --> 00:21:57,720
Ik hoop dat de winnaar van ons ook
weer wordt opgenomen in de groep.
384
00:21:57,840 --> 00:22:01,040
Boontje komt om z'n loontje.
Precies.
385
00:22:01,160 --> 00:22:05,440
Een van jullie gaat winnen en drie
van jullie zitten straks op de boot.
386
00:22:05,560 --> 00:22:07,400
Terug naar het vasteland.
387
00:22:07,520 --> 00:22:11,240
We spelen om al jullie polsbandjes.
Die mogen in de schaal.
388
00:22:11,360 --> 00:22:13,240
Het is wel een vetpot.
389
00:22:15,920 --> 00:22:18,800
Ik zal 'm ietsje spekken dan.
GEGRINNIK
390
00:22:18,920 --> 00:22:21,200
Dat zijn zes polsbandjes.
391
00:22:21,320 --> 00:22:24,880
60.000 euro.
Het is niet niks.
392
00:22:26,840 --> 00:22:29,280
We weten wat we gaan spelen: bola.
393
00:22:29,400 --> 00:22:31,360
We hebben het een keer
eerder gedaan.
394
00:22:31,480 --> 00:22:34,920
Jullie krijgen straks
allemaal zes bola's.
395
00:22:35,040 --> 00:22:38,040
De bedoeling van het spel:
je staat achter deze balk.
396
00:22:38,160 --> 00:22:41,200
Je gaat ze proberen om die
dwarsliggers te gooien.
397
00:22:41,320 --> 00:22:46,240
Als je om elke dwarsligger een bola
hebt gegooid, win je het spel.
398
00:22:46,360 --> 00:22:51,800
Gooi je er twee om een dwarsligger,
dan ben je heel goed in bola.
399
00:22:51,920 --> 00:22:54,640
Maar je hebt er niks aan.
Is het duidelijk?
400
00:22:54,760 --> 00:22:56,200
Ja.
Ja. Ja.
401
00:22:56,320 --> 00:22:59,120
Ik wens jullie veel succes.
We gaan spelen.
402
00:22:59,240 --> 00:23:01,080
Ga staan.
403
00:23:05,640 --> 00:23:10,160
Olaf, aan jou de eer om
de eerste bola te gooien.
404
00:23:21,800 --> 00:23:24,760
Wouter.
Zijn eerste bola.
405
00:23:28,920 --> 00:23:31,200
En die zit er... KRETEN
...niet omheen.
406
00:23:31,320 --> 00:23:32,320
Ooh.
Fuck.
407
00:23:32,440 --> 00:23:35,760
Hij zat er wel omheen,
maar valt er weer vanaf.
408
00:23:41,880 --> 00:23:44,920
Mitch raak de middelste dwarsligger.
409
00:23:48,440 --> 00:23:51,720
Tegen de onderste dwarsligger
aan, maar er niet omheen.
410
00:23:51,840 --> 00:23:53,680
Tweede beurt voor Olaf.
411
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Hij raakt de bovenste dwarsligger.
412
00:23:56,120 --> 00:23:58,240
Er zit nog geen enkele bola vast.
413
00:24:00,080 --> 00:24:01,960
Maar nu wel.
APPLAUS EN KRETEN
414
00:24:02,080 --> 00:24:05,920
Het is Wouter die 'm om de
bovenste dwarsligger gooit.
415
00:24:10,360 --> 00:24:11,520
Oei.
416
00:24:11,640 --> 00:24:14,200
En Mitch, een beetje pech.
417
00:24:14,440 --> 00:24:18,920
Hoppa. Dennis gooit 'm om
de middelste dwarsligger.
418
00:24:30,400 --> 00:24:32,080
KRETEN
419
00:24:32,680 --> 00:24:34,400
Mitch heeft echt pech.
420
00:24:41,880 --> 00:24:47,440
Och. Twee om de middelste
dwarsligger voor Dennis.
421
00:24:47,560 --> 00:24:49,880
Heel knap, maar je hebt
er niks aan. Nee.
422
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
Och.
Ach. Olaf.
423
00:24:54,920 --> 00:24:56,120
Ach.
424
00:25:03,160 --> 00:25:07,400
Nou Dennis, ik zou zeggen:
probeer 'ns een andere dwarsligger.
425
00:25:09,440 --> 00:25:11,320
Nee!
GELACH
426
00:25:11,440 --> 00:25:13,960
Hoe krijg je het voor elkaar.
Drie op een rij.
427
00:25:14,080 --> 00:25:18,600
Er zitten inmiddels drie om de
middelste dwarsligger van Dennis.
428
00:25:30,480 --> 00:25:33,040
Nee!
Hoe krijg ik het voor mekaar?
429
00:25:34,720 --> 00:25:36,920
LACHEND: Hoe is het toch mogelijk?
430
00:25:37,040 --> 00:25:40,240
Dennis? Ja. Heb ik het spel
niet duidelijk genoeg uitgelegd?
431
00:25:40,360 --> 00:25:42,320
Je hebt er echt niks aan.
432
00:25:48,120 --> 00:25:51,880
Die zit om de middelste
voor Wouter. APPLAUS
433
00:26:02,080 --> 00:26:07,440
Wouter, als jij 'm om de onderste
dwarsligger gooit, heb je gewonnen.
434
00:26:07,920 --> 00:26:09,280
Succes.
435
00:26:18,800 --> 00:26:22,280
En hij doet het.
Het is Wouter die gewonnen heeft.
436
00:26:22,400 --> 00:26:24,240
Topper.
Hee maatje.
437
00:26:24,360 --> 00:26:26,680
Topper. Mooi, man.
438
00:26:26,880 --> 00:26:29,400
Wij gaan lekker bier drinken.
Veel plezier, boys.
439
00:26:29,520 --> 00:26:31,920
Ik zie jullie ooit weer.
Gefeliciteerd, jongen.
440
00:26:32,040 --> 00:26:33,760
Jullie mogen naast me komen staan.
441
00:26:38,160 --> 00:26:40,400
Mannen.
Dennis.
442
00:26:40,520 --> 00:26:43,560
Jullie hebben van
een vriend verloren.
443
00:26:43,680 --> 00:26:46,200
Maakt dat het iets dragelijker?
444
00:26:46,320 --> 00:26:48,920
Zekers.
Veel dragelijker.
445
00:26:49,040 --> 00:26:52,800
Ja. We hopen dat hij de bandjes
naar de finale kan dragen.
446
00:26:52,920 --> 00:26:56,000
Geef 'm nog een korte knuffel
en dan mogen jullie naar de boot.
447
00:26:56,120 --> 00:26:59,520
Zo, pik. Succes met alles.
Dank je wel.
448
00:26:59,640 --> 00:27:01,440
Bedankt voor alles.
449
00:27:03,040 --> 00:27:04,840
Hee, doei.
Bye.
450
00:27:04,960 --> 00:27:06,600
Later, Dennis.
451
00:27:06,720 --> 00:27:09,360
En er hoort ook een prijs bij.
Yes.
452
00:27:09,480 --> 00:27:11,680
98 wil ik graag.
98?
453
00:27:11,800 --> 00:27:13,800
M'n eigen bandje.
Ik ga 'm zoeken voor je.
454
00:27:13,920 --> 00:27:15,800
Je eigen bandje. 98.
455
00:27:15,920 --> 00:27:18,200
Zal ik 'm omdoen bij je?
Ja, is goed.
456
00:27:18,320 --> 00:27:20,640
Dan krijg je nog wat van me.
457
00:27:20,760 --> 00:27:23,400
Deze.
50.000.
458
00:27:23,520 --> 00:27:26,080
Hij is voor jou. Dank je wel.
Erbij? Ja.
459
00:27:29,560 --> 00:27:33,080
Officieel 60.000 euro waard.
Dank je wel.
460
00:27:33,200 --> 00:27:36,120
Wouter, je mag weer
bij de rest gaan zitten.
461
00:27:37,720 --> 00:27:42,840
Zo zijn we nog maar met 21 mensen,
en gaat het morgen weer verder.
462
00:27:42,960 --> 00:27:45,600
Want ik zie jullie morgen.
Tot dan.
463
00:27:52,000 --> 00:27:53,280
Nou...
464
00:27:54,760 --> 00:27:57,200
Dennis, dank je wel.
Het was mooi.
465
00:27:57,960 --> 00:28:00,280
Dennis, hartstikke bedankt.
466
00:28:00,400 --> 00:28:03,680
Yes. Naamgenoot.
Bedankt voor het avontuur.
467
00:28:03,800 --> 00:28:05,640
Ik heb verloren. Ja.
468
00:28:05,760 --> 00:28:09,520
Ik denk dat het is dat we ons
te veel wilden indekken.
469
00:28:09,640 --> 00:28:11,600
Dus aan alle kanten buffers.
470
00:28:11,720 --> 00:28:17,160
Daar zijn we, of ik,
misschien wel te ver in gegaan.
471
00:28:17,280 --> 00:28:20,800
Want op een gegeven moment
blijven niet veel mensen over.
472
00:28:20,920 --> 00:28:24,760
Dan weet iedereen wel van je,
en van je connecties.
473
00:28:25,400 --> 00:28:28,160
Het is echt heel erg jammer
dat het hier eindigt.
474
00:28:28,280 --> 00:28:32,360
Maar ik ga denk ik wel met
een trots gevoel naar huis.
475
00:28:32,480 --> 00:28:36,120
Dat we het echt meegemaakt hebben
en echt gespeeld hebben.
476
00:28:40,440 --> 00:28:44,000
Wouter had zijn tas al gepakt,
klaar om naar huis te gaan.
477
00:28:44,120 --> 00:28:46,240
Maar in plaats daarvan
is hij er nog...
478
00:28:46,360 --> 00:28:49,560
en heeft hij 60.000 euro
aan z'n pols hangen.
479
00:28:49,680 --> 00:28:56,240
Zo, kan ik nog even op koning van
de jungle Mitch z'n bedje passen.
480
00:28:56,360 --> 00:28:58,240
In Mitch z'n bedje pas jij niet.
481
00:28:58,360 --> 00:29:01,160
Hoe voel je je?
Ja, het was even switchen.
482
00:29:01,280 --> 00:29:04,760
Switchen als in...?
Je weet dat je moet spelen.
483
00:29:04,880 --> 00:29:07,920
Dus dan is de kans ook aanwezig
dat je naar huis gaat.
484
00:29:08,040 --> 00:29:11,160
En met de boys natuurlijk.
Met de boys. Was ook leuk geweest.
485
00:29:11,280 --> 00:29:15,000
Maar ik heb gewonnen. Ik moet even
de knop omzetten dat ik door moet.
486
00:29:15,120 --> 00:29:17,240
Ja. Lekker.
Maar dat komt goed.
487
00:29:17,360 --> 00:29:22,440
Als ik dit mee kan nemen ben ik dik
tevreden. Ja, mag je zeker zijn.
488
00:29:23,240 --> 00:29:24,720
Woehoe!
489
00:29:28,960 --> 00:29:31,560
Kamp 18, waar Wouter
deel van uitmaakt...
490
00:29:31,680 --> 00:29:33,840
is nog het enige kamp
buiten Het Dorp.
491
00:29:33,960 --> 00:29:37,480
Zodra de kersverse winnaar
daar z'n gezicht laat zien...
492
00:29:37,600 --> 00:29:40,160
wordt hem gevraagd
of dat ook zo blijft.
493
00:29:40,280 --> 00:29:43,200
Ja, ik weet niet wat
de rest precies doet.
494
00:29:43,320 --> 00:29:48,120
Volgens mij willen ze...
Ja, de ene keer zeggen ze:
495
00:29:48,240 --> 00:29:50,400
We gaan naar Het Dorp,
we gaan daar koken.
496
00:29:50,520 --> 00:29:53,720
Dan zeggen ze: Nee, we blijven nog
hier tot het volgende spel.
497
00:29:53,840 --> 00:29:57,920
Kijken wat er gebeurt. Dus ja...
Er is elke keer een volgend spel.
498
00:29:58,040 --> 00:30:02,760
Ik dacht dat jullie nu hierheen
zouden verhuizen definitief.
499
00:30:02,880 --> 00:30:06,400
Ja. En ze weten niet goed wat
iedereen hier ervan vindt.
500
00:30:06,520 --> 00:30:10,160
Dat heb ik al 60 keer gezegd:
iedereen vindt het oke. Ja he?
501
00:30:10,280 --> 00:30:13,200
Ja. Dan denk ik dat het
beter is, en ook makkelijker.
502
00:30:13,320 --> 00:30:14,800
Ik denk dat het beter is.
503
00:30:14,920 --> 00:30:18,720
Ik heb dat tegen verschillende
mensen van jullie kamp gezegd:
504
00:30:18,840 --> 00:30:21,920
'Luister, jullie zijn
echt allemaal welkom.'
505
00:30:22,040 --> 00:30:24,800
Alleen bijvoorbeeld
op de rustdagen...
506
00:30:24,920 --> 00:30:28,560
is het hier zo dat we het gewoon
gezellig hebben met elkaar.
507
00:30:28,680 --> 00:30:30,560
En niemand loopt te konkelen.
508
00:30:30,680 --> 00:30:33,520
En Dennis loopt de hele tijd
te konkelen. Dennis wel, ja.
509
00:30:33,640 --> 00:30:37,200
Moet ie gewoon niet doen.
Dennis is nu weg. Dat scheelt.
510
00:30:37,320 --> 00:30:40,400
Daarom kunnen jullie beter
gewoon hierheen komen.
511
00:30:40,520 --> 00:30:42,120
Nee, ik ga dat voorstellen.
512
00:30:42,240 --> 00:30:45,160
Zij waren juist bang dat het
een soort invasie leek.
513
00:30:45,280 --> 00:30:49,040
Nee joh, niet waar. We willen niet
dat jij rot gaat slapen door ons.
514
00:30:49,160 --> 00:30:52,960
Ik wil ook niet het gevoel creeren
dat ik nog ergens mee bezig ben.
515
00:30:53,080 --> 00:30:54,920
Nee, ik ga dat voorstellen.
516
00:30:55,040 --> 00:30:59,160
Dat het juist andersom aanvoelt
als wij ons daar afzonderen.
517
00:31:03,240 --> 00:31:06,720
Kan iedereen hier even komen?
Komen jullie ook?
518
00:31:06,840 --> 00:31:11,080
Wouter treuzelt geen moment en roept
zijn kamp bij elkaar voor overleg.
519
00:31:11,200 --> 00:31:14,760
Ik heb gewonnen. Woehoe.
GEJOEL EN APPLAUS
520
00:31:14,880 --> 00:31:16,520
Lekker Wouter!
521
00:31:16,640 --> 00:31:19,800
Buiten dat zijn er
drie andere boys weg.
522
00:31:19,920 --> 00:31:24,640
Daarbij komt dat ik net bij
Karin en dat kampje stond.
523
00:31:24,760 --> 00:31:28,560
Zij wantrouwen ons juist omdat
wij de hele tijd hierheen gaan.
524
00:31:28,680 --> 00:31:32,720
Zo van: hebben ze iets te
verbergen? Qua eten of anders wat.
525
00:31:32,840 --> 00:31:35,760
Wat gaan ze daar bekonkelen.
Wat zitten ze te doen daar?
526
00:31:35,880 --> 00:31:41,040
Als we onszelf willen saven en niet
als groep uitgeroeid willen worden..
527
00:31:41,160 --> 00:31:43,680
moeten we vandaag nog
daar gewoon heen gaan.
528
00:31:43,800 --> 00:31:46,000
Ze zeiden ook: jullie
zijn meer dan welkom.
529
00:31:46,120 --> 00:31:47,240
Lijkt me een goed plan.
530
00:31:47,360 --> 00:31:50,440
Wat er verandert is dat
we daar ook gaan koken?
531
00:31:50,560 --> 00:31:54,720
Ja. Dat we dus ons eten meenemen.
Nu creeren we een soort wantrouwen.
532
00:31:55,080 --> 00:32:00,360
Overleggen in Kamp 18 is al vanaf
het begin vragen om discussie.
533
00:32:00,480 --> 00:32:03,960
En ook nu slaat na nog geen
drie minuten de vlam in de pan...
534
00:32:04,080 --> 00:32:07,560
als Wouter voorstelt om
te blijven rantsoeneren.
535
00:32:07,680 --> 00:32:09,240
Dus we moeten omlaag.
536
00:32:09,360 --> 00:32:12,920
En als er vrijdag weer mensen
vanaf gaan, kun je opnieuw kijken.
537
00:32:13,040 --> 00:32:15,560
Jij luistert niet naar Wouter.
Ik luister wel, DJ.
538
00:32:15,680 --> 00:32:18,240
Ik ben geen klein kind dat
je m'n mond moet snoeren.
539
00:32:18,360 --> 00:32:21,160
Doe dat maar bij een ander.
Precies wat hij net uitlegt.
540
00:32:21,280 --> 00:32:23,760
Ben ik niet van gediend.
Maar luister.
541
00:32:23,880 --> 00:32:26,160
Hij legt net precies uit
wat de situatie is.
542
00:32:26,280 --> 00:32:29,760
Als er nog eens mensen weggaan...
Jij mag ook even je mond houden.
543
00:32:29,880 --> 00:32:33,840
Niemand die nu z'n mond opentrekt.
Ik trek altijd m'n mond open.
544
00:32:33,960 --> 00:32:36,520
Je moet eens weten hoeveel
mensen dat denken van jou.
545
00:32:36,640 --> 00:32:39,600
Wie denken dat dan? Doet er
niet toe. Vind dat zelf maar uit.
546
00:32:39,720 --> 00:32:42,640
Je kan inderdaad soms best
bot uit de hoek komen.
547
00:32:42,760 --> 00:32:45,600
Nou, dat dus.
Prima.
548
00:32:45,720 --> 00:32:49,120
Ik had het fijn gevonden als iemand
dat eerder tegen me gezegd had.
549
00:32:49,240 --> 00:32:51,280
Ik heb het er laatst
met je over gehad.
550
00:32:55,680 --> 00:32:59,280
Het hoeft niet altijd zo te zijn
dat je afgesnauwd moet worden.
551
00:32:59,400 --> 00:33:04,240
Nee. Ja. Ik vind dat je
overprikkeld reageert tegen DJ.
552
00:33:04,360 --> 00:33:08,520
Nou sorry daarvoor. Jullie moeten
gewoon met z'n tweeen praten.
553
00:33:08,640 --> 00:33:12,040
Ik vind dat Wouter heel verstandig
zegt: we moeten overleggen.
554
00:33:12,160 --> 00:33:15,640
DJ zegt dan vaak:
Nee, we gaan dit en we gaan dat.
555
00:33:15,760 --> 00:33:18,640
Ik denk: we zijn met acht.
Overleg gewoon. Ja.
556
00:33:18,760 --> 00:33:22,080
Jouw verhaal vond ik heel duidelijk.
Je hebt de schepjes geteld.
557
00:33:25,480 --> 00:33:31,040
Iedereen kan zien dat Anissa gewoon
een heel geprikkeld vrouwtje is.
558
00:33:31,160 --> 00:33:34,040
GEEMOTIONEERD:
Zij zit mij helemaal af te snauwen.
559
00:33:34,160 --> 00:33:38,760
Geloof me, bij Anissa
komen die dingen zo aan.
560
00:33:38,880 --> 00:33:42,840
Maar wij zien allemaal dat
jij het allerbeste bedoelt.
561
00:33:42,960 --> 00:33:46,360
Dat je helemaal niet...
hoe heet het?
562
00:33:46,480 --> 00:33:50,400
Zo overkomt als zij beschrijft dat
je overkomt. Rustig ademhalen.
563
00:33:53,240 --> 00:33:57,000
Ik zit haar gister nog te bedanken
in het dankbaarheidsrondje.
564
00:33:57,120 --> 00:33:59,160
Dat we zo lekker
samen hebben gewerkt.
565
00:33:59,280 --> 00:34:02,760
Ineens heeft ze allemaal problemen
met me waar ik niks van afweet.
566
00:34:02,880 --> 00:34:05,080
Nee. Ik denk dat jullie
tweeen moeten praten.
567
00:34:05,200 --> 00:34:08,520
Ik hoef helemaal niet meer met haar
te praten. Als je rustiger bent.
568
00:34:08,639 --> 00:34:11,000
Je moet toch nog een tijdje
met elkaar door.
569
00:34:17,719 --> 00:34:20,639
Ik heb er gewoon moeite mee
dat ze tegen me praat...
570
00:34:20,760 --> 00:34:25,639
alsof ik een vriendin ben.
Ze snauwt je iedere keer af.
571
00:34:25,760 --> 00:34:28,480
Ze zet je stil.
En als je een mening hebt...
572
00:34:28,600 --> 00:34:31,360
wordt gewoon je mond gesnoerd
als een kind van 10.
573
00:34:31,480 --> 00:34:33,639
Ik weet dat ik wel fel kan zijn.
574
00:34:33,760 --> 00:34:36,679
Jullie zijn aan elkaar gewaagd,
laat ik het zo zeggen. Ja.
575
00:34:36,800 --> 00:34:39,280
Ik ben niet gewend zo'n
grote mond te krijgen.
576
00:34:39,400 --> 00:34:42,360
Het even laten...
Echt, helemaal niet leuk.
577
00:34:42,480 --> 00:34:44,639
Het komt wel goed, he?
Het komt wel goed.
578
00:34:44,760 --> 00:34:46,840
Komt goed, Anissa.
Rustig maar.
579
00:34:46,960 --> 00:34:49,280
De eenheid in Kamp 18
is ver te zoeken.
580
00:34:49,400 --> 00:34:51,679
En dan moet de verhuizing
nog beginnen.
581
00:34:53,280 --> 00:34:56,080
Demi, Ryeau en Remy
zijn al verhuisd.
582
00:34:56,199 --> 00:34:58,120
Ze wonen sinds kort in Het Dorp.
583
00:34:58,240 --> 00:35:01,960
Ze gaan een kijkje nemen in hun oude
kamp en weten niet wat ze zien.
584
00:35:03,520 --> 00:35:05,960
Het is gewoon helemaal weg.
585
00:35:06,400 --> 00:35:07,920
Ouwe!
586
00:35:11,040 --> 00:35:13,320
Is dit de hut?
Ooh.
587
00:35:13,440 --> 00:35:14,760
Neehee!
588
00:35:16,680 --> 00:35:19,280
Die hele hut is weg.
Hou je bek.
589
00:35:21,120 --> 00:35:23,560
Ik dacht dat ie wel stevig stond.
590
00:35:23,680 --> 00:35:25,760
Dit... oh, yo.
O, wat erg.
591
00:35:25,880 --> 00:35:27,800
Dit is waar het dak was.
592
00:35:30,760 --> 00:35:34,640
Het extreem hoge water heeft de hut
die ze samen hebben gebouwd...
593
00:35:34,760 --> 00:35:39,080
en waar ze meer dan een maand in
hebben gewoond volledig weggevaagd.
594
00:35:40,160 --> 00:35:43,960
Holy fuck, die hele hut is weg.
Wat? Wat!?
595
00:35:44,640 --> 00:35:47,840
Nee joh.
What the fuck?
596
00:35:47,960 --> 00:35:50,640
Dan was onze verplaatsing
toch wel slim.
597
00:35:50,760 --> 00:35:53,560
Besef even: als we hier
waren gebleven, dan...
598
00:35:53,680 --> 00:35:57,040
Hadden we een plonsje gemaakt.
Dat was ziek gevaarlijk geweest.
599
00:35:57,160 --> 00:35:59,680
Al die troep ook.
Het is helemaal tot hier gekomen.
600
00:35:59,800 --> 00:36:02,520
Maar de kist staat er nog wel.
Die kist staat er.
601
00:36:02,640 --> 00:36:04,800
Oh, what the fuck?
602
00:36:07,800 --> 00:36:09,320
Tering.
Gek he?
603
00:36:13,440 --> 00:36:15,000
Gaat het?
604
00:36:15,640 --> 00:36:17,720
Dat is toch gek, man?
Ja.
605
00:36:21,200 --> 00:36:25,040
Alsof het er nooit is geweest. Nee,
echt of het er nooit is geweest.
606
00:36:26,080 --> 00:36:29,760
Maar de herinneringen
hebben we sowieso nog.
607
00:36:30,840 --> 00:36:34,440
Aan alles komt een eind.
Aan zoiets kleins als een hut.
608
00:36:34,560 --> 00:36:38,160
Maar vroeg of laat
ook aan dit avontuur.
609
00:36:39,600 --> 00:36:42,560
Ik heb nog steeds 1 polsbandje.
610
00:36:42,680 --> 00:36:44,800
En ik ben daar echt
dolgelukkig mee.
611
00:36:44,920 --> 00:36:48,360
Ik heb in m'n hoofd een lijstje.
voor als ik het einde mag halen...
612
00:36:48,480 --> 00:36:50,680
gewoon met kleine dingetjes
die ik wil doen.
613
00:36:50,800 --> 00:36:52,800
Ik hoef niet een dikke pot
mee naar huis.
614
00:36:52,920 --> 00:36:55,040
Ik zie het nog steeds
als festivalbandje.
615
00:36:55,160 --> 00:36:57,720
Hoe langer ik 'm om heb,
hoe langer ik mag blijven.
616
00:36:57,840 --> 00:37:01,080
Is ie weg, dan moet ik weg.
Dat zou ik verschrikkelijk vinden.
617
00:37:01,200 --> 00:37:04,560
Maar met een polsbandje mag je
op het festival blijven.
618
00:37:04,680 --> 00:37:07,960
Dus ja, eentje is
voor mij voldoende.
619
00:37:22,760 --> 00:37:25,600
In Kamp 18 is de
verhuizing begonnen.
620
00:37:25,720 --> 00:37:28,120
Iedereen neemt mee
wat hij mee kan nemen.
621
00:37:28,240 --> 00:37:32,920
Ze vestigen zich in het oude kamp
van Daisy en Fons, dat leegstaat.
622
00:37:33,040 --> 00:37:36,120
Hee, blonde vrouw.
Hee, mensen.
623
00:37:36,240 --> 00:37:39,160
Welkom, gezellig.
Thank you, thank you. Leuk.
624
00:37:41,000 --> 00:37:44,320
Hoe gezellig of leuk het
precies wordt is de vraag.
625
00:37:44,440 --> 00:37:47,520
DJ en Anissa verhuizen allebei mee.
626
00:37:47,640 --> 00:37:51,960
Maar zonder met elkaar te praten of
zelfs maar naar elkaar te kijken.
627
00:37:52,320 --> 00:37:53,680
Anissa?
628
00:37:55,000 --> 00:38:00,120
Wie weleens verhuisd is, weet dat je
aan het eind van de dag doodop bent.
629
00:38:01,240 --> 00:38:03,720
Ik ben er gewoon klaar mee.
630
00:38:03,840 --> 00:38:09,040
Gewoon moe van constant weer
opnieuw dit gesprek te hebben.
631
00:38:09,160 --> 00:38:12,120
Met haar. Ja.
Ik ben er gewoon moe van.
632
00:38:12,240 --> 00:38:18,280
Moe van de positie waarin ik
m'n medeteamgenoten breng.
633
00:38:19,600 --> 00:38:22,960
Ik ben er gewoon klaar mee.
Ik zit er even door. Ja.
634
00:38:23,080 --> 00:38:25,120
Maar... ja, oke.
635
00:38:27,000 --> 00:38:29,960
Het is gewoon even genoeg geweest.
636
00:38:30,080 --> 00:38:34,000
Het is gewoon zo'n
dwangmatig Jetje.
637
00:38:34,120 --> 00:38:36,720
Ze moet alles blijven controleren.
638
00:38:36,840 --> 00:38:39,480
Wij staan net als mensen
in de gevangenis...
639
00:38:39,600 --> 00:38:42,480
die in de gaarkeuken op
hun bordje eten wachten.
640
00:38:42,600 --> 00:38:45,040
Zij bepaalt welk bordje je pakt.
641
00:38:45,160 --> 00:38:50,480
En zelf zit ze alle pannen uit te
likken. Alle lepels af te likken.
642
00:38:50,600 --> 00:38:54,880
Alles... Maar de mensen
die echt arbeid verrichten...
643
00:38:55,000 --> 00:38:59,000
moet schooien om een beetje zout,
een beetje saus, of dit.
644
00:38:59,120 --> 00:39:02,080
Ja.
Zij bepaalt. Schei uit, zeg.
645
00:39:02,840 --> 00:39:05,920
RUSTIGE SFEERMUZIEK
646
00:39:18,400 --> 00:39:22,840
Dag 41. Er zijn nog
21 mensen op het eiland.
647
00:39:22,960 --> 00:39:27,880
Alle 21 weten dat opnieuw gedraaid
zal worden aan de roulette.
648
00:39:28,000 --> 00:39:31,800
En hoe minder mensen er overblijven,
hoe spannender het wordt.
649
00:39:32,960 --> 00:39:36,040
Ik vindt het gewoon zo'n lijp idee.
650
00:39:36,160 --> 00:39:39,840
Ik heb natuurlijk nu al best
gepiekt wat dat betreft.
651
00:39:39,960 --> 00:39:41,680
Maar heb ik te vroeg gepiekt?
652
00:39:41,800 --> 00:39:44,480
Ik bedoel: het was niet
mijn keus om erin te gaan.
653
00:39:44,600 --> 00:39:48,400
Het is goed afgelopen en zit ik
met veel bandjes. Dat is supertof.
654
00:39:48,520 --> 00:39:51,600
Het betekent ook dat ik meer kans
heb om gedraaid te worden.
655
00:39:51,720 --> 00:39:54,240
Maar ik ben na Robert Jan
meteen de eerste...
656
00:39:54,360 --> 00:39:56,560
waar iedereen voor gaat
voor de hoogste pot.
657
00:39:56,680 --> 00:39:59,320
Als ze zelf willen spelen.
Als ze zelf willen spelen.
658
00:39:59,440 --> 00:40:02,240
Dus als ik niet gedraaid word,
kan het zo klaar zijn.
659
00:40:02,360 --> 00:40:04,360
Ik wil niet te hard
van stapel lopen.
660
00:40:04,480 --> 00:40:06,920
Maar ik zit erg met
thuis in m'n hoofd.
661
00:40:07,040 --> 00:40:11,120
En de blijdschap die het brengt
als je wel met geld thuiskomt.
662
00:40:11,240 --> 00:40:14,560
Zeker nu in het eindstadium
van het spel.
663
00:40:14,680 --> 00:40:18,160
En dan de keerzijde:
je komt NIET met geld terug.
664
00:40:18,280 --> 00:40:23,040
Ja, dan is iedereen wel trots op je
dat je het zover hebt geschopt.
665
00:40:23,160 --> 00:40:28,440
Maar dan is het wel: ja, kut dat je
er op het laatst nog uitvliegt.
666
00:40:28,560 --> 00:40:32,320
Ik heb dat met dat ene bandje al.
Precies. Wat voor impact dat...
667
00:40:32,440 --> 00:40:35,520
Ik zeg de hele tijd dat ik het geld
om wil zetten in tijd.
668
00:40:35,640 --> 00:40:39,280
Met de familie gewoon
leuke dingen doen.
669
00:40:39,400 --> 00:40:41,360
Dat kan inderdaad al met 1 bandje.
670
00:40:41,480 --> 00:40:45,600
Ik denk dat ik daarom die lat voor
mij nog niet geaccepteerd heb.
671
00:40:45,720 --> 00:40:49,280
Omdat ik elke keer daaraan denk,
wat ik er allemaal mee kan doen.
672
00:40:49,400 --> 00:40:51,480
Wie ik er blij mee kan maken.
Ja.
673
00:40:51,600 --> 00:40:54,560
Dat ik daarom niet wil accepteren
om naar huis te gaan.
674
00:40:54,680 --> 00:40:58,280
Ik denk alleen maar: ik moet die
finale halen, de finale halen.
675
00:40:58,400 --> 00:41:01,760
Ik word er gek van. Ik ben blij
als deze dagen voorbij zijn.
676
00:41:01,880 --> 00:41:04,960
Hoe kan het dat je de druk zo
hoog legt? Ja, weet ik niet.
677
00:41:05,080 --> 00:41:06,560
Kijk hoever je bent gekomen.
678
00:41:06,680 --> 00:41:09,640
Je had het over drie weken.
Dat dat al een overwinning was.
679
00:41:09,760 --> 00:41:12,080
Nu zit je op het dubbele.
Ik zei hetzelfde.
680
00:41:12,200 --> 00:41:16,480
Ik heb mezelf helemaal gek gemaakt.
Ik heb gewoon geen rust meer.
681
00:41:16,600 --> 00:41:19,680
Ik vind het echt
ontzettend spannend. Ja.
682
00:41:19,800 --> 00:41:24,920
Het is grappig dat het hier zijn
na verloop van tijd...
683
00:41:25,040 --> 00:41:28,280
gedurende de weken dat ik hier
zit, zo is veranderd voor mij.
684
00:41:28,400 --> 00:41:32,560
In het begin is het een nieuw
avontuur. Een leuke uitdaging.
685
00:41:32,680 --> 00:41:36,160
Je wil jezelf op de proef stellen,
kijken of je het nog aankunt.
686
00:41:36,280 --> 00:41:41,920
En hoe later je in het spel komt,
hoe meer er op het spel staat.
687
00:41:42,040 --> 00:41:46,480
De kans dat je hier wint,
wordt maar groter en groter.
688
00:41:46,600 --> 00:41:49,680
Dan kom je ook nog eens in
de positie om veel te winnen.
689
00:41:49,800 --> 00:41:51,840
Dan slaat het totaal om.
690
00:41:51,960 --> 00:41:55,640
Dan wordt het van 'je zit hier
voor je lol en voor jezelf'...
691
00:41:55,760 --> 00:41:58,800
naar dat het menens wordt.
Het is alles of niets.
692
00:41:58,920 --> 00:42:00,760
Elke dag dat er gedraaid wordt...
693
00:42:00,880 --> 00:42:04,880
zit ik met een hartslag
van 340 in de arena...
694
00:42:05,000 --> 00:42:07,160
te wachten tot het
balletje is uitgerold.
695
00:42:07,280 --> 00:42:10,040
Totdat Dennis mijn bandje
noemt, ja of nee.
696
00:42:10,160 --> 00:42:12,440
Zo zie je maar:
Het kan ook zijn...
697
00:42:12,560 --> 00:42:15,200
al heb je 13 bandjes,
dat ie niet wordt gedraaid.
698
00:42:15,320 --> 00:42:19,240
Dat zijn de momenten dat je echt
beseft wat je aan het doen bent.
699
00:42:19,360 --> 00:42:21,880
Jullie zijn nu nog met 18 mensen.
700
00:42:22,000 --> 00:42:25,760
En overmorgen zijn jullie
nog met negen mensen.
701
00:42:25,880 --> 00:42:28,200
KRETEN
Holy shit.
702
00:42:28,600 --> 00:42:30,680
Dit is echt totaal bizar.
703
00:42:30,800 --> 00:42:33,800
Iedereen heeft een andere mening.
Je komt er niet uit.
704
00:42:33,920 --> 00:42:37,280
Die macht moeten we helemaal
kapottrappen natuurlijk.
705
00:42:37,400 --> 00:42:39,800
Dit is het laatste avondmaal.
706
00:42:39,920 --> 00:42:42,600
Morgen gaat dit echt
een spookstad zijn.
707
00:42:42,720 --> 00:42:47,720
Morgen zit de helft van
deze mensen op de boot.
58526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.