All language subtitles for Million.Dollar.Island.S01E04.DUTCH.1080p.WEB.h264-TRIPEL_track3_[dut]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,080 Dit is Million Dollar Island. 2 00:00:03,200 --> 00:00:06,240 In de arena geven zes mensen er de brui aan. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,080 Een enkeling om medische redenen. 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,440 Anderen omdat ze niet meer verder willen. 5 00:00:10,560 --> 00:00:12,400 Ze zijn blij dat ze naar huis kunnen... 6 00:00:12,520 --> 00:00:16,680 en geven hun bandje ter waarde van 10.000 euro aan een achterblijver... 7 00:00:16,800 --> 00:00:20,880 met wie ze bevriend zijn geraakt. Maar dat is dit keer niet het enige. 8 00:00:21,000 --> 00:00:25,560 Vanaf vandaag is dit ook de plek waar je polsbandjes kan winnen... 9 00:00:25,680 --> 00:00:27,560 en verliezen. 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,760 Het balletje bepaalt wie het roulettespel gaat spelen. 11 00:00:32,159 --> 00:00:35,080 De inzet is 1 bandje per speler. 12 00:00:35,200 --> 00:00:37,280 GEJUICH 13 00:00:37,400 --> 00:00:41,840 Lien is de eerste winnaar en krijgt in een klap 4 bandjes om haar pols. 14 00:00:41,960 --> 00:00:44,120 40.000 euro 15 00:00:44,240 --> 00:00:49,280 Gilles, Danique en Jerry zijn alle 3 hun bandje kwijt en zitten zonder. 16 00:00:49,400 --> 00:00:52,440 Ze zijn niets meer waard. Ze kunnen alleen nog maar hopen... 17 00:00:52,560 --> 00:00:55,240 dat ze een bandje krijgen van iemand die opgeeft. 18 00:00:55,360 --> 00:00:57,440 Dat kan tot D-day: 19 00:00:57,560 --> 00:01:01,720 Een dag waarvan ze nog niet precies weten wanneer die is. 20 00:01:01,840 --> 00:01:05,000 Het spel wordt vanaf dan alleen nog gespeeld... 21 00:01:05,120 --> 00:01:09,920 met mensen die bandjes hebben. Wie er dan geen heeft, moet naar huis. 22 00:01:13,160 --> 00:01:16,160 INTRO-MUZIEK 23 00:01:37,840 --> 00:01:40,960 Ondertiteling: Iyuno-SDI Group 24 00:01:41,080 --> 00:01:45,120 De lucht boven Million Dollar Island is al de hele dag betrokken. 25 00:01:45,240 --> 00:01:48,120 Het wordt steeds grijzer. Er is regen op komst. 26 00:01:48,240 --> 00:01:52,759 Op het eiland worden in alle kampen voorzorgsmaatregelen genomen. 27 00:01:52,880 --> 00:01:56,880 Met name de daken worden verstevigd, met alles wat voorhanden is. 28 00:01:57,000 --> 00:01:59,600 Zelfs poncho's en regenjassen worden ingezet. 29 00:02:13,400 --> 00:02:16,000 Lekker bezig, Demi. Best mooi nog he? 30 00:02:16,120 --> 00:02:17,840 Ja, teamwork. Een quick fix. 31 00:02:18,360 --> 00:02:20,120 Helemaal goed. 32 00:02:20,480 --> 00:02:22,800 Dit is glamping. Glamperen. 33 00:02:22,920 --> 00:02:27,440 Glamperen. Ik heb wel in slechtere airbnb's geslapen. 34 00:02:27,560 --> 00:02:30,240 ZE LACHT Of hostels. 35 00:02:31,880 --> 00:02:35,520 Dan, om een uur of 4 's middags is het zover. 36 00:02:35,640 --> 00:02:38,480 De eerste echte Filipijnse regenbui. 37 00:02:38,800 --> 00:02:41,760 DRAMATISCHE MUZIEK 38 00:02:51,440 --> 00:02:55,000 Wacht wacht. Geef maar door. Ja, bij mij is ook alles nat. 39 00:02:55,120 --> 00:02:56,640 Woehoe! 40 00:02:57,480 --> 00:02:59,840 Je wordt wel lekker schoon. Het is zoet water. 41 00:02:59,960 --> 00:03:01,920 Ik was heel vies blijkbaar. 42 00:03:15,320 --> 00:03:18,600 MUZIEK 43 00:03:36,079 --> 00:03:39,240 Ik vind dit echt wel wat hebben. Dit is fijn. 44 00:03:39,360 --> 00:03:42,320 Ik vind dit echt helemaal top. Ik mis alleen mijn wijntje. 45 00:03:46,960 --> 00:03:49,720 RUSTIGE PIANOKLANKEN 46 00:03:58,079 --> 00:04:00,080 De ochtend van dag 9. 47 00:04:00,200 --> 00:04:02,680 Van wind en regen geen spoor meer. 48 00:04:02,800 --> 00:04:05,840 In alle vroegte zijn drie jongens uit Kamp Supermarkt... 49 00:04:05,960 --> 00:04:10,200 naar de achterkant van het eiland gegaan om te vissen. En met succes. 50 00:04:10,320 --> 00:04:12,840 Zes. Zes? O, lekker man. 51 00:04:12,960 --> 00:04:16,200 Die eerste twee waren zo snel. Die papegaaivis is groot, jongen. 52 00:04:16,320 --> 00:04:18,120 Ja man. Die is echt lekker. Nice. 53 00:04:18,240 --> 00:04:20,920 Met de buit lopen de drie mannen richting Het Dorp. 54 00:04:21,040 --> 00:04:23,760 Aan de VI-stamtafel van het Boze Burenkamp... 55 00:04:23,880 --> 00:04:26,880 wordt net uitgebreid over eten gefantaseerd. 56 00:04:27,000 --> 00:04:29,960 Wat dacht je van een lekker worstje van de HEMA? Zo! 57 00:04:30,080 --> 00:04:33,159 Ook niet verkeerd. Normaal niet, maar nu wel hoor. Met mosterd. 58 00:04:33,280 --> 00:04:36,360 Toch is die McDonald's op zich goed. Ooh. GELACH 59 00:04:36,480 --> 00:04:40,600 Daar heb je een goed punt. Ja, een McKroket. Een Kip 20 met frietsaus. 60 00:04:40,720 --> 00:04:42,320 Ik vreet nu alles daar, hoor. 61 00:04:42,440 --> 00:04:45,720 Hee toppertjes, vissie gevangen? O, lekker. Goed gedaan. 62 00:04:45,840 --> 00:04:47,560 Lekker, pik. Zo! 63 00:04:47,680 --> 00:04:51,240 Wij eten vanavond bij jullie. Krijgen jullie een pannenkoekie. 64 00:04:52,200 --> 00:04:55,800 Ruud, een 67-jarige boomverzorger uit Amsterdam... 65 00:04:55,920 --> 00:04:59,280 gaat eens kijken hoe die gasten dat voor elkaar hebben gekregen. 66 00:04:59,400 --> 00:05:02,520 Even kijken wie van jullie gevist had. Daar. 67 00:05:02,640 --> 00:05:07,000 Even de tactiek overnemen als dat mag. 68 00:05:07,120 --> 00:05:09,360 Nou... Met een hengel. 69 00:05:10,400 --> 00:05:13,400 Wel met een hengel? Alles heeft een prijs. Wat? 70 00:05:13,520 --> 00:05:15,880 Kijk maar. Mooi. Heerlijk he? 71 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Gewoon een hengel, haakje. Gewoon hengelen, haakje. 72 00:05:19,120 --> 00:05:22,000 Een wurm? Worm, kreeftjes. Krab. 73 00:05:22,120 --> 00:05:25,120 Krab. Krab is het meest effectief. Ja? 74 00:05:25,240 --> 00:05:28,880 Hier ook nog een paar. Oke. Die zijn we aan het schoonmaken. 75 00:05:29,000 --> 00:05:32,120 Voor die kleintjes kan je ook slakjes gebruiken of wormpjes. 76 00:05:32,240 --> 00:05:35,400 Maar als je grotere wil zou ik voor krabben gaan en kreeften. 77 00:05:35,520 --> 00:05:38,760 En dan sla je ze aan de haak. Oke. Klinkt goed. 78 00:05:38,880 --> 00:05:42,240 Succes. Oke. Hoi. Yo. Doei. 79 00:05:42,360 --> 00:05:45,440 Een visje zou er in het kamp van Ruud wel in gaan. 80 00:05:45,560 --> 00:05:49,440 Want wat hier in de voorraadkist ligt is geen vetpot. 81 00:05:49,560 --> 00:05:52,800 Een halve zak meel, een paar bananen en wat uien. 82 00:05:52,920 --> 00:05:55,960 Veel te weinig om het nog zes weken vol te houden. 83 00:05:56,080 --> 00:05:59,840 Een hengeltje en aas. We hebben wel een hengel nodig? 84 00:05:59,960 --> 00:06:03,880 Ze zeiden dat we wurmen moesten zoeken. Die zijn er nauwelijks. 85 00:06:04,000 --> 00:06:07,240 Ik heb gewoon opgeraapt wat te voorschijn kwam toen het eb werd. 86 00:06:07,360 --> 00:06:10,400 Ja, tuurlijk. Dat waren vooral krabbetjes. Oke. 87 00:06:10,520 --> 00:06:13,320 Als we die krabben aan de hengel hangen... Ja, top. 88 00:06:13,440 --> 00:06:16,160 We gaan vissen vangen. Boksje, Ruud. Lekker bezig, pik. 89 00:06:16,280 --> 00:06:18,560 Kunnen we vannacht mooi krabbetjes vangen. 90 00:06:19,200 --> 00:06:22,760 Deden ze dat vanaf de rotsen of in het diepe water? 91 00:06:22,880 --> 00:06:25,960 Ik denk vanaf de rotsen he? Dan moet ik even heen en weer weer. 92 00:06:26,080 --> 00:06:28,280 Heb je het niet goed gevraagd? GELACH 93 00:06:28,400 --> 00:06:30,000 We zien het wel. 94 00:06:30,520 --> 00:06:33,400 In Bea's Beach Club zit de naamgever ervan... 95 00:06:33,520 --> 00:06:36,240 nog even na te denken over het roulettespel. 96 00:06:36,360 --> 00:06:40,200 Iedereen kan zomaar ineens uitgekozen worden om te spelen. 97 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 Wat betekent dat voor haar? 98 00:06:42,920 --> 00:06:47,360 Zij is niet de jongste meer en door het weinige voedsel in hun kamp... 99 00:06:47,480 --> 00:06:50,320 begint ook haar geheugen soms wat te haperen. 100 00:06:50,440 --> 00:06:53,640 Ik vind het heel vervelend dat ik de mensen niet bij naam ken. 101 00:06:53,760 --> 00:06:56,480 Ik ben lerares geweest. 102 00:06:56,600 --> 00:06:59,760 En dan ken je van diverse klassen alle leerlingen bij naam. 103 00:06:59,880 --> 00:07:02,880 Maar hier vind ik het gewoon erg moeilijk. 104 00:07:03,000 --> 00:07:06,480 Ben je bang dat ze je uitdagen? Ja, iedereen kent mij toch? 105 00:07:06,600 --> 00:07:10,240 Er liepen net twee vissers langs. Of twee vissers, moet je mij horen. 106 00:07:10,360 --> 00:07:14,360 Nee, er liepen twee jongens langs met een hengel. 107 00:07:14,480 --> 00:07:18,640 Ze zeggen tegen mij: Hee Bea, voel je je goed vanochtend? 108 00:07:18,760 --> 00:07:20,840 Ik zeg: ja hoor. Ik voel me prima. 109 00:07:20,960 --> 00:07:26,000 'Nee, als je uitgekozen wordt, hopen we dat je wint, hoor.' 110 00:07:26,120 --> 00:07:29,320 Nu heb ik de hele tijd het idee dat ze mij gaan uitkiezen... 111 00:07:29,440 --> 00:07:31,640 als ze de kans krijgen. O ja. 112 00:07:31,760 --> 00:07:35,840 En als je nummer gedraaid wordt in het rad? O, dan ga ik niet spelen. 113 00:07:35,960 --> 00:07:38,560 Net wat ik zeg. Ik wil graag twee bandjes hebben... 114 00:07:38,680 --> 00:07:42,159 zodat ik wel een spel kan spelen, want dat wil ik wel heel graag. 115 00:07:42,280 --> 00:07:44,120 Ik wil wel een keer een spel spelen. 116 00:07:44,240 --> 00:07:46,760 Maar dan moet ik niet gelijk zonder bandjes zijn. 117 00:07:46,880 --> 00:07:49,080 Ik wil heel graag die D-day halen, zeg maar. 118 00:07:49,200 --> 00:07:51,360 Heb je al gedacht aan naar huis gaan? Nee. 119 00:07:51,480 --> 00:07:53,600 Ik heb nog helemaal niet aan huis gedacht. 120 00:07:53,720 --> 00:07:57,320 God, dat vinden ze straks niet leuk om te horen op tv. Sorry, jongens. 121 00:07:57,440 --> 00:07:59,960 LACHEND: Ik geniet hier, dus... 122 00:08:01,840 --> 00:08:05,000 In Het Dorp op de kop van het eiland is het grootste kamp: 123 00:08:05,120 --> 00:08:09,000 Kamp Supermarkt, dat door Wendy officieel wordt omgedoopt... 124 00:08:09,120 --> 00:08:11,160 tot Hakuna Matata. 125 00:08:12,440 --> 00:08:15,320 Superleuk. Hakuna Matata. 126 00:08:15,440 --> 00:08:19,560 Wendy is een 30-jarige verpleegkundige uit Rotterdam. 127 00:08:19,680 --> 00:08:21,680 Ze heeft al twee bandjes om haar pols. 128 00:08:21,800 --> 00:08:24,120 Zij is in dit kamp degene die kookt. 129 00:08:24,240 --> 00:08:27,480 Vandaag op het menu: de zojuist gevangen verse vis. 130 00:08:27,600 --> 00:08:30,840 Jos, kom snel. Happen happen happen. 131 00:08:31,440 --> 00:08:33,559 GELACH 132 00:08:35,159 --> 00:08:38,440 O, echt heerlijk. Hier moeten we een dagelijks ritueel van maken. 133 00:08:38,559 --> 00:08:41,320 Zolang we zoveel vissen vangen moeten we dat blijven doen. 134 00:08:41,440 --> 00:08:43,760 Dat is echt mogelijk. Dit ziet er ook top uit. 135 00:08:43,880 --> 00:08:46,120 O ja, dat ziet er ook lekker uit. Superlekker. 136 00:08:46,240 --> 00:08:49,280 Deze is wat steviger. Dit is de baars. Ja, wat steviger. 137 00:08:49,400 --> 00:08:52,640 Ik vind deze denk ik lekkerder. Lekkerder qua smaak he? 138 00:08:52,760 --> 00:08:54,560 Ja, er zit veel meer smaak aan. 139 00:08:54,680 --> 00:08:58,560 Maar als je echt lekker wil eten moet je in Kamp 18 zijn. 140 00:08:58,680 --> 00:09:01,040 Hier hebben ze van alles meer dan genoeg. 141 00:09:01,160 --> 00:09:04,800 Ze zijn dus in staat om echte lekkernijen op tafel te zetten. 142 00:09:04,920 --> 00:09:08,080 Ooh. Ja, echt. Eet smakelijk. Hetzelfde. 143 00:09:08,200 --> 00:09:11,400 Eet smakelijk. Eet smakelijk. Wat een feest. 144 00:09:11,520 --> 00:09:14,000 Nou. Zoet zijn ze inderdaad. 145 00:09:14,120 --> 00:09:18,840 Zelfs als alles opraakt, ligt onder de bedden een geheime voorraad... 146 00:09:18,960 --> 00:09:21,240 verstopt door leider Stefan. 147 00:09:21,360 --> 00:09:23,800 Zie je die twee bultjes? O ja. 148 00:09:23,920 --> 00:09:26,160 Daar ligt een stuk bamboe op en daar een schelp. 149 00:09:26,280 --> 00:09:29,360 Dat is pastapot 1 en dat pastapot 2. 150 00:09:29,480 --> 00:09:33,240 Heel nice. Nu is het idee om die chipszak leeg te eten. 151 00:09:33,360 --> 00:09:36,520 Ja. En als de chips leeg is, gaan we die vullen met meel. 152 00:09:36,640 --> 00:09:39,840 Kan die er ook onder gelegd worden. Top, dat wordt niet gevonden. 153 00:09:39,960 --> 00:09:44,680 Als we de koffie leeg hebben, doen we dat in die gevonden flesjes. 154 00:09:44,800 --> 00:09:46,720 Ja. Gaan we die ook vullen met meel. 155 00:09:46,840 --> 00:09:49,280 Daar hebben we het meest van, kan dat er ook in. 156 00:09:49,400 --> 00:09:52,280 Als na D-day de hele voedseloorlog uit gaat breken... 157 00:09:52,400 --> 00:09:54,560 hebben wij hier nog vier potten begraven. 158 00:09:54,680 --> 00:09:56,920 Want niemand gaat onder ons bed graven. 159 00:09:57,040 --> 00:10:00,800 Yes. Wij kunnen 5 a 6 weken met de huidige voedselvoorraad door. 160 00:10:00,920 --> 00:10:03,920 Dat is omdat we vanaf dag 1 goed gerantsoeneerd hebben. 161 00:10:04,040 --> 00:10:06,400 Maximaal 2 keer per dag eten, kleine beetjes. 162 00:10:06,520 --> 00:10:08,640 We zijn gewend aan die porties nu. 163 00:10:08,760 --> 00:10:13,040 Er zijn groepen die bijna door hun eten heen zijn. 164 00:10:13,160 --> 00:10:16,840 Als wij een goeie keuze gemaakt hebben zijn we nu wat zwakker... 165 00:10:16,960 --> 00:10:20,360 maar straks aan het eind sterker Het is een marathon, geen sprint. 166 00:10:20,480 --> 00:10:22,840 In Kamp 18 hebben ze het goed voor elkaar. 167 00:10:22,960 --> 00:10:25,440 Maar hoelang nog? Dat is de vraag. 168 00:10:25,560 --> 00:10:28,760 Stefan en z'n maatje DJ speculeren openlijk... 169 00:10:28,880 --> 00:10:31,320 over het uitdunnen van hun eigen kamp. 170 00:10:31,440 --> 00:10:34,080 Hoe meer mensen van ons team gaan afvallen... 171 00:10:34,200 --> 00:10:37,160 Hm-mm. ...hoe groter onze porties worden. 172 00:10:37,280 --> 00:10:39,880 We begonnen met een team van 18. Het is nu naar 16. 173 00:10:40,000 --> 00:10:44,200 Maar we hebben twee mensen, Gilles en Jerry, zonder bandje. 174 00:10:44,320 --> 00:10:49,600 Die waarschijnlijk op D-day... Weggaan. Weggaan. 175 00:10:49,720 --> 00:10:52,960 Ze hebben het team niks te bieden, want ze hebben geen bandje meer. 176 00:10:53,080 --> 00:10:56,520 Geen bandjes. Het zijn wel twee mondjes die we moeten vullen. 177 00:10:56,640 --> 00:10:58,560 Ja. Maar dat gaat zoveel schelen. 178 00:10:58,680 --> 00:11:01,880 Ik heb nog twee mensen die ik liever kwijt dan rijk ben. Wie? 179 00:11:02,000 --> 00:11:06,280 Voornamelijk Dennis. Hem wil ik eigenlijk ook wel kwijt. 180 00:11:06,400 --> 00:11:09,720 Ja. Ik begin hem gewoon een beetje irritant te vinden. 181 00:11:09,840 --> 00:11:12,000 We hebben natuurlijk die pasta verstopt. 182 00:11:12,120 --> 00:11:15,960 Als hij nu naar een ander team gaat, welke team dan ook... 183 00:11:16,080 --> 00:11:20,400 en hij vertelt daar dat wij... dan breekt de hel los. 184 00:11:20,520 --> 00:11:23,560 Iedereen die we uit het team willen hebben... Moet naar huis. 185 00:11:23,680 --> 00:11:26,560 Ze moeten denken dat ze uit intrinsieke motivatie opgeven. 186 00:11:26,680 --> 00:11:29,000 Omdat ze naar huis willen, niet omdat ze denken: 187 00:11:29,120 --> 00:11:32,320 Het is hier niet gezellig, ik wil ergens anders heen. Da's waar. 188 00:11:32,960 --> 00:11:36,280 Hee Bea. Hai. Hallo. 189 00:11:41,440 --> 00:11:43,040 Woehoe. 190 00:11:44,240 --> 00:11:45,920 GEJUICH 191 00:11:48,080 --> 00:11:50,280 Echt wel. Zeker wel. 192 00:11:51,760 --> 00:11:54,600 KLASSIEKE MUZIEK 193 00:11:57,360 --> 00:12:00,560 Hop, jongen! GELACH 194 00:12:01,720 --> 00:12:03,320 PETS! Yes. 195 00:12:08,480 --> 00:12:11,920 Dit wordt een perfect vierkant. Ik zweer het je. 196 00:12:12,040 --> 00:12:16,240 In veel kampen spelen ze en maken ze spelletjes met elkaar. 197 00:12:16,360 --> 00:12:19,800 Behalve in het kampje waar juist veel mensen zijn vertrokken. 198 00:12:19,920 --> 00:12:23,200 Zoals Nandini, Surisa en Noemia. 199 00:12:23,320 --> 00:12:27,800 En het is er opnieuw hommeles. Rop ligt al een paar dagen onder vuur. 200 00:12:27,920 --> 00:12:33,040 Het is door EEN bril bekeken en er is geen discussie mogelijk. 201 00:12:33,160 --> 00:12:36,160 Zoals hij het ziet, ziet ie het. En dan wordt ie nijdig. 202 00:12:36,280 --> 00:12:39,080 Je kan bij hem beter hem altijd gelijk geven. 203 00:12:39,200 --> 00:12:42,200 Of geen gelijk geven, anders blijft het discussie. 204 00:12:42,320 --> 00:12:45,600 Je blijft in het conflict. Je kan moeilijk zeggen: je moet weg. 205 00:12:45,720 --> 00:12:49,120 Maar dat ga ik wel doen, want hij verpest echt de sfeer. 206 00:12:49,240 --> 00:12:51,480 Ja. Keer op keer op keer. 207 00:13:00,680 --> 00:13:05,920 Hee Rop, is het misschien niet wijs dat je daar meer aansluiting vindt? 208 00:13:06,040 --> 00:13:08,480 Kijk, dat bedoelen we. Gewoon weglopen. 209 00:13:08,600 --> 00:13:10,760 Bij jullie ben je vier kwijt, of niet? 210 00:13:10,880 --> 00:13:12,840 Wij nemen geen nieuwe mensen meer aan. 211 00:13:12,960 --> 00:13:16,240 Maar horen jullie bij hen ook? Ja. O. 212 00:13:16,360 --> 00:13:18,760 Wil je 'm kwijt of zo? Hij is een sociale man. 213 00:13:18,880 --> 00:13:22,200 Hij is hier echt de boel... de sfeer aan het verpesten 214 00:13:22,320 --> 00:13:26,280 Ik heb het gevoel dat iedereen dat bij jullie doet; iedereen moet weg. 215 00:13:26,400 --> 00:13:30,040 Nee. Ligt dat aan de groep of aan degenen die weg gaan? Kan ook he? 216 00:13:30,160 --> 00:13:33,800 Het loopt niet echt lekker. Een en al negativiteit en gezeik bij ze. 217 00:13:33,920 --> 00:13:38,520 Nergens heb je dit. Ga 5 seconden daar zitten en het begint weer. Ja. 218 00:13:38,640 --> 00:13:41,440 Nu ben ik het middelpunt van alle negativiteit. 219 00:13:41,560 --> 00:13:44,920 Ik laat het over mij heen komen. Ja. Het waait wel weer over. 220 00:13:45,040 --> 00:13:48,760 Ja, precies. De grootste discussie die Domien en ik hebben, is: 221 00:13:48,880 --> 00:13:52,520 Wat gaan we eten, wanneer gaan we eten en wat maken we? 222 00:13:52,640 --> 00:13:54,160 Nou, dat. Ja. 223 00:13:54,280 --> 00:13:58,000 Dat is de grootste discussie op een dag. Daar blijft het bij. 224 00:13:58,120 --> 00:14:00,600 Ongeveer 2,5 seconde en klaar. Ja, dat. Precies. 225 00:14:00,720 --> 00:14:06,440 Dat is superfijn. dan hoor ik bij jullie die spanning en wrijving. 226 00:14:06,560 --> 00:14:10,640 Dan denk ik: o ja, prima hier. Weet je wel? Ja. 227 00:14:10,760 --> 00:14:13,720 Met alle respect. Ik kom hier en heb verder geen moeite. 228 00:14:13,840 --> 00:14:17,240 Het valt me op dat degenen die bij jullie weggaan een verhaal hebben. 229 00:14:17,360 --> 00:14:19,760 Dan ligt het altijd aan hen nooit aan de groep. 230 00:14:19,880 --> 00:14:22,520 Op een of andere manier vonden ze het niet gezellig. 231 00:14:22,640 --> 00:14:26,480 Als ie de groep niet gezellig vindt gaat ie wandelen. Zou ik ook doen. 232 00:14:27,360 --> 00:14:30,440 Daisy en Fons zijn al samen vanaf dag 1. 233 00:14:30,560 --> 00:14:34,680 Ze zijn een goed duo en vastbesloten het tot het einde vol te houden. 234 00:14:34,800 --> 00:14:37,320 Een kwestie van zorgen voor voldoende eten... 235 00:14:37,440 --> 00:14:41,960 en wachten tot anderen opgeven. Fons voorspelt dat de volgende dag... 236 00:14:42,080 --> 00:14:45,600 voor veel mensen de zwaarste tot nu toe zal worden. 237 00:14:45,720 --> 00:14:51,280 Morgen gaat echt je lichaam reageren, gaat ie afkicken. Ja? 238 00:14:51,400 --> 00:14:54,520 Dag 10 wordt zo zwaar. Ook voor mij. 239 00:14:54,640 --> 00:14:57,920 Dan gaat jouw lichaam in protest en zegt: wat is dit? 240 00:14:58,040 --> 00:15:00,520 Ik kreeg elke dag eten; ik krijg geen eten meer. 241 00:15:00,640 --> 00:15:03,960 Elke dag liefde; ik krijg geen liefde meer. Wat is er aan de hand? 242 00:15:04,080 --> 00:15:07,720 Dan begin je kribbig en geirriteerd te raken. Dan merk je... 243 00:15:07,840 --> 00:15:11,120 Je kan op veel reserves leven. 244 00:15:11,240 --> 00:15:13,600 Maar het houdt op. Ik heb nog kilo's zat. 245 00:15:13,720 --> 00:15:18,200 Op een gegeven moment ga je dingen missen zoals suiker, calcium... 246 00:15:18,320 --> 00:15:20,920 en weet ik veel wat. Al die dingen. 247 00:15:21,040 --> 00:15:24,080 Dan gaat je lichaam in een nare toestand zitten. 248 00:15:24,200 --> 00:15:26,000 Wees daarop voorbereid. 249 00:15:26,120 --> 00:15:29,320 Morgen gaat iedereen tyfuschagrijnig worden. 250 00:15:29,440 --> 00:15:33,080 En overmorgen... Wij niet hoor. We zijn team 'altijd blijven lachen'. 251 00:15:33,200 --> 00:15:36,800 Ik heb mijn chagrijnige punt gehad. Dat gaat alleen maar: paf! 252 00:15:36,920 --> 00:15:39,600 Dan moet je hier naar kijken. Altijd blijven lachen. 253 00:15:39,720 --> 00:15:42,480 Tenzij je ondergescheten wordt door een lepelaar. 254 00:15:42,600 --> 00:15:46,960 GEGRINNIK Dat je kokosnoten zoekt en het gaat ineens: prrwwt! 255 00:15:47,080 --> 00:15:51,320 Ik loop daar en denk: wat ruik ik? Een stinklucht. Heeft hij weer. 256 00:15:51,440 --> 00:15:55,000 Die gozer die achter me loopt zegt: gab, kijk op je rug. 257 00:15:55,120 --> 00:15:58,240 En ik kijk: mijn hele rug. Er zaten gewoon wormen bij. 258 00:15:58,360 --> 00:16:01,920 Aah. Ik zou het even lekker gaan uitspoelen. 259 00:16:02,040 --> 00:16:04,880 Zou ik ook doen, anders trekt het zuur erin. Ruik effe. 260 00:16:05,000 --> 00:16:07,040 Nee, rot op, gek. Bah. 261 00:16:07,160 --> 00:16:09,880 Bah. Ja, man. Het komt mij ook tegemoet. 262 00:16:10,000 --> 00:16:12,920 He bah, viezerik. Ga weg. 263 00:16:13,040 --> 00:16:16,200 Hee, altijd blijven lachen. GELACH 264 00:16:16,920 --> 00:16:21,320 Als er iemand is die altijd blijft lachen, is het Surisa wel. 265 00:16:21,440 --> 00:16:23,760 Al is dat soms niet makkelijk. 266 00:16:23,880 --> 00:16:28,040 Vandaag is het een bijzondere dag. 267 00:16:28,160 --> 00:16:31,840 Vandaag is het precies 4 jaar dat mijn moeder is overleden. 268 00:16:31,960 --> 00:16:34,400 Weet je al hoe je je kransje gaat maken? 269 00:16:34,520 --> 00:16:39,280 Ik twijfel nog of ik een vierkant doe of een bootje maak. 270 00:16:39,400 --> 00:16:42,600 Ik ben ook van plan om een kransje te maken. 271 00:16:42,720 --> 00:16:45,840 Een paar bloemetjes en takjes bij elkaar te zetten. 272 00:16:45,960 --> 00:16:48,720 Ik denk dat ik dan bij zonsondergang... 273 00:16:48,840 --> 00:16:52,000 het lekker met de zee laat meedrijven. 274 00:16:52,120 --> 00:16:56,240 Smooth man. Oeh, dat wordt een mooi kransje. 275 00:16:56,360 --> 00:17:02,040 Ik denk wel dat ze echt naar beneden kijkt en glimlacht. 276 00:17:02,160 --> 00:17:05,520 Dat ze blij is dat ik dit doe en zoveel kracht heb. 277 00:17:05,640 --> 00:17:08,480 En... ZE SCHIET VOL 278 00:17:08,599 --> 00:17:12,000 Huh. Ja, het is gewoon echt te mooi. 279 00:17:12,119 --> 00:17:14,520 Ik denk dat ik op geen enkele andere plek... 280 00:17:14,640 --> 00:17:20,119 zo mooi mijn emoties kan uiten als op zo'n eiland. 281 00:17:23,839 --> 00:17:27,079 Ja, ze was gewoon m'n beste vriendinnetje. 282 00:17:27,200 --> 00:17:32,320 Ik mis gewoon dat ene... weet je, die gesprekken en haar touch. 283 00:17:32,440 --> 00:17:35,400 En haar lach. Eigenlijk gewoon alles. 284 00:17:35,520 --> 00:17:40,400 Dat mis ik gewoon heel erg. Vooral dan zulke dagen. 285 00:17:40,520 --> 00:17:44,360 Dan hoor ik haar stem ook gewoon: 'Rise and shine.' 286 00:17:44,480 --> 00:17:47,680 Weet je, het is tijd om te stralen. Kies voor jezelf. 287 00:17:47,800 --> 00:17:51,120 Ga er gewoon voor en... Hoeh. 288 00:18:03,360 --> 00:18:05,800 Waar wil je 'm laten gaan? Ik denk daar. 289 00:18:05,920 --> 00:18:09,240 Twee dagen voor ik hier kwam ben ik naar haar graf gegaan. 290 00:18:09,360 --> 00:18:13,840 Ik realiseerde me echt: mijn moeder heeft nog geen grafsteen. 291 00:18:13,960 --> 00:18:17,080 Dat heeft mij zodanig geraakt dat ik dacht: 292 00:18:17,200 --> 00:18:20,640 Weet je, als ik win, koop ik gewoon een supermooie grafsteen. 293 00:18:20,760 --> 00:18:23,240 Al ga ik maar met 1 bandje naar huis. 294 00:18:23,360 --> 00:18:25,520 Ik vind dat ze dat echt moet krijgen. 295 00:18:25,640 --> 00:18:28,680 Het mooiste is dat ze het van mij krijgt. 296 00:18:29,120 --> 00:18:31,600 MUZIEK 297 00:18:56,080 --> 00:18:59,440 De ochtend van dag 10 komt de voorspelling van Fons uit. 298 00:18:59,560 --> 00:19:04,040 Overal liggen mensen op apegapen; er worden tranen gelaten van heimwee. 299 00:19:10,920 --> 00:19:13,440 Ik ben wel op. Ja? 300 00:19:13,560 --> 00:19:17,080 Het is wel... de reserves... Je loopt op je tandjes? 301 00:19:17,200 --> 00:19:19,240 De honger kan ik nog best onderdrukken. 302 00:19:19,360 --> 00:19:22,440 Mijn energie is vandaag gewoon... Down. Haha. 303 00:19:22,560 --> 00:19:25,160 Daar lig je dan met je goeie gedrag. Ja. 304 00:19:27,720 --> 00:19:28,920 ZE SNIFT 305 00:19:29,040 --> 00:19:31,360 Dat gevoel sluipt gewoon naar binnen he? 306 00:19:31,480 --> 00:19:34,080 Je houdt heel veel van iemand. Dus ja. 307 00:19:34,200 --> 00:19:37,240 Ik ben gelukkig thuis. Wat ben ik hier aan het doen? 308 00:19:37,360 --> 00:19:41,080 Thuis heb ik alles wat ik wil en dan... ja. 309 00:19:41,200 --> 00:19:43,640 Ik ben liever thuis waar ik gelukkig ben... 310 00:19:43,760 --> 00:19:46,560 dan hier de hele tijd huilen. Ben je hier niet gelukkig? 311 00:19:46,680 --> 00:19:48,600 Ik zeg niet dat ik niet gelukkig ben. 312 00:19:48,720 --> 00:19:51,960 Thuis ben ik veel gelukkiger, heb ik alles wat ik wil. Ja. 313 00:19:52,080 --> 00:19:55,760 Zelfs Daisy, die gewaarschuwd was door Fons... 314 00:19:55,880 --> 00:19:57,560 heeft het die ochtend zwaar. 315 00:19:57,680 --> 00:20:01,360 Het wordt even een moeilijk dagje. Hebben we allemaal weleens. 316 00:20:01,480 --> 00:20:05,880 Heimwee. Vandaag wordt sowieso een irritatiedag. 317 00:20:06,000 --> 00:20:08,480 Na een dag of 10, 11 gaat je lichaam in protest. 318 00:20:08,600 --> 00:20:12,400 Alles. Je lichaam gaat nu gewoon in shock en zegt: ik kan niet meer. 319 00:20:12,520 --> 00:20:14,840 Ik heb geen zin meer. Dat ga je echt merken. 320 00:20:14,960 --> 00:20:17,040 Na drie dagen is het weg. 321 00:20:17,160 --> 00:20:20,040 Ach. Inderdaad joh, wat maakt het uit? 322 00:20:20,760 --> 00:20:22,680 Pfff. Hee. 323 00:20:22,800 --> 00:20:24,400 We kijken hoe het gaat. 324 00:20:24,520 --> 00:20:28,760 Alleen in The Good Place is er zoals altijd niets aan de hand. 325 00:20:28,880 --> 00:20:31,720 Er wordt ook deze dag weer volop gelachen. 326 00:20:31,840 --> 00:20:34,760 Wat ook niet moeilijk is als je dit uit zee haalt. 327 00:20:34,880 --> 00:20:38,320 What the hell heb jij? Ze noemen het een zeekomkommer. 328 00:20:38,440 --> 00:20:40,400 Ooh! What the fuck? 329 00:20:40,520 --> 00:20:43,200 Kijk 'm. O, hij spuit. Wajo! 330 00:20:43,320 --> 00:20:45,440 Jeetje. Vies he? 331 00:20:45,560 --> 00:20:47,680 Ik knijp er niet eens in. Hij doet het zelf. 332 00:20:47,800 --> 00:20:50,880 Hij wordt opgewonden van jou. Tering! 333 00:20:51,000 --> 00:20:52,200 Bah! Ooh! 334 00:20:52,320 --> 00:20:55,440 GEGIECHEL Ik wil dit ding niet hebben, man. 335 00:20:55,560 --> 00:20:57,720 Eet op dan. Ja, niet zo. 336 00:20:57,840 --> 00:21:00,880 Je kan ze niet eten toch? Hoe heet die jongen? 337 00:21:01,000 --> 00:21:03,640 Dennis van het andere kamp had er ook eentje op. 338 00:21:03,760 --> 00:21:06,560 Hij zegt dat ie wit is. Die zit nu bij de arts. Ha ha. 339 00:21:07,760 --> 00:21:09,480 Misschien moeten we het niet doen. 340 00:21:09,600 --> 00:21:11,440 Had je gezien wat Demi had gevonden? 341 00:21:11,560 --> 00:21:13,360 Wat ga je halen? Kijk dit. Ja. 342 00:21:13,480 --> 00:21:15,720 Ja, ik zag het net. Ik voel het. 343 00:21:15,840 --> 00:21:18,520 Als we er niks mee doen leg ik 'm terug. Da's zielig. 344 00:21:18,640 --> 00:21:20,600 Leg 'm maar terug. Ik ga 'm niet opeten. 345 00:21:20,720 --> 00:21:23,280 Alles wat op dit soort dingen lijkt, eet ik niet. 346 00:21:26,400 --> 00:21:29,200 In Het Dorp is ineens iets raars aan de hand. 347 00:21:29,840 --> 00:21:32,200 Hee vriend. Vriend. Ha. 348 00:21:33,120 --> 00:21:34,920 We spreken mekaar zo, jongen. 349 00:21:35,040 --> 00:21:37,400 De Boze Buren Ton, Willem-Jan en Michel... 350 00:21:37,520 --> 00:21:41,960 nemen zomaar ineens afscheid van hun kampgenoten. Ze willen naar huis. 351 00:21:42,080 --> 00:21:45,360 Opgeven mag normaal gesproken alleen in de arena. 352 00:21:45,480 --> 00:21:47,480 Maar in hun geval mag het nu. 353 00:21:47,600 --> 00:21:51,080 Want buiten de camera's om hebben ze meerdere mensen geintimideerd... 354 00:21:51,200 --> 00:21:53,600 en daarbij dreigende taal gebruikt. 355 00:21:53,720 --> 00:21:56,480 De regels van Million Dollar Island zijn duidelijk: 356 00:21:56,600 --> 00:22:00,200 Wie anderen intimideert of bedreigt wordt van het eiland gehaald... 357 00:22:00,320 --> 00:22:03,000 en verspeelt het recht om z'n bandjes aan een ander te geven. 358 00:22:03,120 --> 00:22:06,640 Dus MOETEN ze weg. Alleen zij; anderen die op willen geven... 359 00:22:06,760 --> 00:22:08,800 moeten nog even blijven. 360 00:22:09,440 --> 00:22:11,880 Ik ga ook mee. Nee, jij gaat niet mee. 361 00:22:12,000 --> 00:22:14,480 Ja, echt wel. Nee. Ik kan echt niet blijven. 362 00:22:14,600 --> 00:22:16,600 Gwenny? Nee, ik meen het serieus. 363 00:22:16,720 --> 00:22:19,000 Gwenny, even een ding: 364 00:22:19,120 --> 00:22:22,560 We hebben twee verschillende dingen waarmee we bezig zijn. 365 00:22:22,680 --> 00:22:24,480 Je moet me maar even vertrouwen. 366 00:22:24,600 --> 00:22:26,720 Ik wil even met deze drie mannen praten. 367 00:22:26,840 --> 00:22:29,880 Jullie zijn haar team. Vang haar even op alsjeblieft. 368 00:22:30,000 --> 00:22:31,920 Goed zo. Dank je wel. 369 00:22:32,040 --> 00:22:34,000 Mannen, kom. 370 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 Ja, het is simpel: Ja. 371 00:22:43,560 --> 00:22:48,680 Jullie willen graag weg. En als ik eerlijk ben, willen wij dat ook wel. 372 00:22:48,800 --> 00:22:52,120 Het enige wat ik wel aan jullie moet vragen, dat zijn de bandjes. 373 00:22:52,240 --> 00:22:53,800 Ja. Ja. 374 00:22:53,920 --> 00:22:55,440 Zo. 375 00:22:55,920 --> 00:22:59,280 Zo snel heb ik nog nooit 40.000 euro verdiend, jongens. Nee. 376 00:22:59,400 --> 00:23:02,280 Maar helaas gaan ze weer terug in de pot. Ja. 377 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Jullie mogen de boot op. Oke. Oke. 378 00:23:10,360 --> 00:23:13,120 MOTOR START EN PRUTTELT 379 00:23:19,800 --> 00:23:24,440 Je ziet het wel he? De mensen met de grootste bek... 380 00:23:24,560 --> 00:23:27,120 Ja. ...die gaan als eerste weg. 381 00:23:27,240 --> 00:23:33,040 Tja... Het spijt me wel, maar hoe minder mensen, hoe beter. 382 00:23:33,160 --> 00:23:37,080 Ja, voor ons is het beter. Des te langer kunnen wij het volhouden. 383 00:23:37,200 --> 00:23:40,440 Ja. Ik vind het wel leuk. ZE GNIFFELT 384 00:23:41,360 --> 00:23:42,560 Omaatje. 385 00:23:42,680 --> 00:23:46,640 Overal op het eiland is het vertrek van de mannen 't gesprek van de dag. 386 00:23:46,760 --> 00:23:49,600 Lekker. Wat is er gebeurd met die mannen? 387 00:23:49,720 --> 00:23:52,960 Schijnbaar zijn ze van het eiland gezet omdat ze... 388 00:23:53,080 --> 00:23:55,000 Zijn ze eraf gezet? Eraf gegooid. 389 00:23:55,120 --> 00:23:58,240 Omdat ze vrij intimiderend waren naar andere kampen. 390 00:23:58,360 --> 00:24:01,160 Over zeilen doorsnijden, proviand pikken. 391 00:24:01,280 --> 00:24:03,840 Weet je, als je mensen gaat intimideren... 392 00:24:03,960 --> 00:24:07,360 vind ik het een goede keuze dat ze besluiten tegen mensen te zeggen: 393 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 Oke, jullie gaan nu van het eiland af. 394 00:24:09,720 --> 00:24:11,160 Daar ben ik ook wel blij om. 395 00:24:11,280 --> 00:24:13,520 Dan weet tenminste de rest van de spelers... 396 00:24:13,640 --> 00:24:16,640 dat je niet zo naar iemand toe moet komen. Precies. 397 00:24:16,760 --> 00:24:20,120 Terry verdedigt zijn oud-kampgenoten en vindt het maar raar... 398 00:24:20,240 --> 00:24:22,160 dat sommigen het te ver vonden gaan. 399 00:24:22,280 --> 00:24:25,480 Hij zegt: 'Ik heb vier dagen niet geslapen want ik was bang.' 400 00:24:25,600 --> 00:24:28,040 Alsjeblieft, kom op hee. Even serieus. 401 00:24:28,160 --> 00:24:31,640 Het ging ook om mijn team. Het was niet per se: 402 00:24:31,760 --> 00:24:35,240 We hebben vier dagen niet geslapen door de bedreigingen. 403 00:24:35,360 --> 00:24:39,920 Het was wel: welke volwassen mannen die aan een programma meedoen... 404 00:24:40,040 --> 00:24:42,320 gaan op dag 1 al dreigen met... 405 00:24:42,440 --> 00:24:46,480 Of dag 2. Ze stonden er al voor we wakker werden om eten te eisen. 406 00:24:46,600 --> 00:24:49,360 Dat ze zeggen: 'Jullie moeten eten aan ons geven... 407 00:24:49,480 --> 00:24:52,480 anders maken we deze zeven weken voor jullie een hel.' 408 00:24:52,600 --> 00:24:55,040 Waarom moet dat gezegd worden, gewoon uberhaupt? 409 00:24:55,160 --> 00:24:59,000 Omdat ze eten wilden. Hebben ze wel gekregen. We zijn volwassenen. 410 00:24:59,120 --> 00:25:02,040 Waarom kunnen we niet eerst normaal met elkaar praten? 411 00:25:02,160 --> 00:25:07,400 Wat voor de een normaal is, is voor de ander misschien minder normaal. 412 00:25:07,520 --> 00:25:10,720 Ligt er ook aan waar je vandaan komt en hoe je dingen opvat. 413 00:25:10,840 --> 00:25:13,640 Zo is het wel. Zeven weken een hel maken... 414 00:25:13,760 --> 00:25:16,880 is niet de normale omgang op de meeste plekken. 415 00:25:17,000 --> 00:25:19,200 Zij irriteerden mij gigantisch. 416 00:25:19,320 --> 00:25:21,640 Elke morgen dat gebrabbel en dat gebral. 417 00:25:21,760 --> 00:25:24,720 Weet je wel, hanen op het hok die alle kippen wakker maken. 418 00:25:24,840 --> 00:25:27,960 Om half zes 's morgens. Ik had gistermorgen meditatie gedaan. 419 00:25:28,080 --> 00:25:29,960 Heb je 'm doodgeslagen? Ja. Oke. 420 00:25:30,080 --> 00:25:34,040 Meditatie om negatieve energieen bij me weg te houden. 421 00:25:34,160 --> 00:25:38,200 Dat heb ik voor hun kamp gedaan. Nou, ze zijn weg. 422 00:25:38,320 --> 00:25:40,440 Godverdomme. Onze eigen sjamaan eigenlijk. 423 00:25:40,560 --> 00:25:42,560 He? Onze eigen sjamaan ben je. 424 00:25:42,680 --> 00:25:45,120 Ja, nee. Fons met z'n poncho. Ja. 425 00:25:45,240 --> 00:25:47,320 Floki. Z'n bijnaam is Floki. 426 00:25:47,440 --> 00:25:50,280 Nee, het is echt zo. Dit is geen grapje wat ik zeg. 427 00:25:50,400 --> 00:25:52,280 Ik heb dat geleerd van iemand. 428 00:25:52,400 --> 00:25:55,880 Vanaf vandaag heet Fons Floki. Hij is helderziend, echt waar. 429 00:25:56,000 --> 00:25:58,880 Hij voorspelt dingen. Hij zegt tegen mij: 430 00:25:59,000 --> 00:26:03,280 Dais, ik denk dat dit zo en zo gaat gebeuren. 431 00:26:03,400 --> 00:26:06,440 En letterlijk 10 seconden daarna gebeurt het. 432 00:26:06,560 --> 00:26:08,360 Ik dacht echt: hoe dan? 433 00:26:13,680 --> 00:26:17,120 Ja, er zijn dingen die ik voorspel en die komen uit. 434 00:26:17,240 --> 00:26:20,360 Laat ik beginnen met de eerste voorspelling. 435 00:26:20,480 --> 00:26:24,200 Ik denk dat morgen in de arena ik gekozen word. 436 00:26:24,320 --> 00:26:29,720 Ongeacht of nummer 35 valt of nummer 17, wat ik niet ben. 437 00:26:29,840 --> 00:26:33,360 Ik weet dat ik daar moet gaan staan. 438 00:26:34,280 --> 00:26:38,040 RUSTIGE MUZIEK 439 00:26:48,040 --> 00:26:51,120 Dag 11, de dag van de arena... 440 00:26:51,240 --> 00:26:53,800 waar elke keer meer over gespeculeerd wordt. 441 00:26:53,920 --> 00:26:57,080 Dit keer zelfs in The Good Place. 442 00:26:57,200 --> 00:27:00,240 Gaan jullie zelf spelen? Stel hij komt op jullie. Nee. 443 00:27:00,360 --> 00:27:03,120 Ik zou 'm zelf niet spelen. Ik denk tactisch niet handig. 444 00:27:03,240 --> 00:27:06,320 Besef: we moeten nog lang he? Je mag spelen, het zelf doen. 445 00:27:06,440 --> 00:27:08,080 Ik ga het niet doen. Ik ook niet. 446 00:27:08,200 --> 00:27:10,560 Het is te veel risico dat je 'm zelf kwijtraakt. 447 00:27:10,680 --> 00:27:12,600 Ja, daarom. Het doel is gewoon... 448 00:27:12,720 --> 00:27:14,640 Mijn eerstvolgende doel is D-day. 449 00:27:14,760 --> 00:27:17,480 Ik denk de reden van mensen om het wel te spelen... 450 00:27:17,600 --> 00:27:21,640 is dat ze money-minded zijn. Ja. Ze willen die bandjes om hun pols. 451 00:27:21,760 --> 00:27:23,520 Dat is te vroeg pieken. Exact. 452 00:27:23,640 --> 00:27:28,200 Wij moeten echt niet nu pieken. Wij moeten The Good Place blijven. 453 00:27:28,320 --> 00:27:31,560 Gewoon neutraal zijn en knallen op het laatste moment. 454 00:27:31,680 --> 00:27:35,080 Lekker jongens. We gaan dit winnen. We gaan winnen. Let's go. 455 00:27:35,200 --> 00:27:39,360 Tijd om naar de arena te gaan, de plek waar de komende weken... 456 00:27:39,480 --> 00:27:42,440 de bandjes die nu nog om 83 polsen zitten... 457 00:27:42,560 --> 00:27:45,320 bijna allemaal van eigenaar zullen wisselen. 458 00:27:45,440 --> 00:27:47,600 Vrijwillig, omdat iemand opstapt... 459 00:27:47,720 --> 00:27:50,760 of omdat ze worden gewonnen bij het roulettespel. 460 00:27:50,880 --> 00:27:55,280 Net zolang tot op de laatste dag nog een paar eilandbewoners over zijn... 461 00:27:55,400 --> 00:27:58,440 die hun deel van het miljoen kunnen cashen. 462 00:28:00,120 --> 00:28:03,240 Dag allemaal. Hee. Goeiemorgen. GROETEN 463 00:28:04,120 --> 00:28:09,800 Het wordt een iets andere bijeenkomst dan we gedacht hadden. 464 00:28:09,920 --> 00:28:11,960 Dat heeft met name ermee te maken... 465 00:28:12,080 --> 00:28:16,720 met dat we een aantal mensen van het eiland af hebben moeten halen. 466 00:28:16,840 --> 00:28:19,320 Maar laten we beginnen met Domien. 467 00:28:21,840 --> 00:28:25,600 Alle eilandbewoners zijn die ochtend opnieuw getest op corona. 468 00:28:25,720 --> 00:28:28,920 Van hen was er een positief: Domien. 469 00:28:29,800 --> 00:28:32,920 Hij moet het eiland zonder afscheid te kunnen nemen verlaten... 470 00:28:33,040 --> 00:28:34,720 en in quarantaine. 471 00:28:34,840 --> 00:28:36,520 Helaas. Het zit erop voor mij. 472 00:28:36,640 --> 00:28:39,640 Mijn fantastische avontuur van Million Dollar Island. 473 00:28:39,760 --> 00:28:41,600 Ik ben positief getest op corona... 474 00:28:41,720 --> 00:28:44,880 waardoor ik het eiland zo snel mogelijk moest verlaten. 475 00:28:45,000 --> 00:28:47,600 Jammer, want ik zat er zo lekker en zo goed in. 476 00:28:47,720 --> 00:28:51,720 Ik was aan het genieten. Ik was echt blij met het simpele leven. 477 00:28:51,840 --> 00:28:55,520 Ik was echt doorgegaan tot het bittere einde. 478 00:28:56,560 --> 00:28:59,360 Domien had twee bandjes. 479 00:29:00,160 --> 00:29:02,240 Dus dat is 20.000 euro. 480 00:29:02,360 --> 00:29:05,320 Deze twee polsbandjes gaan naar... 481 00:29:05,440 --> 00:29:08,800 Natuurlijk: Romy, mijn bandjes gaan naar jou. 482 00:29:08,920 --> 00:29:11,400 GEJOEL Je was mijn maatje en mijn team. 483 00:29:11,520 --> 00:29:14,480 We waren echt een heel sterk en gezellig team, vond ik. 484 00:29:14,600 --> 00:29:18,280 Ik hoop dat het je extra motivatie en kracht geeft om door te gaan. 485 00:29:18,400 --> 00:29:20,760 Hopelijk tot het einde. 486 00:29:20,880 --> 00:29:24,400 Dat je deze bandjes kan verzilveren tot een mooi geldbedrag. 487 00:29:24,520 --> 00:29:25,960 Want dat verdien je. 488 00:29:26,080 --> 00:29:28,760 Dan zal het jullie niet ontgaan zijn... 489 00:29:28,880 --> 00:29:31,360 dat er nog drie mensen van het eiland af zijn. 490 00:29:31,480 --> 00:29:36,480 Wij hebben ze eraf gehaald. Dat zijn Willem-Jan, Michel en Ton. 491 00:29:36,600 --> 00:29:40,600 Zij hebben mensen geintimideerd en soms zelfs agressief benaderd. 492 00:29:40,720 --> 00:29:43,880 Het is simpel: als je je daar schuldig aan maakt... 493 00:29:44,000 --> 00:29:46,440 dan moet je gewoon van het eiland af. 494 00:29:46,560 --> 00:29:49,000 Je moet je polsbandje ook inleveren. 495 00:29:49,120 --> 00:29:52,200 Maar die mag je ook niet zomaar meer aan iemand geven. 496 00:29:52,320 --> 00:29:55,000 Die vier polsbandjes, want Willem-Jan had er twee... 497 00:29:55,120 --> 00:29:58,920 ga ik zo herverdelen onder de groep. Daar kom ik later op terug. 498 00:29:59,040 --> 00:30:02,800 De arena is en blijft natuurlijk wel de arena. 499 00:30:02,920 --> 00:30:07,680 Dit is de plek waar je kunt aangeven dat je het eiland wil verlaten. 500 00:30:07,800 --> 00:30:13,120 Het is ook de plek waar jij je pols- bandje aan iemand anders kan geven. 501 00:30:13,240 --> 00:30:14,720 Daar gaan we. 502 00:30:14,840 --> 00:30:18,160 Wie van jullie wil er naar huis? 503 00:30:22,160 --> 00:30:24,120 Dat is een behoorlijk aantal. 504 00:30:24,240 --> 00:30:27,960 Mensen die het eiland willen verlaten mogen naast me komen staan. 505 00:30:28,080 --> 00:30:30,520 APPLAUS 506 00:30:35,160 --> 00:30:38,800 Dat zijn er 8. Dat is een behoorlijk aantal. 507 00:30:38,920 --> 00:30:42,640 Dat hebben we nog niet gehad in de arena. Laat ik beginnen met Andy. 508 00:30:42,760 --> 00:30:46,560 Ja. Feit is dat je niet 1 maar 2 bandjes hebt. 509 00:30:46,680 --> 00:30:50,160 Ja. 20.000 euro. Jij gaat iemand heel gelukkig maken. 510 00:30:50,280 --> 00:30:52,240 Ja. En dat gaat geen verrassing zijn. 511 00:30:52,360 --> 00:30:53,640 Wie gaat dat zijn? 512 00:30:53,760 --> 00:30:57,040 Yvonne. Yvonne. GEJUICH EN APPLAUS 513 00:30:58,920 --> 00:31:02,080 STEM: Een voor een geven maar liefst acht eilandbewoners op... 514 00:31:02,200 --> 00:31:04,640 en geven hun bandje aan iemand die achterblijft. 515 00:31:04,760 --> 00:31:07,320 Ondanks dat ik superlieve mensen heb ontmoet... 516 00:31:07,440 --> 00:31:10,240 toch het besef dat ik thuis alles heb. 517 00:31:10,360 --> 00:31:13,640 Ik heb pas twee maanden een relatie die ik gewoon kei mis. 518 00:31:13,760 --> 00:31:16,480 Ja. VERTEDERDE KRETEN, GESNIK 519 00:31:16,600 --> 00:31:20,320 Mijn avontuur is thuis. Ik heb zin dat met beide handen aan te pakken. 520 00:31:20,440 --> 00:31:24,240 Daar aan de slag te gaan. Dus daarom besloten om nu weg te gaan. 521 00:31:24,360 --> 00:31:26,400 Aan wie ga jij je polsbandje geven? 522 00:31:26,520 --> 00:31:28,640 Die gaat naar Gilles. Gilles? 523 00:31:28,760 --> 00:31:30,240 Gilles! 524 00:31:31,560 --> 00:31:34,160 Dat betekent dat Gilles weer een polsbandje heeft. 525 00:31:36,240 --> 00:31:37,720 Goed man. Lekker, Gilles. 526 00:31:37,840 --> 00:31:39,200 Gilles? Ja. 527 00:31:39,320 --> 00:31:43,240 De eerste die hier zonder polsbandje heeft rondgelopen. 528 00:31:43,360 --> 00:31:45,920 En die weer eentje terug heeft gekregen. 529 00:31:46,040 --> 00:31:47,320 DIEPE ZUCHT Ja. 530 00:31:47,440 --> 00:31:50,360 Dat moet een opluchting zijn. Een hele erge opluchting. 531 00:31:50,480 --> 00:31:52,440 Ik zie het aan je. Ja. 532 00:31:52,560 --> 00:31:55,880 Gwenny? Ik ben er trots op dat je hier staat. 533 00:31:56,000 --> 00:31:59,400 Dat je niet weg bent gegaan met de staart tussen de benen. 534 00:31:59,520 --> 00:32:02,360 Maar dat je het tot deze dag hebt volgehouden. 535 00:32:02,480 --> 00:32:04,960 Dat je hier de juiste beslissing kan nemen. Ja. 536 00:32:05,080 --> 00:32:10,600 Jij hebt 2 bandjes die je aan iemand kan geven die er heel blij mee is. 537 00:32:10,720 --> 00:32:14,160 In plaats van dat ze zo willekeurig aan iemand gegeven worden. Ja. 538 00:32:14,280 --> 00:32:16,280 Aan wie ga jij je 2 bandjes geven? 539 00:32:16,400 --> 00:32:20,560 Ik gun ze aan heel veel mensen, maar ik kan maar een iemand kiezen. 540 00:32:20,680 --> 00:32:24,520 Dan ga ik voor m'n eilandvader die heel goed voor me gezorgd heeft. 541 00:32:24,640 --> 00:32:27,400 Een hele stoere man met een heel klein hartje. 542 00:32:27,520 --> 00:32:30,200 En dat heb ik mogen zien. 543 00:32:30,320 --> 00:32:35,760 Zo hebben we met Terry nog iemand met 4 polsbandjes en 40.000 euro. 544 00:32:35,880 --> 00:32:37,880 Gefeliciteerd. Dank je wel. 545 00:32:38,000 --> 00:32:40,800 We komen nu bij het moment... 546 00:32:40,920 --> 00:32:45,440 dat ik de polsbandje van Willem-Jan, Ton en Michel ga verdelen. 547 00:32:45,560 --> 00:32:49,960 Wat ik ga doen is 4 balletjes in de roulette gooien. 548 00:32:50,080 --> 00:32:52,160 Oh, tof. Ja. 549 00:32:59,280 --> 00:33:02,000 ROLLENDE BALLETJES, SPANNENDE MUZIEK 550 00:33:08,960 --> 00:33:10,040 KRETEN 551 00:33:12,680 --> 00:33:15,360 We beginnen met nummer 28. 552 00:33:16,880 --> 00:33:18,440 Celeste? Nice! 553 00:33:18,560 --> 00:33:20,960 APPLAUS 554 00:33:21,080 --> 00:33:23,040 Nummer 42. 555 00:33:24,440 --> 00:33:26,600 DJ. Gefeliciteerd. 556 00:33:27,040 --> 00:33:29,000 Nummer 62. 557 00:33:30,320 --> 00:33:32,360 Marieke. Ook 3 bandjes. Dank je wel. 558 00:33:32,480 --> 00:33:36,040 En het laatste nummer is nummer 7. 559 00:33:37,760 --> 00:33:39,000 Thank you. 560 00:33:39,120 --> 00:33:44,200 Er zijn net 14 polsbandjes van eigenaar gewisseld. 561 00:33:44,320 --> 00:33:46,920 Dat is 140.000 euro. 562 00:33:47,040 --> 00:33:49,640 Dat kan dus gebeuren op Million Dollar Island. 563 00:33:49,760 --> 00:33:53,080 Maar we zijn er nog niet. We gaan het roulettespel spelen. 564 00:33:53,200 --> 00:33:55,440 Dat gaan we met vier mensen doen. 565 00:33:55,560 --> 00:34:00,000 Ik ga zo twee keer gooien. Valt het balletje op jouw nummer... 566 00:34:00,120 --> 00:34:03,280 ga je staan en wil ik twee namen horen. 567 00:34:03,400 --> 00:34:06,520 Dat mag je eigen naam zijn, maar dat hoeft dus niet. 568 00:34:06,640 --> 00:34:09,520 Inzet van het spel: 1 polsbandje. 569 00:34:09,639 --> 00:34:13,120 Dus we spelen voor 40.000 euro. Daar gaan we. 570 00:34:13,239 --> 00:34:16,280 STEM: De nummers op de roulette corresponderen met de nummers... 571 00:34:16,400 --> 00:34:18,840 op de bandjes van alle eilandbewoners. 572 00:34:18,960 --> 00:34:21,199 Degene op wiens nummer het balletje valt... 573 00:34:21,320 --> 00:34:24,320 mag beslissen wie het roulettespel moet spelen. 574 00:34:24,440 --> 00:34:28,120 Hij of zij mag ook zichzelf kiezen, maar dat hoeft niet. 575 00:34:35,719 --> 00:34:37,080 75. 576 00:34:37,199 --> 00:34:38,880 Mariska. 577 00:34:39,920 --> 00:34:42,000 De tweede keer dat ik ga gooien. 578 00:34:42,120 --> 00:34:44,600 Wie komt er naast Mariska te staan? 579 00:35:01,680 --> 00:35:03,320 Nummer 16. 580 00:35:04,920 --> 00:35:05,960 Remy. 581 00:35:06,080 --> 00:35:08,560 APPLAUS 582 00:35:10,560 --> 00:35:14,200 Remy en Mariska. Heel duidelijk: 583 00:35:14,320 --> 00:35:17,560 Je mag zelf meespelen, maar het hoeft dus niet. 584 00:35:17,680 --> 00:35:21,840 Ik wil geen nummers horen. Ik wil namen horen. 585 00:35:21,960 --> 00:35:26,320 Oh nee! Als je de namen niet weet, wijs je degene aan die gaat spelen. 586 00:35:26,440 --> 00:35:30,120 Het spel dat we gaan spelen is eigenlijk heel simpel. 587 00:35:30,240 --> 00:35:33,360 Hoe goed ken jij je mede-eilandbewoners? 588 00:35:33,480 --> 00:35:39,440 Hoe meer je er kent, hoe groter de kans dat je dit spel kan winnen. 589 00:35:39,560 --> 00:35:43,120 De eerste vraag aan jullie en ik begin bij Remy. 590 00:35:43,240 --> 00:35:45,200 Remy? Ja. 591 00:35:45,320 --> 00:35:46,960 Ga je zelf spelen? 592 00:35:47,080 --> 00:35:52,160 Ik denk dat voor mij dit nog te vroeg in het spel is... 593 00:35:52,280 --> 00:35:55,120 om alles te riskeren. 594 00:35:55,240 --> 00:35:58,200 Oke. Kortom: je gaat niet zelf spelen? 595 00:35:58,320 --> 00:36:01,360 Nee. Mariska? Wat ga jij doen? 596 00:36:01,480 --> 00:36:04,200 Ik ga niet spelen. Jij gaat ook niet spelen? 597 00:36:04,320 --> 00:36:08,800 Remy, ik ga aan jou vragen om de eerste naam. 598 00:36:08,920 --> 00:36:10,920 Wie gaat het roulettespel spelen? 599 00:36:11,600 --> 00:36:13,160 Dat wordt... 600 00:36:14,360 --> 00:36:16,320 ...Roy. Roy. 601 00:36:19,960 --> 00:36:22,480 Mariska, de eerste naam graag. 602 00:36:22,600 --> 00:36:24,280 Dat is Sander. 603 00:36:24,400 --> 00:36:26,000 Sander. Yo. 604 00:36:26,120 --> 00:36:28,600 APPLAUS 605 00:36:28,720 --> 00:36:30,760 En dan nog een naam. 606 00:36:30,880 --> 00:36:33,880 Ik ken gewoon geen namen. Ik vind het zo kut. 607 00:36:34,000 --> 00:36:37,120 Ik weet het echt niet. Ooh. 608 00:36:41,360 --> 00:36:43,160 Is er iemand die Rob heet? 609 00:36:43,280 --> 00:36:46,520 Hebben we iemand die Rop heet? Zeker hebben we die. 610 00:36:46,640 --> 00:36:48,320 Sorry, ik weet het echt niet. 611 00:36:48,440 --> 00:36:49,960 Ik zeg niks. 612 00:36:50,080 --> 00:36:52,880 Mariska, iemand die Rob heet? 613 00:36:53,000 --> 00:36:55,800 Ik pak gewoon een makkelijke Nederlandse naam. 614 00:36:55,920 --> 00:36:57,800 Ik ben echt niet met namen hier. 615 00:36:57,920 --> 00:37:00,800 Ik weet mijn eigen teamleden. Dat is eigenlijk wel... 616 00:37:00,920 --> 00:37:04,160 Ik weet wel een paar, maar die hou ik liever lekker bij me. 617 00:37:04,280 --> 00:37:06,960 Oke. Ik wil nog 1 naam horen. 618 00:37:07,080 --> 00:37:09,320 Dat is een naam die Remy gaat zeggen. 619 00:37:09,440 --> 00:37:11,960 Wie is de vierde speler? 620 00:37:12,080 --> 00:37:14,040 Dat wordt... Fons. 621 00:37:14,160 --> 00:37:17,520 KRETEN EN APPLAUS 622 00:37:19,560 --> 00:37:25,480 Mannen, ik ga jullie vragen om 1 polsbandje in de schaal te gooien. 623 00:37:25,600 --> 00:37:29,120 De inzet van het spel: 40.000 euro. 624 00:37:35,280 --> 00:37:37,240 We gaan het spel spelen. Kom. 625 00:37:41,920 --> 00:37:45,640 Hoe goed ken je je mede-eilandbewoners? 626 00:37:46,880 --> 00:37:49,280 Al jullie namen zijn afgeplakt. 627 00:37:49,400 --> 00:37:52,200 Ik ga zo blind vijf nummers trekken. 628 00:37:52,320 --> 00:37:56,120 Dat nummer correspondeert met een bandje van een van jullie. 629 00:37:56,240 --> 00:37:59,680 Dan steek je je hand op, maar je zegt niks. 630 00:37:59,800 --> 00:38:02,000 Doodse stilte alsjeblieft. 631 00:38:02,120 --> 00:38:07,200 Dan aan jullie de taak om de naam van die deelnemer op te schrijven. 632 00:38:07,320 --> 00:38:08,840 Foutloos. 633 00:38:08,960 --> 00:38:12,880 En wie aan het einde de meeste antwoorden goed heeft... 634 00:38:13,000 --> 00:38:16,360 die wint het spel en 40.000 euro. 635 00:38:16,480 --> 00:38:19,200 Ik ga het eerste nummer trekken. 636 00:38:24,160 --> 00:38:26,040 Dat is 31. 637 00:38:34,800 --> 00:38:37,240 Fons, wat heb je opgeschreven? 638 00:38:38,560 --> 00:38:40,840 We hebben Devon. Rop? 639 00:38:41,760 --> 00:38:43,160 Kevin? 640 00:38:44,680 --> 00:38:46,560 Roy? Devon. 641 00:38:46,680 --> 00:38:48,440 Sander, wat heb jij opgeschreven? 642 00:38:48,560 --> 00:38:51,520 Niks. Niks? Ik ben slecht in namen. 643 00:38:51,640 --> 00:38:54,880 Dan is het een ingewikkeld spel voor je. Ja, zegt dat wel ja. 644 00:38:55,000 --> 00:38:58,000 Nummer 31, wat is je naam? 645 00:38:58,120 --> 00:39:00,320 Devon. Devon. 646 00:39:00,440 --> 00:39:06,120 Dat betekent dat Fons het goed heeft en Roy. 647 00:39:09,440 --> 00:39:12,880 Het tweede nummer is 95. 648 00:39:16,440 --> 00:39:18,320 Doodse stilte alsjeblieft. 649 00:39:22,320 --> 00:39:24,480 Heren, mag ik de antwoorden zien? 650 00:39:25,920 --> 00:39:27,680 Ooh! Nadia. 651 00:39:27,800 --> 00:39:30,200 Vraagteken. Carice. 652 00:39:30,320 --> 00:39:32,280 Nadia? Nadia. 653 00:39:32,400 --> 00:39:34,960 Nummer 95, wat is je naam? 654 00:39:35,080 --> 00:39:37,280 Nadia. Nadia. 655 00:39:37,400 --> 00:39:41,840 Fons en Sander, alle twee een punt. 656 00:39:42,360 --> 00:39:44,080 Nummer 3. 657 00:39:46,280 --> 00:39:47,800 91 658 00:39:50,720 --> 00:39:52,640 Heren, daar gaan jullie. 659 00:39:52,760 --> 00:39:54,560 Nummer 91. 660 00:39:55,160 --> 00:39:56,440 Tja... 661 00:40:02,240 --> 00:40:04,560 Gwen. Vraagteken. 662 00:40:04,680 --> 00:40:07,040 Annet. Judith. 663 00:40:08,920 --> 00:40:11,560 Nummer 91, wat is je naam? 664 00:40:11,680 --> 00:40:13,640 Judith. Judith. 665 00:40:13,760 --> 00:40:16,160 Sander heeft het goed. Kom op, Sander. 666 00:40:16,280 --> 00:40:19,040 We gaan voor naam 4. 667 00:40:20,880 --> 00:40:25,040 Dat is de naam die hoort bij nummer 59. 668 00:40:29,600 --> 00:40:31,920 Fons, wat heb je opgeschreven? 669 00:40:32,040 --> 00:40:33,640 Daisy. 670 00:40:34,440 --> 00:40:36,800 Rop? Desi. 671 00:40:36,920 --> 00:40:39,000 Roy? Daisy? 672 00:40:39,120 --> 00:40:41,560 Sander. Daisy. 673 00:40:41,680 --> 00:40:46,400 Nummer 59, wat is je naam? 674 00:40:46,520 --> 00:40:48,400 Daisy. Daisy. 675 00:40:48,520 --> 00:40:52,560 Daisy, wil jij je naam spellen. 676 00:40:52,680 --> 00:40:55,960 D-A-I-S-Y. 677 00:40:56,080 --> 00:40:58,320 Lingo! GELACH 678 00:40:59,600 --> 00:41:03,480 Dat betekent dat jullie het fonetisch allemaal goed hebben... 679 00:41:03,600 --> 00:41:06,160 maar drie hebben het goed gespeld, behalve Rop. 680 00:41:09,440 --> 00:41:11,360 We gaan naar de laatste. 681 00:41:13,480 --> 00:41:15,640 Nummer 76. 682 00:41:15,760 --> 00:41:19,400 Wie heeft nummer 76 op z'n bandje staan? 683 00:41:19,520 --> 00:41:21,520 Ha ha. Ja. 684 00:41:21,640 --> 00:41:25,680 Hou het stil. Het gaat om veel geld. 685 00:41:27,480 --> 00:41:31,680 Heeft iedereen iets ingevuld, of niks? 686 00:41:31,800 --> 00:41:33,880 Ik begin bij Fons. Fons? 687 00:41:34,000 --> 00:41:35,680 Janet. Ik weet het niet. 688 00:41:35,800 --> 00:41:39,400 Janet? Rop, een vraagteken. 689 00:41:39,520 --> 00:41:41,120 Roy. Sorry. Wat?! 690 00:41:41,240 --> 00:41:44,760 LUIDE KRETEN What the fuck!? Wow. 691 00:41:44,880 --> 00:41:47,560 Whoa! Ik hoor een hoop commotie. 692 00:41:47,680 --> 00:41:51,120 Dat is mijn teamgenoot. Heel gek dat je dan... 693 00:41:51,240 --> 00:41:54,240 terwijl je honderden gesprekken met hem hebt gevoerd... 694 00:41:54,360 --> 00:41:56,760 dat hij mijn naam niet kan onthouden. Zo. 695 00:41:56,880 --> 00:42:00,080 Je kookt elke dag voor hem. Ik kook elke avond voor hem. 696 00:42:00,200 --> 00:42:03,720 Dus je krijgt een hapje minder vanavond, Roy. 697 00:42:03,840 --> 00:42:07,560 Roy gaat het waarschijnlijk vanaf nu nooit meer vergeten. 698 00:42:07,680 --> 00:42:09,720 Maar het is Wendy. 699 00:42:09,840 --> 00:42:11,400 Wendy. Ja. 700 00:42:11,520 --> 00:42:13,800 Nummer 76 is Wendy. 701 00:42:13,920 --> 00:42:17,000 Dat betekent dat niemand het goed had. 702 00:42:17,120 --> 00:42:22,360 Dat betekent ook dat wij met Fons en Sander een shoot-out gaan spelen. 703 00:42:28,800 --> 00:42:31,960 Ik heb in mijn handen nummer 92. 704 00:42:34,800 --> 00:42:36,240 Hoi Demi. 705 00:42:38,040 --> 00:42:42,320 Ja, het gaat niet om je naam. Het gaat om je leeftijd. 706 00:42:42,440 --> 00:42:44,000 KRETEN EN GELACH 707 00:42:44,120 --> 00:42:46,920 Fons en Sander, haar leeftijd? 708 00:42:47,040 --> 00:42:50,040 Wie er het dichtst bij zit, wint. 709 00:42:50,480 --> 00:42:53,320 SPANNENDE KLANKEN 710 00:42:57,040 --> 00:42:59,600 Oke. Fons? 711 00:43:01,360 --> 00:43:02,920 27. Ja. 712 00:43:03,040 --> 00:43:05,680 Sander? 28. 713 00:43:05,800 --> 00:43:07,280 28? 714 00:43:09,120 --> 00:43:12,000 24. Yes! 24. 715 00:43:12,120 --> 00:43:14,240 Het is Fons die wint. 716 00:43:14,360 --> 00:43:17,200 In the pocket! APPLAUS 717 00:43:18,440 --> 00:43:21,200 Floki! Fons, kom je je bandjes halen? 718 00:43:21,320 --> 00:43:22,600 Ja. 719 00:43:24,000 --> 00:43:26,240 Dat is een, dat is twee. 720 00:43:27,040 --> 00:43:29,560 Voelt goed he, dit? Ja, echt goed. 721 00:43:29,680 --> 00:43:32,520 En 40.000 euro om je pols. Floki! 722 00:43:33,280 --> 00:43:35,000 Oke. 723 00:43:35,120 --> 00:43:38,560 Ik zie jullie over drie dagen weer. Succes. 724 00:43:38,680 --> 00:43:41,280 Acht eilandbewoners vertrekken naar huis. 725 00:43:41,400 --> 00:43:43,280 Vier vertrokken al eerder. 726 00:43:43,400 --> 00:43:46,640 Hun bandjes ter waarde van 170.000 euro... 727 00:43:46,760 --> 00:43:49,240 zijn naar de achterblijvers gegaan. 728 00:43:49,360 --> 00:43:54,080 Bijna twee weken op het eiland en nog heel veel weken te gaan. 729 00:43:55,320 --> 00:43:57,240 Je doet gewoon geen ene klote. 730 00:43:57,360 --> 00:43:59,800 Wij gaan niet voor jou je prakkie koken... 731 00:43:59,920 --> 00:44:03,280 en jij de boel opvreten en dan de hele dag je snor drukken. 732 00:44:03,400 --> 00:44:06,400 Het leven kan soms hard zijn he? Ja. 733 00:44:06,520 --> 00:44:08,680 Geniet gewoon een tijdje in je leven. 734 00:44:08,800 --> 00:44:11,560 Je hebt het al zo moeilijk met die kinderen. Ja. 735 00:44:12,440 --> 00:44:13,960 BEA SNIKT 736 00:44:14,560 --> 00:44:18,040 Wie van jullie wil er nu naar huis? 737 00:44:19,760 --> 00:44:21,880 APPLAUS 60358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.