Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,068
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,955 --> 00:00:23,622
(RAPID GUNFIRE)
3
00:00:30,030 --> 00:00:32,031
Oh, please.
4
00:00:33,934 --> 00:00:38,137
It would take a millennia for
your petty weapons to hurt me.
5
00:00:38,672 --> 00:00:40,906
(ALL EXCLAIMING)
6
00:00:40,941 --> 00:00:45,844
And I do not have that kind
of time to waste on you.
7
00:00:45,879 --> 00:00:47,145
(BEEPING)
8
00:00:47,180 --> 00:00:48,614
Make time.
9
00:00:50,684 --> 00:00:51,917
Batman.
10
00:00:51,952 --> 00:00:55,521
I thought they'd send
someone more challenging.
11
00:00:57,257 --> 00:00:59,425
Surrender, Luthor. (GRUNTS)
12
00:01:02,129 --> 00:01:03,362
(GRUNTS)
13
00:01:06,066 --> 00:01:07,699
Give it your best shot.
14
00:01:07,734 --> 00:01:08,734
Gladly.
15
00:01:12,672 --> 00:01:13,672
(RUMBLING)
16
00:01:13,707 --> 00:01:15,240
(PEOPLE EXCLAIMING)
17
00:01:17,077 --> 00:01:19,144
(GRUNTING) Quickly, go, go!
18
00:01:20,480 --> 00:01:21,513
(GASPS)
19
00:01:24,751 --> 00:01:25,751
(GRUNTS)
20
00:01:33,960 --> 00:01:35,494
I think you're through, Luthor.
21
00:01:35,529 --> 00:01:37,696
You would, you
dunder-headed troglodyte.
22
00:01:37,731 --> 00:01:38,731
(BEEPS)
23
00:01:43,837 --> 00:01:44,970
Nice try, Luthor.
24
00:01:45,005 --> 00:01:46,538
But I've played this game.
25
00:01:47,707 --> 00:01:48,874
(INHALING)
26
00:02:02,856 --> 00:02:04,656
(COUGHING)
27
00:02:04,691 --> 00:02:08,093
Power down, before we rip
off the suit for you.
28
00:02:08,128 --> 00:02:11,396
Oh, uh, you and
what army, Batman?
29
00:02:11,431 --> 00:02:13,431
SUPERMAN: This one.
30
00:02:13,466 --> 00:02:15,400
Back so soon? (CHUCKLES)
31
00:02:15,435 --> 00:02:18,570
I am baffled you
made it back at all.
32
00:02:19,472 --> 00:02:20,472
Ugh.
33
00:02:23,009 --> 00:02:24,209
(GROANS)
34
00:02:27,558 --> 00:02:28,558
Superman.
35
00:02:28,582 --> 00:02:29,915
What's the matter, Superman?
36
00:02:29,950 --> 00:02:33,752
Did my gas leave a bad
taste in your mouth?
37
00:02:33,787 --> 00:02:37,656
(LAUGHS) It's so vile and fun.
Still fun.
38
00:02:42,896 --> 00:02:44,362
It's not good.
39
00:02:44,397 --> 00:02:47,365
He remains unconscious and
his vitals are dipping.
40
00:02:47,400 --> 00:02:49,968
Something is taking down
Superman from the inside.
41
00:02:50,003 --> 00:02:53,172
It's actually quite fascinating,
if you think about it.
42
00:02:54,174 --> 00:02:55,541
What is it?
43
00:02:57,777 --> 00:03:00,812
It's a nanobot swarm.
Really nasty bugs, too.
44
00:03:00,847 --> 00:03:03,582
They're constructing a
colony in his heart.
45
00:03:03,617 --> 00:03:05,984
Gross, right?
Luthor's no slouch.
46
00:03:06,019 --> 00:03:09,854
These guys are harvesting the solar
energy stored in Superman's cells.
47
00:03:09,889 --> 00:03:11,890
Ready for more bad news?
48
00:03:11,925 --> 00:03:13,225
Here's their queen.
49
00:03:13,260 --> 00:03:15,360
She's single-handedly
birthing an army.
50
00:03:15,395 --> 00:03:17,462
WONDER WOMAN: I saw
this in a movie once.
51
00:03:17,497 --> 00:03:19,965
And she wasn't a
good mother either.
52
00:03:20,000 --> 00:03:23,868
We stop these bots and
take out their queen.
53
00:03:23,903 --> 00:03:29,307
To do that, we're gonna have to
go inside as a surgical team.
54
00:03:29,342 --> 00:03:31,643
LEX: Now this is my
kind of medical show.
55
00:03:31,678 --> 00:03:34,980
Live streaming from the bloodstream.
(CHUCKLES)
56
00:03:35,015 --> 00:03:36,982
Look at those vitals plummet.
57
00:03:37,017 --> 00:03:41,786
According to my calculations, Superman
will be finished within the hour.
58
00:03:41,821 --> 00:03:42,988
Teatime.
59
00:03:46,626 --> 00:03:48,994
We'll need these to travel
through the bloodstream.
60
00:03:52,032 --> 00:03:53,865
(STEAM HISSES)
61
00:03:53,900 --> 00:03:56,935
These devices will allow me to
extend my shrinking power to you.
62
00:03:56,970 --> 00:03:59,004
I wish I could bring you
along, Red Tornado,
63
00:03:59,039 --> 00:04:00,905
but this tech doesn't
work well on robots.
64
00:04:00,940 --> 00:04:02,941
Story of my life.
65
00:04:02,976 --> 00:04:04,809
Also, fun fact.
66
00:04:04,844 --> 00:04:08,313
This device can't keep you microscopic
for any longer than 30 minutes.
67
00:04:08,348 --> 00:04:10,115
And if we're not out by then?
68
00:04:10,150 --> 00:04:12,684
Then it's gonna get awfully
cramped inside the Man of Steel.
69
00:04:12,719 --> 00:04:16,688
Okay, if everyone's ready,
we'll have to get small.
70
00:04:17,590 --> 00:04:18,624
(BEEPS)
71
00:04:28,968 --> 00:04:31,836
Laser sword with just a
pinch of kryptonite energy.
72
00:04:31,871 --> 00:04:34,840
Great for hacking through
super nose hairs.
73
00:04:38,611 --> 00:04:41,212
- WONDER WOMAN: Is that...
- Yep. Super booger.
74
00:04:41,247 --> 00:04:42,447
Big one, too.
75
00:04:44,150 --> 00:04:45,584
- (BEEPS)
- Get down.
76
00:04:48,355 --> 00:04:51,523
Ugh. I am sending Luthor
my dry cleaning bill.
77
00:04:51,558 --> 00:04:53,325
Ugh. This is awkward.
78
00:04:53,360 --> 00:04:55,527
Ha. At least you're
not dating him.
79
00:04:55,562 --> 00:04:56,961
What did you say?
80
00:04:56,996 --> 00:04:59,664
Uh, we should get going.
81
00:04:59,699 --> 00:05:04,235
BATMAN: We'll take the sinuses into the lungs
and get into the bloodstream from there.
82
00:05:04,270 --> 00:05:05,504
Going down.
83
00:05:06,339 --> 00:05:07,906
(MACHINE TRILLING)
84
00:05:12,479 --> 00:05:14,046
(PULSATING)
85
00:05:16,716 --> 00:05:19,618
That's the machine sucking
up Superman's solar energy.
86
00:05:22,355 --> 00:05:24,056
Then it's time to operate.
87
00:05:25,191 --> 00:05:26,458
(GRUNTING)
88
00:05:28,027 --> 00:05:29,428
(STRAINING)
89
00:05:32,966 --> 00:05:33,966
(GRUNTS)
90
00:05:39,472 --> 00:05:41,907
Say goodbye to your
little friends.
91
00:05:45,478 --> 00:05:46,778
(GRUNTING)
92
00:05:54,020 --> 00:05:55,754
(CRACKLING)
93
00:05:59,125 --> 00:06:00,191
It's working.
94
00:06:00,226 --> 00:06:01,993
His vitals are ticking upwards.
95
00:06:02,028 --> 00:06:03,094
LEX: Impossible.
96
00:06:03,129 --> 00:06:04,929
How is he convalescing?
97
00:06:04,964 --> 00:06:06,297
(MACHINE BEEPING)
98
00:06:06,332 --> 00:06:07,532
Of course.
99
00:06:07,567 --> 00:06:10,602
He must have some
tiny assistance.
100
00:06:10,637 --> 00:06:15,039
Well, I'll have to do something
about that, won't I?
101
00:06:15,074 --> 00:06:16,754
ATOM: Toss those parts
into the bloodstream
102
00:06:16,778 --> 00:06:18,812
so his immune system
can dissolve it.
103
00:06:23,149 --> 00:06:24,616
Their queen is close.
104
00:06:26,786 --> 00:06:29,054
You think she'll mind
if I don't curtsy?
105
00:06:35,195 --> 00:06:36,227
There she is.
106
00:06:36,262 --> 00:06:37,729
Mother of the year.
107
00:06:43,436 --> 00:06:45,036
(CHITTERING)
108
00:06:46,406 --> 00:06:48,140
(GROWLING)
109
00:06:50,076 --> 00:06:52,177
She's leaving. Was
it something I said?
110
00:06:52,212 --> 00:06:54,779
Bet she's looking for a
safer nesting ground.
111
00:06:54,814 --> 00:06:55,947
BATMAN: We can't lose her.
112
00:06:55,982 --> 00:06:58,150
We only have five minutes left.
113
00:07:03,289 --> 00:07:04,656
(GLASS SHATTERING)
114
00:07:04,691 --> 00:07:07,225
Bad guy here. (LAUGHS)
115
00:07:07,260 --> 00:07:08,993
Anybody home?
116
00:07:09,028 --> 00:07:10,462
(RED TORNADO GRUNTS)
117
00:07:16,503 --> 00:07:17,702
(GRUNTS)
118
00:07:21,040 --> 00:07:22,474
(SHUDDERING)
119
00:07:22,876 --> 00:07:23,876
(GRUNTS)
120
00:07:25,645 --> 00:07:27,612
I thought that would knock
the wind out of you.
121
00:07:31,451 --> 00:07:33,652
-(DEVICE BEEPING) - The
Watchtower's been breached.
122
00:07:36,589 --> 00:07:38,189
LEX: Unconscious.
123
00:07:38,224 --> 00:07:39,558
Unprotected.
124
00:07:40,460 --> 00:07:43,528
How unfortunate for you.
125
00:07:44,931 --> 00:07:45,964
(GRUNTS)
126
00:07:45,999 --> 00:07:47,499
(ALL GROANING)
127
00:07:48,868 --> 00:07:51,102
What was that? A seizure?
128
00:07:51,704 --> 00:07:52,737
It's Luthor.
129
00:07:52,772 --> 00:07:54,372
He's in the Watchtower.
130
00:07:54,407 --> 00:07:57,542
I'll go. We need all your
power to catch that queen.
131
00:07:57,577 --> 00:07:59,511
You'll only have three minutes.
132
00:07:59,546 --> 00:08:00,745
Let's move.
133
00:08:03,483 --> 00:08:06,084
- Big mamma up ahead.
- (SCREECHING)
134
00:08:13,893 --> 00:08:14,893
(GRUNTS)
135
00:08:18,498 --> 00:08:19,698
(GRUNTS)
136
00:08:24,304 --> 00:08:25,704
(MOANING)
137
00:08:28,541 --> 00:08:30,608
(BOTH GRUNT)
138
00:08:30,643 --> 00:08:33,511
Holy Aeolus. Who
turned on the fans?
139
00:08:33,546 --> 00:08:35,146
BATMAN: We're in his lungs.
140
00:08:37,050 --> 00:08:39,551
We've got less than two
minutes to get out of here.
141
00:08:40,920 --> 00:08:41,920
(GRUNTS)
142
00:08:45,525 --> 00:08:47,325
Back off, bug.
143
00:08:47,360 --> 00:08:48,593
(SCREECHING)
144
00:08:53,066 --> 00:08:54,266
(GRUNTING)
145
00:08:57,103 --> 00:09:01,206
I should've known Superman's
breath was super fresh!
146
00:09:04,677 --> 00:09:07,145
LEX: You won't take this
from me, you little nut.
147
00:09:11,751 --> 00:09:12,951
(INHALES)
148
00:09:15,688 --> 00:09:18,323
His immune system
is attacking us.
149
00:09:18,358 --> 00:09:19,657
(GRUNTS)
150
00:09:19,692 --> 00:09:22,026
It thinks we're a disease.
151
00:09:22,061 --> 00:09:23,061
(BEEPS)
152
00:09:31,604 --> 00:09:33,371
(SCREECHING)
153
00:09:33,406 --> 00:09:34,940
(WONDER WOMAN GROANING)
154
00:09:44,317 --> 00:09:46,051
(STRAINING)
155
00:09:49,355 --> 00:09:51,322
Now, to disinfect this place.
156
00:09:51,357 --> 00:09:52,791
(GRUNTING)
157
00:09:57,430 --> 00:09:58,797
(CRACKLING)
158
00:10:01,601 --> 00:10:02,801
(GRUNTING)
159
00:10:10,143 --> 00:10:12,577
That's one disease that
won't be coming back.
160
00:10:12,612 --> 00:10:14,679
We've got less than 15 seconds.
161
00:10:16,983 --> 00:10:18,850
It's too far. We'll
never make it.
162
00:10:18,885 --> 00:10:20,652
Maybe this'll help.
163
00:10:22,388 --> 00:10:23,388
(GRUNTS)
164
00:10:24,957 --> 00:10:29,394
How can one infinitesimal imp
cause such big problems?
165
00:10:29,429 --> 00:10:30,996
(SUPERMAN GROANS)
166
00:10:31,631 --> 00:10:33,298
(SNEEZING)
167
00:10:35,301 --> 00:10:36,934
(ALL GRUNT)
168
00:10:36,969 --> 00:10:39,470
You've just been
quarantined, Luthor.
169
00:10:39,505 --> 00:10:40,705
(GROANS)
170
00:10:41,374 --> 00:10:42,841
(SNIFFLING)
171
00:10:43,910 --> 00:10:45,710
Uh, what's going on here?
172
00:10:48,181 --> 00:10:50,515
Isn't anyone gonna say anything?
173
00:10:50,550 --> 00:10:51,850
Yeah.
174
00:10:52,418 --> 00:10:53,952
Gesundheit.
175
00:10:56,656 --> 00:10:59,658
(THEME MUSIC PLAYING)
11544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.