Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,166 --> 00:00:10,694
Previously, on From...
2
00:00:10,903 --> 00:00:12,616
There's darkness in the forest,
3
00:00:12,627 --> 00:00:15,394
nightmares you can't
even begin to imagine.
4
00:00:15,405 --> 00:00:16,685
Anghkooey. Anghkooey.
5
00:00:16,696 --> 00:00:18,916
No, no, no, no, no, no, no!
6
00:00:18,927 --> 00:00:21,085
Don't touch me. Don't
touch me! Don't, don't!
7
00:00:21,247 --> 00:00:22,388
Anghkooey.
8
00:00:22,399 --> 00:00:24,509
Hey, hey! You okay?
9
00:00:24,520 --> 00:00:27,446
- Did you see them?
- See what? See who?
10
00:00:27,635 --> 00:00:30,899
Eloise said that's
where my mother went that night,
11
00:00:31,428 --> 00:00:33,448
the night the bad things happened.
12
00:00:33,459 --> 00:00:36,201
She went to save the
children locked in the tower.
13
00:00:36,796 --> 00:00:38,465
- This mean a lot to you?
- Don't. Please.
14
00:00:38,475 --> 00:00:39,573
Yeah? Fuck you!
15
00:00:40,048 --> 00:00:41,987
You ever come near my mom again,
16
00:00:41,998 --> 00:00:44,685
I will drag your fucking psycho ass
into that Box myself.
17
00:00:44,696 --> 00:00:47,047
We, uh, pulled something
out of that thing.
18
00:00:47,131 --> 00:00:49,646
Only problem is we gotta
figure out how to get this
19
00:00:49,657 --> 00:00:50,996
inside another one of those things
20
00:00:51,006 --> 00:00:52,399
without getting ourselves killed.
21
00:00:52,410 --> 00:00:54,282
So make some silver bullets.
22
00:00:55,652 --> 00:00:58,742
Well, you think this place
is one big experiment, right?
23
00:00:59,396 --> 00:01:00,649
And it never occurred to you
24
00:01:00,660 --> 00:01:02,662
that some of the people
here might be in on it?
25
00:01:02,958 --> 00:01:04,525
I mean, they'd have to be.
26
00:01:04,628 --> 00:01:06,761
How else do you keep
the experiment on track?
27
00:01:09,579 --> 00:01:11,376
Randall, what the fuck?
28
00:01:11,387 --> 00:01:12,601
New plan.
29
00:01:13,577 --> 00:01:15,840
Elgin had a dream that he was drowning
30
00:01:15,851 --> 00:01:17,514
and he started spitting up water,
31
00:01:17,525 --> 00:01:20,070
and you had cicadas
in your dreams, and...
32
00:01:20,081 --> 00:01:22,039
When the music box started playing,
33
00:01:22,376 --> 00:01:24,660
one of them jumped out
and it burned my arm.
34
00:01:24,671 --> 00:01:26,944
Are you honestly saying
that our fucking dreams
35
00:01:26,955 --> 00:01:28,321
can hurt us now?
36
00:01:28,423 --> 00:01:30,251
Do you hear that?
37
00:01:30,480 --> 00:01:32,133
Help me!
38
00:01:32,331 --> 00:01:35,303
Please. Please. I need help!
39
00:01:47,655 --> 00:01:49,463
She said, um...
40
00:01:50,918 --> 00:01:53,007
She said she was gonna take a nap.
41
00:01:55,375 --> 00:01:56,941
I was downstairs.
42
00:01:58,700 --> 00:02:00,397
And I heard her screaming.
43
00:02:02,352 --> 00:02:04,485
I-I came in and I...
44
00:02:05,054 --> 00:02:07,220
I started shaking her, and...
45
00:02:09,679 --> 00:02:13,010
trying to wake her
up, and, um, she kept...
46
00:02:13,989 --> 00:02:16,687
She was talking in her sleep,
47
00:02:17,311 --> 00:02:21,184
saying something over and over.
48
00:02:22,419 --> 00:02:24,247
And then she, uh...
49
00:02:25,170 --> 00:02:28,930
Something cracked inside her,
50
00:02:28,941 --> 00:02:32,380
and her body and her face...
51
00:02:33,489 --> 00:02:37,210
Oh, God. Jesus.
52
00:02:38,299 --> 00:02:39,735
What did she say?
53
00:02:39,746 --> 00:02:41,303
What?
54
00:02:41,497 --> 00:02:44,325
You said she was
talking. What did she say?
55
00:02:44,524 --> 00:02:46,551
I don't...
56
00:02:46,562 --> 00:02:48,684
- Hey, hey, Reggie.
- I can't. No.
57
00:02:48,695 --> 00:02:52,014
Reggie, Reggie. Hey. Listen, Reggie.
58
00:02:52,133 --> 00:02:54,308
I need you...
59
00:02:54,319 --> 00:02:57,191
I need you to tell me what she said.
60
00:03:03,033 --> 00:03:04,861
It was, um...
61
00:03:07,738 --> 00:03:11,174
"They touch. They break...
62
00:03:15,459 --> 00:03:16,852
They steal...
63
00:03:18,171 --> 00:03:20,086
No one here is free."
64
00:03:22,959 --> 00:03:24,221
And then she just...
65
00:03:25,505 --> 00:03:27,436
Her face just fucking...
66
00:03:30,874 --> 00:03:32,613
And was she still asleep?
67
00:03:32,624 --> 00:03:34,140
Are you sure she was asleep?
68
00:03:34,151 --> 00:03:36,585
Yes, I'm fucking sure!
69
00:03:36,596 --> 00:03:38,209
Okay, okay.
70
00:03:38,220 --> 00:03:41,119
All right. Okay.
71
00:03:43,290 --> 00:03:44,684
We need to, um...
72
00:03:46,377 --> 00:03:49,284
Yeah. Um, okay.
73
00:03:49,295 --> 00:03:51,296
Okay. Okay.
74
00:03:57,758 --> 00:04:00,021
No.
75
00:04:18,852 --> 00:04:20,550
Is everything all right?
76
00:04:20,561 --> 00:04:22,867
Oh, yeah, little man.
Everything's great.
77
00:04:23,163 --> 00:04:24,890
Hey, do me a favor.
78
00:04:24,901 --> 00:04:27,469
Do you mind heading home for me, okay?
79
00:04:27,831 --> 00:04:31,748
And do you mind if your
sister stays here for a bit?
80
00:04:33,820 --> 00:04:36,032
- Thanks, bud.
- Yeah.
81
00:04:36,043 --> 00:04:37,784
Go on home. I'll be right behind you.
82
00:04:38,375 --> 00:04:39,899
Okay.
83
00:04:43,803 --> 00:04:46,143
We go. You come help make dinner.
84
00:04:46,154 --> 00:04:47,895
All right.
85
00:04:50,397 --> 00:04:51,485
Kenny.
86
00:04:53,183 --> 00:04:55,037
Listen, we gotta...
87
00:04:55,260 --> 00:04:57,741
We gotta tell the people door to door.
88
00:04:57,752 --> 00:05:00,043
Okay? We got 30 minutes
left of daylight.
89
00:05:00,054 --> 00:05:03,449
You and Julie cover the
town. I'll go to Colony House.
90
00:05:03,745 --> 00:05:05,704
Reggie will come with me.
91
00:05:05,774 --> 00:05:07,907
We can't leave anyone alone.
92
00:05:08,291 --> 00:05:09,989
What about Sara?
93
00:05:11,241 --> 00:05:13,873
Boyd, what's going on?
94
00:05:14,064 --> 00:05:15,753
What happened in there?
95
00:05:18,126 --> 00:05:19,562
Something killed Paula.
96
00:05:21,272 --> 00:05:23,884
But it's not dark yet. I don't...
97
00:05:24,228 --> 00:05:26,709
There's something else
here now. Something new.
98
00:05:29,751 --> 00:05:31,569
It's not safe for anyone
to go to sleep tonight.
99
00:05:32,713 --> 00:05:33,801
Okay?
100
00:05:34,480 --> 00:05:35,872
My dad.
101
00:05:35,976 --> 00:05:37,151
He's out at the RV.
102
00:05:39,034 --> 00:05:40,340
- Okay.
- Randall...
103
00:05:42,023 --> 00:05:44,823
- what the fuck?
- It's a new plan.
104
00:05:45,948 --> 00:05:48,125
I'm gonna fucking kill you.
105
00:05:48,576 --> 00:05:49,812
Oh, yeah?
106
00:05:49,858 --> 00:05:51,555
What are you... What are you doing?
107
00:05:51,966 --> 00:05:53,446
Donna, I'm so sorry.
108
00:05:53,457 --> 00:05:57,301
Don't apologize to her. We were right.
109
00:05:57,618 --> 00:05:59,078
She's fucking part of this.
110
00:05:59,089 --> 00:06:00,612
Part of what?
111
00:06:02,461 --> 00:06:05,420
I saw you, up at the clinic.
112
00:06:05,484 --> 00:06:07,921
Yeah, that's right. I followed you.
113
00:06:08,299 --> 00:06:11,781
They were carrying one of their
monsters out of the clinic.
114
00:06:11,831 --> 00:06:14,836
Well, what are they,
some kind of animatronic?
115
00:06:14,847 --> 00:06:16,588
You got a faulty model, huh?
116
00:06:16,644 --> 00:06:19,401
- That was a body, you dumb shit.
- Okay.
117
00:06:19,412 --> 00:06:20,761
Boyd killed one of them.
118
00:06:21,496 --> 00:06:24,051
- He what?
- He killed one of the monsters.
119
00:06:24,062 --> 00:06:25,716
So, now they can fucking die?
120
00:06:26,310 --> 00:06:28,921
It's funny how suddenly
the rules fucking change
121
00:06:28,932 --> 00:06:30,474
once someone catches out your bullshit.
122
00:06:30,485 --> 00:06:32,917
Are you fucking kidding me?
123
00:06:34,753 --> 00:06:36,450
I thought you'd be more...
124
00:06:38,168 --> 00:06:39,996
This was your idea.
125
00:06:40,007 --> 00:06:42,183
No. This?
126
00:06:42,246 --> 00:06:44,074
This is fucking crazy.
127
00:06:44,085 --> 00:06:46,245
This was not part of the plan.
128
00:06:46,256 --> 00:06:48,478
She's part of the
reason we're still here!
129
00:06:48,489 --> 00:06:51,068
- Fuck her!
- We are not doing this.
130
00:06:54,895 --> 00:06:58,202
You know what I'm
starting to think, Jim?
131
00:06:58,460 --> 00:07:00,382
That maybe you just
put this shit in my head
132
00:07:00,393 --> 00:07:02,308
to see what I would do.
133
00:07:02,571 --> 00:07:05,358
How do I know that you're
not part of this, huh?
134
00:07:05,369 --> 00:07:08,091
'Cause my house collapsed on top of me.
135
00:07:08,102 --> 00:07:09,930
What the fuck is wrong with you?
136
00:07:11,442 --> 00:07:12,790
Here. This one.
137
00:07:12,801 --> 00:07:14,150
- Asshole!
- Oof.
138
00:07:18,436 --> 00:07:20,003
Jim?
139
00:07:20,134 --> 00:07:22,223
You wanna dance, Jim?
140
00:07:25,295 --> 00:07:29,346
Drop the fucking knife.
141
00:07:30,334 --> 00:07:31,896
You gonna shoot me?
142
00:07:37,023 --> 00:07:38,155
Okay.
143
00:07:38,992 --> 00:07:40,863
Now, stand over there.
144
00:07:46,566 --> 00:07:49,514
- You all right, Jim?
- Yeah. I'm so sorry.
145
00:07:49,525 --> 00:07:50,690
This wasn't supposed to happen.
146
00:07:51,403 --> 00:07:55,114
- Get her.
- Just get me off this fucking tree.
147
00:07:56,983 --> 00:08:00,298
We got about five minutes to get
in that van and get back to town.
148
00:08:00,309 --> 00:08:01,484
Who's got the key?
149
00:08:01,495 --> 00:08:02,937
- I don't know.
- Jim?
150
00:08:02,948 --> 00:08:05,331
Oh, you mean, uh, these keys?
151
00:08:06,247 --> 00:08:07,901
Hey, don't!
152
00:08:08,138 --> 00:08:09,251
Oh, fuck.
153
00:08:09,262 --> 00:08:11,478
Are you outta your goddamn mind?
154
00:08:11,489 --> 00:08:15,200
Guess we're gonna have to stay
the night and see what happens, huh?
155
00:08:24,309 --> 00:08:29,309
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
156
00:10:25,121 --> 00:10:27,820
Julie, come back inside, honey.
157
00:10:28,310 --> 00:10:31,040
I shouldn't have let him go.
I should've stopped him.
158
00:10:31,051 --> 00:10:33,188
- He's gonna be okay.
- Hey.
159
00:10:33,755 --> 00:10:36,547
What the hell's going on?
Victor says we can't go to sleep.
160
00:10:36,558 --> 00:10:39,795
Julie, come inside, honey. Come on.
161
00:10:42,410 --> 00:10:44,368
We can't just leave him out there.
162
00:10:45,091 --> 00:10:46,658
Can't we go get him?
163
00:10:47,502 --> 00:10:48,640
No, no.
164
00:10:48,651 --> 00:10:50,376
Mom's right.
165
00:10:50,387 --> 00:10:52,136
Dad's gonna be fine.
166
00:10:52,147 --> 00:10:53,736
We just...
167
00:10:53,747 --> 00:10:56,275
- We need to stay inside.
- Yeah.
168
00:10:56,782 --> 00:10:58,273
I wanna get Dad.
169
00:10:58,284 --> 00:10:59,416
Hey.
170
00:10:59,789 --> 00:11:02,953
Boyd isn't gonna let anything
happen to your father.
171
00:11:03,973 --> 00:11:06,802
The best thing we can do for Dad is...
172
00:11:07,093 --> 00:11:08,311
is to be safe.
173
00:11:28,028 --> 00:11:29,246
Thank you for doing this.
174
00:11:31,167 --> 00:11:32,647
I know you don't want to be here.
175
00:11:34,033 --> 00:11:35,512
I'm not doing it for you.
176
00:11:42,998 --> 00:11:44,478
Things here feel different now.
177
00:11:46,496 --> 00:11:47,715
They feel wrong.
178
00:11:52,017 --> 00:11:54,280
It felt that way out in the forest.
179
00:11:56,770 --> 00:11:59,251
Did Boyd ever tell you
what happened out there?
180
00:12:10,197 --> 00:12:13,069
Further we went out,
the more it felt like...
181
00:12:18,626 --> 00:12:22,412
Boyd said it was like this
place feeds on our pain.
182
00:12:22,783 --> 00:12:24,741
But what if it does more than that?
183
00:12:27,915 --> 00:12:29,525
What do you mean?
184
00:12:35,951 --> 00:12:39,172
Nathan was always terrified of cicadas.
185
00:12:42,444 --> 00:12:44,708
When we were kids, our
stepfather would take us
186
00:12:44,719 --> 00:12:46,460
on these week-long camping trips.
187
00:12:49,068 --> 00:12:50,540
And all night long,
188
00:12:50,551 --> 00:12:53,032
the cicadas would buzz outside our tent.
189
00:12:53,295 --> 00:12:55,167
Nathan would cry the whole night.
190
00:12:57,518 --> 00:12:59,172
He thought they were monsters.
191
00:13:01,972 --> 00:13:04,149
What if the people who die here...
192
00:13:07,099 --> 00:13:10,058
What if their fears
become part of the forest?
193
00:13:13,572 --> 00:13:16,314
What if that really is
Nathan's nightmare out there?
194
00:13:48,597 --> 00:13:50,871
- He's in here.
- Just tell me what happened.
195
00:13:50,882 --> 00:13:54,842
She, uh... she went to sleep, and...
196
00:13:55,195 --> 00:13:57,257
something...
197
00:13:57,606 --> 00:13:59,130
broke her.
198
00:14:00,903 --> 00:14:02,542
Where's Donna?
199
00:14:02,830 --> 00:14:04,333
I'm supposed to talk to Donna.
200
00:14:04,344 --> 00:14:05,797
Donna's not here right now.
201
00:14:05,808 --> 00:14:07,577
She left the clinic hours ago.
202
00:14:08,593 --> 00:14:10,153
Did she say where she was going?
203
00:14:10,164 --> 00:14:11,564
Yeah, she said she was coming here.
204
00:14:13,904 --> 00:14:15,515
We're all gonna fucking die.
205
00:14:17,104 --> 00:14:19,215
No. Hey, Reggie, look at me. Listen.
206
00:14:19,226 --> 00:14:21,271
You need to tell me
exactly what Boyd said.
207
00:14:22,251 --> 00:14:25,765
We can't go to sleep.
No one goes to sleep.
208
00:14:26,115 --> 00:14:27,767
Okay. Okay, great.
209
00:14:27,778 --> 00:14:29,712
Then that's what we focus on, yeah?
210
00:14:29,723 --> 00:14:32,020
Wherever Donna is,
she and Boyd are gonna figure this out.
211
00:14:32,031 --> 00:14:33,643
So, how about right now we just focus
212
00:14:33,654 --> 00:14:36,338
on doing our part, yeah?
213
00:14:36,617 --> 00:14:39,489
How about you and I go get you
a change of clothes, and, uh...
214
00:14:39,646 --> 00:14:42,699
Everybody partner up. Make
sure nobody falls asleep.
215
00:14:42,710 --> 00:14:45,012
- Yeah?
- Yeah. For how long?
216
00:14:47,755 --> 00:14:49,555
We'll figure that out
when we get to it, yeah?
217
00:14:49,579 --> 00:14:51,320
Mm-hmm.
218
00:14:51,377 --> 00:14:54,293
Hey, Elgin, partner up.
219
00:14:54,310 --> 00:14:56,199
Come on, guys. Let's go.
220
00:14:59,041 --> 00:15:00,303
You guys doing okay?
221
00:15:00,560 --> 00:15:02,475
Is there maybe a room we could use?
222
00:15:02,486 --> 00:15:05,237
- Yeah, yeah.
- Thanks.
223
00:15:05,248 --> 00:15:07,056
- Hey. Come on.
- Come on.
224
00:15:07,067 --> 00:15:09,229
- You okay?
- We'll get you upstairs.
225
00:15:19,280 --> 00:15:23,013
What do you mean we can't go to sleep?
226
00:15:23,024 --> 00:15:25,069
Jim, why the hell do
you think I'm out here?
227
00:15:25,285 --> 00:15:27,200
Your daughter is terrified.
228
00:15:27,370 --> 00:15:29,885
Huh? Just put that over there for me.
229
00:15:29,896 --> 00:15:31,071
Please.
230
00:15:34,370 --> 00:15:36,155
Are you fucking kidding me?
231
00:15:36,352 --> 00:15:39,241
Pick a lane, Jim.
Don't you see what this is?
232
00:15:39,372 --> 00:15:41,417
- Not now.
- We come out here,
233
00:15:41,750 --> 00:15:44,812
we actually have them by the balls,
and Sheriff fucking DoReady
234
00:15:44,823 --> 00:15:47,733
comes out here with a new
story and you're just, like...
235
00:15:48,926 --> 00:15:50,624
No wonder your family's a fucking mess.
236
00:15:51,252 --> 00:15:53,300
- Son of a...
- Hey, hey, hey!
237
00:15:53,311 --> 00:15:54,376
- What?
- Jim!
238
00:15:54,387 --> 00:15:57,066
Hey, hey, hey. What the...
239
00:15:57,813 --> 00:15:59,182
Fuck!
240
00:15:59,275 --> 00:16:02,713
Hold on. Hold on. Now,
hold on. Yeah, yeah.
241
00:16:03,004 --> 00:16:06,355
I am only gonna say this one time, okay?
242
00:16:06,988 --> 00:16:10,209
Whatever stupid fucking
ideas you got locked in
243
00:16:10,220 --> 00:16:13,727
that rock-hard head of yours,
they are gonna get you killed.
244
00:16:13,738 --> 00:16:16,437
Or worse off, they're
gonna get one of us killed,
245
00:16:16,606 --> 00:16:18,957
and I'm not planning
on dying here tonight.
246
00:16:19,067 --> 00:16:21,548
Shut the fuck up and sit down.
247
00:16:22,338 --> 00:16:23,862
Yes, sir.
248
00:16:26,837 --> 00:16:28,472
And you.
249
00:16:29,082 --> 00:16:31,099
After all the shit you've
been through here, huh?
250
00:16:31,110 --> 00:16:32,622
You still think this is a fucking game?
251
00:16:32,633 --> 00:16:34,156
- I was trying to...
- Argh!
252
00:16:36,332 --> 00:16:38,235
It wasn't supposed to happen this way.
253
00:16:38,246 --> 00:16:41,086
So, you led a pig to shit,
and now you're surprised he made a mess?
254
00:16:41,097 --> 00:16:43,246
Hey. Fuck you.
255
00:16:43,257 --> 00:16:44,867
Fuck you.
256
00:16:47,188 --> 00:16:49,876
I've gotta get back to my family.
257
00:16:49,887 --> 00:16:51,288
- Jim?
- These old vans,
258
00:16:51,299 --> 00:16:53,349
they've got a pretty
basic ignition system.
259
00:16:53,360 --> 00:16:55,171
Even without the keys,
I think I can probably...
260
00:16:55,182 --> 00:16:58,472
Hey, I'm not gonna lose another
person to "probably," you got me?
261
00:16:58,483 --> 00:17:00,311
We are barely making
it through right now.
262
00:17:00,322 --> 00:17:01,444
Do you understand what I'm saying?
263
00:17:01,520 --> 00:17:03,273
Hey! I said sit down.
264
00:17:03,284 --> 00:17:06,326
I'm not listening to this
shit all fucking night, okay?
265
00:17:08,852 --> 00:17:10,897
Sit down.
266
00:17:11,730 --> 00:17:14,821
All right. I don't
know what your deal is,
267
00:17:14,984 --> 00:17:18,009
whether you're part of this or
you're just fucking dumber than you...
268
00:17:19,378 --> 00:17:21,727
I lost my wife here.
269
00:17:21,738 --> 00:17:23,887
My friend bled to death in my arms
270
00:17:23,898 --> 00:17:26,684
and you still think I'm lying?
271
00:17:26,695 --> 00:17:28,655
You want proof?
272
00:17:28,666 --> 00:17:31,800
What if I tie your ass up to
one of those trees out there,
273
00:17:31,875 --> 00:17:33,399
let you find out for yourself?
274
00:17:50,630 --> 00:17:53,372
This the freaky sex room?
275
00:17:55,965 --> 00:17:59,055
First night's rough for some people.
276
00:17:59,372 --> 00:18:01,243
They can get unpredictable.
277
00:18:04,140 --> 00:18:07,406
I'm, uh, I'm gonna go
grab a few supplies, okay?
278
00:18:10,162 --> 00:18:12,251
You gonna be okay for a minute?
279
00:18:15,991 --> 00:18:16,993
Give me a hand?
280
00:18:17,853 --> 00:18:18,898
Yeah.
281
00:18:26,746 --> 00:18:28,198
She looks pretty rough.
282
00:18:28,209 --> 00:18:30,646
Yeah. Tonight's gonna be the hardest.
283
00:18:31,051 --> 00:18:32,748
I'm gonna need a pot, a washcloth
284
00:18:32,759 --> 00:18:34,456
and probably some extra linens.
285
00:18:34,467 --> 00:18:36,164
Yeah, yeah. Of course.
286
00:18:39,552 --> 00:18:41,336
All right. Look, um,
287
00:18:41,560 --> 00:18:42,988
I don't really know how to ask this,
288
00:18:42,999 --> 00:18:45,567
but this whole thing about not sleeping,
289
00:18:45,578 --> 00:18:47,449
I mean, do we need to be worried?
290
00:18:48,042 --> 00:18:49,507
Like, they... about the baby.
291
00:18:49,518 --> 00:18:51,662
I mean, they sleep in there, right?
292
00:18:51,792 --> 00:18:54,947
I mean, if she were further
along, then, yeah, maybe,
293
00:18:54,958 --> 00:18:57,439
but she's six, maybe
seven weeks at most.
294
00:18:57,450 --> 00:18:59,234
Okay.
295
00:18:59,245 --> 00:19:00,949
Look, of all the things we
need to worry about tonight,
296
00:19:00,960 --> 00:19:03,156
I promise you that's not one of them.
297
00:19:05,086 --> 00:19:07,952
I mean, yeah. You know,
it's just... it's just weird.
298
00:19:07,963 --> 00:19:09,738
You know, it's like, uh...
299
00:19:11,179 --> 00:19:14,987
I just... there's a... there's a person
300
00:19:15,840 --> 00:19:18,231
growing inside of my fiancée,
301
00:19:18,375 --> 00:19:20,872
and anywhere else in the world,
I mean, that would be great.
302
00:19:20,883 --> 00:19:23,112
You know? I would be
thrilled, which I am.
303
00:19:24,137 --> 00:19:27,255
But here, you know, I just...
304
00:19:27,677 --> 00:19:30,645
I just keep expecting
that at any second,
305
00:19:30,656 --> 00:19:33,024
he's gonna come bursting
out of her with, like,
306
00:19:33,035 --> 00:19:35,651
with fangs and claws.
307
00:19:35,662 --> 00:19:37,229
If it's any consolation, I mean,
308
00:19:37,240 --> 00:19:39,286
pregnancy is weird, no
matter where you are.
309
00:19:39,297 --> 00:19:41,858
I mean, it's beautiful,
but it's fucking weird.
310
00:19:41,869 --> 00:19:44,741
We're just used to it
because we see it every day.
311
00:19:45,058 --> 00:19:46,581
It's like the magic ball of fire.
312
00:19:47,420 --> 00:19:48,925
The what?
313
00:19:49,056 --> 00:19:50,895
It's this thing from med school.
314
00:19:50,906 --> 00:19:52,178
The whole world,
315
00:19:52,189 --> 00:19:54,311
even the parts that
we think we understand,
316
00:19:54,322 --> 00:19:57,412
it's all really just one big mystery,
317
00:19:57,630 --> 00:19:59,588
floating through space around a...
318
00:19:59,713 --> 00:20:02,160
giant ball of magic
fire that keeps us warm
319
00:20:02,171 --> 00:20:05,899
from a million miles away.
I mean, it's fucking insane.
320
00:20:06,655 --> 00:20:08,440
We're just used to it, that's all.
321
00:20:11,513 --> 00:20:12,949
Pregnancy's weird.
322
00:20:16,762 --> 00:20:18,764
I can't believe he had a sister.
323
00:20:19,190 --> 00:20:21,825
How do you... How do you
forget something like that?
324
00:20:21,836 --> 00:20:23,596
I don't know, but you
should've seen his face
325
00:20:23,607 --> 00:20:25,114
when we opened the trunk.
326
00:20:25,125 --> 00:20:26,779
It was awful.
327
00:20:28,170 --> 00:20:30,702
Here. Look at this.
328
00:20:30,713 --> 00:20:31,993
You see this one?
329
00:20:32,697 --> 00:20:34,480
- Yeah.
- Now, you see the color of those uniforms?
330
00:20:34,491 --> 00:20:36,323
These are Civil War soldiers.
331
00:20:36,334 --> 00:20:38,506
And why the fuck would a
little girl draw pictures...
332
00:20:38,517 --> 00:20:40,040
Wait. No, no, no.
333
00:20:40,051 --> 00:20:42,060
The pictures came from the stories
334
00:20:42,071 --> 00:20:43,401
his mother used to tell.
335
00:20:43,412 --> 00:20:45,012
All right, then. Why the
fuck am I having visions
336
00:20:45,023 --> 00:20:47,939
of a story some dead
woman told 40 years ago?
337
00:21:00,756 --> 00:21:02,802
Do you wanna see something really weird?
338
00:21:03,717 --> 00:21:04,935
Look at this.
339
00:21:08,794 --> 00:21:10,079
So, Victor said his mother
340
00:21:10,090 --> 00:21:13,099
wanted to rescue the children
that were locked in the tower,
341
00:21:13,110 --> 00:21:15,591
that it was the only
way to get everyone home.
342
00:21:16,174 --> 00:21:18,406
Since I got here, I've had dreams
343
00:21:18,417 --> 00:21:21,774
about walking up the steps
of a tower just like this.
344
00:21:26,458 --> 00:21:27,927
I mean, all this time,
345
00:21:27,938 --> 00:21:30,058
I thought the children were
trying to scare me, but...
346
00:21:31,499 --> 00:21:33,290
what if they're just asking for my help?
347
00:21:37,372 --> 00:21:39,418
Okay. Everyone come.
348
00:21:39,714 --> 00:21:40,846
Sit.
349
00:21:42,298 --> 00:21:43,805
Hey, Ethan.
350
00:21:43,927 --> 00:21:45,411
Away from the window.
351
00:21:46,505 --> 00:21:47,897
What are we doing?
352
00:21:48,108 --> 00:21:50,981
We play. Feel better.
353
00:21:54,264 --> 00:21:56,741
Yeah. I mean, can't go to sleep.
354
00:21:56,752 --> 00:21:58,014
Might as well have some fun.
355
00:21:59,862 --> 00:22:01,211
Right?
356
00:22:06,821 --> 00:22:08,736
Is my dad gonna die?
357
00:22:11,601 --> 00:22:13,382
What? No.
358
00:22:13,659 --> 00:22:15,660
No, Dad is gonna be fine.
359
00:22:15,671 --> 00:22:17,456
Are we gonna die?
360
00:22:18,571 --> 00:22:20,660
No. No one is gonna die.
361
00:22:22,417 --> 00:22:25,131
When Victor was little, everyone died.
362
00:22:26,116 --> 00:22:27,487
All at the same time.
363
00:22:27,498 --> 00:22:30,081
It won't happen like that again.
364
00:22:30,259 --> 00:22:31,826
How do you know?
365
00:22:37,117 --> 00:22:40,458
Look, I know things are
really scary right now...
366
00:22:41,680 --> 00:22:43,858
but remember what the
Cromenockle would do
367
00:22:43,869 --> 00:22:47,016
- when she got scared? She would say...
- It doesn't matter!
368
00:22:47,147 --> 00:22:48,627
She's not real.
369
00:22:48,863 --> 00:22:50,604
It doesn't matter what she did.
370
00:22:50,682 --> 00:22:52,248
It's just a stupid story.
371
00:22:56,732 --> 00:22:59,126
My mother used to say
372
00:22:59,137 --> 00:23:02,967
that everything is a story,
373
00:23:03,217 --> 00:23:06,430
and we're the ones who
get to decide how it ends.
374
00:23:08,094 --> 00:23:09,791
What about her story?
375
00:23:09,802 --> 00:23:11,337
Did it end the way she wanted?
376
00:23:11,348 --> 00:23:13,002
Ethan!
377
00:23:13,919 --> 00:23:16,878
- Be good.
- I don't wanna play any games.
378
00:23:19,221 --> 00:23:20,788
I'm so sorry.
379
00:23:26,559 --> 00:23:30,476
So, whatever was in your
blood that killed the creature,
380
00:23:31,325 --> 00:23:33,545
- that creature's blood is...
- Bile.
381
00:23:33,790 --> 00:23:35,703
- The what?
- It...
382
00:23:36,578 --> 00:23:37,927
It doesn't matter.
383
00:23:38,231 --> 00:23:41,033
Point is, if it works,
384
00:23:41,727 --> 00:23:43,685
we're all walking back to town.
385
00:23:43,722 --> 00:23:45,201
And if it doesn't?
386
00:23:45,853 --> 00:23:47,556
What do you care, huh?
387
00:23:47,580 --> 00:23:49,277
None of it's real, right?
388
00:23:49,728 --> 00:23:51,469
Why don't you let him do it?
389
00:23:51,503 --> 00:23:52,629
What?
390
00:23:52,640 --> 00:23:55,936
He's not afraid to go
outside, so give him your gun.
391
00:23:56,211 --> 00:23:58,257
See if these monster
killers really work.
392
00:23:58,767 --> 00:24:00,769
One way or another, we
get rid of a problem.
393
00:24:04,784 --> 00:24:07,656
But make up your mind. They're coming.
394
00:24:08,066 --> 00:24:09,616
How many are there?
395
00:24:09,627 --> 00:24:11,226
Oh, I can see a few.
396
00:24:11,830 --> 00:24:14,708
- Are they close?
- They're getting a lot fucking closer.
397
00:24:14,880 --> 00:24:16,185
All right.
398
00:24:16,323 --> 00:24:17,716
Show time.
399
00:24:21,270 --> 00:24:22,619
Hey, wait.
400
00:24:23,042 --> 00:24:24,608
You're not gonna let
him do this, are you?
401
00:24:24,619 --> 00:24:27,709
He's a big boy. He can choose.
402
00:24:30,896 --> 00:24:32,637
They're over here, too.
403
00:24:32,854 --> 00:24:33,856
Boyd?
404
00:24:35,371 --> 00:24:37,115
Gotta be now.
405
00:24:37,126 --> 00:24:38,388
You going or not?
406
00:24:41,667 --> 00:24:43,103
All right.
407
00:24:46,333 --> 00:24:49,292
You have any second thoughts,
408
00:24:49,556 --> 00:24:51,863
you better get your ass right back here.
409
00:25:02,896 --> 00:25:06,231
- What the fuck?
- Hold on. What's going on?
410
00:25:06,849 --> 00:25:09,332
- They've stopped.
- They've stopped here, too.
411
00:25:10,994 --> 00:25:13,114
- What?
- Something's wrong.
412
00:25:13,125 --> 00:25:14,953
They don't just do that.
413
00:25:15,448 --> 00:25:18,586
- Do what?
- They don't just stop like that.
414
00:25:18,597 --> 00:25:21,141
For fuck's sake! You
people are just crazy.
415
00:25:34,116 --> 00:25:35,434
Hey, do...
416
00:25:50,460 --> 00:25:52,396
Do you...
417
00:25:52,694 --> 00:25:53,782
What's...
418
00:26:00,414 --> 00:26:02,068
Get the fuck away from me!
419
00:26:07,611 --> 00:26:09,762
No. Marielle! No, no,
no. What are you doing?
420
00:26:09,773 --> 00:26:11,514
- We have to get out of here!
- Stop, stop.
421
00:26:11,525 --> 00:26:13,325
- We have to go right now.
- Stop, stop, stop.
422
00:26:13,353 --> 00:26:15,663
No. You don't understand!
There's something in here.
423
00:26:15,674 --> 00:26:17,433
- There's something in the room.
- It's just me and you, okay?
424
00:26:17,444 --> 00:26:18,565
- No, no.
- There's nothing in here.
425
00:26:18,575 --> 00:26:20,048
It was a...
426
00:26:20,059 --> 00:26:22,372
You told me once that when
you first went through this,
427
00:26:22,383 --> 00:26:24,334
you saw a lot of things
that weren't there.
428
00:26:24,345 --> 00:26:27,717
No, the guy downstairs,
he said that we...
429
00:26:27,728 --> 00:26:30,201
He said that we can't go
to sleep, and that's all.
430
00:26:30,212 --> 00:26:31,653
We know what the
monsters look like here,
431
00:26:31,664 --> 00:26:33,057
and they're all outside.
432
00:26:33,068 --> 00:26:34,407
As long as you're in
here and you're awake,
433
00:26:34,417 --> 00:26:35,450
you're safe, okay? Now, come sit down.
434
00:26:35,461 --> 00:26:36,897
- Don't touch me.
- Mari...
435
00:26:36,908 --> 00:26:40,586
- Don't fucking touch me!
- Mari. Okay. I'm sorry.
436
00:26:40,676 --> 00:26:43,159
You're sorry?
437
00:26:43,170 --> 00:26:45,128
Yeah. This is your fault.
438
00:26:45,778 --> 00:26:49,004
You fucking... You disappeared.
439
00:26:49,754 --> 00:26:51,059
I couldn't eat.
440
00:26:51,396 --> 00:26:53,006
I couldn't sleep.
441
00:26:53,017 --> 00:26:54,192
I mean,
442
00:26:54,329 --> 00:26:57,202
you fucking did this to me!
443
00:26:57,353 --> 00:26:59,529
You fucking...
444
00:26:59,660 --> 00:27:01,531
I'm...
445
00:27:03,300 --> 00:27:04,404
I'm...
446
00:27:04,415 --> 00:27:06,026
I'm sorry.
447
00:27:06,135 --> 00:27:09,617
- I didn't... I'm sorry.
- It's okay. I'm fine.
448
00:27:09,914 --> 00:27:11,524
- We're okay.
- No.
449
00:27:11,760 --> 00:27:15,305
No, we are not fine. We are not okay.
450
00:27:15,862 --> 00:27:18,169
Just... fuck.
451
00:27:19,868 --> 00:27:22,131
I don't wanna be like this.
452
00:27:22,242 --> 00:27:24,162
- I don't wanna be like this.
- Hey.
453
00:27:25,691 --> 00:27:26,909
Shh.
454
00:27:27,106 --> 00:27:29,241
Come here. Hey.
455
00:27:30,785 --> 00:27:33,658
Shh.
456
00:27:38,007 --> 00:27:39,879
I'm right here, okay?
457
00:27:44,434 --> 00:27:47,280
- I'm right here.
- I'm sorry.
458
00:27:48,953 --> 00:27:50,389
You're doing great, okay?
459
00:27:51,820 --> 00:27:53,474
Come on.
460
00:28:15,842 --> 00:28:17,670
We should put these on.
461
00:28:18,820 --> 00:28:21,388
Uh, I don't think you have to do that.
462
00:28:24,882 --> 00:28:26,187
Yes, I do.
463
00:28:27,907 --> 00:28:29,735
Guess that one is mine.
464
00:28:33,706 --> 00:28:35,273
Which one is yours?
465
00:28:39,758 --> 00:28:42,785
Your mom once told me
how grateful she was
466
00:28:42,796 --> 00:28:44,624
that you were all together when you...
467
00:28:47,295 --> 00:28:48,514
I'm sorry.
468
00:28:50,001 --> 00:28:52,391
I'm sorry. I shouldn't have said that.
469
00:29:04,276 --> 00:29:05,799
I, uh...
470
00:29:08,659 --> 00:29:13,360
I never really had the chance to, um...
471
00:29:13,669 --> 00:29:16,466
I just want you to know that I'm sorry.
472
00:29:16,477 --> 00:29:19,539
And I know...
473
00:29:19,555 --> 00:29:21,906
I know it doesn't mean anything...
474
00:29:22,403 --> 00:29:26,431
but if I could go back and
change what happened, I would.
475
00:29:26,442 --> 00:29:27,530
Stop.
476
00:29:29,549 --> 00:29:30,942
I know...
477
00:29:32,708 --> 00:29:34,406
it's painful for you.
478
00:29:35,967 --> 00:29:38,230
Seeing me every day.
479
00:29:38,665 --> 00:29:40,754
For you.
480
00:29:43,955 --> 00:29:45,391
For your mom.
481
00:29:47,671 --> 00:29:49,862
I told Boyd I wanted to
go back out in the forest.
482
00:29:49,873 --> 00:29:51,603
That way, maybe I could still help,
483
00:29:51,614 --> 00:29:52,822
and you wouldn't have to...
484
00:29:52,833 --> 00:29:55,096
I don't care.
485
00:29:55,107 --> 00:29:57,477
All right? I don't... I don't care.
486
00:29:58,698 --> 00:30:01,396
I don't give a shit what
you want, what you feel.
487
00:30:03,583 --> 00:30:04,703
You don't get to sit here
488
00:30:04,714 --> 00:30:06,064
and have a pity party,
489
00:30:06,885 --> 00:30:08,277
because you're a murderer.
490
00:30:08,735 --> 00:30:12,478
You're a murderer, and you
should've gone in the Box
491
00:30:12,489 --> 00:30:16,102
the second that Boyd
found out what you did.
492
00:30:16,325 --> 00:30:18,719
I know what I've done.
493
00:30:20,622 --> 00:30:21,971
I can never...
494
00:30:24,185 --> 00:30:26,448
I'll never be able to take it back.
495
00:30:26,459 --> 00:30:28,143
I've ruined people's lives.
496
00:30:28,154 --> 00:30:29,524
- What I did to you...
- Yeah.
497
00:30:29,535 --> 00:30:32,226
- Yeah, you did.
- To your mom.
498
00:30:32,237 --> 00:30:34,298
You guys were like family to me.
499
00:30:34,309 --> 00:30:36,442
- And your dad...
- Shut the fuck up!
500
00:30:38,671 --> 00:30:40,499
Shut the fuck up.
501
00:30:41,153 --> 00:30:44,188
Don't fucking talk about my dad!
502
00:30:46,314 --> 00:30:47,402
No.
503
00:30:47,540 --> 00:30:50,053
- Excuse me?
- I said, no.
504
00:30:51,947 --> 00:30:54,623
I didn't ask for any of this.
505
00:30:55,730 --> 00:30:58,619
You think you're the only
one who lost something?
506
00:30:58,858 --> 00:31:01,295
I've lost everything.
507
00:31:02,471 --> 00:31:05,039
Everything I was
508
00:31:05,050 --> 00:31:08,522
and everything I could
have been is gone.
509
00:31:09,966 --> 00:31:15,779
This place destroyed the only
person I ever get to be, and I'm tired.
510
00:31:16,751 --> 00:31:19,223
I'm tired of being afraid,
511
00:31:19,234 --> 00:31:22,411
and I am tired of being ashamed.
512
00:31:22,515 --> 00:31:24,870
I don't want to be here anymore.
513
00:31:24,888 --> 00:31:28,744
I don't... I don't want
to be your monster anymore.
514
00:31:28,755 --> 00:31:31,323
I just want it to be over.
515
00:31:34,382 --> 00:31:35,384
Okay.
516
00:31:36,421 --> 00:31:38,510
Okay. You want out?
517
00:31:38,721 --> 00:31:41,811
Boyd keeps a spare gun in
the top left-hand drawer.
518
00:31:41,894 --> 00:31:43,417
Do what the fuck you wanna do.
519
00:32:03,565 --> 00:32:06,220
Wake up! Wake up!
520
00:32:07,462 --> 00:32:09,247
You can't go to sleep.
521
00:32:09,258 --> 00:32:10,618
Do you understand what I'm saying?
522
00:32:10,629 --> 00:32:12,132
Are you listening to me?
523
00:32:12,143 --> 00:32:14,449
The talisman will not protect you.
524
00:32:14,460 --> 00:32:17,214
There is nowhere that you are safe!
525
00:32:17,225 --> 00:32:18,881
Reggie, stop. You're scaring everyone.
526
00:32:18,892 --> 00:32:21,634
They should be scared. You didn't see!
527
00:32:21,757 --> 00:32:24,385
- You don't understand what happens.
- Just take a second.
528
00:32:26,148 --> 00:32:27,410
Whoa. Whoa.
529
00:32:27,760 --> 00:32:30,496
- Hey! Get off of me.
- Calm down!
530
00:32:30,507 --> 00:32:32,721
- Get off of me. Let me go!
- Hey, Reggie. Look at me. Stop.
531
00:32:32,732 --> 00:32:34,125
- Breathe, breathe.
- She was...
532
00:32:34,374 --> 00:32:36,005
- She was my...
- It's okay.
533
00:32:36,016 --> 00:32:37,456
I know. It's okay.
534
00:32:37,467 --> 00:32:38,685
We're gonna die.
535
00:32:39,146 --> 00:32:41,802
Tonight, tomorrow!
536
00:32:41,813 --> 00:32:44,838
- Every one of you is going to...
- Get him upstairs.
537
00:32:44,848 --> 00:32:46,267
- Get him outta here, now!
- ... fucking die!
538
00:32:46,278 --> 00:32:47,322
Go!
539
00:32:47,512 --> 00:32:50,210
- Hey, calm down.
- You don't understand!
540
00:32:50,321 --> 00:32:53,675
- Stop! Let go of me, please.
- It's okay.
541
00:32:53,700 --> 00:32:55,439
Stop!
542
00:32:57,547 --> 00:32:59,391
This shit is... is in fucking pieces.
543
00:32:59,402 --> 00:33:00,664
How is it...
544
00:33:05,263 --> 00:33:06,786
What are they waiting for?
545
00:33:12,280 --> 00:33:13,793
- What are you doing?
- I gotta go outside
546
00:33:13,804 --> 00:33:15,165
- and see if this thing works.
- No, Boyd.
547
00:33:15,176 --> 00:33:16,397
- You can't go.
- Listen to me.
548
00:33:16,408 --> 00:33:18,497
I've heard this music before, Donna,
549
00:33:18,508 --> 00:33:21,598
and every time it
plays, bad shit follows.
550
00:33:21,654 --> 00:33:24,309
We gotta get the fuck out of here, okay?
551
00:33:24,586 --> 00:33:26,023
Okay. I just...
552
00:33:26,307 --> 00:33:27,787
I need to...
553
00:33:30,926 --> 00:33:32,419
Oh, shit.
554
00:33:32,430 --> 00:33:34,823
- Jesus. What the fuck?
- What the fuck?
555
00:33:35,504 --> 00:33:37,232
Fuck this, man.
556
00:33:37,243 --> 00:33:39,878
There's no way. There's
no space under here.
557
00:33:39,889 --> 00:33:41,630
Hey, Jim, Jim.
558
00:33:41,874 --> 00:33:44,137
- Hey, come here. Come, come.
- What, what, what?
559
00:33:45,083 --> 00:33:46,109
Come here.
560
00:33:46,120 --> 00:33:47,556
- Come. Come here!
- What?
561
00:33:47,877 --> 00:33:50,358
Shh.
562
00:33:50,781 --> 00:33:53,591
Whatever happens, be ready to run, okay?
563
00:34:00,265 --> 00:34:01,701
Oh, fuck this.
564
00:34:02,038 --> 00:34:03,518
Fuck this. Fuck this.
565
00:34:07,302 --> 00:34:08,782
- Hey, hey!
- Hey!
566
00:34:12,606 --> 00:34:14,435
Donna, move. Move.
567
00:34:17,614 --> 00:34:19,547
Okay, Donna.
568
00:34:19,558 --> 00:34:21,042
Hey, if you wanna see your family again,
569
00:34:21,053 --> 00:34:22,628
- you get that fucking van going.
- I got it. I got it.
570
00:34:22,639 --> 00:34:24,775
Okay?
571
00:34:32,152 --> 00:34:33,711
Go, go!
572
00:34:40,157 --> 00:34:41,319
Boyd?
573
00:34:42,001 --> 00:34:43,003
Boyd.
574
00:34:58,718 --> 00:35:00,981
Come back to me.
575
00:35:09,062 --> 00:35:11,673
Boyd, come on!
576
00:35:27,080 --> 00:35:29,604
Let's go. Go!
577
00:35:48,526 --> 00:35:49,794
Jesus Christ.
578
00:35:49,805 --> 00:35:51,850
What the fuck?
579
00:36:02,396 --> 00:36:05,838
Help me! Help me! Ah!
580
00:36:16,894 --> 00:36:18,373
Put that away.
581
00:36:20,099 --> 00:36:21,492
Why?
582
00:36:23,875 --> 00:36:25,983
It's what everyone wants...
583
00:36:26,964 --> 00:36:28,052
isn't it?
584
00:36:41,908 --> 00:36:44,582
You were the one who said
I belonged in the Box.
585
00:36:45,117 --> 00:36:46,684
That's different.
586
00:36:46,868 --> 00:36:48,653
How?
587
00:36:49,076 --> 00:36:51,122
Put the fucking gun away.
588
00:37:00,035 --> 00:37:01,602
If I was in the Box...
589
00:37:05,080 --> 00:37:07,126
it would be out of your hands.
590
00:37:08,049 --> 00:37:10,313
It wouldn't be...
591
00:37:10,324 --> 00:37:12,830
you killing me.
592
00:37:12,841 --> 00:37:15,409
It would be this place.
593
00:37:18,573 --> 00:37:20,619
I don't want to cause you any more pain.
594
00:37:23,025 --> 00:37:27,988
So, we'll pretend that we're in the Box.
595
00:37:30,088 --> 00:37:32,482
And we'll let this place decide.
596
00:37:35,568 --> 00:37:37,483
What the fuck are you talking about?
597
00:37:38,704 --> 00:37:40,404
How many should we use?
598
00:37:42,311 --> 00:37:43,661
One?
599
00:37:45,886 --> 00:37:47,245
Sara...
600
00:37:47,985 --> 00:37:49,160
Two?
601
00:37:49,792 --> 00:37:51,025
Hey. All right.
602
00:37:51,036 --> 00:37:52,356
- Okay. Hey, knock it off.
- Okay.
603
00:37:53,354 --> 00:37:55,217
- Just two.
- Hey, that's enough.
604
00:37:55,228 --> 00:37:57,012
Okay. Hey, hey, hey.
605
00:37:59,388 --> 00:38:00,999
No.
606
00:38:01,747 --> 00:38:04,402
You don't get to decide.
607
00:38:11,377 --> 00:38:12,813
Sara, it's okay.
608
00:38:14,382 --> 00:38:16,489
Hey, Sara, stop!
609
00:38:16,731 --> 00:38:18,008
Hey!
610
00:38:26,811 --> 00:38:28,769
What the fuck is wrong with you?
611
00:38:31,424 --> 00:38:33,418
Yeah. So, this is where you pull.
612
00:38:33,429 --> 00:38:34,735
- Okay.
- And you can tell
613
00:38:34,746 --> 00:38:35,949
'cause they're all taut.
614
00:38:35,960 --> 00:38:37,334
- They're tight there, right?
- Uh-huh.
615
00:38:37,345 --> 00:38:38,347
So, you take it...
616
00:38:38,358 --> 00:38:40,136
- Oh.
- See? It's right there.
617
00:38:40,197 --> 00:38:42,550
- Oh. Yeah.
- Hey, how are you guys doing?
618
00:38:42,561 --> 00:38:44,912
Oh, he's teaching me how to crochet.
619
00:38:45,371 --> 00:38:46,747
- You are?
- Yeah.
620
00:38:46,758 --> 00:38:49,611
- Good. You're up?
- Mm-hmm.
621
00:38:49,744 --> 00:38:52,834
You're doing a great job, you know?
622
00:38:52,891 --> 00:38:55,285
The way you handled everything tonight.
623
00:38:55,882 --> 00:38:58,232
You're gonna be a great mom.
624
00:39:01,360 --> 00:39:03,014
You're pregnant?
625
00:39:04,156 --> 00:39:05,636
Uh...
626
00:39:06,560 --> 00:39:07,953
yeah.
627
00:39:08,863 --> 00:39:11,562
- How did you know?
- Oh, sweetie.
628
00:39:11,791 --> 00:39:15,099
I've had four kids and
seven grandchildren.
629
00:39:15,110 --> 00:39:18,853
I know an expecting
mother when I see one.
630
00:39:22,364 --> 00:39:23,714
Hey.
631
00:39:23,844 --> 00:39:25,150
Hey, what's wrong?
632
00:39:27,741 --> 00:39:29,137
I just remembered my dream.
633
00:39:35,183 --> 00:39:36,620
Donna's back.
634
00:39:45,824 --> 00:39:47,391
- Stop.
- It'll help.
635
00:39:48,766 --> 00:39:50,028
I'm thirsty.
636
00:39:51,964 --> 00:39:53,618
I'll go get you some juice, okay?
637
00:39:55,649 --> 00:39:56,868
Don't go.
638
00:39:58,203 --> 00:40:00,236
I'll be right back, okay?
639
00:40:43,962 --> 00:40:45,137
No.
640
00:40:48,910 --> 00:40:50,912
No. No, no, no.
641
00:40:50,923 --> 00:40:53,708
No, no, no!
642
00:41:07,011 --> 00:41:08,665
- Marielle!
- Get them off!
643
00:41:10,903 --> 00:41:13,384
They're all over me! They're everywhere.
644
00:41:13,395 --> 00:41:16,096
- Help! I can't.
- There's nothing on you.
645
00:41:16,107 --> 00:41:18,979
I don't see anything.
646
00:41:18,990 --> 00:41:21,340
Just breathe, baby. Just breathe, baby.
647
00:41:21,351 --> 00:41:23,164
Baby, just breathe. Just breathe.
648
00:41:23,175 --> 00:41:25,524
I know, everybody.
Listen, I understand. I...
649
00:41:25,535 --> 00:41:27,664
How long do we have to stay awake?
650
00:41:27,675 --> 00:41:29,234
- If I... Hey.
- Why is this happening?
651
00:41:29,245 --> 00:41:32,201
Everybody just calm down, all right?
652
00:41:32,212 --> 00:41:34,891
Just calm down. We know you're scared,
653
00:41:34,902 --> 00:41:36,687
and we are trying to figure this out.
654
00:41:36,698 --> 00:41:38,831
But the best thing you can do right now
655
00:41:38,842 --> 00:41:40,355
is just hang tight
and do what Boyd says.
656
00:41:40,366 --> 00:41:42,243
Get out of my way, okay?
657
00:41:42,254 --> 00:41:43,821
- Oh, fuck.
- Hey, Jim!
658
00:41:43,832 --> 00:41:45,567
- I gotta get back to my family.
- Listen to me.
659
00:41:45,578 --> 00:41:48,595
Every time that door opens,
it puts everybody here at risk.
660
00:41:48,606 --> 00:41:50,521
When the fuck are we not at risk?
661
00:41:52,265 --> 00:41:54,282
Hey! Stand down.
662
00:41:54,293 --> 00:41:56,053
- Stand down.
- I need help up here!
663
00:41:56,077 --> 00:41:58,894
Fuck. That fucking
door stays closed. Fuck.
664
00:41:58,905 --> 00:42:00,700
- Mari!
- Calm down.
665
00:42:00,711 --> 00:42:01,727
Fuck.
666
00:42:01,738 --> 00:42:04,275
He goes fucking nowhere.
Get back. Come on.
667
00:42:04,286 --> 00:42:05,853
We've got to figure this out.
668
00:42:06,058 --> 00:42:08,095
Mari. Hey, hey, hey.
669
00:42:08,106 --> 00:42:09,542
Hey, baby. Hey, hey, hey.
670
00:42:09,553 --> 00:42:11,598
Marielle. Marielle!
671
00:42:12,050 --> 00:42:13,910
- Marielle. Marielle.
- Hey, what happened?
672
00:42:13,921 --> 00:42:15,096
I just left for a second.
673
00:42:15,107 --> 00:42:16,883
What the fuck is wrong
with her eyeballs?
674
00:42:16,894 --> 00:42:18,112
Look.
675
00:42:18,720 --> 00:42:21,272
- Marielle?
- Boyd, what the fuck is going on?
676
00:42:21,283 --> 00:42:23,224
- Okay, okay.
- Just do something.
677
00:42:23,235 --> 00:42:25,304
Do something, Boyd. Do something!
678
00:42:25,315 --> 00:42:26,907
Boyd, do something.
679
00:42:26,918 --> 00:42:29,454
No. Come with me.
680
00:42:29,465 --> 00:42:32,076
Hey, Kristi. No, no.
No, no. Buddy, buddy.
681
00:42:32,087 --> 00:42:33,567
Look at me. Hey, hey. look at me.
682
00:42:33,578 --> 00:42:35,086
Look at me. Look at me.
683
00:42:35,097 --> 00:42:37,151
She doesn't need a fiancée right now.
684
00:42:37,162 --> 00:42:39,988
She needs a doctor, okay?
685
00:42:39,999 --> 00:42:44,021
So, calm down, right,
and do your job, okay?
686
00:42:44,032 --> 00:42:46,947
How? There's nothing
medically I can do for that.
687
00:42:47,087 --> 00:42:49,305
- I don't know how to help her.
- I know. Hey.
688
00:42:49,316 --> 00:42:50,701
I don't know how to help her.
689
00:42:50,712 --> 00:42:52,146
You can help her.
690
00:42:52,157 --> 00:42:54,933
- Just fuck off, please!
- Okay. Hey. Everybody clear out, please.
691
00:42:54,944 --> 00:42:58,023
- Get the fuck outta here!
- Let's go. Give them space.
692
00:42:58,034 --> 00:43:01,463
Listen to me. Hey, hey.
693
00:43:01,474 --> 00:43:04,044
You help her by holding on.
694
00:43:04,055 --> 00:43:06,410
Do you understand?
She's still breathing.
695
00:43:06,421 --> 00:43:07,901
She's still here.
696
00:43:08,798 --> 00:43:10,693
- You gotta calm down get your shit together...
- Dad?
697
00:43:10,704 --> 00:43:11,858
... and hold on.
698
00:43:11,869 --> 00:43:13,138
- Dad?
- Not now.
699
00:43:13,892 --> 00:43:15,720
Look. I think you need to hear this.
700
00:43:15,936 --> 00:43:16,938
Hey.
701
00:43:17,516 --> 00:43:18,604
I got this. Go.
702
00:43:19,321 --> 00:43:21,847
You gotta hold on.
703
00:43:23,425 --> 00:43:26,878
This whole time, I felt like
there was something that I...
704
00:43:26,998 --> 00:43:30,001
Like there was a reason why
I had that dream on the bus.
705
00:43:30,854 --> 00:43:32,948
Like there was something
I was supposed to remember.
706
00:43:32,959 --> 00:43:36,156
And I don't know, but when
Fatima said she was pregnant,
707
00:43:36,167 --> 00:43:38,909
- it all...
- Hmm.
708
00:43:44,895 --> 00:43:46,418
All right.
709
00:43:50,331 --> 00:43:51,619
I'm sorry.
710
00:43:51,723 --> 00:43:54,334
- I...
- No, no. It's okay.
711
00:43:54,532 --> 00:43:57,883
Uh, about the dream.
712
00:43:58,826 --> 00:43:59,958
About the dream.
713
00:44:02,701 --> 00:44:04,180
There was this boy...
714
00:44:07,379 --> 00:44:09,250
all dressed in white, and...
715
00:44:10,882 --> 00:44:15,515
he kept repeating the
same phrase over and over.
716
00:44:18,538 --> 00:44:20,986
"Here they come. They come for three,
717
00:44:20,997 --> 00:44:23,086
unless you stop the melody."
718
00:44:25,964 --> 00:44:27,748
Wait. I know that one.
719
00:44:28,192 --> 00:44:29,924
It's an old nursery rhyme.
720
00:44:29,935 --> 00:44:31,806
My grandmother used to sing it to me.
721
00:44:33,780 --> 00:44:35,853
"They come... " No.
722
00:44:36,535 --> 00:44:39,364
"They touch. They break. They steal.
723
00:44:39,521 --> 00:44:41,393
No one here is free.
724
00:44:41,748 --> 00:44:44,284
Here they come. They come for three,
725
00:44:44,575 --> 00:44:47,360
unless you stop the melody."
726
00:44:50,964 --> 00:44:54,212
You realize what you're saying
sounds completely bat-fuck crazy?
727
00:44:54,342 --> 00:44:57,430
Well, you were the one that said
that everything's connected.
728
00:45:00,118 --> 00:45:02,598
This? This is a connection.
729
00:45:03,656 --> 00:45:06,025
What if Victor's mom is right?
730
00:45:06,036 --> 00:45:09,263
What if saving those children
is how we all go home?
731
00:45:09,274 --> 00:45:11,445
No! No, no, no!
732
00:45:11,558 --> 00:45:13,307
Get them off me, please!
733
00:45:13,318 --> 00:45:15,189
- Mom!
- No, no, no.
734
00:45:15,200 --> 00:45:16,725
Julie! Julie, wait. Stop!
735
00:45:16,736 --> 00:45:18,745
Julie, no. Julie, stop that.
736
00:45:18,756 --> 00:45:20,845
- Oh, my God.
- Julie!
737
00:45:21,239 --> 00:45:23,545
- Julie!
- What happened?
738
00:45:23,556 --> 00:45:24,622
- Mom!
- Julie, talk to me, sweetie.
739
00:45:24,633 --> 00:45:26,070
- Please.
- Get them off me!
740
00:45:26,200 --> 00:45:27,462
I can't! I can't.
741
00:45:27,593 --> 00:45:29,508
Julie! Julie.
742
00:45:32,276 --> 00:45:37,276
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
51618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.