All language subtitles for Million.Dollar.Island.S01E12.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track3_[dut]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Dit is Million Dollar Island. Het is springtij. 2 00:00:04,120 --> 00:00:08,080 's Nachts zorgt het hoge water voor grote problemen in de strandkampen. 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,320 Vooral in The Good Place is slapen onmogelijk. 4 00:00:11,440 --> 00:00:14,880 Ga iemand anders z'n nachtrust verpesten. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,280 Overdag is het hier een stuk beter toeven. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,800 Ze hebben de rest van het eiland wijsgemaakt... 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,720 dat ze bijna geen eten meer hebben. 8 00:00:21,840 --> 00:00:25,440 De een na de ander komt hun iets brengen of geeft hun iets mee. 9 00:00:25,560 --> 00:00:29,120 Kijk. Holy shit. Ha ha! Vet he? 10 00:00:29,240 --> 00:00:31,440 Dat ze een geheime voorraad hebben... 11 00:00:31,560 --> 00:00:35,120 en tussendoor ook de moestuin leegjatten, weet niemand. 12 00:00:36,640 --> 00:00:39,000 In de arena valt het balletje opnieuw... 13 00:00:39,120 --> 00:00:41,520 op een van de 34 nummers van Robert Jan. 14 00:00:41,640 --> 00:00:45,200 Hij mag alweer beslissen wie het roulettespel moet spelen. 15 00:00:45,320 --> 00:00:49,480 De andere twee zijn Karin uit Het Dorp en Olaf uit Kamp 18. 16 00:00:49,600 --> 00:00:52,600 De nieuwe leider van dat kamp, Dennis, probeert de keuze... 17 00:00:52,720 --> 00:00:56,360 die de drie moeten maken in zijn voordeel te beinvloeden. 18 00:00:56,480 --> 00:00:59,160 Misschien kun of wil je daar niet alles over zeggen. 19 00:00:59,280 --> 00:01:03,640 Maar dat we keuzes maken die zowel voor jullie als voor ons goed zijn. 20 00:01:03,760 --> 00:01:05,560 Mensen waar wij oke mee zijn. 21 00:01:05,680 --> 00:01:10,120 Maar op de valreep krijgt Robert Jan bezoek van 2 jongens uit Het Dorp: 22 00:01:10,240 --> 00:01:13,440 Adriaan en Jermain weten dat ze gekozen zullen worden. 23 00:01:13,560 --> 00:01:16,880 Zij willen in hun val een paar anderen meenemen. 24 00:01:17,000 --> 00:01:20,920 Olaf, Dennis, Wouter en Mitch hebben een pact samen. 25 00:01:21,039 --> 00:01:24,200 Zomaar ineens heeft Robert Jan er een nieuwe kopzorg bij. 26 00:01:24,320 --> 00:01:27,920 Is er een kans dat Olaf ons nu al naait? 27 00:01:28,039 --> 00:01:30,600 Wat zou zijn... Hij moet als eerste. 28 00:01:30,720 --> 00:01:33,400 Hij moet als eerste zeggen en als laatste zeggen he? 29 00:01:33,520 --> 00:01:35,520 Stel: hij zegt iets om ons te naaien. 30 00:01:35,640 --> 00:01:39,160 Dat jij 'm meteen terugnaait, dat je niet hoeft na te denken. 31 00:01:43,240 --> 00:01:46,080 INTRO-MUZIEK 32 00:02:08,360 --> 00:02:11,480 Ondertiteling: Iyuno-SDI Group 33 00:02:12,400 --> 00:02:16,680 Het is tijd voor de arena, met als belangrijkste vraag: 34 00:02:16,800 --> 00:02:20,880 Wat doet Robert Jan met de infor- matie van de jongens uit Het Dorp? 35 00:02:23,920 --> 00:02:26,680 Goeiemorgen allemaal. ALLEN: Morgen. 36 00:02:26,800 --> 00:02:30,920 Karin, Olaf en Robert Jan, jullie mogen naar voren komen... 37 00:02:31,040 --> 00:02:34,200 en bij de roulettetafel gaan staan. 38 00:02:35,440 --> 00:02:39,800 Jullie zijn de gelukkigen, of misschien wel de pechvogels. 39 00:02:39,920 --> 00:02:42,120 Het ligt eraan hoe je het bekijkt. 40 00:02:42,240 --> 00:02:45,600 Jullie gaan bepalen wie het spel gaat spelen. 41 00:02:45,720 --> 00:02:49,320 Zes mensen, waarvan er een straks weer gelukkig gaat zitten... 42 00:02:49,440 --> 00:02:51,480 met een aantal polsbandjes. 43 00:02:51,600 --> 00:02:55,720 En vijf gaan naar huis. Het is gelijk klaar. 44 00:02:55,840 --> 00:02:57,840 Robert Jan, ga je zelf spelen? 45 00:02:57,960 --> 00:03:01,440 Ik ga niet zelf spelen. Karin, ga je zelf spelen? 46 00:03:01,560 --> 00:03:03,720 Ik ga niet zelf spelen. Olaf? 47 00:03:03,840 --> 00:03:05,240 Ik ga niet zelf spelen. 48 00:03:05,360 --> 00:03:09,800 Dan ga ik jullie af in de volgorde waarin de nummers gevallen zijn. 49 00:03:09,920 --> 00:03:13,440 Dus ik begin met Karin. Ik wil van jou een naam. 50 00:03:13,560 --> 00:03:16,680 Mijn eerste naam is Andre. Andre. 51 00:03:16,800 --> 00:03:20,240 Dreetje. Ik wil nu een naam horen van Olaf. 52 00:03:20,960 --> 00:03:24,360 Mijn eerste naam is Jos. 53 00:03:24,480 --> 00:03:28,120 Jos. Robert Jan, jouw eerste naam. 54 00:03:28,240 --> 00:03:30,720 John. John? 55 00:03:30,840 --> 00:03:33,800 Ik wil van jou gelijk ook jouw tweede naam horen. 56 00:03:33,920 --> 00:03:36,079 Jermain. Jermain? 57 00:03:36,200 --> 00:03:39,560 Yes. Je moet er een beetje om lachen lijkt het wel, Jermain. 58 00:03:39,680 --> 00:03:42,320 Ik wist al dat ik gekozen zou worden. 59 00:03:42,440 --> 00:03:44,640 Uiteraard hou ik van uitdagingen. 60 00:03:44,760 --> 00:03:48,160 Ik ga er vol voor en hoop dat ik het eiland nog kan voortzetten. 61 00:03:48,280 --> 00:03:51,720 De tweede naam voor jou, Olaf. Adriaan. 62 00:03:51,840 --> 00:03:53,640 Adriaan. Go bro. 63 00:03:53,760 --> 00:03:57,600 Dan willen we nog een naam horen. Karin, jouw tweede naam. 64 00:03:57,720 --> 00:04:00,120 Dave. Dave. 65 00:04:00,240 --> 00:04:03,840 Goed, jullie mogen alle drie gaan zitten. 66 00:04:06,720 --> 00:04:11,360 De zes die het spel gaan spelen mogen naast me komen staan. 67 00:04:13,080 --> 00:04:16,079 APPLAUS 68 00:04:17,120 --> 00:04:20,560 Jos, hakuna matata. Ja. 69 00:04:20,680 --> 00:04:23,640 Maak je geen zorgen. Lastig houdbaar nu he? 70 00:04:23,760 --> 00:04:25,640 Dat was de slogan van het team. 71 00:04:25,760 --> 00:04:30,400 Het hele team van onze vrijgezelle mannetjes staat erbij. 72 00:04:30,520 --> 00:04:32,920 Olaf, heel Hakuna Matata staat hier. 73 00:04:33,040 --> 00:04:37,800 Is dat nog persoonlijk, of moet zo'n hele groep in een keer verdwijnen? 74 00:04:37,920 --> 00:04:40,960 Nee, het is zeker niks persoonlijks. 75 00:04:41,080 --> 00:04:43,280 Het blijft natuurlijk een spelletje. 76 00:04:44,520 --> 00:04:46,800 Ik kies ook met twee andere mensen... 77 00:04:46,920 --> 00:04:51,200 die veel macht hebben in het verdere verloop van het spel. 78 00:04:51,320 --> 00:04:53,159 Ja, dan kies ik toch voor mezelf. 79 00:04:53,280 --> 00:04:56,200 Robert Jan, is dit niks persoonlijks? 80 00:04:56,320 --> 00:04:59,800 Wel erg toevallig dat een groep, Hakuna Matata... 81 00:04:59,920 --> 00:05:02,440 allemaal bij elkaar is, toch? Er zit een winnaar bij. 82 00:05:02,560 --> 00:05:05,520 Dat moet je niet vergeten. Die pakt toch een mooie pot. 83 00:05:05,640 --> 00:05:08,240 Ja. Over de pot gesproken: 84 00:05:08,360 --> 00:05:11,520 90.000 euro, daar spelen we voor. 85 00:05:11,640 --> 00:05:15,480 Iedereen mag z'n polsbandjes afdoen en in de schaal gooien. 86 00:05:19,240 --> 00:05:20,440 Wat gaan we doen? 87 00:05:20,560 --> 00:05:24,960 Jullie krijgen straks 20 zakjes met rijst. Iedereen z'n eigen kleur. 88 00:05:25,080 --> 00:05:30,680 Die zakjes gaan jullie om beurten in dat gat proberen te mikken. 89 00:05:30,800 --> 00:05:36,320 Degene die dat als eerste drie keer doet, wint het spel. 90 00:05:36,440 --> 00:05:40,040 Jullie gooien om de beurt, ronde voor ronde. 91 00:05:40,159 --> 00:05:44,080 Zijn alle zakjes op en heeft niemand drie keer raak gegooid... 92 00:05:44,200 --> 00:05:47,400 dan kijken we wie het meest raak heeft gegooid. 93 00:05:47,520 --> 00:05:54,320 20 zakjes. Wie van jullie gooit als eerste 3 zakjes in het gat? 94 00:05:57,120 --> 00:05:59,200 Dave, aan jou de eer. 95 00:06:09,320 --> 00:06:10,560 Jos. 96 00:06:12,440 --> 00:06:14,920 Shit. Te hard. 97 00:06:18,080 --> 00:06:19,280 Ai. 98 00:06:22,080 --> 00:06:23,480 KRETEN 99 00:06:29,080 --> 00:06:30,480 Kom op John. 100 00:06:30,720 --> 00:06:32,159 KRETEN Oeh. 101 00:06:32,280 --> 00:06:34,560 Daar was John er heel dicht bij. 102 00:06:44,720 --> 00:06:46,159 Rustig. 103 00:06:53,680 --> 00:06:56,440 Kijk! GEJOEL De eerste zit erin. 104 00:07:01,400 --> 00:07:04,360 Ooh. Die van John blijft erop liggen. 105 00:07:06,880 --> 00:07:08,880 Juist. KRETEN 106 00:07:09,000 --> 00:07:10,640 Heel dichtbij. 107 00:07:19,960 --> 00:07:23,320 Het is Andre die zo dichtbij was. 108 00:07:24,600 --> 00:07:26,520 En weer bijna erin. 109 00:07:29,120 --> 00:07:30,440 Wat was dat nou weer? 110 00:07:40,360 --> 00:07:42,800 Ooh. Jeetje, dichtbij. 111 00:07:44,840 --> 00:07:46,600 LUIDE KRETEN 112 00:07:49,680 --> 00:07:51,600 En nog eentje heel dichtbij. 113 00:07:56,040 --> 00:07:59,400 Hij gooit 'm erin. Zo. APPLAUS 114 00:07:59,520 --> 00:08:04,120 Het is Dave en Adriaan. Alle twee 1 zakje erin. 115 00:08:08,280 --> 00:08:09,520 O, jammer. 116 00:08:13,880 --> 00:08:15,000 Oei. 117 00:08:17,360 --> 00:08:19,960 SPANNENDE MUZIEK 118 00:08:23,360 --> 00:08:26,840 En daar valt een gele erin van John 119 00:08:40,880 --> 00:08:43,120 Hee. En Jos is erbij. 120 00:08:44,080 --> 00:08:46,560 Vier mensen nu met een zakje erin. 121 00:09:01,160 --> 00:09:04,160 Wie gooit het tweede zakje erbij? 122 00:09:13,480 --> 00:09:15,560 Daar valt ie. KRETEN EN APPLAUS 123 00:09:15,680 --> 00:09:17,240 Woehoe. John. 124 00:09:18,080 --> 00:09:22,320 Op dit moment John aan de leiding met 2 zakjes. 125 00:09:29,840 --> 00:09:31,160 Och. 126 00:09:37,560 --> 00:09:39,280 Ooh. Johnny. 127 00:09:58,640 --> 00:10:01,000 VO: Iedereen heeft zijn laatste zakje gegooid... 128 00:10:01,120 --> 00:10:03,760 behalve Adriaan en koploper John. 129 00:10:03,880 --> 00:10:06,080 Adriaan kan alleen nog gelijk komen. 130 00:10:06,200 --> 00:10:08,880 DENNIS: Luister, John en Adriaan. 131 00:10:09,000 --> 00:10:12,160 Je weet hoe belangrijk deze worp gaat worden. 132 00:10:12,280 --> 00:10:16,120 Kom je nog gelijk met John, of is het klaar? 133 00:10:16,240 --> 00:10:18,960 SPANNENDE KLANKEN 134 00:10:25,160 --> 00:10:27,440 Gefeliciteerd. John is de winnaar. 135 00:10:27,560 --> 00:10:30,280 APPLAUS EN GEJUICH Met 2 zakjes. 136 00:10:30,400 --> 00:10:33,320 GEJOEL 137 00:10:37,240 --> 00:10:41,080 Wat een enorm mooie ploeg vrienden staat hier. 138 00:10:41,200 --> 00:10:43,240 Ja. Absoluut. Jullie hebben gestreden.. 139 00:10:43,360 --> 00:10:45,280 Nu ga ik strijden voor hen. 140 00:10:45,400 --> 00:10:47,720 Jullie mogen naast me komen staan. 141 00:10:53,360 --> 00:10:56,280 Daar staan ze. Mijn maatjes. Ja. Je maatjes. 142 00:10:56,400 --> 00:10:59,680 Jullie hebben heel lang hier op het eiland gezeten. 143 00:10:59,800 --> 00:11:02,200 Maar het avontuur houdt hier op. 144 00:11:04,000 --> 00:11:06,680 Jullie mogen afscheid nemen van de rest. 145 00:11:08,520 --> 00:11:11,440 Helaas, helaas. Ja, dat zal ik doorgeven. 146 00:11:13,200 --> 00:11:16,200 GESPREKSFLARDEN 147 00:11:35,040 --> 00:11:38,800 Andre, Adriaan, jullie kunnen die kant op. 148 00:11:40,240 --> 00:11:43,280 Jongens, succes he? Yo, later. APPLAUS 149 00:11:44,760 --> 00:11:46,080 Ciao ciao. 150 00:11:50,080 --> 00:11:53,040 Ja, mij emotioneert het zelfs. 151 00:11:53,160 --> 00:11:56,240 Ja, mij ook. Omschrijf het eens? 152 00:11:58,000 --> 00:11:59,640 Ja, broeders. Ja. 153 00:12:02,560 --> 00:12:05,960 LACHJE Meer kan ik niet zeggen. Ik word er ongemakkelijk van. 154 00:12:06,080 --> 00:12:08,640 Dit is gewoon even je wereld die instort. Ja. 155 00:12:09,840 --> 00:12:12,680 Zo'n stoere vent, in tranen. Ik ben niet stoer. 156 00:12:12,800 --> 00:12:15,720 Je bent wel stoer. En je staat met tranen in je ogen. 157 00:12:15,840 --> 00:12:18,440 Dat zegt wel wat. Jij bent de winnaar. 158 00:12:18,560 --> 00:12:20,640 Yes, heel blij. 159 00:12:20,760 --> 00:12:23,600 Je krijgt 9 polsbandjes van mij. 160 00:12:25,120 --> 00:12:26,880 Je mag er 4 uitkiezen. 161 00:12:27,000 --> 00:12:30,400 Sowieso 12. 12. En waarom 12? 162 00:12:30,520 --> 00:12:31,960 Die is van mezelf. 163 00:12:32,920 --> 00:12:35,720 37. 37. 164 00:12:40,680 --> 00:12:42,400 Dat is 40.000 euro. 165 00:12:42,520 --> 00:12:45,080 Ja. Nog nooit op de bank gehad. Nee. 166 00:12:45,200 --> 00:12:48,680 En 90.000? Al helemaal niet. Helemaal niet? Yes. 167 00:12:49,920 --> 00:12:51,480 Er komt nog 50.000 euro bij. 168 00:12:51,600 --> 00:12:54,800 Recht of links, of maakt niet uit? Wat jij wil. Doe maar rechts. 169 00:12:54,920 --> 00:12:57,840 Hier, jongen. Het is je gegund. Kijk. Dank je wel. 170 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 90.000 euro voor John. APPLAUS 171 00:13:04,280 --> 00:13:06,600 Ga maar snel weer zitten, dan. Dank je wel. 172 00:13:09,440 --> 00:13:13,560 Zo hebben we EEN winnaar en hebben we ook afscheid moeten nemen... 173 00:13:13,680 --> 00:13:18,040 van vijf andere mensen. Ik zie jullie over twee dagen. 174 00:13:19,600 --> 00:13:22,880 Opnieuw moeten vijf dorpelingen het eiland verlaten. 175 00:13:23,000 --> 00:13:25,920 De strandkampen komen steeds sterker te staan. 176 00:13:26,040 --> 00:13:29,360 Het stopt hier. Dat geeft een dubbel gevoel 177 00:13:30,000 --> 00:13:33,560 Je denkt mensen te kunnen vertrouwen, maar je merkt toch... 178 00:13:33,680 --> 00:13:37,120 dat je heel voorzichtig moet zijn met wie je wel en niet vertrouwt. 179 00:13:39,160 --> 00:13:41,920 Hee mannen, hakuna matata! 180 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 ALLEN SAMEN: Hakuna matata! 181 00:13:43,840 --> 00:13:48,600 Ik heb tegen Olaf en Dennis gezegd dat ik me zeker genaaid voelde. 182 00:13:48,720 --> 00:13:53,840 Dat was meer om de reden dat ze het mij niet zijn komen vertellen. 183 00:13:53,960 --> 00:13:56,000 We doen allemaal mee aan een spel. 184 00:13:56,120 --> 00:13:59,600 We weten dat we op een gegeven moment elkaar ook moeten naaien. 185 00:13:59,720 --> 00:14:03,040 Maar doe dat dan op een nette manier. Kom het even vertellen. 186 00:14:03,160 --> 00:14:06,280 Doe niet ontwijkend; me niet aankijken, niks meer zeggen. 187 00:14:06,400 --> 00:14:08,520 Voor de rest heb ik er begrip voor. 188 00:14:08,640 --> 00:14:11,920 Ik zou het zelf ook zo hebben gespeeld. 189 00:14:15,360 --> 00:14:20,040 Met 90.000 euro aan zijn pols wandelt John Het Dorp in. 190 00:14:20,160 --> 00:14:23,320 Op zoek naar diegenen die mede verantwoordelijk zijn... 191 00:14:23,440 --> 00:14:25,760 dat al zijn kameraden naar huis zijn... 192 00:14:25,880 --> 00:14:29,920 en kamp Hakuna Matata vrijwel helemaal is weggespeeld. 193 00:14:30,040 --> 00:14:33,640 Alleen Toon, Wendy en hijzelf zijn nog over. 194 00:14:33,760 --> 00:14:35,680 Gefeliciteerd, maat. Dank je wel, maat. 195 00:14:36,880 --> 00:14:38,240 Het wordt even wennen hier. 196 00:14:38,360 --> 00:14:41,000 Gefeliciteerd. Dank je wel. Dank je wel. 197 00:14:41,120 --> 00:14:44,160 Je hebt het verdiend. Mooi gespeeld, man. 198 00:14:44,280 --> 00:14:46,320 Ja. Dan win je ineens. 199 00:14:46,440 --> 00:14:49,480 Er zit wel een heel verhaal aan vast, John. 200 00:14:49,600 --> 00:14:52,840 Ik hoop dat je daarnaar wil luisteren. 201 00:14:52,960 --> 00:14:55,080 Ja, ik weet niet wat er precies gebeurd is. 202 00:14:55,200 --> 00:14:57,560 Ik denk dat Olaf het het beste kan vertellen. 203 00:14:57,680 --> 00:15:02,360 Het begon gister bij kamp Bea. 204 00:15:02,480 --> 00:15:06,720 Er werd meteen gevraagd: Wie bij jullie uit Kamp 18 gaat eruit? 205 00:15:06,840 --> 00:15:10,280 Ik zeg: Ik kan hier niet aan meewerken. Dit is m'n eigen team. 206 00:15:10,400 --> 00:15:13,640 Ik kan niet in eigen vlees snijden. Dus die vielen al af. 207 00:15:13,760 --> 00:15:21,040 Hier in Het Dorp: Corrie mocht niet, die ligt goed bij Karin. 208 00:15:21,160 --> 00:15:23,760 Devon mocht niet, die heeft te veel bandjes. 209 00:15:23,880 --> 00:15:26,320 En hij ligt ook goed bij Karin. 210 00:15:26,440 --> 00:15:29,400 Ilse en Noemia vond Robert Jan niet goed. 211 00:15:29,520 --> 00:15:32,200 Je voelt 'm al aankomen. Toen werd besloten: 212 00:15:32,320 --> 00:15:34,880 Het wordt Hakuna Matata plus een. 213 00:15:35,000 --> 00:15:37,640 Olaf en Dennis schuiven de schuld meteen... 214 00:15:37,760 --> 00:15:39,560 in de schoenen van Robert Jan. 215 00:15:39,680 --> 00:15:42,120 En ons team wist nog helemaal niks. 216 00:15:42,240 --> 00:15:44,440 Waarom heb je die boys erin gestopt? 217 00:15:44,560 --> 00:15:47,960 Uberhaupt, waarom deze mensen? Waarom niet een Corrie? 218 00:15:50,120 --> 00:15:53,800 Zowel Karin als Robert Jan stonden dat gewoon niet toe. 219 00:15:53,920 --> 00:15:57,960 Die laten dat niet toe. Dat zie je pas als je aan die tafel zit. 220 00:15:58,080 --> 00:16:03,760 Vanuit de overleggroep was jij de enige optie die geboden werd. 221 00:16:03,880 --> 00:16:07,480 Dat was het. Ja. Het is nooit tegen iemand geweest. 222 00:16:07,600 --> 00:16:11,280 De kans is groot dat jij nu gedraaid wordt om te kiezen. 223 00:16:11,400 --> 00:16:13,200 Dan zit jij in dezelfde positie. 224 00:16:13,320 --> 00:16:18,040 Iets sterker omdat je meer bandjes hebt. Maar dan... 225 00:16:18,160 --> 00:16:23,040 Iedereen die gedraaid wordt om anderen te kiezen is de lul. 226 00:16:23,160 --> 00:16:25,040 Tenzij je immuniteit hebt. Ja. 227 00:16:25,160 --> 00:16:27,200 En dat is alleen Robert Jan. Ja. 228 00:16:28,720 --> 00:16:31,880 Ik kan m'n vreugde echt niet op dat ik hier nog steeds zit. 229 00:16:32,000 --> 00:16:35,600 Ze zullen ook wel snappen dat het nu tegen hen werkt. 230 00:16:35,720 --> 00:16:38,720 Dat de aanval gaat beginnen. Daar kan ik ook wel om lachen. 231 00:16:38,840 --> 00:16:41,280 Ook voor de jongens die nu naar huis zijn. 232 00:16:41,400 --> 00:16:45,640 Ik hoop wel dat ik wat wraak kan nemen, zeg maar. Ja. 233 00:16:47,400 --> 00:16:51,360 In het kamp van de grote boosdoener Robert Jan maken ze zich niet druk. 234 00:16:51,480 --> 00:16:55,320 Robert Jan heeft niet alleen de meeste bandjes en dus immuniteit... 235 00:16:55,440 --> 00:16:59,240 hij heeft zoveel bandjes dat hij vrijwel zeker steeds mag bepalen... 236 00:16:59,360 --> 00:17:00,840 wie er moet spelen. 237 00:17:00,960 --> 00:17:04,480 Je houdt hem en z'n kampgenoten dus maar beter te vriend. 238 00:17:04,599 --> 00:17:08,480 Het grootste gevaar komt niet van buitenaf, maar van henzelf. 239 00:17:08,599 --> 00:17:11,680 En dan vooral van Dok, het buitenbeentje. 240 00:17:11,800 --> 00:17:15,119 Naar mijn idee eten we nu te weinig... 241 00:17:15,240 --> 00:17:17,880 voor het aantal dagen dat we nog hebben. 242 00:17:18,000 --> 00:17:20,319 Ik vind dat zonde persoonlijk. 243 00:17:20,440 --> 00:17:24,119 Ik heb heel weinig reserves. Ik moet oppassen. 244 00:17:24,240 --> 00:17:29,840 Ik wil ook in Nederland gewoon gezond en wel de boel over... 245 00:17:29,960 --> 00:17:32,960 Ja, precies. Het is ook mijn gezondheid. 246 00:17:33,080 --> 00:17:37,040 Wat wil jij? Als jij zegt: ik wil 100 schelpen. Oke, dat kan. 247 00:17:37,160 --> 00:17:40,120 Maar dan... Als jullie dat niet erg vinden. 248 00:17:40,240 --> 00:17:43,400 Ik wil gewoon niet jullie eten opeten. Dat is het vooral. 249 00:17:43,520 --> 00:17:46,640 Het laatste waarop ik uit ben is om jullie eten op te eten. 250 00:17:46,760 --> 00:17:49,600 Maar wij willen ook niet elke dag die discussie. 251 00:17:49,720 --> 00:17:51,680 Daarom heb ik het er ook over. 252 00:17:51,800 --> 00:17:54,960 Gewoon twee schelpen? Ik wil twee schelpen. 253 00:17:55,080 --> 00:17:58,240 Ik hoef geen twee schelpen. Ben jij tevreden met twee schelpen? 254 00:17:58,360 --> 00:18:00,640 Ja, helemaal tevreden. Twee schelpen rijst. 255 00:18:00,760 --> 00:18:03,360 Verder kunnen we niks... Nee, dat gaan we niet doen. 256 00:18:03,480 --> 00:18:05,640 Maar zijn jullie hier ook oke mee? 257 00:18:05,760 --> 00:18:08,360 Als dit het laatste gesprek over eten is. Ja. 258 00:18:08,480 --> 00:18:11,040 Als jij dat wil? Van mij mag het. Ja. 259 00:18:11,160 --> 00:18:14,480 Ik had gehoopt om echt in een groep te komen... 260 00:18:14,600 --> 00:18:18,880 waar ik vrienden voor het leven zou maken. Waar ik echt... 261 00:18:19,000 --> 00:18:22,960 Ik had gehoopt echt een goede buddy tegen te komen op het eiland. 262 00:18:23,080 --> 00:18:25,480 Dat heb ik nog niet helemaal gevonden. 263 00:18:25,600 --> 00:18:28,600 Oke. Voor mij twee schelpen. 264 00:18:30,120 --> 00:18:31,800 En voor jullie? 265 00:18:32,880 --> 00:18:36,200 Ik ben niet iemand die overloopt van het zelfvertrouwen. 266 00:18:36,320 --> 00:18:40,440 Dat ligt erg aan wat ik doe, met wie ik ben. 267 00:18:40,560 --> 00:18:44,920 Of ik bekend ben met een plek, met een persoon, met de situatie. 268 00:18:45,040 --> 00:18:47,480 Dan heb ik wat meer vertrouwen. 269 00:18:47,600 --> 00:18:51,840 Soms in nieuwe situaties, of dingen waar ik minder goed in ben... 270 00:18:51,960 --> 00:18:54,720 kan het zelfvertrouwen weleens wat minder zijn. 271 00:18:54,840 --> 00:18:57,680 Ach ja. Het probleem lost zich vanzelf op. 272 00:18:57,800 --> 00:19:01,200 Tuurlijk, alles lost zich vanzelf op. 273 00:19:01,760 --> 00:19:05,120 Zal ik de rijst doen? Ga je gang, Dok. 274 00:19:08,280 --> 00:19:10,320 GEGRINNIK Ooh. 275 00:19:11,560 --> 00:19:14,720 In zijn eigen kamp kan Dok zijn ei niet kwijt. 276 00:19:14,840 --> 00:19:18,280 Dus gaat hij praten met buurvrouw Anissa uit Kamp 18... 277 00:19:18,400 --> 00:19:22,320 die maar wat benieuwd is wat Dok allemaal te vertellen heeft. 278 00:19:22,440 --> 00:19:26,120 Zoals Robert Jan in het kamp praat tegen mij vind ik niet kunnen. 279 00:19:26,240 --> 00:19:29,760 Oh joh. Ja, heel stug. Ongeinteresseerd. 280 00:19:31,000 --> 00:19:34,080 Liever lui dan moe af en toe. 281 00:19:34,200 --> 00:19:37,440 Ben je niet bang dat ie jou ook gaat... Ja, dat zou kunnen. 282 00:19:37,560 --> 00:19:41,280 Dat hou ik ook voor mogelijk. Ik moet 'm nu te vriend houden. 283 00:19:41,400 --> 00:19:45,480 Ja. En ja, hopen dat hij mij niet gaat kiezen. 284 00:19:45,600 --> 00:19:48,640 Hij heeft al een paar keer een toespeling daarop gemaakt. 285 00:19:48,760 --> 00:19:52,200 Dat vind ik dus niet leuk. Nee, dat is gewoon je eigen team. 286 00:19:52,320 --> 00:19:56,480 Ja. En ook opmerkingen... Ik maak een opmerking over het eten. 287 00:19:56,600 --> 00:20:00,520 Laten we het uittellen, wat jullie volgens mij ook hebben gedaan. 288 00:20:00,640 --> 00:20:03,880 Laten we kijken, want ik heb weinig reserves. 289 00:20:04,000 --> 00:20:07,440 Nu eten we veel te weinig, terwijl we straks eten over hebben. 290 00:20:07,560 --> 00:20:10,920 Oh? Dat vind ik ook onzin. Dan krijg ik een reactie van: 291 00:20:11,040 --> 00:20:14,560 Ja, in dat verhaal heb ik nu even geen zin, Dok. 292 00:20:14,680 --> 00:20:18,320 En ook geen teken van waardering als er voor hem gekookt is. 293 00:20:18,440 --> 00:20:22,720 Ja, ik vind dat gewoon niet leuk. Wat vinden de twee dames ervan dan? 294 00:20:22,840 --> 00:20:25,440 Die houden dan hun mond. Ze staan niet achter jou? 295 00:20:25,560 --> 00:20:29,000 Nou ja, waarschijnlijk is iedereen bang voor Robert Jan. 296 00:20:29,120 --> 00:20:31,280 Om hem echt aan te spreken. 297 00:20:31,400 --> 00:20:34,440 Dus ja, een lastig verhaal allemaal. 298 00:20:34,560 --> 00:20:38,280 Weet jij in elk geval hoe het zit. Ja. Je mag altijd je hart luchten. 299 00:20:38,400 --> 00:20:40,640 Ja, precies. Nou. 300 00:20:41,200 --> 00:20:44,480 Hou je een beetje taai he? Ja, ja, ja. 301 00:20:44,600 --> 00:20:47,000 Als er wat is, kom gewoon. Nee, dat is fijn. 302 00:20:47,120 --> 00:20:50,640 Dat wij even kunnen kletsen. Ik vertel het verder niemand. 303 00:20:50,760 --> 00:20:52,880 Je hoeft niet bang te zijn. Nee, precies. 304 00:20:53,000 --> 00:20:56,200 Opgelucht dat er in elk geval iemand naar hem wil luisteren... 305 00:20:56,320 --> 00:20:58,600 biecht Dok meteen nog maar iets op. 306 00:20:58,720 --> 00:21:02,000 Iets dat voor Anissa nog veel interessanter is. 307 00:21:02,120 --> 00:21:05,920 Olaf, Dennis, Wouter en Mitch hebben een pact samen. 308 00:21:06,040 --> 00:21:07,760 Ze kwamen naar ons met informatie: 309 00:21:07,880 --> 00:21:10,120 'Pak die uit ons team, pak die uit ons team.' 310 00:21:10,240 --> 00:21:13,160 Dus geloof me: zij hebben voedsel verstopt in hun tassen. 311 00:21:13,280 --> 00:21:14,840 Zij hebben fokking veel gedaan. 312 00:21:14,960 --> 00:21:17,800 Maakt niet uit. Nu ze ons naaien, naai ik hen ook. 313 00:21:17,920 --> 00:21:23,040 Olaf en Dennis hebben een bondje van vier met Wouter en Mitch erbij. 314 00:21:23,160 --> 00:21:25,760 Zij willen graag met z'n vieren naar de finale. 315 00:21:25,880 --> 00:21:29,160 Ze vinden het ook niet erg om jullie voor de bus te gooien. 316 00:21:29,280 --> 00:21:31,680 Oke. Ze willen met z'n vieren naar de finale. 317 00:21:31,800 --> 00:21:34,520 Dat is belangrijke info om te weten. Oke. 318 00:21:34,640 --> 00:21:38,040 Maar die vier zijn dus niet te vertrouwen. 319 00:21:38,160 --> 00:21:40,080 Hoe staat Robert Jan er nu in dan? 320 00:21:40,200 --> 00:21:43,960 Die heeft ook zoiets: volgende keer zijn zij aan de beurt, of een deel. 321 00:21:44,080 --> 00:21:46,920 Ja. We willen ook niet dat zij winnen, maar goed. 322 00:21:47,040 --> 00:21:51,160 Zij zijn dus degenen die mensen tegen elkaar opzetten... 323 00:21:51,280 --> 00:21:54,000 leugens verspreiden etcetera. 324 00:21:54,120 --> 00:21:57,840 Uiteindelijk zou ik zelf Robert Jan er ook in willen zetten. 325 00:21:57,960 --> 00:22:01,840 Want inderdaad... Ja, ik mag 'm gewoon eigenlijk niet. 326 00:22:01,960 --> 00:22:04,160 Dus dat is... Heftig. Ja. 327 00:22:08,360 --> 00:22:12,720 In The Good Place maken ze zich grote zorgen over het hoge water. 328 00:22:12,840 --> 00:22:16,840 's Nachts klotsen de golven hier tegen de hut, en telkens harder. 329 00:22:16,960 --> 00:22:20,120 Zelfs hele boomstammen worden tegen de pijlers gekwakt... 330 00:22:20,240 --> 00:22:23,040 waardoor er van slapen weinig terechtkomt. 331 00:22:23,160 --> 00:22:27,640 Tijd voor een plan van aanpak, iets waar ze hier meesterlijk in zijn. 332 00:22:27,760 --> 00:22:32,560 Dat water, hoe gaan we dat doen? Waarschijnlijk komt het nog hoger. 333 00:22:33,240 --> 00:22:37,480 Ik denk dat we voor vanavond een evacuatiepakket klaar moeten hebben. 334 00:22:39,160 --> 00:22:43,240 We moeten het even aankijken. Liefst blijf ik wel in onze hut. 335 00:22:43,360 --> 00:22:49,080 We hebben al verschillende plekken waar we heen kunnen in Het Dorp. 336 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 Er is hartstikke veel eten. 337 00:22:51,760 --> 00:22:54,840 Ze zijn tien mensen kwijtgeraakt in een x-aantal dagen. 338 00:22:54,960 --> 00:22:57,360 Ze zeiden: We kunnen alles met jullie delen. 339 00:22:57,480 --> 00:23:01,080 Je kan kiezen waar je wil slapen, maakt niet uit. Jullie zijn welkom. 340 00:23:01,200 --> 00:23:04,680 Oke. Als dat nog niet een goed genoeg aanbod voor ons is... 341 00:23:04,800 --> 00:23:07,600 komt het zo lekker uit met dat opkomende water. 342 00:23:07,720 --> 00:23:11,800 Vooral voor Robert Jan. Dat ie niet denkt dat we ineens bij Main zijn. 343 00:23:11,920 --> 00:23:15,360 Nee. We zeggen tegen hem: oke, we zijn nog met ons bondje. 344 00:23:15,480 --> 00:23:18,600 Het strandbondje, maar vooral met hem zijn we nog goed. 345 00:23:18,720 --> 00:23:21,360 Onze acht inderdaad. Juist, onze acht zijn nog goed. 346 00:23:21,480 --> 00:23:26,240 We gaan alleen daarheen puur voor het eten en onderdak. 347 00:23:26,360 --> 00:23:30,840 Precies. Is het een idee om niet allemaal bij Hakuna Matata te gaan? 348 00:23:30,960 --> 00:23:34,080 Maar dat ik bij Ilse ga en we het een beetje verdelen? Ja. 349 00:23:34,200 --> 00:23:37,360 Ik wil best een nacht op het strand en dan weer in een hut. 350 00:23:37,480 --> 00:23:39,360 Maakt me niks uit. Mooi. 351 00:23:39,480 --> 00:23:41,600 Dan hou je het heel neutraal. Komt goed. 352 00:23:41,720 --> 00:23:44,920 Niet dat mensen... want ze kunnen snel speculeren hier. 353 00:23:45,040 --> 00:23:47,120 Doen ze ook over mijn logeerpartijtjes. 354 00:23:47,240 --> 00:23:50,480 Dat dat zogenaamd strategie is. Bullshit. Wat het totaal niet is. 355 00:23:50,600 --> 00:23:53,960 Zij zijn alleen bezig met tactiek. Ze vertrouwen niemand. 356 00:23:54,080 --> 00:23:58,000 Maar ik doe dat niet meer, om ons niet verder in gevaar te brengen. 357 00:23:58,120 --> 00:24:00,680 Nee. Een luisterend oor moeten we nu zijn. 358 00:24:00,800 --> 00:24:04,080 Nu helemaal he? Ja. Blijven doen wat we doen. 359 00:24:04,200 --> 00:24:08,600 Zo slagen ze er opnieuw in om van de nood een deugd te maken. 360 00:24:09,560 --> 00:24:12,640 Het Dorp ligt er inmiddels verlaten bij. 361 00:24:12,760 --> 00:24:16,800 Van de ruim 60 mensen die hier ooit woonden zijn er nog maar 8 over. 362 00:24:16,920 --> 00:24:19,680 Her en der verspreid in kleine clubjes. 363 00:24:20,800 --> 00:24:22,440 Dit is een van die clubjes: 364 00:24:22,560 --> 00:24:26,200 Noemia, Devon en Ilse zijn bij elkaar gekropen. 365 00:24:26,320 --> 00:24:30,440 En voor die laatste mag Million Dollar Island morgen afgelopen zijn. 366 00:24:30,560 --> 00:24:33,800 Ga je hier iets missen als je thuis bent? 367 00:24:33,920 --> 00:24:36,360 De zonsopgang. De zonsopkomst? 368 00:24:36,480 --> 00:24:41,120 Elke ochtend weer kijk ik naar de zonsopgang. Jij ook? 369 00:24:41,240 --> 00:24:44,560 Een van de weinige dingen die ik ga missen. 370 00:24:45,240 --> 00:24:49,040 Ik kan niet wachten. Ik vind thuis echt alles beter. 371 00:24:49,160 --> 00:24:53,080 Ik betrap mezelf erop dat ik het vervelend vind hoe mensen lopen. 372 00:24:53,200 --> 00:24:55,400 Hoe ze naar me zwaaien. 373 00:24:55,520 --> 00:24:59,240 Ik irriteer me gewoon aan mezelf dat ik me aan anderen ga irriteren. 374 00:24:59,360 --> 00:25:03,800 Je kiest niet met wie je hier 35 dagen op een eiland zit. 375 00:25:03,920 --> 00:25:07,000 Het liefst zou ik thuis zitten nu. Gewoon heel eerlijk. 376 00:25:07,120 --> 00:25:10,120 Maar ik ben een sporter, ik wil ook uiteindelijk winnen. 377 00:25:10,240 --> 00:25:12,920 Je komt steeds dichter bij de finale. Je gaat denken. 378 00:25:13,040 --> 00:25:15,480 Je gaat voor het eerst ook aan het geld denken. 379 00:25:15,600 --> 00:25:19,080 Wat is nu twee weken als je daar zo lang voor moet werken? 380 00:25:19,200 --> 00:25:20,640 Je gaat zo denken. 381 00:25:20,760 --> 00:25:23,960 Het begint nu wel te komen dat ik denk... Het duurt nu wel lang. 382 00:25:24,080 --> 00:25:25,320 Ja, het duurt heel lang. 383 00:25:25,440 --> 00:25:28,240 Ik ben geen wedstrijd met de anderen aan het spelen... 384 00:25:28,360 --> 00:25:29,960 maar echt met mezelf. Ja. 385 00:25:30,280 --> 00:25:33,880 Het gaat prima he? We zitten er al vijf weken, dus we doen het goed. 386 00:25:34,000 --> 00:25:38,400 Maar je hebt momenten dat je even denkt: waar ben ik aan begonnen? 387 00:25:38,520 --> 00:25:41,840 Wat zijn mensen thuis aan het doen? Zitten ze lekker op het terras? 388 00:25:41,960 --> 00:25:43,640 Sigaretje. Bitterballen. 389 00:25:44,120 --> 00:25:46,760 Ooh, wow. Bitterballen. 390 00:25:46,880 --> 00:25:48,840 Ja, bitterballen. 391 00:25:48,960 --> 00:25:52,880 Maar wij hebben kokos. Kokos, heel veel kokos. 392 00:25:53,000 --> 00:25:55,920 Het mag gewoon niet meer langer duren dan een week. 393 00:25:56,040 --> 00:25:59,040 Wat als het wel langer duurt dan een week? Zo! 394 00:26:06,440 --> 00:26:09,080 WOESTE BRANDING, KRETEN 395 00:26:09,200 --> 00:26:12,640 SPANNENDE MUZIEK 396 00:26:18,280 --> 00:26:19,920 KREETJES 397 00:26:32,200 --> 00:26:34,800 RUSTIGE MUZIEK 398 00:26:40,240 --> 00:26:42,760 De ochtend van dag 35. 399 00:26:42,880 --> 00:26:45,120 Na alweer een nacht met extreem hoog water... 400 00:26:45,240 --> 00:26:47,600 pakken ze in The Good Place hun spullen. 401 00:26:47,720 --> 00:26:50,240 Het eind van een tijdperk. 402 00:26:50,360 --> 00:26:54,160 Het voelt ook echt als een laatste fase die we ingaan. Ja. 403 00:26:54,280 --> 00:26:57,600 Terwijl je totaal niet weet wanneer dat is. 404 00:26:58,240 --> 00:27:01,480 Ik denk dat het ongeveer nog een week duurt. 405 00:27:01,600 --> 00:27:05,000 Ik vind het megaraar dat we deze hut nu staan af te breken. 406 00:27:05,120 --> 00:27:07,760 Ja, ik ook. Echt heel raar. 407 00:27:07,880 --> 00:27:10,880 Net of we al weggaan, maar we gaan alleen verhuizen. 408 00:27:11,000 --> 00:27:15,160 Als je je realiseert hoelang het geduurd heeft om dit te bouwen. 409 00:27:15,280 --> 00:27:17,920 En hoe snel je 'm uit elkaar hebt. 410 00:27:18,760 --> 00:27:20,880 Zo. Heb jij 'm boven? Ja. 411 00:27:21,480 --> 00:27:24,600 In het kampje naast The Good Place, Bea's Beach Club... 412 00:27:24,720 --> 00:27:26,520 zitten ze met hetzelfde probleem. 413 00:27:26,640 --> 00:27:29,080 Het water komt hier weliswaar iets minder hoog... 414 00:27:29,200 --> 00:27:32,000 maar ook hoog genoeg om zich zorgen te maken. 415 00:27:32,120 --> 00:27:37,920 Jongens, het water kwam vannacht al bijna bij m'n voetjes. 416 00:27:38,800 --> 00:27:43,680 We hebben vanavond ook kampvuur bij Main Camp. 417 00:27:43,800 --> 00:27:49,280 Is het misschien slimmer voor ons om daar maar te blijven slapen? 418 00:27:49,400 --> 00:27:52,320 Dan hoeven we niet meer terug en we weten zeker... 419 00:27:52,440 --> 00:27:55,760 dat als de zee nog hoger komt, we niet overspoeld worden. 420 00:27:55,880 --> 00:27:59,640 Denk je dat het zo hoog gaat komen? Ik denk het wel. 421 00:27:59,760 --> 00:28:02,280 Ik denk dat we niet zo koppig moeten zijn. 422 00:28:02,400 --> 00:28:07,800 Dat we onze slaapspullen moeten pakken en uit logeren moeten. Ja. 423 00:28:07,920 --> 00:28:11,320 VERONGELIJKT: Ik wil gewoon in m'n eigen bed slapen. 424 00:28:11,440 --> 00:28:14,200 We gaan gewoon met z'n vieren daarheen gezellig. 425 00:28:14,320 --> 00:28:16,240 Even een andere vibe, andere omgeving. 426 00:28:16,360 --> 00:28:19,800 Ander bedje uitproberen. Ander bedje uitproberen. Lekker. 427 00:28:19,920 --> 00:28:23,120 Ik maak me er niet zo'n zorgen over. 428 00:28:23,240 --> 00:28:26,560 Maar jij bent gewoon eigenwijs. Ja. En dat is prima. 429 00:28:26,960 --> 00:28:29,480 Dat kan ook een hele goeie eigenschap zijn. 430 00:28:29,600 --> 00:28:32,680 Je kunt hier niet alleen blijven. Nou, dan moet ik wel mee. 431 00:28:35,760 --> 00:28:40,200 Hetzelfde verhaal in Kamp 18. Hier is het strand het breedst... 432 00:28:40,320 --> 00:28:42,800 maar ook hier krijgen ze 's nachts natte voeten. 433 00:28:42,920 --> 00:28:45,560 Als het water vanavond wel ineens heel hoog komt... 434 00:28:45,680 --> 00:28:48,480 en mensen liggen hier te slapen is het geen gek idee... 435 00:28:48,600 --> 00:28:50,880 om misschien voor een nachtje of twee wel... 436 00:28:51,000 --> 00:28:53,400 Ik weet dat niet iedereen erop zit te wachten... 437 00:28:53,520 --> 00:28:56,760 maar om in Het Dorp te slapen. Sowieso is er vanavond kampvuur. 438 00:28:56,880 --> 00:28:59,800 Misschien een leuk idee om daar te blijven. Daar te logeren. 439 00:28:59,920 --> 00:29:02,600 Daar iets leuks van te maken. Het hoogwater overleven. 440 00:29:02,720 --> 00:29:05,680 Kijken wat we daarna doen. Het staat nu al hoger... 441 00:29:05,800 --> 00:29:08,560 dan het normaal 's avonds komt. Ja. 442 00:29:08,680 --> 00:29:11,400 Het komt nu al bijna tot aan onze bedjes. 443 00:29:11,520 --> 00:29:15,480 Daar kwam het gister overheen. Ja. Daar kwam het gister ruim overheen. 444 00:29:15,600 --> 00:29:18,800 Na het eten pakken we onze spullen en gaan we die kant op. 445 00:29:18,920 --> 00:29:21,800 Hebben we kampvuur en voor het donker zoeken we nog een bed. 446 00:29:21,920 --> 00:29:23,360 Is goed. Top. 447 00:29:23,720 --> 00:29:25,680 Je zou het bijna vergeten... 448 00:29:25,800 --> 00:29:29,600 maar er is nog iemand die zijn kamp op het strand heeft: Robin. 449 00:29:29,720 --> 00:29:34,840 Hij leeft hier helemaal in z'n eentje, al 35 dagen lang. 450 00:29:34,960 --> 00:29:37,200 Hee buurman. Hoi Anissa. 451 00:29:37,320 --> 00:29:38,720 Heb je het gehoord? 452 00:29:38,840 --> 00:29:42,240 Het water wordt een beetje hoog vannacht. Spullen pakken. Ja. 453 00:29:42,360 --> 00:29:45,240 Nou ja, oke. 454 00:29:45,360 --> 00:29:47,680 Vannacht is het al tot hier gekomen he? 455 00:29:47,800 --> 00:29:49,680 Ja, tot daar. Bijna in je holletje. 456 00:29:49,800 --> 00:29:52,800 Ja, ik dacht dat het mee zou vallen, maar... 457 00:29:52,920 --> 00:29:55,520 Hee, ik zie je later. Ja, oke. 458 00:29:56,840 --> 00:29:59,840 Ik ben wel heel bewust me afzijdig aan het houden... 459 00:29:59,960 --> 00:30:04,680 omdat ik denk dat dat de manier is voor mij om verder te komen. 460 00:30:04,800 --> 00:30:09,480 Ik denk dat als ik niemand tot last ben, gaan ze me ook niet uitkiezen. 461 00:30:09,600 --> 00:30:11,920 Mijn tactiek blijft in principe hetzelfde. 462 00:30:12,040 --> 00:30:15,720 Ik heb met niemand problemen en niemand heeft problemen met mij. 463 00:30:15,840 --> 00:30:19,360 Ik wil gewoon het einde halen. Dat is wat telt, ja. 464 00:30:20,320 --> 00:30:23,640 Verhuizen voor een nacht betekent in het geval van Robin... 465 00:30:23,760 --> 00:30:27,800 in 1 minuut 34 z'n spullen pakken en wegwezen. 466 00:30:28,320 --> 00:30:30,880 GEZANG 467 00:30:31,000 --> 00:30:33,800 In Kamp 18 hebben ze meer tijd nodig. 468 00:30:33,920 --> 00:30:36,880 Hier moet eerst de voedselvoorraad worden veiliggesteld. 469 00:30:37,000 --> 00:30:39,280 In pannen en op tafel onder een poncho... 470 00:30:39,400 --> 00:30:42,120 zodat het niet wegspoelt of natregent. 471 00:30:42,240 --> 00:30:45,960 De pasta kan in die potten blijven. Zal ik het deksel erop doen dan? 472 00:30:46,800 --> 00:30:49,960 Zo laten alle strandkampen huis en haard achter... 473 00:30:50,080 --> 00:30:53,880 op zoek naar een veilig onderkomen ergens in het leegstaande Dorp. 474 00:30:54,000 --> 00:30:56,200 The Good Place vertrekt voorgoed. 475 00:30:56,320 --> 00:30:58,960 De anderen voorlopig alleen voor de nachten. 476 00:31:01,520 --> 00:31:05,440 De bedden van de mensen die ze zelf een voor een hebben weggespeeld... 477 00:31:05,560 --> 00:31:08,880 staan allemaal leeg en er is keuze in overvloed. 478 00:31:10,520 --> 00:31:14,880 Yvonne neemt haar intrek in het oude hutje van Fons en Daisy. 479 00:31:16,120 --> 00:31:19,520 Ik heb dat altijd al gewild, in een hangmat slapen. 480 00:31:19,640 --> 00:31:22,880 Dat gaat nu gebeuren vannacht. O, wat leuk. 481 00:31:23,000 --> 00:31:26,800 Als het me echt goed bevalt, ga ik niet meer terug. 482 00:31:28,120 --> 00:31:31,360 Corrie, wat zijn de huisregels? Die heb ik niet. 483 00:31:31,480 --> 00:31:35,440 Corrie, die al een tijd als alleenstaande in kamp Tent woont... 484 00:31:35,560 --> 00:31:38,520 wordt de hospita van niemand minder dan Robert Jan. 485 00:31:38,640 --> 00:31:42,200 Je bedje is al opgemaakt. En een lakentje. 486 00:31:42,320 --> 00:31:45,680 Dit wordt het zachtste bedje van de maand. Goed bezig. 487 00:31:45,800 --> 00:31:50,800 Achter de hut van Corrie knutselt Demi d'r eigen onderkomen in elkaar. 488 00:31:51,800 --> 00:31:56,880 Hij is echt 10 meter hoog, dus ik moet dit ding gebruiken... 489 00:31:57,000 --> 00:32:01,160 en misschien deze, dat weet ik nog niet. En dan gewoon zo: een, twee. 490 00:32:01,280 --> 00:32:04,640 Dan hoop ik dat ik droog lig. 491 00:32:05,480 --> 00:32:09,120 Maar... zo lig ik dan. Ja. 492 00:32:09,240 --> 00:32:12,040 Enerverend. Je ligt in ieder geval droog van de zee. 493 00:32:12,800 --> 00:32:15,040 KREUNTJE Dat sowieso. Ja. 494 00:32:16,400 --> 00:32:19,520 Daar gaat onze rust. Ja. 495 00:32:19,640 --> 00:32:23,240 Gezelligheid he? Gezelligheid. Hoe meer zielen, hoe meer vreugd. 496 00:32:23,360 --> 00:32:25,880 Misschien wordt het wel supergezellig. 497 00:32:26,000 --> 00:32:28,200 Ik denk... ik hoop het. 498 00:32:28,320 --> 00:32:32,600 Weet je, andersom was het ook fijn als we ergens terecht konden. 499 00:32:32,720 --> 00:32:34,400 Mee eens. 500 00:32:34,520 --> 00:32:36,840 En daar zul je Kamp 18 hebben. 501 00:32:36,960 --> 00:32:39,760 Ook zij komen de nacht in Het Dorp doorbrengen. 502 00:32:39,880 --> 00:32:41,680 Heb je nog een plekje over ergens? 503 00:32:41,800 --> 00:32:44,200 Als je aan het strand wil liggen niet daar. 504 00:32:44,320 --> 00:32:45,760 Daar lagen John en ik vannacht. 505 00:32:45,880 --> 00:32:49,080 Het water komt zo hoog dat het eroverheen kwam. Tot hoever? Daar? 506 00:32:49,200 --> 00:32:52,040 Ja, we moest daar weg. Serieus? Ik zou daar gaan liggen. 507 00:32:52,160 --> 00:32:54,280 Dan zit je wel met het kampvuur. 508 00:32:55,520 --> 00:32:58,040 In no-time is Het Dorp weer een drukte van belang. 509 00:32:58,160 --> 00:33:00,760 Iedereen probeert zo goed en kwaad als het gaat... 510 00:33:00,880 --> 00:33:02,680 een plekje voor zichzelf te vinden. 511 00:33:03,360 --> 00:33:07,600 Hee, ik heb het voor mekaar. Robin is onder de mensen. Yeah. 512 00:33:08,480 --> 00:33:09,880 Kriskras door elkaar... 513 00:33:10,000 --> 00:33:14,120 wordt die avond door mensen uit allerlei kampjes samen gegeten. 514 00:33:14,240 --> 00:33:16,480 Nou, eet smakelijk. Zo lekker. Lekker. 515 00:33:17,960 --> 00:33:21,240 Jullie mogen lekker blijven he? Als het goed bevalt. 516 00:33:21,360 --> 00:33:24,720 Ons hutje is denk ik kapot. Gewoon heerlijk hier blijven. 517 00:33:24,840 --> 00:33:26,680 We hebben hier alle plek. Superlief. 518 00:33:26,800 --> 00:33:29,000 Ik vind het ook echt heel gezellig. 519 00:33:29,120 --> 00:33:31,480 GELACH 'Alsjeblieft!' 520 00:33:32,400 --> 00:33:35,840 Nee, vanmorgen voelde ik me echt zo alleen toen ik wakker werd. 521 00:33:39,600 --> 00:33:44,520 Voor het eerst bivakkeren alle eilandbewoners op dezelfde plek. 522 00:33:45,640 --> 00:33:49,240 Zelfs Robin, die je tot dusver alleen in de arena tegenkwam... 523 00:33:49,360 --> 00:33:53,760 loopt hier ineens rond alsof het de normaalste zaak van de wereld is. 524 00:33:55,040 --> 00:33:56,800 Al die mensen op een kluitje... 525 00:33:56,920 --> 00:33:59,360 is voor sommigen het toppunt van gezelligheid... 526 00:33:59,480 --> 00:34:02,440 maar voor Robert Jan slechts een hinderlijke onderbreking... 527 00:34:02,560 --> 00:34:04,480 van zijn winning streak. 528 00:34:04,880 --> 00:34:08,360 Het zou interessant kunnen zijn om tussen andere mensen te zitten. 529 00:34:08,480 --> 00:34:10,520 Maar ik vind het niet heel nodig. 530 00:34:10,639 --> 00:34:15,520 De doelen en verhalen van mensen, die interesseren me niet zoveel. 531 00:34:15,639 --> 00:34:18,520 We hebben een bord vol pionnetjes. 532 00:34:18,639 --> 00:34:22,000 Er moeten voor mij zoveel mogelijk pionnetjes van het veld af... 533 00:34:22,120 --> 00:34:24,480 zodat ik zelf de finale kan halen. 534 00:34:40,679 --> 00:34:43,199 De ochtend van dag 36. 535 00:34:43,320 --> 00:34:46,400 De eerste ochtend dat ook de mensen uit de strandkampen... 536 00:34:46,520 --> 00:34:48,639 wakker worden in Het Dorp. 537 00:34:49,600 --> 00:34:51,639 Hebben jullie wel lekker geslapen hier? 538 00:34:51,760 --> 00:34:54,719 Ik heb heerlijk geslapen. Het was een lekker laag dakje. 539 00:34:54,840 --> 00:34:59,280 Een heel beschut gevoel. En ik ben een strandslaper, net als Wouter. 540 00:34:59,400 --> 00:35:02,200 Dus wat wil je nog meer? En strand en een dak boven je kop. 541 00:35:02,320 --> 00:35:05,920 Wel wennen. Ik heb niet slechter of beter geslapen dan anders. 542 00:35:06,040 --> 00:35:08,840 Dus we kunnen hier nog wel een paar nachtjes blijven? 543 00:35:08,960 --> 00:35:11,520 Ja. Ja, ik vind het hier wel fijn. 544 00:35:12,040 --> 00:35:14,640 Het went snel, slapen op een andere plek. 545 00:35:14,760 --> 00:35:17,080 Het is een beetje als wakker worden op Lowlands. 546 00:35:17,200 --> 00:35:18,640 Maar dan zonder de douches. 547 00:35:18,760 --> 00:35:24,440 Het is het festivalidee. Het is gewoon weer leven. 548 00:35:24,560 --> 00:35:26,840 Je staat op, je ziet weer allemaal mensen. 549 00:35:26,960 --> 00:35:29,160 Het was zo uitgestorven de laatste dagen... 550 00:35:29,280 --> 00:35:31,320 dat dit echt weer nieuwe energie geeft. 551 00:35:31,440 --> 00:35:35,920 Na 5 weken op een onbewoond eiland zijn de 28 spelers die over zijn... 552 00:35:36,040 --> 00:35:39,680 helemaal gewend aan de primitieve omstandigheden en elkaar. 553 00:35:40,400 --> 00:35:44,200 Maar dat ze voor het eerst een nacht allemaal samen hebben geslapen... 554 00:35:44,320 --> 00:35:46,400 heeft ook consequenties voor het spel. 555 00:35:46,520 --> 00:35:48,440 Het is fijn hier samen met z'n allen. 556 00:35:48,560 --> 00:35:50,640 Helemaal als we richting het einde gaan. 557 00:35:50,760 --> 00:35:52,640 Dan heb je iedereen bij elkaar. 558 00:35:52,760 --> 00:35:57,000 Niet meer dorp en strand, maar gewoon het eiland. Precies. 559 00:35:57,120 --> 00:36:00,760 Het is niet meer strand tegen dorp, het is 'eiland'. 560 00:36:00,880 --> 00:36:03,040 Althans 's nachts. 561 00:36:03,160 --> 00:36:07,200 Want overdag zijn ze in Kamp 18 en Bea's Beach Club gewoon thuis... 562 00:36:07,320 --> 00:36:10,480 waar de nieuwe situatie meteen besproken wordt. 563 00:36:11,000 --> 00:36:14,280 Ik keer alleen maar hier terug om te koken. 564 00:36:14,400 --> 00:36:18,080 Ja, dat is ook prima. Verder heb ik deze chillplek niet nodig. 565 00:36:18,200 --> 00:36:20,840 Ik vind het daar ook gewoon gezellig. 566 00:36:20,960 --> 00:36:24,000 Meer mensen, meer sfeer. Ja, dat is ook zo. 567 00:36:24,120 --> 00:36:28,640 Hier zitten we soms alleen maar... Voor ons uit te staren. 568 00:36:28,760 --> 00:36:30,680 Ja, dat is ook zo. 569 00:36:30,800 --> 00:36:35,040 Maar wel dat ons clubje bij elkaar blijft. Zijn we het daarover eens? 570 00:36:35,160 --> 00:36:37,640 Ik heb het idee dat jij daar soms aan twijfelt. 571 00:36:37,760 --> 00:36:41,320 We hebben vanaf dag 1 al besloten dat we bij elkaar blijven. Ja. 572 00:36:41,440 --> 00:36:43,800 Je hoeft dat niet steeds te herhalen. 573 00:36:43,920 --> 00:36:47,960 Ik voel dan juist meer dat jij je niet veilig voelt. 574 00:36:48,080 --> 00:36:51,480 Als jullie zoiets hebben... Ik gaf m'n woord al vanaf dag 1. 575 00:36:51,600 --> 00:36:54,880 Nee, oke. Ik hoef niet keer op keer te horen: 576 00:36:55,000 --> 00:36:56,680 We willen met z'n vieren blijven. 577 00:36:56,800 --> 00:37:00,640 Ik heb het gevoel dat jij ergens misschien nog twijfelt daaraan. 578 00:37:00,760 --> 00:37:04,040 Wat mij betreft niet. Dan hoeven we het ook niet te herhalen. 579 00:37:04,160 --> 00:37:07,720 Wij hebben een pact vanaf het begin gedaan en daar houden we ons aan. 580 00:37:07,840 --> 00:37:10,360 Ik vind het fijn om dat bevestigd te hebben gewoon. 581 00:37:10,480 --> 00:37:13,480 Maar we hebben deze gesprekken al zo vaak gehad. 582 00:37:13,600 --> 00:37:15,960 Dat valt wel mee. Nee, dat is niet waar. 583 00:37:16,080 --> 00:37:20,160 We moeten er nu gewoon vertrouwen in houden. 584 00:37:20,280 --> 00:37:22,520 Het er ook niet te veel meer over hebben. 585 00:37:22,640 --> 00:37:26,440 Dan zitten we toch op een lijn? Dan is het klaar. Ja. 586 00:37:32,800 --> 00:37:37,000 Dan vertrekken alle 28 eilandbewoners naar de arena. 587 00:37:37,120 --> 00:37:40,440 Daar zal opnieuw bepaald worden wie de macht krijgt om te kiezen... 588 00:37:40,560 --> 00:37:43,560 en wie moet vrezen voor z'n plek op het eiland. 589 00:37:43,680 --> 00:37:47,720 Hoe minder mensen er overblijven, hoe spannender het wordt. 590 00:37:50,040 --> 00:37:52,800 Goeiemorgen allemaal. IN KOOR: Goeiemorgen. 591 00:37:52,920 --> 00:37:57,480 Is er iemand van jullie die nu naar huis wil? 592 00:37:57,600 --> 00:38:00,040 Niet mij aankijken. GELACH 593 00:38:05,320 --> 00:38:11,840 Goed. Het eerstvolgende roulettespel gaat gespeeld worden... 594 00:38:11,960 --> 00:38:14,960 in twee teams van vier. 595 00:38:15,080 --> 00:38:16,480 Ooh. Echt? 596 00:38:18,760 --> 00:38:23,920 Elk team wordt samengesteld door een van jullie. 597 00:38:24,040 --> 00:38:29,040 Dat kan dus straks iemand zijn waarvan het nummer valt. 598 00:38:29,160 --> 00:38:34,280 Die gaat dan gezellig drie mensen zoeken om een team samen te stellen. 599 00:38:34,400 --> 00:38:37,120 Maar dat hoeft dus niet. Je kan ook iemand aanwijzen. 600 00:38:37,240 --> 00:38:41,040 Die mag dan een team van vier mensen samenstellen. 601 00:38:41,160 --> 00:38:45,320 Dat betekent dus dat we straks vier winnaars hebben... 602 00:38:45,440 --> 00:38:47,440 maar ook vier verliezers. 603 00:38:47,560 --> 00:38:49,880 Wat heb je nodig voor het spel? 604 00:38:51,120 --> 00:38:53,040 Taalvaardigheid. 605 00:38:53,880 --> 00:38:56,600 Ook nog verschillende talen, of... 606 00:38:56,720 --> 00:39:00,040 Verschillende talen? Hoeveel talen spreek je? 607 00:39:00,160 --> 00:39:01,880 Zeven. Zeven talen? 608 00:39:02,000 --> 00:39:05,080 Ongelooflijk. Ja. Kom maar in mijn team. 609 00:39:05,200 --> 00:39:08,240 Zullen we het bij het Nederlands houden dan? Is goed. 610 00:39:08,360 --> 00:39:10,760 Ik ga twee keer draaien. 611 00:39:17,800 --> 00:39:20,600 GERATEL VAN ROULETTEBALLETJE 612 00:39:36,320 --> 00:39:39,600 Nummer 95. Weer. Weer? 613 00:39:39,720 --> 00:39:41,880 Ja, dat ben ik. What the fuck? 614 00:39:42,000 --> 00:39:43,560 Drie keer op rij. Robert Jan. 615 00:39:43,680 --> 00:39:46,040 Is dat Nadia? Lekker he, zoveel nummers. 616 00:39:47,520 --> 00:39:49,000 Het tweede nummer. 617 00:40:04,280 --> 00:40:06,560 Nummer 39. 618 00:40:07,480 --> 00:40:09,080 Ja, heb ik ook. 619 00:40:09,200 --> 00:40:13,360 Dan wordt er doorgedraaid. Robert Jan heeft ook nummer 39. 620 00:40:13,480 --> 00:40:15,720 Dat betekent dat ik met de klok meega... 621 00:40:15,840 --> 00:40:18,720 tot een nummer dat jij NIET meer hebt. 622 00:40:18,840 --> 00:40:21,560 Dat is dan de tweede naam. 623 00:40:21,680 --> 00:40:24,080 Dan begin ik met nummer 32. 624 00:40:24,720 --> 00:40:26,400 Ja. Dok. Dok. 625 00:40:26,520 --> 00:40:29,360 En dan is het meteen bingo. Bingo. 626 00:40:30,440 --> 00:40:32,720 LACHJE Hetzelfde team. 627 00:40:32,840 --> 00:40:38,920 Dok, aan jullie dus de taak om een team van vier samen te stellen. 628 00:40:39,040 --> 00:40:41,520 Als jullie zelf spelen. 629 00:40:41,640 --> 00:40:44,240 En anders wijs je iemand anders aan. 630 00:40:44,360 --> 00:40:48,360 Daar hebben jullie de tijd voor tot morgen. 631 00:40:48,480 --> 00:40:50,920 Dan wil ik graag weten of jullie zelf spelen. 632 00:40:51,040 --> 00:40:54,280 En zo niet, wie het team dan gaat samenstellen. 633 00:40:54,400 --> 00:40:57,600 Ik wens jullie veel succes met deze keuze. 634 00:40:57,720 --> 00:40:59,160 Dank je. Dank je wel. 635 00:40:59,280 --> 00:41:02,240 Dan zie ik jullie morgen. Tot dan. 636 00:41:13,000 --> 00:41:15,520 Meteen na afloop van de arena... 637 00:41:15,640 --> 00:41:18,800 trekken Robert Jan en Dok zich terug in het bos om te overleggen. 638 00:41:18,920 --> 00:41:22,200 Maar ook al zitten ze vanaf dag 1 bij elkaar in het kamp... 639 00:41:22,320 --> 00:41:24,920 het is nog niet zo makkelijk om het eens te worden. 640 00:41:25,040 --> 00:41:27,600 Ze hebben allebei een ander belang. 641 00:41:27,720 --> 00:41:31,760 Dit is een proef, je weet dat ie me ligt, taalvaardigheid. 642 00:41:31,880 --> 00:41:35,160 Ik heb zoiets: als er een spel is dat ik moet spelen, denk ik... 643 00:41:35,280 --> 00:41:37,600 Dan is dit 'm. ...dat dit 'm is wel. 644 00:41:37,720 --> 00:41:41,880 Maar wel op voorwaarde dat in het andere team veel bandjes zitten. 645 00:41:42,000 --> 00:41:45,280 Dat als ik win er ook veel bandjes naar me toekomen. 646 00:41:45,400 --> 00:41:47,440 Anders heeft het voor mij geen zin. Nee. 647 00:41:47,560 --> 00:41:50,800 Jij noemt een naam, want je gaat niet zelf spelen denk ik? Nee. 648 00:41:50,920 --> 00:41:55,200 Als jij... Het liefst noem ik een van die gasten van Kamp 18. 649 00:41:55,320 --> 00:41:59,600 Dat heeft voor mij niet veel zin. Er is er eentje met drie bandjes. 650 00:41:59,720 --> 00:42:02,160 Dan zou jij John moeten kiezen. 651 00:42:02,280 --> 00:42:05,320 Dat ga ik nu niet doen. Maar dan ga ik ook niet spelen. 652 00:42:05,440 --> 00:42:08,840 Is goed, dat kan. Ja. Dan heeft het voor mij geen zin. 653 00:42:08,960 --> 00:42:12,680 Dan moeten we Kamp 18 opsplitsen en die vier gasten uit elkaar trekken. 654 00:42:12,800 --> 00:42:14,640 Ja. Ja. 655 00:42:14,760 --> 00:42:17,760 Even een rondje doen, vragen of mensen willen spelen. Ja. 656 00:42:17,880 --> 00:42:20,280 Als mensen niet willen spelen... 657 00:42:20,400 --> 00:42:24,280 denk ik dat we 18 uit elkaar moeten trekken. 658 00:42:24,400 --> 00:42:26,840 In ieder geval de helft tegen de helft. Ja. 659 00:42:26,960 --> 00:42:30,840 Het gevaar daarvan is dat zij Yvonne en Lieve erin trekken. Ja. 660 00:42:31,920 --> 00:42:36,080 Dit is ook een kans om als team verder te komen, denk ik. 661 00:42:36,200 --> 00:42:38,640 Maar laten we even naar de rest gaan. 662 00:42:40,640 --> 00:42:44,640 Keuzes maken wordt op Million Dollar Island steeds moeilijker. 663 00:42:44,760 --> 00:42:48,160 Zeker nu er alleen twee teamleiders gekozen mogen worden... 664 00:42:48,280 --> 00:42:51,440 en jij dus niet in de hand hebt wie zij verder kiezen. 665 00:42:53,760 --> 00:42:58,000 In Bea's Beach Club verzamelen zich wat mensen om de zaak te bespreken. 666 00:42:58,120 --> 00:43:01,400 Opnieuw is het Devon, misschien wel de slimste van het stel... 667 00:43:01,520 --> 00:43:02,960 die een plan heeft. 668 00:43:03,080 --> 00:43:06,360 Ik verwacht dat ik word gekozen. Dat zou kunnen. 669 00:43:06,480 --> 00:43:09,640 Niet door jullie misschien, maar in een team. 670 00:43:09,760 --> 00:43:11,720 Dat is mijn verwachting. 671 00:43:11,840 --> 00:43:14,440 Ik denk dan: als jij het zou willen doen... 672 00:43:14,560 --> 00:43:16,880 dan hebben we een grote kans om te winnen. 673 00:43:17,000 --> 00:43:19,080 Ik heb liever dat ik mezelf... 674 00:43:19,200 --> 00:43:21,920 Kunnen we beter jullie samen hebben staan. Is ook zo. 675 00:43:22,040 --> 00:43:24,840 Wees je bewust: je gaat geen grote pot pakken. 676 00:43:24,960 --> 00:43:27,040 Die pot wil je. Het gaat om het winnen. 677 00:43:27,160 --> 00:43:29,480 We moeten winnen. De anderen eruit pleuren. 678 00:43:29,600 --> 00:43:33,440 Wij samen hebben een grotere kans dan als we tegen elkaar moeten. Ja. 679 00:43:33,560 --> 00:43:36,040 Yvonne en Devon gaan sowieso gekozen worden. 680 00:43:36,160 --> 00:43:38,600 Kunnen ze beter door ons gekozen worden... 681 00:43:38,720 --> 00:43:42,440 dan dat ze erin gezet worden. Die pot gaat sowieso niks waard zijn. 682 00:43:42,560 --> 00:43:47,600 Conclusie: ik kies als eerste. Ik kies Yvonne. 683 00:43:47,720 --> 00:43:51,240 Daarna kiest Dok. Dok kiest Nick. 684 00:43:51,360 --> 00:43:54,120 Yvonne pakt in ieder geval Devon erbij. 685 00:43:54,240 --> 00:43:58,160 Wat Nick doet... En die laatsten maar even shoppen. 686 00:43:58,280 --> 00:44:00,440 Ja. Ik zou nog twee shoppen. 687 00:44:00,560 --> 00:44:02,720 Ja, twee of drie. Sowieso twee of drie. 688 00:44:02,840 --> 00:44:05,560 Dat we een aantal namen paraat hebben. Ja. Ja. 689 00:44:05,680 --> 00:44:09,160 Wel fijn dat ik nu een keer zelf de touwtjes in handen heb. 690 00:44:09,280 --> 00:44:12,800 Dat ik zelf kan beslissen over het lot van anderen. 691 00:44:12,920 --> 00:44:17,280 In plaats van dat ik alleen maar kan adviseren en meepraten. 692 00:44:17,400 --> 00:44:22,840 Robert Jan en de rest van de club zijn nu mijn adviseurs. 693 00:44:22,960 --> 00:44:27,640 Ze denken dat ze gaan bepalen wat ik ga doen. 694 00:44:27,760 --> 00:44:30,840 Maar uiteindelijk ben ik het die de beslissing neemt. 695 00:44:30,960 --> 00:44:34,320 Ik kan ervoor kiezen om toch iets anders te doen. 696 00:44:37,640 --> 00:44:40,880 Fuck. O mijn god, dat kan toch niet? 697 00:44:41,760 --> 00:44:44,720 Dit is gewoon kut. Ik wil ook niet de hangplek bij mijn bed. 698 00:44:44,840 --> 00:44:47,280 Ga je nu serieus dit plan hier bombarderen... 699 00:44:47,400 --> 00:44:51,720 omdat een persoon hier graag in de hangmat wil blijven slapen? 700 00:44:51,840 --> 00:44:54,320 Linksom of rechtsom moest ik kiezen. 701 00:44:54,440 --> 00:44:56,600 Gewoon omdat het helemaal kut is. 702 00:44:56,720 --> 00:44:58,760 Ja, dat vond ik ook echt kut. 59678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.