Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,082 --> 00:00:17,816
[acoustic guitar]
4
00:00:31,499 --> 00:00:34,266
Oh, yeah. Oh!
5
00:00:34,335 --> 00:00:36,769
Oh, yeah.
6
00:00:36,837 --> 00:00:38,270
That's it.
7
00:00:38,339 --> 00:00:39,304
Quit it, Clay!
8
00:00:39,373 --> 00:00:41,507
And did I say you could
touch my tits?
9
00:00:41,575 --> 00:00:43,042
No means no.
10
00:00:43,110 --> 00:00:44,943
Yeah, you didn't
say "no."
11
00:00:45,012 --> 00:00:47,579
Well, I was thinking it.
12
00:00:47,648 --> 00:00:49,181
Sweetie, you got it
all wrong.
13
00:00:49,250 --> 00:00:53,252
Your consent
is my aphrodisiac.
14
00:00:53,320 --> 00:00:55,921
Here, drink more.
15
00:00:55,990 --> 00:00:58,223
Look, I don't wanna
force you to do anything
16
00:00:58,292 --> 00:00:59,992
you don't want
to do, okay?
17
00:01:00,061 --> 00:01:02,795
I'm just sayin'
I'm—— I'm going
to college tomorrow.
18
00:01:02,863 --> 00:01:05,931
You know?
And I may never
see you again.
19
00:01:06,000 --> 00:01:07,633
And that hurts.
20
00:01:07,701 --> 00:01:10,502
We just met tonight.
21
00:01:10,571 --> 00:01:11,804
Yeah. You see,
this is fate.
22
00:01:11,872 --> 00:01:14,973
[scoffs]
Men will say
anything to get off.
23
00:01:15,042 --> 00:01:18,710
Hey, what I'm feeling now
with you is very, very real.
24
00:01:18,779 --> 00:01:20,045
I don't feel so good.
25
00:01:20,114 --> 00:01:22,915
Oh, baby,
you gotta relax.
26
00:01:22,983 --> 00:01:26,885
Don't worry;
I'm a feminist.
27
00:01:26,954 --> 00:01:29,054
Oh, my God.
28
00:01:29,123 --> 00:01:31,190
[retching]
29
00:01:34,728 --> 00:01:36,595
[rock]
30
00:01:36,664 --> 00:01:39,565
Yeah.
31
00:01:39,633 --> 00:01:42,234
A bright—eyed girl
in hand—me—downs
32
00:01:42,303 --> 00:01:44,603
Whose name I never
could pronounce
33
00:01:44,672 --> 00:01:47,606
Said, pity please
the ones who serve
34
00:01:47,675 --> 00:01:50,609
They only get
what they deserve
35
00:01:52,780 --> 00:01:55,881
The rich—relationed
hometown queen
36
00:01:55,950 --> 00:01:58,350
Marries into
what she needs
37
00:01:58,419 --> 00:02:00,886
A guarantee of company
38
00:02:00,955 --> 00:02:03,989
And haven for the elderly
39
00:02:06,160 --> 00:02:09,027
Remember those
who win the game
40
00:02:09,096 --> 00:02:11,797
Lose the love
they sought to gain
41
00:02:11,866 --> 00:02:14,299
In debentures of quality
42
00:02:14,368 --> 00:02:16,768
And dubious integrity
43
00:02:16,837 --> 00:02:19,538
Their small—town eyes
will gape at you
44
00:02:19,607 --> 00:02:24,209
In dull surprise
when payments due
45
00:02:24,278 --> 00:02:29,348
Exceeds accounts
received at 17
46
00:02:34,288 --> 00:02:35,120
Hi.
Hi.
47
00:02:35,189 --> 00:02:36,889
Here, let me help you.
48
00:02:36,957 --> 00:02:38,824
Oh...ssshit.
[crash]
49
00:02:38,893 --> 00:02:40,159
[Girl screams]
Fuck!
50
00:02:40,227 --> 00:02:41,360
Dick!
51
00:02:41,428 --> 00:02:43,462
And those whose names
were never called
52
00:02:43,531 --> 00:02:46,532
When choosing sides
at basketball
53
00:02:46,600 --> 00:02:49,968
Ground rules, Matt:
you don't touch my shit,
54
00:02:50,037 --> 00:02:52,838
you don't drink my beer,
you don't smoke my stash.
55
00:02:52,907 --> 00:02:55,440
Oh, if you come back
on up to the room
56
00:02:55,509 --> 00:02:58,210
and you hear the reggae
music playin',
57
00:02:58,279 --> 00:03:02,581
I'll be plowin' some snatch,
so back the fuckoff!
58
00:03:02,650 --> 00:03:04,449
How's it goin', guys?
59
00:03:04,518 --> 00:03:05,851
What up, faggot?
60
00:03:05,920 --> 00:03:07,419
[farts]
61
00:03:07,488 --> 00:03:10,522
Yeah. Okay, then.
62
00:03:12,893 --> 00:03:14,226
[Woman]
See that porch?
63
00:03:14,328 --> 00:03:17,129
That's where your father
pinned me 20 years ago.
64
00:03:17,198 --> 00:03:18,897
Lord, was he handsome!
65
00:03:18,966 --> 00:03:20,365
Mmm!
66
00:03:20,434 --> 00:03:21,567
And then,
just two years later,
67
00:03:21,635 --> 00:03:23,802
he proposed to me
right on this step.
68
00:03:23,871 --> 00:03:25,404
Impotent prick.
69
00:03:25,472 --> 00:03:27,539
Mother, boundaries,
please.
70
00:03:27,608 --> 00:03:28,607
Oh, please.
71
00:03:28,676 --> 00:03:31,944
Your father ran off
with a nutritionist.
72
00:03:32,012 --> 00:03:33,212
He won't pay
for your education,
73
00:03:33,280 --> 00:03:34,913
he owes me
ten grand in alimony,
74
00:03:34,982 --> 00:03:38,550
and he was about as sexually
stimulating as CNN.
75
00:03:38,619 --> 00:03:40,586
He's a worthless,
flaccid prick!
76
00:03:40,654 --> 00:03:41,787
[sighs]
God.
77
00:03:41,855 --> 00:03:44,122
You know, I never had
an orgasm with him, ever.
78
00:03:44,191 --> 00:03:45,958
Ew!
79
00:03:46,026 --> 00:03:48,927
Thank God we got this
Tau Sorority scholarship
80
00:03:48,996 --> 00:03:53,065
and the National Chapter said
you can live here for free.
81
00:03:53,133 --> 00:03:55,801
You know, I could've done
the Work—Study Program
82
00:03:55,869 --> 00:03:57,336
or even gotten a job.
83
00:03:57,404 --> 00:03:59,938
A job? Please.
84
00:04:00,007 --> 00:04:01,540
Mom, there are
plenty of things
85
00:04:01,609 --> 00:04:03,475
someone like me
could do.
86
00:04:03,544 --> 00:04:06,411
Such as?
87
00:04:06,480 --> 00:04:11,583
Honey, you are
an 18—year—old
former prom queen.
88
00:04:11,652 --> 00:04:15,721
You're thinking
of skipping college
to become a waitress?
89
00:04:15,789 --> 00:04:18,190
That's a goddamned
country song.
90
00:04:19,193 --> 00:04:21,293
Mrs. Paul?
91
00:04:21,362 --> 00:04:24,896
Serena Smithson,
president of the Taus.
92
00:04:26,300 --> 00:04:30,002
And you must be Amanda.
93
00:04:30,070 --> 00:04:32,638
Stunning.
94
00:04:34,742 --> 00:04:36,308
All right.
95
00:04:36,377 --> 00:04:38,410
You're Malcolm Woods,
right?
96
00:04:38,479 --> 00:04:40,145
Hey, I'm your roommate!
I'm Clay Adams!
97
00:04:40,214 --> 00:04:42,214
Nice to meet you, man!
98
00:04:42,283 --> 00:04:44,216
I see you took the right
side of the room.
99
00:04:44,285 --> 00:04:45,751
Looks like
a great side.
100
00:04:45,819 --> 00:04:47,119
I'm psyched
to be here, man!
101
00:04:47,187 --> 00:04:49,221
You wanna go get
some, uh—— some food?
102
00:04:51,158 --> 00:04:52,958
Jesus hates me.
103
00:04:59,767 --> 00:05:01,767
[sighs]
104
00:05:08,275 --> 00:05:09,441
Gross.
105
00:05:09,510 --> 00:05:11,410
You know, I was wondering
when I would run into
106
00:05:11,478 --> 00:05:13,245
some other loser
from high school.
107
00:05:13,314 --> 00:05:15,814
And of course,
it had to be you.
108
00:05:15,883 --> 00:05:17,382
Ugh!
109
00:05:17,451 --> 00:05:19,918
Marjorie, why do you
look so weird?
110
00:05:19,987 --> 00:05:22,387
'Cause I'm a lesbian
now, asshole.
111
00:05:22,456 --> 00:05:25,190
So you could just
forget about us
getting back together.
112
00:05:25,259 --> 00:05:26,391
I know how men think.
113
00:05:26,460 --> 00:05:27,959
We went out, like,
twice in tenth grade.
114
00:05:28,028 --> 00:05:30,195
Yeah, well, don't think
I munch box now
115
00:05:30,264 --> 00:05:31,596
just because
you dumped me.
116
00:05:31,665 --> 00:05:33,031
Wait, "munch box"?
117
00:05:33,100 --> 00:05:35,400
Lick pussy?
118
00:05:35,469 --> 00:05:37,002
[Girl]
Ew.
119
00:05:37,071 --> 00:05:38,003
Get used to it.
120
00:05:38,072 --> 00:05:39,504
This is bullshit,
Marjorie.
121
00:05:39,573 --> 00:05:40,672
This is, like,
e
122
00:05:40,741 --> 00:05:42,140
when you told everyone
you were black.
123
00:05:42,209 --> 00:05:45,177
Nigga, I said
I was adopted!
124
00:05:45,245 --> 00:05:47,079
Gotcha.
[slam]
125
00:05:47,147 --> 00:05:51,316
I am Professor Jackson,
and this is Introduction
to American Civilization.
126
00:05:51,385 --> 00:05:54,553
Now, before we get started,
t
127
00:05:54,621 --> 00:05:56,054
about all of you.
128
00:05:56,123 --> 00:05:57,589
You. Right there.
129
00:05:57,658 --> 00:05:59,558
Tell me a little bit
about yourself.
130
00:05:59,626 --> 00:06:03,195
I'm Marjorie Simmons
from Oshkosh, Wisconsin.
131
00:06:03,263 --> 00:06:06,431
I plan to major
in Women's Studies,
132
00:06:06,500 --> 00:06:09,768
with a minor
in Queer Theory.
133
00:06:09,837 --> 00:06:12,971
I'm proud to say
that I am an out,
134
00:06:13,040 --> 00:06:16,241
woman—identified,
lesbian activist.
135
00:06:16,310 --> 00:06:17,676
[laughing]
Oh, my God.
136
00:06:17,745 --> 00:06:20,645
You find something
amusing, Mr...
137
00:06:20,714 --> 00:06:22,147
Adams. Clay Adams.
138
00:06:22,216 --> 00:06:25,417
Yeah, he doesn't think
that I'm a real lesbian.
139
00:06:25,486 --> 00:06:26,418
Fascist.
140
00:06:26,487 --> 00:06:30,422
And what exactly
is a "real lesbian"?
141
00:06:30,491 --> 00:06:35,994
A woman who...
likes other women.
142
00:06:36,063 --> 00:06:38,764
Do you like women,
Ms. Simmons?
143
00:06:38,832 --> 00:06:39,931
I love them.
144
00:06:40,000 --> 00:06:42,067
Sounds to me like
she's a lesbian.
145
00:06:42,136 --> 00:06:44,002
She can't just say
she's a lesbian,
146
00:06:44,071 --> 00:06:45,871
especially
if it's not true.
147
00:06:45,939 --> 00:06:48,306
And how do you
know this?
148
00:06:48,375 --> 00:06:50,442
Because of my
history with her.
149
00:06:50,511 --> 00:06:53,278
History? I see.
150
00:06:53,347 --> 00:06:57,382
So, it's his story
against her story.
151
00:06:57,451 --> 00:07:01,820
Well, Mr. Adams,
you just illustrated
the theoretical conundrum
152
00:07:01,889 --> 00:07:04,856
of contemporary
American society.
153
00:07:04,925 --> 00:07:06,158
I did?
154
00:07:06,226 --> 00:07:10,028
The world
is a linguistic
battlefield.
155
00:07:10,097 --> 00:07:14,599
Man, woman,
gay, straight,
156
00:07:14,668 --> 00:07:18,170
black, white,
penis, vagina!
157
00:07:18,238 --> 00:07:20,806
We are engaged
in a semiotic battle
158
00:07:20,874 --> 00:07:25,143
over control
of these inchoate
postmodern definitions.
159
00:07:25,212 --> 00:07:26,945
Do you understand me,
Mr. Adams?
160
00:07:27,014 --> 00:07:27,979
No.
161
00:07:28,048 --> 00:07:29,548
Let me put it
to you this way.
162
00:07:29,616 --> 00:07:31,950
Either you like bush
or you don't.
163
00:07:32,019 --> 00:07:33,552
You—— you mean
the president?
164
00:07:33,620 --> 00:07:37,055
Therein, students,
lies the problem.
165
00:07:37,124 --> 00:07:39,124
Now, you, over there.
166
00:07:41,428 --> 00:07:44,296
I'm in the wrong class.
167
00:07:46,567 --> 00:07:48,633
[tires screeching]
168
00:07:53,640 --> 00:07:54,840
Fuck!
169
00:07:58,412 --> 00:08:00,045
Oh!
Get outta here!
170
00:08:00,113 --> 00:08:02,547
[regg]
171
00:08:02,616 --> 00:08:04,549
I need my meal card!
172
00:08:10,290 --> 00:08:12,724
Sexiled, huh?
173
00:08:12,793 --> 00:08:13,792
You, too?
174
00:08:15,529 --> 00:08:16,795
Kind of.
175
00:08:18,065 --> 00:08:19,464
I'm, uh——
I'm Clay Adams.
176
00:08:19,533 --> 00:08:20,599
I, uh——
I'm your neighbor.
177
00:08:20,667 --> 00:08:22,367
I don't think we've met.
178
00:08:22,436 --> 00:08:23,301
Matt Meyers.
179
00:08:23,370 --> 00:08:25,403
Nice to meet you, man.
180
00:08:25,472 --> 00:08:26,771
[girl moaning]
[boy growling]
181
00:08:26,840 --> 00:08:27,772
I hate my life.
182
00:08:27,841 --> 00:08:29,674
Well, I'd let you
room with me,
183
00:08:29,743 --> 00:08:32,811
but I got stuck
with boy interrupted.
184
00:08:32,880 --> 00:08:34,579
[girl moaning]
[boy yelling]
185
00:08:34,648 --> 00:08:36,047
[banging]
[girl screams]
186
00:08:36,116 --> 00:08:38,817
Okay, that's my cue
to go to the library.
187
00:08:38,886 --> 00:08:43,054
Okay, you're officially
my first friend in college.
188
00:08:43,123 --> 00:08:44,623
And to celebrate,
we're gonna go tap
189
00:08:44,691 --> 00:08:46,491
into this campus
hoasis, man.
190
00:08:46,560 --> 00:08:47,726
[scoffs]
191
00:08:47,794 --> 00:08:51,429
You know, I'm not really
looking for, uh, hos.
192
00:08:51,498 --> 00:08:52,731
Oh, you're a virgin, huh?
193
00:08:52,766 --> 00:08:54,699
[scoffs]
Why would you say that?
194
00:08:54,768 --> 00:08:59,304
Dude, any guy that says
they don't live for sex
hasn't had any yet.
195
00:08:59,373 --> 00:09:01,706
That's retarded.
It's time to party, dude!
196
00:09:01,775 --> 00:09:03,508
Come on!
197
00:09:03,577 --> 00:09:05,810
[screaming]
Party!
198
00:09:05,879 --> 00:09:06,878
Whoo—— Wha!
199
00:09:06,947 --> 00:09:08,380
[people carousing]
[hip hop]
200
00:09:08,448 --> 00:09:09,681
Ever heard of Vertigo?
201
00:09:09,783 --> 00:09:11,182
Well, ain't
no way else to go
202
00:09:11,251 --> 00:09:13,685
Prevail knows the faculties
our poison lay you vertical
203
00:09:13,754 --> 00:09:16,655
It's only murder for every
small animal committed
204
00:09:16,723 --> 00:09:18,957
The only difference
is I won't admit I did it
205
00:09:19,026 --> 00:09:21,459
There's a limit as to how far
my posse's willing to bend
206
00:09:21,528 --> 00:09:24,396
The Don of a burgundy autumn
blinds the minds of most men
207
00:09:24,464 --> 00:09:26,665
Vomiting from the quarantine
praying for the end
208
00:09:26,733 --> 00:09:29,234
You can tell by the stench
that the venom's setting in
209
00:09:29,303 --> 00:09:31,970
On the plane
in which you reign,
it's classified as do or die
210
00:09:32,072 --> 00:09:33,638
But in the realm
in which we dwell
211
00:09:33,707 --> 00:09:34,839
It's puncture necks
and multiply
212
00:09:34,908 --> 00:09:35,974
Imagine the madness
213
00:09:36,043 --> 00:09:37,876
The return of the Jew
from Nazareth
214
00:09:37,945 --> 00:09:40,045
Oh, my God, man.
Look at these chicks.
215
00:09:40,113 --> 00:09:42,314
We're surrounded
by "before shots."
216
00:09:42,382 --> 00:09:45,183
I thought the ugly ones
were easier to lay.
217
00:09:45,252 --> 00:09:46,952
It's a myth, my friend.
218
00:09:47,020 --> 00:09:50,021
The unattractive ones
think it's their insides
that are really beautiful,
219
00:09:50,090 --> 00:09:51,723
so you gotta waste
a lot of time and energy
220
00:09:51,792 --> 00:09:55,493
making 'em think
that you're attracted
to their personalities.
221
00:09:55,562 --> 00:09:56,528
Gotcha.
222
00:09:59,032 --> 00:10:00,865
[Clay]
Check out Miss Piggy.
223
00:10:00,934 --> 00:10:03,568
Watch and learn,
my friend.
224
00:10:06,907 --> 00:10:08,673
Hey.
225
00:10:08,742 --> 00:10:11,576
Nice, uh, sweater.
226
00:10:11,645 --> 00:10:13,011
Thanks.
227
00:10:13,080 --> 00:10:16,481
So tell me, if you could
do anything right now,
228
00:10:16,550 --> 00:10:17,983
what would it be?
229
00:10:18,051 --> 00:10:20,719
Finish this
and puke it up.
230
00:10:23,957 --> 00:10:25,357
Yeah, nice work.
231
00:10:25,425 --> 00:10:27,859
Hey, I saw two fat chicks
headed over there.
232
00:10:27,928 --> 00:10:30,195
[Girl]
You are so
beautiful, Amanda.
233
00:10:30,263 --> 00:10:33,732
I fuckin' love that
you're my pledge sister
andmy roommate.
234
00:10:33,800 --> 00:10:35,834
Oh, my God.
Wow, your nose is,
like, perfect.
235
00:10:35,902 --> 00:10:37,736
Oh, yeah.
Well, it was fixed.
236
00:10:37,804 --> 00:10:38,870
It was a birthday gift.
237
00:10:38,939 --> 00:10:40,472
I fuckin' love you
for telling me that!
238
00:10:40,540 --> 00:10:41,906
Are your tits fake, too?
239
00:10:41,975 --> 00:10:43,575
Nope, these are
natural gifts.
240
00:10:43,644 --> 00:10:45,043
Oh, if I didn't
love you so much,
241
00:10:45,112 --> 00:10:46,778
I'd fuckin' hate your guts.
242
00:10:46,847 --> 00:10:48,246
Uhh.
Are you okay?
243
00:10:48,315 --> 00:10:49,881
Oh, yeah.
No, I'm fine.
I'm fine.
244
00:10:49,950 --> 00:10:53,284
This is all just a little,
um...overwhelming.
245
00:10:53,353 --> 00:10:55,387
I know. It's like
an all—you—can—eat
buffet in here.
246
00:10:55,455 --> 00:10:56,688
Some of these
guys are hot.
247
00:10:56,757 --> 00:10:58,289
Check out Tazwell Thomas.
248
00:10:58,358 --> 00:10:59,758
That boy puts dew
on my lily.
249
00:10:59,826 --> 00:11:02,794
Oh, I hear his dick
is, like, a foot long.
Hmm.
250
00:11:02,863 --> 00:11:05,163
Oh, my God.
I just got my period.
251
00:11:05,232 --> 00:11:07,866
Oh. Okay, um...
252
00:11:09,436 --> 00:11:11,803
Here...you go.
Oh, I fucking love you!
253
00:11:11,872 --> 00:11:14,472
Be right back.
'Kay.
254
00:11:14,541 --> 00:11:16,508
[moaning]
255
00:11:20,380 --> 00:11:22,480
Looks like you could
use a drink.
256
00:11:22,549 --> 00:11:24,282
I'm—— I'm an artist.
He's a poet.
257
00:11:24,351 --> 00:11:26,384
My art teacher raped me
in high school.
258
00:11:26,453 --> 00:11:28,620
My grandfather
used to read me poems...
259
00:11:28,689 --> 00:11:31,923
right before he'd get
into bed with me.
260
00:11:31,992 --> 00:11:35,293
How 'bout a refill
on those drinks?
261
00:11:35,362 --> 00:11:37,529
Hey, dude.
Make it hot, buddy.
262
00:11:39,232 --> 00:11:41,099
So, Amanda,
you pledgin' Tau?
263
00:11:41,168 --> 00:11:42,267
Yes, I sure am.
264
00:11:42,335 --> 00:11:44,269
Well, you don't seem
too excited about it.
265
00:11:44,337 --> 00:11:45,870
Oh, no, I'm very excited.
266
00:11:45,939 --> 00:11:48,106
I mean, I get to spend
the next four years
267
00:11:48,175 --> 00:11:49,240
stepping over
puddles of puke.
268
00:11:49,309 --> 00:11:51,009
Oh, it's not so bad.
269
00:11:51,078 --> 00:11:53,411
I mean, you definitely can't
tell from all this bullshit,
270
00:11:53,480 --> 00:11:55,313
but there are some
pretty cool people here.
271
00:11:55,382 --> 00:11:57,382
Oh, and let me guess.
You're one of them?
272
00:11:57,451 --> 00:11:58,516
What? Who, me?
273
00:11:58,585 --> 00:12:00,552
Nah, I'm just
a rich white guy,
274
00:12:00,620 --> 00:12:02,721
president of a fraternity,
future lawyer.
275
00:12:02,789 --> 00:12:03,922
I'm definitely not cool.
276
00:12:03,990 --> 00:12:06,024
Yeah, well,
I'm just a dumb blonde.
277
00:12:06,093 --> 00:12:09,160
Well, hell, Amanda,
it looks like we're
made for each other.
278
00:12:09,229 --> 00:12:11,529
You think so?
279
00:12:11,598 --> 00:12:13,331
I do.
280
00:12:15,135 --> 00:12:18,136
Two minutes.
I'll be right back.
281
00:12:24,177 --> 00:12:26,077
Hi, ladies.
Serena.
282
00:12:26,146 --> 00:12:28,246
Get away from me.
Oh, come on.
283
00:12:28,315 --> 00:12:29,714
Can't we just
bury the hatchet?
284
00:12:29,783 --> 00:12:32,450
Do you...remember
the last time
285
00:12:32,519 --> 00:12:33,618
we saw each other?
286
00:12:33,687 --> 00:12:36,654
[panting, sighs]
[sucking noises]
287
00:12:36,757 --> 00:12:38,089
I think we should
see other people.
288
00:12:38,158 --> 00:12:40,058
Are you fucking
kidding me?
289
00:12:41,328 --> 00:12:43,895
Come on, that was
the old me, Serena.
290
00:12:43,964 --> 00:12:44,929
I've changed.
291
00:12:44,998 --> 00:12:46,464
I'm gonna treat
women better.
292
00:12:46,533 --> 00:12:48,366
You know, being accused
of date rape was——
293
00:12:48,435 --> 00:12:50,702
was the best thing
that could have ever
happened to me.
294
00:12:50,771 --> 00:12:53,938
And by the way,
she dropped the charges.
295
00:12:54,007 --> 00:12:57,008
You are so full of it.
296
00:12:57,077 --> 00:12:58,343
What's with
these women, man?
297
00:12:58,411 --> 00:12:59,711
I mean, they're all...
298
00:12:59,780 --> 00:13:02,514
damaged, overly academic,
born—again virgins,
299
00:13:02,582 --> 00:13:04,249
total teasers,
sexually ambiguous,
300
00:13:04,317 --> 00:13:07,385
political activists,
.
301
00:13:07,454 --> 00:13:09,621
Old—fashioned femininity
is dead, Matt.
302
00:13:09,689 --> 00:13:12,457
Girls today are
total downers, man.
303
00:13:12,526 --> 00:13:13,758
Word.
304
00:13:13,827 --> 00:13:15,860
[glass breaking]
[Boy]
Yeah! Whoo hoo hoo!
305
00:13:15,929 --> 00:13:17,896
There are 10,000 women
on this campus.
306
00:13:17,964 --> 00:13:19,397
Where are the ones
.
307
00:13:19,466 --> 00:13:22,734
sit on your face and fuck
?
308
00:13:22,803 --> 00:13:26,404
I wanna find
those nasty girls
that are dumb, blonde,
309
00:13:26,473 --> 00:13:30,475
uninhibited,
sexually—giving,
old—school be—yatches!
310
00:13:30,544 --> 00:13:32,343
Be—yatches.
311
00:13:32,412 --> 00:13:34,813
Where are they
hidin', man?
312
00:13:38,018 --> 00:13:41,019
[dance]
313
00:13:45,659 --> 00:13:46,925
I'm a Leo.
314
00:13:46,993 --> 00:13:48,526
I don't really
care much for books,
315
00:13:48,595 --> 00:13:52,130
but I love
giving blow jobs.
316
00:13:52,199 --> 00:13:54,032
When I'm masturbating
in the shower,
317
00:13:54,100 --> 00:13:58,002
I think about what
a naughty girl I am.
318
00:13:58,071 --> 00:14:02,874
My girlfriends
in the sorority
are also total sluts.
319
00:14:02,943 --> 00:14:03,908
Oh...
320
00:14:03,977 --> 00:14:06,044
Come here, Clay.
321
00:14:06,112 --> 00:14:08,346
Do me in the butt.
322
00:14:08,415 --> 00:14:11,115
Sweet Jesus.
323
00:14:11,184 --> 00:14:12,984
Sorority girls.
[record scratches]
324
00:14:13,053 --> 00:14:15,253
Let me show you
how to move it, do it
325
00:14:15,322 --> 00:14:17,222
Let me show you
how to shake it, break it
326
00:14:17,290 --> 00:14:20,158
Then when you see
the money, girl
Take it, take it
327
00:14:20,227 --> 00:14:22,093
[no audible dialogue]
Last time I had
to do this
328
00:14:22,162 --> 00:14:24,696
I was in the mix
of a whole lotta chicks
329
00:14:24,764 --> 00:14:26,497
Be gettin' my crew steady,
pushin' my wits
330
00:14:26,566 --> 00:14:27,665
[Tazwell]
I'm serious, Serena.
331
00:14:27,734 --> 00:14:30,034
I want something
real with a girl.
332
00:14:30,136 --> 00:14:31,436
Oh, really?
333
00:14:31,504 --> 00:14:33,972
Like my new
pledge upstairs?
334
00:14:34,040 --> 00:14:35,240
What? Who, Amanda?
335
00:14:35,308 --> 00:14:36,975
Yeah, yeah.
She has potential.
336
00:14:37,043 --> 00:14:38,509
You expect me
to believe
337
00:14:38,578 --> 00:14:40,678
that you can hold out
with a girl,
338
00:14:40,747 --> 00:14:43,081
date her,
andbe monogamous,
339
00:14:43,149 --> 00:14:46,684
get to know
a woman as a person
before you fuck her?
340
00:14:46,753 --> 00:14:47,919
Yes!
341
00:14:47,954 --> 00:14:49,454
And why do I have to prove
anything to you, anyway?
342
00:14:49,522 --> 00:14:53,291
My business is to protect
my sisters from men,
343
00:14:53,360 --> 00:14:56,561
especially the pretty,
vulnerable ones like Amanda.
344
00:14:56,630 --> 00:14:59,297
[snickers]
You sound like a lesbian.
345
00:14:59,366 --> 00:15:00,765
[stomps]
Ow! Bitch!
346
00:15:00,834 --> 00:15:01,966
Fuck you, Tazwell.
347
00:15:02,035 --> 00:15:05,403
This little act
is never going to last.
348
00:15:07,507 --> 00:15:08,606
You know, you're not
gonna believe
349
00:15:08,675 --> 00:15:10,375
what a sensitive,
freakin' male I can be.
350
00:15:10,443 --> 00:15:12,343
Eat shit.
351
00:15:21,054 --> 00:15:22,553
I'm horny.
352
00:15:23,590 --> 00:15:25,423
I'm—— I'm Matt.
353
00:15:25,492 --> 00:15:26,524
You're adorable.
354
00:15:26,593 --> 00:15:29,060
[laughs]
I wanna see you
better, baby.
355
00:15:29,129 --> 00:15:31,396
Let me turn on
the brights.
356
00:15:33,500 --> 00:15:35,967
It's not gonna
suck itself, you know?
357
00:15:36,036 --> 00:15:37,435
What? What?
Come on. Come on.
358
00:15:37,470 --> 00:15:39,404
Are you—— Are you even
a student here?
359
00:15:39,472 --> 00:15:41,039
Duh. Yeah.
360
00:15:41,107 --> 00:15:43,675
Since 1991.
[laughs]
361
00:15:43,743 --> 00:15:46,077
Oh, fuck.
I'm gonna hurl.
362
00:15:50,350 --> 00:15:52,183
[puking]
363
00:15:52,252 --> 00:15:53,551
Nice meeting you.
364
00:15:54,821 --> 00:15:57,755
A hundred million people
seeing my way
365
00:15:57,824 --> 00:15:59,791
[rock]
366
00:16:04,664 --> 00:16:08,066
So go ahead,
play the hero this time
367
00:16:08,134 --> 00:16:09,801
If you have any spine
368
00:16:09,869 --> 00:16:12,070
What?
Uh, well, I was—-
369
00:16:12,138 --> 00:16:13,438
Hey, sorry about that.
Hey.
370
00:16:13,506 --> 00:16:15,106
Had some
fraternity business.
371
00:16:15,175 --> 00:16:16,674
Hey, you wanna go
check out the band?
372
00:16:16,743 --> 00:16:18,676
Yeah, let's go.
All right.
373
00:16:18,745 --> 00:16:19,844
What's up, bro?
374
00:16:27,620 --> 00:16:30,588
Thanks for reminding me
why I never go out, ever.
375
00:16:30,657 --> 00:16:33,257
[chuckles]
Come on, man.
It wasn't that bad.
376
00:16:33,326 --> 00:16:35,860
It was cool
to hang out with you.
377
00:16:35,929 --> 00:16:38,596
Yeah, cool.
378
00:16:38,665 --> 00:16:40,531
Well, good night.
All right, man.
379
00:16:40,600 --> 00:16:42,233
[Boy]
Shut the fuckin'
light off!
380
00:16:42,302 --> 00:16:43,401
[Matt]
.
381
00:16:45,138 --> 00:16:46,471
Oh, my God!
382
00:16:46,539 --> 00:16:48,873
He hanged himself!
383
00:16:48,942 --> 00:16:50,508
Malcolm!
384
00:16:52,946 --> 00:16:54,412
I think he's dead, dude.
385
00:16:54,481 --> 00:16:56,080
Whoa.
386
00:16:58,385 --> 00:17:01,452
[people murmuring]
387
00:17:07,861 --> 00:17:09,627
So, when you movin' in?
I'll get my stuff.
388
00:17:09,696 --> 00:17:11,095
Yeah.
[clears throat]
389
00:17:11,164 --> 00:17:15,566
Friends, I share
with you my heart
390
00:17:15,635 --> 00:17:19,170
And when someday we part
391
00:17:19,239 --> 00:17:24,575
We'll have
so many memories
392
00:17:24,644 --> 00:17:30,348
Since I met you
393
00:17:30,417 --> 00:17:33,284
[off key]
We are sisters
394
00:17:33,353 --> 00:17:34,886
We are...
395
00:17:34,954 --> 00:17:37,355
[shouting]
One
396
00:17:37,424 --> 00:17:40,358
Take a chill pill, Jessica.
397
00:17:40,427 --> 00:17:44,862
Okay, now to solidify
your place in Tau history,
398
00:17:44,931 --> 00:17:50,301
one final challenge:
the freak fest.
399
00:17:50,370 --> 00:17:52,236
Take one and pass the hat.
400
00:17:52,305 --> 00:17:57,809
Written on each slip of paper
you will see a type of person.
401
00:17:57,877 --> 00:18:00,645
Your Tau pledge mission...
402
00:18:00,713 --> 00:18:03,247
find the freak,
work your charms,
403
00:18:03,316 --> 00:18:05,383
and get him to declare
his love for you.
404
00:18:06,920 --> 00:18:08,886
I'm literally fucked.
405
00:18:08,955 --> 00:18:09,887
What's so bad
about that?
406
00:18:09,956 --> 00:18:11,989
Hello. I'm a Jew!
407
00:18:12,058 --> 00:18:13,758
What'd you get?
408
00:18:13,827 --> 00:18:16,561
[sucks in breath]
Harsh.
409
00:18:16,629 --> 00:18:19,363
In three weeks,
we're having a party.
410
00:18:19,432 --> 00:18:23,601
Bring your dates, and then,
without mercy, dump them.
411
00:18:23,670 --> 00:18:24,635
[girls murmuring]
412
00:18:24,704 --> 00:18:26,571
You will prove
to your sisters
413
00:18:26,639 --> 00:18:29,006
that you can survive
in this world,
414
00:18:29,075 --> 00:18:31,075
that if pushed
you can be
415
00:18:31,144 --> 00:18:34,212
as disgusting
and ruthless as men.
416
00:18:34,280 --> 00:18:37,248
Rabbi Lebowitz
is gonna fuckin' die!
417
00:18:38,852 --> 00:18:40,118
[Clay]
Here they come.
418
00:18:40,186 --> 00:18:42,353
This is creepy.
I feel like Ted Bundy.
419
00:18:42,422 --> 00:18:45,289
There's the one
from the party.
420
00:18:45,358 --> 00:18:46,858
She's my favorite.
421
00:18:46,926 --> 00:18:48,426
Aren't these girls
a little out
of your league?
422
00:18:48,495 --> 00:18:50,561
Have you ever
read Darwin, man?
Of course.
423
00:18:50,630 --> 00:18:53,865
Okay, so you know
about natural selection,
survival of the fittest.
424
00:18:53,933 --> 00:18:56,968
Look, if we're gonna mate
with that species of girl,
425
00:18:57,036 --> 00:19:00,104
we just need to become
a superior breed of male.
426
00:19:00,173 --> 00:19:03,074
So we should go
to the gym or something?
427
00:19:03,143 --> 00:19:05,910
No, we should become
frat boys, dude!
428
00:19:05,979 --> 00:19:08,446
I mean, what better way
to fortify our masculinity
429
00:19:08,515 --> 00:19:10,281
than some classic
male bonding?
430
00:19:10,350 --> 00:19:13,985
Uh, don't need to bond
with any males.
431
00:19:14,053 --> 00:19:16,587
I'm gonna make
a man out of you.
432
00:19:19,259 --> 00:19:21,325
[Tazwell]
Party time
is over, pledges.
433
00:19:21,394 --> 00:19:23,294
Now it's time to show us
if you're worthy enough
434
00:19:23,363 --> 00:19:24,929
to join our
sacred brotherhood.
435
00:19:24,998 --> 00:19:29,400
Hear now from Master Colin,
your pledge trainer.
436
00:19:29,469 --> 00:19:30,968
Welcome to hell.
437
00:19:31,037 --> 00:19:34,005
Prepare for your
first beating.
438
00:19:38,545 --> 00:19:40,711
Rub it on his balls.
439
00:19:43,516 --> 00:19:45,583
[gagging]
Oh...
440
00:19:45,652 --> 00:19:47,852
Fuck.
441
00:19:47,921 --> 00:19:50,888
Ugh, man.
442
00:19:50,957 --> 00:19:53,057
[screams]
443
00:19:53,126 --> 00:19:55,593
Uhh! God!
444
00:19:58,631 --> 00:19:59,630
[screams]
445
00:19:59,699 --> 00:20:01,432
So this is how
males bond?
446
00:20:01,501 --> 00:20:04,268
[gagging]
447
00:20:04,337 --> 00:20:07,205
[coughing, burping]
448
00:20:23,856 --> 00:20:26,123
Oh...
[Boy]
Oh, God.
449
00:20:28,361 --> 00:20:30,061
Oh, f——
450
00:20:33,800 --> 00:20:36,801
[snoring]
451
00:20:38,605 --> 00:20:41,405
[burp]
[fart]
452
00:20:47,947 --> 00:20:49,614
[Tazwell]
These two.
453
00:20:55,355 --> 00:20:57,555
I'm all out of love
454
00:20:57,624 --> 00:20:59,924
I'm so lost without you
455
00:20:59,993 --> 00:21:01,959
I know you were right
456
00:21:02,028 --> 00:21:04,595
Believing for so long
457
00:21:04,664 --> 00:21:06,764
I'm all out of love
458
00:21:06,833 --> 00:21:09,000
What am I without you?
459
00:21:09,068 --> 00:21:11,068
I can't be too late
460
00:21:11,137 --> 00:21:13,337
Please tell me
you're not spooning me.
461
00:21:13,406 --> 00:21:14,438
Hmm?
462
00:21:14,540 --> 00:21:17,541
Mmm, five more minutes, Mom.
463
00:21:17,610 --> 00:21:19,910
Shit, dude!
You've got morning wood!
464
00:21:19,979 --> 00:21:22,980
[crowd murmuring]
465
00:21:23,049 --> 00:21:25,950
No, I don't!
466
00:21:26,019 --> 00:21:26,951
Huh!
467
00:21:32,025 --> 00:21:34,825
It's kind of romantic.
468
00:21:34,894 --> 00:21:36,227
I wanna die.
469
00:21:38,464 --> 00:21:39,864
Sorry.
470
00:21:39,932 --> 00:21:41,299
[Girl]
Get a room!
471
00:21:41,367 --> 00:21:42,600
[Boy]
Give me my floss back.
472
00:21:42,669 --> 00:21:44,168
What am I without you?
473
00:21:44,237 --> 00:21:49,006
I can't be too late
to say that I was so wrong
474
00:21:49,075 --> 00:21:50,975
I'm all out of love
475
00:21:51,044 --> 00:21:53,144
I'm so lost without you
476
00:21:53,212 --> 00:21:56,314
[students chatting]
477
00:21:57,684 --> 00:21:58,983
Hey, faggots!
478
00:21:59,052 --> 00:22:01,352
[boys laughing]
479
00:22:03,022 --> 00:22:04,088
[Boy]
Call me.
480
00:22:04,157 --> 00:22:07,124
Even Felicity didn't
have it this bad.
481
00:22:07,193 --> 00:22:09,226
I feel like shit, dude.
482
00:22:09,295 --> 00:22:10,528
I don't know, Clay.
483
00:22:10,596 --> 00:22:13,331
This whole fraternity scene
just isn't my thing.
484
00:22:13,399 --> 00:22:15,266
Let's just forget
about this morning.
485
00:22:17,937 --> 00:22:21,072
I felt your boner
against my thigh, Matt.
486
00:22:22,508 --> 00:22:23,674
I need some coffee.
487
00:22:24,677 --> 00:22:26,110
[Jessica]
If anyone on Long Island
488
00:22:26,179 --> 00:22:27,545
finds out I'm mackin'
on a Muslim,
489
00:22:27,613 --> 00:22:30,047
my parents will be
banished from temple.
This is evil.
490
00:22:30,116 --> 00:22:33,384
I'm not happy with it, either,
but we have to do it.
491
00:22:33,453 --> 00:22:36,087
And then you'll be able
to keep your scholarship,
492
00:22:36,155 --> 00:22:37,321
live in the house
for free,
493
00:22:37,390 --> 00:22:39,423
and I'll still be
allowed to talk to you.
494
00:22:39,492 --> 00:22:40,491
Everybody wins.
495
00:22:40,560 --> 00:22:42,893
Besides, guys do
this shit all the time.
496
00:22:42,962 --> 00:22:44,762
Think of this
as our revenge on them.
497
00:22:44,831 --> 00:22:47,898
Are you saying this
could be empowering for us
498
00:22:47,967 --> 00:22:49,200
as, like, women?
499
00:22:49,268 --> 00:22:52,703
I don't know.
I...guess.
Whatever.
500
00:22:52,772 --> 00:22:55,873
Okay, well, political
role reversal aside,
501
00:22:55,942 --> 00:22:58,743
where the hell am I
gonna find a gay guy
to fall in love with me?
502
00:22:58,811 --> 00:23:02,813
My dad says
homosexuality's
everywhere...
503
00:23:02,882 --> 00:23:05,616
like Mexicans.
504
00:23:05,685 --> 00:23:07,084
What about him?
505
00:23:07,120 --> 00:23:09,920
Oh, someone gay
would use a tissue.
506
00:23:09,989 --> 00:23:12,022
What about him?
507
00:23:12,091 --> 00:23:14,392
Oh, God.
Never mind.
508
00:23:14,460 --> 00:23:16,727
What about that?
509
00:23:16,796 --> 00:23:20,731
[stammering]
I don't think
he has a sexuality.
510
00:23:20,800 --> 00:23:22,166
Oh, my God. There!
511
00:23:22,235 --> 00:23:23,768
The gay guy
from the green
this morning.
512
00:23:23,836 --> 00:23:26,003
No, no.
He doesn't seem gay.
513
00:23:26,072 --> 00:23:28,139
Did you hear
the soft rock?
514
00:23:28,207 --> 00:23:29,507
Just go! Talk to him.
515
00:23:29,575 --> 00:23:31,509
Maybe he's ready
to give up the gay life.
516
00:23:31,577 --> 00:23:33,577
It's not like
changing a sweater.
517
00:23:33,646 --> 00:23:34,979
Just go!
518
00:23:35,047 --> 00:23:36,480
What if he's
not even gay?
519
00:23:36,549 --> 00:23:38,582
Then we'll go hang out
in the drama department
later, okay?
520
00:23:38,651 --> 00:23:40,184
Come on, just go
and talk to him.
521
00:23:40,253 --> 00:23:42,052
All right!
Shut up.
522
00:23:53,666 --> 00:23:55,366
Hi.
523
00:23:55,435 --> 00:23:56,934
Hi. I'm Amanda.
524
00:23:57,003 --> 00:23:58,736
Hi. I'm——
I'm Clay.
525
00:23:58,838 --> 00:24:01,172
It's nice to meet you.
Yeah. You, too.
526
00:24:01,240 --> 00:24:02,206
[sighs]
527
00:24:02,275 --> 00:24:04,041
So, do——
do you like poetry?
528
00:24:05,411 --> 00:24:06,977
Yes, I do.
529
00:24:07,046 --> 00:24:08,646
Yeah. Me, too.
Good!
530
00:24:08,714 --> 00:24:11,081
Um...I don't
really know much
531
00:24:11,150 --> 00:24:14,385
about gay poetry,
though.
532
00:24:14,454 --> 00:24:16,120
Gay poetry.
Mm—hmm.
533
00:24:16,189 --> 00:24:18,489
And, um...
lesbian poetry.
534
00:24:18,558 --> 00:24:20,291
Okay, if that's what
you're into, that's—-
535
00:24:20,359 --> 00:24:22,293
Oh, well, I——
I wouldn't say
536
00:24:22,361 --> 00:24:24,328
that I was into it,
but, um——
537
00:24:24,397 --> 00:24:27,965
but I do think
that being gay is...
538
00:24:28,034 --> 00:24:31,869
an incredibly valid
and wonderful lifestyle,
539
00:24:31,938 --> 00:24:36,407
and I really think
I would love to have
more, um...
540
00:24:36,476 --> 00:24:39,143
gay friends.
541
00:24:39,212 --> 00:24:40,978
Right.
542
00:24:41,047 --> 00:24:42,746
Right.
543
00:24:42,815 --> 00:24:44,548
Um...because——
544
00:24:44,617 --> 00:24:49,587
Well, because, uh,
gay is...good?
545
00:24:49,655 --> 00:24:51,322
Yeah!
Yeah!
546
00:24:51,390 --> 00:24:53,958
I mean, gay
can be...good.
547
00:24:54,026 --> 00:24:56,927
I personally think
lesbianism is better.
548
00:24:56,996 --> 00:24:58,128
[laughing]
549
00:24:58,197 --> 00:25:01,732
But they're all
terrific people,
I think.
550
00:25:01,801 --> 00:25:02,733
Yeah.
551
00:25:02,802 --> 00:25:07,304
So, um, maybe
you would like to hear
552
00:25:07,373 --> 00:25:09,507
some gay poetry
with me on Saturday?
553
00:25:09,575 --> 00:25:11,475
I'd love to.
Yeah?
554
00:25:11,544 --> 00:25:14,411
Wait.
555
00:25:14,480 --> 00:25:18,449
I'm sorry, are you
speaking in code?
556
00:25:18,518 --> 00:25:19,517
No, no.
557
00:25:19,619 --> 00:25:22,786
The Queer Slam,
this Saturday.
558
00:25:30,429 --> 00:25:31,762
You think I'm gay.
559
00:25:31,831 --> 00:25:34,031
No! Y—yes.
560
00:25:34,100 --> 00:25:36,100
Wait, um——
561
00:25:36,168 --> 00:25:38,435
Are you?
562
00:25:41,307 --> 00:25:43,474
Okay, you know what?
I'm just gonna——
563
00:25:43,543 --> 00:25:45,476
No, wait!
564
00:25:45,545 --> 00:25:47,044
I am!
565
00:25:47,113 --> 00:25:48,345
You're—— You're gay?
566
00:25:48,414 --> 00:25:49,747
Very, hugely gay.
567
00:25:49,815 --> 00:25:51,682
Oh, great!
That's awesome!
568
00:25:51,751 --> 00:25:53,150
It's fun.
Yeah, good times.
569
00:25:53,219 --> 00:25:54,084
Yeah, really.
570
00:25:54,153 --> 00:25:56,320
So, Saturday, then.
571
00:25:56,389 --> 00:25:58,556
Um...
572
00:25:58,624 --> 00:26:00,291
Come on, it'll be—-
it'll be, uh,
573
00:26:00,359 --> 00:26:01,992
it'll be swell.
574
00:26:03,663 --> 00:26:05,429
Okay.
[laughing]
All right!
575
00:26:05,531 --> 00:26:08,332
Well, then,
it's a date, then.
576
00:26:08,401 --> 00:26:10,367
Girlfriend.
577
00:26:10,436 --> 00:26:12,903
Okay, cool.
578
00:26:12,972 --> 00:26:14,438
Yeah.
579
00:26:22,281 --> 00:26:24,815
What was that about?
I don't know.
580
00:26:24,884 --> 00:26:27,284
I may have just
come out of the closet.
581
00:26:27,353 --> 00:26:28,786
I'm gonna rot
in hell for this.
582
00:26:28,854 --> 00:26:31,088
Is he gay or what?
583
00:26:32,091 --> 00:26:33,624
[laughs]
584
00:26:34,594 --> 00:26:36,894
Totally. Gay.
585
00:26:38,030 --> 00:26:39,563
You can't be
serious about this.
586
00:26:39,632 --> 00:26:42,232
Dude! All right,
we all know chicks
love gay guys, right?
587
00:26:42,301 --> 00:26:43,534
I mean, they're
so sensitive.
588
00:26:43,603 --> 00:26:46,170
I guarantee you in no time,
that girl will be saying,
589
00:26:46,238 --> 00:26:48,005
"Why can't all guys
be like you, Clay?
590
00:26:48,107 --> 00:26:50,040
And why can't you
be straight?"
591
00:26:50,109 --> 00:26:53,644
And then one night,
when we're wasted,
592
00:26:53,713 --> 00:26:55,779
I'd say...
593
00:26:55,815 --> 00:26:59,783
"I told myself I could
never love a woman...
594
00:26:59,852 --> 00:27:01,619
"but you've
changed all that.
595
00:27:01,687 --> 00:27:04,121
"You make me feel
like a real man.
596
00:27:04,190 --> 00:27:09,093
"Maybe my whole life has been
a total lie and I'm not gay.
597
00:27:09,161 --> 00:27:11,295
"I think I'm in love
with you.
598
00:27:11,364 --> 00:27:13,430
"Come on.
Make love to me.
599
00:27:13,499 --> 00:27:14,765
Please."
600
00:27:16,302 --> 00:27:17,568
I think I'm gonna puke.
Dude!
601
00:27:17,637 --> 00:27:19,370
This is what all ladies
really dream about,
602
00:27:19,438 --> 00:27:21,972
the fag who's not
afraid to eat his best
girlfriend's pussy.
603
00:27:22,041 --> 00:27:24,775
[scoffs]
You don't know shit
about being gay.
604
00:27:24,844 --> 00:27:26,877
Oh, yeah.
There's a campus
sexual identity
605
00:27:26,946 --> 00:27:28,746
support group meeting
this afternoon.
606
00:27:28,814 --> 00:27:30,180
I'll get my gay on there.
607
00:27:30,249 --> 00:27:32,850
Do you have any
other goals in life
besides getting laid?
608
00:27:32,918 --> 00:27:34,752
You mean like writing
the great American novel,
609
00:27:34,787 --> 00:27:38,255
making a million dollars,
stopping world hunger,
that sort of thing?
610
00:27:38,324 --> 00:27:40,624
Exactly.
611
00:27:40,693 --> 00:27:43,293
Dude, I'm a B student
?
612
00:27:43,362 --> 00:27:44,928
My—— My mom drives
a school bus,
613
00:27:44,997 --> 00:27:46,163
my dad manages
a Target store.
614
00:27:46,232 --> 00:27:48,565
Yeah, future happiness
for guys like me
615
00:27:48,634 --> 00:27:50,300
means Saturday
afternoon BBQs,
616
00:27:50,369 --> 00:27:51,635
a sweet deal
on a new Civic,
617
00:27:51,704 --> 00:27:54,538
and the occasional
blow job from my wife.
618
00:27:54,607 --> 00:27:57,508
And until I take
that sad journey into
cultural purgatory,
619
00:27:57,576 --> 00:28:01,345
my goal in life
is, yeah, to get
as much ass as I can.
620
00:28:01,414 --> 00:28:03,013
And you're willing
to be gay for that?
621
00:28:03,082 --> 00:28:04,748
Whatever it takes, chief.
622
00:28:04,817 --> 00:28:07,818
So are you gonna
come to this meeting
with me or what?
623
00:28:07,887 --> 00:28:09,987
I gotta go to class.
624
00:28:11,524 --> 00:28:13,691
You're wicked
homophobic, dude!
625
00:28:15,161 --> 00:28:18,195
My name is Sherman Jessup,
and I'm the chairperson
626
00:28:18,264 --> 00:28:20,564
of the Lesbian,
Gay, Bisexual,
627
00:28:20,633 --> 00:28:23,867
and Transgendered
Association on campus.
628
00:28:23,936 --> 00:28:25,536
This meeting is for people
who are dealing
629
00:28:25,604 --> 00:28:28,439
with their sexual identity
for the first time.
630
00:28:28,507 --> 00:28:30,240
So please,
tell us your name
631
00:28:30,309 --> 00:28:32,409
and how you identify
yourself sexually.
632
00:28:34,447 --> 00:28:38,248
Hi, I'm Jonas...
and I'm gay.
633
00:28:38,317 --> 00:28:39,349
I think.
634
00:28:39,418 --> 00:28:41,351
[All]
Hi, Jonas.
635
00:28:41,420 --> 00:28:42,920
Fern. Dyke.
636
00:28:42,988 --> 00:28:44,655
[All]
Hi, Fern.
637
00:28:44,724 --> 00:28:47,191
Brennan. Very gay.
638
00:28:47,259 --> 00:28:48,726
[All]
Hi, Brennan.
639
00:28:48,794 --> 00:28:51,729
Bessie. Black,
pussy—licker.
640
00:28:51,797 --> 00:28:52,796
[hoots, laughter]
641
00:28:52,865 --> 00:28:54,364
[All]
Hi, Bessie
642
00:29:00,339 --> 00:29:02,606
Uh...
643
00:29:02,675 --> 00:29:03,640
I'm Bob.
644
00:29:05,177 --> 00:29:06,176
And I'm a gay.
645
00:29:06,245 --> 00:29:07,311
[All]
Hi, Bob.
646
00:29:07,379 --> 00:29:10,047
Your name is Clay,
you dickless fuck!
647
00:29:10,116 --> 00:29:11,615
[group gasps]
[Girl]
Oh, my God.
648
00:29:11,684 --> 00:29:14,485
Since we're all supposed
to be honest and all.
649
00:29:14,553 --> 00:29:15,853
Welcome, Clay.
650
00:29:16,822 --> 00:29:17,855
[Sherman]
Welcome.
651
00:29:17,923 --> 00:29:18,889
[whispers]
Fuck you!
652
00:29:18,958 --> 00:29:22,059
[group chatting]
653
00:29:26,198 --> 00:29:28,599
You're not
fucking gay,
you jerk.
654
00:29:28,667 --> 00:29:30,134
What's going on?
655
00:29:30,202 --> 00:29:33,003
Maybe it was that
night we spent together
on the football field.
656
00:29:33,072 --> 00:29:34,805
It would turn
any man off to women.
657
00:29:34,874 --> 00:29:37,674
Luckily, that only
lasted two minutes.
658
00:29:37,743 --> 00:29:39,977
Ohh! Would you give me
a break, Marj?
659
00:29:40,045 --> 00:29:41,011
I was wasted.
660
00:29:41,080 --> 00:29:42,312
What the hell
are you up to?
661
00:29:42,381 --> 00:29:44,348
Engaging
in semiotic warfare?
662
00:29:44,383 --> 00:29:46,049
Don't give me that shit.
663
00:29:46,118 --> 00:29:48,085
Look, Marjorie,
I don't understand
664
00:29:48,154 --> 00:29:49,787
why we can't bothbe gay.
665
00:29:51,390 --> 00:29:55,859
All right, Clay,
play your little
mind games with me...
666
00:29:55,928 --> 00:29:58,996
but I'll be
watching you...
667
00:29:59,064 --> 00:30:00,731
faggot.
668
00:30:00,800 --> 00:30:02,432
Yeah, all right,
princess.
669
00:30:02,501 --> 00:30:04,768
Buh—bye.
670
00:30:04,837 --> 00:30:05,803
[sighs]
671
00:30:08,240 --> 00:30:10,440
Finding everything
you need?
672
00:30:10,509 --> 00:30:12,075
Oh, yeah.
I, uh——
673
00:30:12,144 --> 00:30:13,610
Yeah. I——
I was just wondering,
674
00:30:13,679 --> 00:30:15,379
do you have
some kind of, like,
guide to being gay?
675
00:30:15,447 --> 00:30:16,980
Like a handbook?
676
00:30:17,049 --> 00:30:19,716
Something to teach me
how to act, walk,
talk, and dress?
677
00:30:19,785 --> 00:30:22,119
Here we all believe
in being ourselves.
678
00:30:22,188 --> 00:30:23,754
Yeah, I get that part.
679
00:30:23,823 --> 00:30:26,757
What you need now
are other gay friends,
680
00:30:26,826 --> 00:30:30,260
to be a part of our
amazing community.
681
00:30:30,329 --> 00:30:32,496
And then maybe
one of my back rubs.
682
00:30:34,033 --> 00:30:35,499
Okay.
683
00:30:35,568 --> 00:30:37,301
Thank you.
684
00:30:37,369 --> 00:30:38,735
Yeah.
685
00:30:40,105 --> 00:30:41,038
[expels breath]
686
00:30:41,106 --> 00:30:42,639
[car horn blaring]
687
00:30:42,708 --> 00:30:44,308
[Jessica]
Assalaamu alaykum,dude.
688
00:30:44,376 --> 00:30:46,677
They're not very friendly.
689
00:30:46,745 --> 00:30:49,179
Hey, evildoer.
690
00:30:49,248 --> 00:30:50,447
Prick.
691
00:30:50,516 --> 00:30:52,082
Jessica, I can't believe
you're doing this.
692
00:30:52,151 --> 00:30:54,451
Excuse me,
but who has a date
693
00:30:54,520 --> 00:30:56,520
with homo boy
on Saturday night?
694
00:30:56,589 --> 00:30:58,155
[scoffs]
It's not a date.
695
00:30:58,224 --> 00:30:59,456
Yeah, but whatever it is,
696
00:30:59,525 --> 00:31:00,924
you better snag
the little sucker.
697
00:31:00,993 --> 00:31:02,125
Our future depends on it.
698
00:31:02,194 --> 00:31:04,494
No offense, but...
699
00:31:04,563 --> 00:31:06,563
that's the most
depressing thing
700
00:31:06,632 --> 00:31:07,831
I've ever heard
in my life.
701
00:31:07,900 --> 00:31:09,399
You know, I fucking
love you, Amanda,
702
00:31:09,468 --> 00:31:10,667
but you need
to lighten up.
703
00:31:10,736 --> 00:31:12,636
Just go out
with the gay guy,
see what happens.
704
00:31:12,705 --> 00:31:15,005
No big whoop.
Hello there.
705
00:31:15,074 --> 00:31:16,807
Good day.
706
00:31:16,876 --> 00:31:17,741
I'm Rahib.
707
00:31:17,810 --> 00:31:21,678
Hello, gorgeous.
708
00:31:21,747 --> 00:31:24,147
"You'll definitely say
'there's no place like hom''
709
00:31:24,216 --> 00:31:26,183
"when you slip
into Dorothy's shoes:
710
00:31:26,252 --> 00:31:28,886
"drinking, dancing,
and the best gay men
711
00:31:28,954 --> 00:31:30,754
this town
has to offer."
712
00:31:30,823 --> 00:31:33,290
What is that,
Gay Zagat's?
713
00:31:33,359 --> 00:31:36,126
Dude, if I'm gonna
pull this off,
it's gotta be real.
714
00:31:36,195 --> 00:31:38,695
Let's go inside.
Wait. What if she,
like, sees us?
715
00:31:38,764 --> 00:31:41,598
[clears throat]
Matt, it's not like
we're really gay.
716
00:31:41,667 --> 00:31:43,333
I'm gonna wait outside.
717
00:31:43,402 --> 00:31:45,402
All right.
Suit yourself.
718
00:31:54,346 --> 00:31:55,846
We'll top you off here.
719
00:31:55,915 --> 00:31:57,848
That'll be nice.
Thank you.
720
00:31:57,917 --> 00:31:59,049
Are we lost, honey?
721
00:32:00,119 --> 00:32:01,919
Uh...
722
00:32:01,987 --> 00:32:03,186
yeah, uh—huh.
723
00:32:03,255 --> 00:32:04,888
Do you know where
the nearest Starbucks is?
724
00:32:04,957 --> 00:32:07,124
Oh, come in, sit down,
have a beer.
725
00:32:07,192 --> 00:32:08,792
We're not
gonna bite you.
726
00:32:08,861 --> 00:32:10,427
Okay.
[clear throat]
727
00:32:10,496 --> 00:32:13,430
It does get easier,
you know?
728
00:32:13,499 --> 00:32:15,699
My first time in a gay bar
I wanted to wear a mask.
729
00:32:15,768 --> 00:32:19,269
A mask, leather chaps,
and nipple clamps.
730
00:32:19,338 --> 00:32:21,371
Shut up, bitch.
731
00:32:21,407 --> 00:32:23,774
So, let me guess, kid.
732
00:32:23,842 --> 00:32:26,810
You just came out, right?
733
00:32:26,879 --> 00:32:27,678
Yeah.
734
00:32:27,746 --> 00:32:28,812
Like, this morning.
735
00:32:28,881 --> 00:32:30,781
[screeches]
736
00:32:30,849 --> 00:32:32,516
We have a newbie.
737
00:32:32,584 --> 00:32:38,221
[turns on stereo]
You've gotta make
your own kind of music
738
00:32:38,290 --> 00:32:42,359
Sing your own
special song
739
00:32:42,428 --> 00:32:45,896
Make your own
kind of music
740
00:32:45,965 --> 00:32:49,733
Even if nobody else
sings along
741
00:32:49,802 --> 00:32:53,236
[bottles clinking]
742
00:33:00,746 --> 00:33:02,145
I'm a bad gay.
743
00:33:03,582 --> 00:33:05,148
And why do you say that?
744
00:33:05,217 --> 00:33:06,216
Look at me.
745
00:33:06,285 --> 00:33:09,119
I dress like shit,
I can't dance,
746
00:33:09,188 --> 00:33:12,289
your language confuses me.
747
00:33:12,358 --> 00:33:16,526
Girl, all you need
is confidence
and experience.
748
00:33:16,595 --> 00:33:18,261
Like anything,
gay is learned.
749
00:33:18,330 --> 00:33:19,162
It's not just all about—-
750
00:33:19,264 --> 00:33:20,998
Taking it up the pooper.
751
00:33:21,066 --> 00:33:22,232
Shut up, bitch.
752
00:33:22,301 --> 00:33:23,567
Show some respect.
753
00:33:23,635 --> 00:33:24,835
I was at Stonewall!
754
00:33:24,903 --> 00:33:26,269
I know, darling.
I'm sorry.
755
00:33:26,372 --> 00:33:27,704
[tapping bar]
756
00:33:27,773 --> 00:33:29,406
Listen, kid,
the closet's
a nasty place.
757
00:33:29,475 --> 00:33:32,843
You don't just pop out
and suddenly know everything.
758
00:33:32,911 --> 00:33:34,544
Think of this
as your second birth.
759
00:33:34,613 --> 00:33:36,546
You've just come out
',
760
00:33:36,615 --> 00:33:39,483
and now it's time
to learn about the world.
761
00:33:41,954 --> 00:33:43,020
Rodney?
762
00:33:43,088 --> 00:33:44,855
Hmm?
763
00:33:44,923 --> 00:33:46,423
Will you teach me?
764
00:33:46,492 --> 00:33:49,026
Teach you what, baby?
765
00:33:49,094 --> 00:33:52,162
How—— How to be gay.
766
00:33:52,231 --> 00:33:53,930
Sweetie, you're a little
too young for me.
767
00:33:53,999 --> 00:33:56,166
Gross, no.
I mean, I——
768
00:33:57,903 --> 00:34:01,104
Make me over.
769
00:34:01,173 --> 00:34:02,539
Clay...
770
00:34:05,344 --> 00:34:08,311
let's put some sugar
in those britches.
771
00:34:08,380 --> 00:34:11,381
[techno]
772
00:34:19,525 --> 00:34:21,491
No pointing.
773
00:34:22,694 --> 00:34:24,728
No Riverdance!
774
00:34:26,198 --> 00:34:28,231
Fabulous!
775
00:34:28,367 --> 00:34:29,332
Fierce.
776
00:34:42,848 --> 00:34:44,581
[Clay]
Melissa Etheridge.
777
00:34:44,650 --> 00:34:46,183
Three—quarter skirt.
778
00:34:46,251 --> 00:34:47,617
Tom of Finland.
779
00:34:47,686 --> 00:34:48,852
Poppers.
780
00:34:48,921 --> 00:34:50,320
Magnum condoms.
781
00:34:50,389 --> 00:34:51,721
Barney Frank.
782
00:34:51,790 --> 00:34:53,223
Uh, Alexander the Great.
783
00:34:53,292 --> 00:34:54,391
Queer as Fol.
784
00:34:54,426 --> 00:34:57,160
Barebacking
intergenerational orgy.
785
00:35:00,332 --> 00:35:01,998
What? Say something.
786
00:35:04,002 --> 00:35:06,269
There's nothing more
I can teach you.
787
00:35:14,480 --> 00:35:15,946
Fabulous.
788
00:35:22,054 --> 00:35:24,354
[Serena]
Holy shit.
789
00:35:24,423 --> 00:35:27,124
Hi! Is Amanda around?
790
00:35:27,192 --> 00:35:30,360
Hey. Wow.
791
00:35:30,429 --> 00:35:32,963
Who's your...
friend, Amanda?
792
00:35:33,031 --> 00:35:35,365
Serena, this is Clay.
793
00:35:35,434 --> 00:35:37,200
It's a sincere sensation.
794
00:35:37,269 --> 00:35:39,569
Yeah...it's nice
to meet you, too.
795
00:35:39,638 --> 00:35:41,638
Uh, Amanda, we should
probably get going.
796
00:35:41,707 --> 00:35:42,873
Yeah. Yeah, yeah.
797
00:35:42,941 --> 00:35:43,907
Play safe.
798
00:35:45,777 --> 00:35:47,944
[bongos]
799
00:35:48,013 --> 00:35:50,881
Earth Mother!
800
00:35:50,949 --> 00:35:52,849
Secret garden.
801
00:35:52,918 --> 00:35:58,588
I drink from your river
the juice of your woman—ness.
802
00:35:58,657 --> 00:36:01,558
I harvest your bounty.
[banging bongos]
803
00:36:01,627 --> 00:36:03,193
I eat you.
804
00:36:03,262 --> 00:36:04,561
I eat you.
805
00:36:04,630 --> 00:36:06,129
I eat you!
806
00:36:06,198 --> 00:36:08,064
You eat me!
807
00:36:08,133 --> 00:36:11,768
Oh! Oh...oh!
808
00:36:17,442 --> 00:36:20,744
The richest coffee
in the world
809
00:36:20,812 --> 00:36:24,915
is picked by
the poorest people.
810
00:36:24,983 --> 00:36:26,249
[crowd erupts]
811
00:36:26,318 --> 00:36:27,951
[cheers, applause]
812
00:36:28,020 --> 00:36:29,686
Yeah!
813
00:36:34,193 --> 00:36:36,893
[Sherman]
Give it up
for Binz Gonzales!
814
00:36:36,962 --> 00:36:38,495
Okay, moving on.
815
00:36:38,564 --> 00:36:42,799
I have been told that
there is a thrilling
new performer
816
00:36:42,868 --> 00:36:45,936
here in the LGBT
community among us.
817
00:36:46,004 --> 00:36:46,803
Marjorie?
818
00:36:46,872 --> 00:36:49,072
Thank you, Sherman.
819
00:36:49,141 --> 00:36:51,174
[clears throat]
820
00:36:51,243 --> 00:36:53,610
I first saw
this next artist
821
00:36:53,679 --> 00:36:56,379
in a coffee bar
in Oshkosh, Wisconsin,
822
00:36:56,448 --> 00:37:00,617
where he captivated
the room with his
heart—wrenching sonnets
823
00:37:00,719 --> 00:37:04,854
of growing up gay
in a small town.
824
00:37:04,923 --> 00:37:09,025
He looks like Lance Bass.
825
00:37:09,061 --> 00:37:11,795
He writes
like Jean Genet.
826
00:37:11,863 --> 00:37:13,163
[crowd "ooh's"]
827
00:37:13,232 --> 00:37:15,565
And is more queer
than the three—dollar bill
828
00:37:15,634 --> 00:37:17,567
in Rosie O'Donnell's
back pocket.
829
00:37:17,636 --> 00:37:19,469
[crowd laughs]
830
00:37:19,538 --> 00:37:25,008
Join me in welcoming
the voice of our generation.
831
00:37:25,077 --> 00:37:27,043
Mr. Clay Adams.
832
00:37:27,112 --> 00:37:29,846
[crowd cheers]
833
00:37:29,881 --> 00:37:32,249
Are you a performance
artist?
834
00:37:32,317 --> 00:37:33,183
Uh——
835
00:37:33,252 --> 00:37:34,985
Come on, Clay.
Don't be shy.
836
00:37:35,053 --> 00:37:36,086
This is family.
837
00:37:36,154 --> 00:37:37,187
[crowd chanting "Clay"]
838
00:37:37,256 --> 00:37:38,555
Maybe you should
go up there.
839
00:37:38,624 --> 00:37:41,758
[cheering grows louder]
840
00:37:43,195 --> 00:37:47,163
Ladies and gentlemen,
Clay Adams!
841
00:37:47,232 --> 00:37:49,866
[crowd cheering]
842
00:37:55,307 --> 00:37:56,106
Oh!
843
00:37:56,174 --> 00:37:57,707
Unh, yeah,
that's good.
844
00:37:57,776 --> 00:37:59,109
Thanks, bub.
845
00:37:59,177 --> 00:38:02,012
[room grows silent]
846
00:38:02,080 --> 00:38:04,514
[clears throat]
847
00:38:08,754 --> 00:38:11,288
I, uh...
848
00:38:11,356 --> 00:38:13,390
I haven't really
prepared anything.
849
00:38:13,458 --> 00:38:15,292
Well, you better
say somethin'.
850
00:38:15,360 --> 00:38:17,527
[people chuckling]
[Clay]
Yeah.
851
00:38:17,596 --> 00:38:20,297
Uh...
852
00:38:20,365 --> 00:38:22,365
Okay. Okay.
853
00:38:22,434 --> 00:38:23,533
Well, this is
854
00:38:23,602 --> 00:38:25,268
kind, of, um...
uh, it's a, uh...
855
00:38:25,337 --> 00:38:26,803
it's a work
in progress.
856
00:38:30,609 --> 00:38:32,509
All right.
Here goes.
857
00:38:32,577 --> 00:38:33,510
Uh...
858
00:38:35,247 --> 00:38:36,379
[clears throat loudly]
859
00:38:39,985 --> 00:38:41,418
Oh, baby, baby...
860
00:38:43,588 --> 00:38:45,588
...how was I
s'posed to know...
861
00:38:47,893 --> 00:38:50,160
...that somethin'
wasn't right here?
862
00:38:50,228 --> 00:38:51,695
[chuckles]
863
00:38:54,333 --> 00:38:56,399
Oh, baby, baby...
864
00:38:56,468 --> 00:38:59,202
I shouldn'ta
let you go.
865
00:38:59,271 --> 00:39:02,138
And now you're
out of sight. Yeah.
866
00:39:03,175 --> 00:39:05,041
Show me...
867
00:39:05,110 --> 00:39:07,310
...how y—— how you
want it to be.
868
00:39:08,780 --> 00:39:10,780
Tell me, baby...
869
00:39:10,849 --> 00:39:13,116
'cause I need
to know now...
870
00:39:14,186 --> 00:39:16,553
uh...because...
871
00:39:16,621 --> 00:39:19,356
[beating rhythm]
872
00:39:19,424 --> 00:39:20,757
[drum continues]
873
00:39:20,826 --> 00:39:21,624
[chuckles]
874
00:39:21,693 --> 00:39:23,293
...my loneliness
875
00:39:23,362 --> 00:39:24,828
is killin' me.
876
00:39:24,896 --> 00:39:26,096
And I
877
00:39:26,164 --> 00:39:29,199
I must confess
I still
Okay!
878
00:39:29,267 --> 00:39:30,400
Believe
879
00:39:30,469 --> 00:39:31,568
[All]
Still believe
880
00:39:31,636 --> 00:39:34,738
When I'm not with you,
I lose my mind
881
00:39:34,806 --> 00:39:38,108
Give me a sign
882
00:39:38,176 --> 00:39:39,943
Whee!
Hit me, baby
883
00:39:40,011 --> 00:39:41,745
I must confess
884
00:39:41,813 --> 00:39:44,581
That I believe this
885
00:39:44,649 --> 00:39:48,218
It's killin' me now
886
00:39:48,286 --> 00:39:51,321
To know I still believe
887
00:39:51,390 --> 00:39:52,222
I believe!
888
00:39:52,324 --> 00:39:53,923
That you will be here
889
00:39:53,992 --> 00:39:58,695
And give me a sin
890
00:39:58,764 --> 00:40:01,598
Hit me, baby,
one more time
891
00:40:01,666 --> 00:40:03,199
I wanna be missed
892
00:40:03,268 --> 00:40:04,901
You hear me?
893
00:40:04,970 --> 00:40:06,636
And I
894
00:40:06,705 --> 00:40:08,405
I must confess
895
00:40:08,473 --> 00:40:10,407
I still believe
896
00:40:10,475 --> 00:40:11,708
Still believe
897
00:40:11,777 --> 00:40:12,942
When I'm
not with you
898
00:40:13,011 --> 00:40:14,844
I lose my mind
899
00:40:14,913 --> 00:40:18,481
Give me a sign
900
00:40:18,550 --> 00:40:21,217
Oh, hit me, baby,
one more time
901
00:40:23,822 --> 00:40:25,221
[both laugh]
902
00:40:26,825 --> 00:40:28,291
Mr. Clay,
I have to say
903
00:40:28,360 --> 00:40:30,894
that your performance
was oddly touching.
904
00:40:30,962 --> 00:40:32,061
Oh. Thank you.
905
00:40:32,130 --> 00:40:33,062
[laughs]
Thank you,
906
00:40:33,131 --> 00:40:34,497
but I think
the, uh,
907
00:40:34,566 --> 00:40:37,300
the big dyke thing
stole the show.
Oh, God.
908
00:40:37,369 --> 00:40:38,635
She wasreally hot.
909
00:40:38,703 --> 00:40:39,936
Yeah,
she was hot.
Really.
910
00:40:40,005 --> 00:40:40,904
[chuckles]
[whistles]
911
00:40:40,972 --> 00:40:43,339
Ohhh...anyway...
912
00:40:43,408 --> 00:40:45,008
Anyway...
913
00:40:45,076 --> 00:40:45,909
[giggles]
914
00:40:45,977 --> 00:40:47,877
Do you have
a boyfriend?
915
00:40:47,946 --> 00:40:50,113
Who, me? No. No.
No, no, no.
916
00:40:51,149 --> 00:40:52,382
That's shocking.
917
00:40:53,418 --> 00:40:55,018
Yeah. Well, I'm...
918
00:40:55,086 --> 00:40:56,686
tryin' to get over
someone, so...
919
00:40:56,755 --> 00:40:57,687
What happened?
920
00:40:57,756 --> 00:40:59,856
He, uh,
killed himself.
921
00:40:59,925 --> 00:41:01,057
Oh, my God!
922
00:41:01,126 --> 00:41:03,226
Yeah. he was a very
.
923
00:41:03,295 --> 00:41:04,694
I don't really want
to talk about it.
Okay.
924
00:41:04,763 --> 00:41:06,362
So, how about you?
Are you dating anyone?
925
00:41:06,431 --> 00:41:09,966
Well, there is this frat guy
that's been making overtures.
926
00:41:10,035 --> 00:41:12,368
Seems nice enough, I guess.
[chuckles]
927
00:41:12,437 --> 00:41:14,604
Uhh. Frat boys.
928
00:41:14,673 --> 00:41:18,641
Oh, but girls like me
come here to meet them.
929
00:41:18,710 --> 00:41:19,742
Girls like you.
930
00:41:19,811 --> 00:41:21,177
Yeah.
931
00:41:21,246 --> 00:41:23,213
The kind of girls
that look like
they have a sure thing...
932
00:41:23,281 --> 00:41:24,948
flashin' in neon
on their tits.
933
00:41:25,016 --> 00:41:26,816
[laughs]
Oh, my God.
934
00:41:26,885 --> 00:41:29,252
Men are
such pigs.
935
00:41:30,322 --> 00:41:32,922
Yeah, well, uh...
936
00:41:32,991 --> 00:41:35,091
the worst part is...
937
00:41:35,160 --> 00:41:37,660
I don't really
resist it.
938
00:41:37,729 --> 00:41:38,795
Why not?
939
00:41:40,832 --> 00:41:42,265
Because I'm afraid
940
00:41:42,334 --> 00:41:44,634
that there's nothing
special about me.
941
00:41:45,570 --> 00:41:46,903
Just another prom queen,
942
00:41:46,972 --> 00:41:49,539
daughter of a drunken mother
and a philandering father,
943
00:41:49,608 --> 00:41:52,408
and...I think I'm supposed
to spend my life
944
00:41:52,477 --> 00:41:55,678
trying to find a creative way
to repeat the whole cycle.
945
00:41:55,747 --> 00:41:56,779
[chuckles]
946
00:41:58,116 --> 00:42:00,183
Amanda, you are
so not the person
947
00:42:00,252 --> 00:42:01,718
I expected you to be.
948
00:42:01,786 --> 00:42:03,219
Yeah.
949
00:42:04,556 --> 00:42:06,289
But nobody
really is. Right?
950
00:42:08,260 --> 00:42:09,826
Right.
951
00:42:16,735 --> 00:42:18,434
Oh, sh...
952
00:42:18,503 --> 00:42:21,070
I see you.
Mr. Man.
953
00:42:23,975 --> 00:42:26,175
I wish you were
a door, baby,
954
00:42:26,244 --> 00:42:28,878
'cause I'd slam you
all night long!
955
00:42:30,215 --> 00:42:31,347
[laughs]
Um...
956
00:42:31,416 --> 00:42:32,916
No, thanks.
957
00:42:32,984 --> 00:42:34,651
You're a virgin,
aren't you?
958
00:42:34,719 --> 00:42:37,153
Christ, is it tattooed
on my forehead?
959
00:42:37,222 --> 00:42:38,288
Sort of.
960
00:42:38,356 --> 00:42:40,423
Okay, well, maybe
I ama virgin.
961
00:42:40,492 --> 00:42:41,724
What's the big deal?
962
00:42:41,793 --> 00:42:43,593
Maybe I'm just not
.
963
00:42:43,662 --> 00:42:44,827
Maybe I'm asexual.
964
00:42:44,896 --> 00:42:45,962
Maybe you're gay.
965
00:42:46,031 --> 00:42:47,130
Maybe
I'm just sensitive!
966
00:42:47,198 --> 00:42:48,498
Mellow, homey!
967
00:42:48,567 --> 00:42:50,466
Are you ever
not totally wasted?
968
00:42:50,535 --> 00:42:51,935
That is so rude!
969
00:42:52,003 --> 00:42:54,737
There is a lot more
to me than meets the eye!
970
00:42:54,806 --> 00:42:57,574
I happen to be
a very intelli...
971
00:42:58,944 --> 00:43:00,376
[loud flushing]
972
00:43:03,782 --> 00:43:04,914
You all right?
973
00:43:04,983 --> 00:43:06,549
[water splashing]
974
00:43:06,618 --> 00:43:07,717
Yeah.
975
00:43:10,555 --> 00:43:12,822
It's all just
screwed up, you know——
976
00:43:12,891 --> 00:43:16,593
school and relationships
and men and women.
977
00:43:16,661 --> 00:43:20,163
I mean...nobody knows
who the hell they are.
978
00:43:21,766 --> 00:43:23,333
You know what?
Forget all that stuff,
Amanda.
979
00:43:23,401 --> 00:43:25,902
All that matters
is right now.
And right now,
980
00:43:25,971 --> 00:43:28,071
I'm happy. You know?
981
00:43:28,139 --> 00:43:29,973
I got my health.
I got a killer outfit.
982
00:43:30,041 --> 00:43:31,274
I'm hangin' out
with you.
983
00:43:31,343 --> 00:43:33,276
It's good enough for me.
984
00:43:36,181 --> 00:43:38,615
I had a...
really good time
tonight.
985
00:43:38,683 --> 00:43:40,183
Yeah, me, too.
986
00:43:40,251 --> 00:43:41,451
A really good time.
987
00:43:41,519 --> 00:43:43,586
You wanna do it again
sometime?
988
00:43:45,857 --> 00:43:47,190
It's not
a trick question.
989
00:43:47,258 --> 00:43:48,291
No. I know.
I know.
990
00:43:48,360 --> 00:43:50,026
Um...yeah.
991
00:43:50,095 --> 00:43:51,260
You do.
Yes.
992
00:43:51,329 --> 00:43:52,629
You want to
go out again.
Mm—hmm.
993
00:43:52,697 --> 00:43:53,630
[chuckling]
All right.
994
00:43:53,698 --> 00:43:54,998
All right. Well...
995
00:43:55,066 --> 00:43:56,199
Good night.
996
00:43:56,267 --> 00:43:57,300
Good night.
997
00:44:01,039 --> 00:44:01,938
Okay.
998
00:44:01,973 --> 00:44:03,539
All right.
999
00:44:03,608 --> 00:44:05,441
Bye.
Bye.
1000
00:44:05,510 --> 00:44:06,509
[giggles]
1001
00:44:11,716 --> 00:44:14,517
[breathing passionately]
1002
00:44:16,221 --> 00:44:17,186
[exhales]
1003
00:44:20,425 --> 00:44:21,524
[Matt exhales sharply]
1004
00:44:23,061 --> 00:44:24,761
What are you doin'?
1005
00:44:25,697 --> 00:44:27,196
I want you, Clay.
1006
00:44:31,636 --> 00:44:32,635
Oh, Matt.
1007
00:44:38,543 --> 00:44:40,376
What are you doin'?
1008
00:44:40,445 --> 00:44:41,511
Nothin'.
1009
00:44:42,947 --> 00:44:43,880
Okay.
1010
00:44:44,783 --> 00:44:47,250
Oh, dude. I am
in love, man.
1011
00:44:47,318 --> 00:44:48,418
What's his name?
1012
00:44:50,155 --> 00:44:52,388
Amanda is totally
feelin' me, dude.
1013
00:44:52,424 --> 00:44:54,257
I can sense it.
You know?
1014
00:44:54,325 --> 00:44:56,693
I think gay Clay
is cooler than me.
1015
00:44:56,761 --> 00:44:58,928
You know? He's——
He's totally ballsy.
1016
00:45:00,665 --> 00:45:02,198
Should I get
my nipple pierced?
1017
00:45:02,267 --> 00:45:05,368
Is there any part
of you that sees how
immoral this is?
1018
00:45:05,437 --> 00:45:06,669
What's wrong
with you, Matt?
1019
00:45:06,738 --> 00:45:08,604
It's like you're gunning
for me to fail, man.
1020
00:45:08,673 --> 00:45:10,540
I mean, do you honestly
want the two of us
1021
00:45:10,608 --> 00:45:14,177
wallowing in the room
by ourselves
for the next four years?
1022
00:45:15,647 --> 00:45:17,113
You're turning
into a bitchy queen.
1023
00:45:17,182 --> 00:45:20,983
Well, sometimes bein'
a bitch is all a man has
in this world.
1024
00:45:23,054 --> 00:45:24,087
[sighs]
1025
00:45:32,464 --> 00:45:34,097
Ahem.
1026
00:45:34,165 --> 00:45:35,698
Mochaccino break?
1027
00:45:37,402 --> 00:45:38,968
Oh, my God.
1028
00:45:39,037 --> 00:45:42,238
Jessica is
a fashion disaster.
1029
00:45:42,307 --> 00:45:44,307
My clothes
suck, too.
1030
00:45:44,375 --> 00:45:47,243
Maybe you just
need to bust out
a little bit.
1031
00:45:47,312 --> 00:45:49,846
Like this. Hello!
1032
00:45:49,914 --> 00:45:50,880
Are you kidding?
1033
00:45:50,949 --> 00:45:52,782
No. I'm serious.
No!
1034
00:45:52,851 --> 00:45:54,383
Just try it on,
please?
1035
00:45:54,452 --> 00:45:55,451
No. I really
don't want to.
1036
00:45:55,520 --> 00:45:57,220
Dig deep, girl.
Do it.
1037
00:45:58,556 --> 00:46:00,056
For me.
Okay.
1038
00:46:03,928 --> 00:46:06,763
Within your breasts
1039
00:46:07,899 --> 00:46:09,165
[clears throat loudly]
1040
00:46:10,835 --> 00:46:13,336
Okay. We're good.
We're good. Okay.
Okay.
1041
00:46:13,404 --> 00:46:14,771
Ready?
Look. Look.
Okay.
1042
00:46:14,839 --> 00:46:18,341
This is nice.
Diagonal with the floral.
1043
00:46:18,409 --> 00:46:19,809
Lookin' hot.
This is fun.
1044
00:46:19,878 --> 00:46:20,843
These are great.
1045
00:46:20,912 --> 00:46:22,645
Check it out.
Come here.
1046
00:46:22,714 --> 00:46:23,846
[sighs]
1047
00:46:26,284 --> 00:46:27,183
Here.
1048
00:46:28,219 --> 00:46:30,753
Like stars on the sea
1049
00:46:30,822 --> 00:46:31,888
[instrumental]
1050
00:46:31,956 --> 00:46:34,624
And stones in the sky
[chuckles]
1051
00:46:34,692 --> 00:46:35,825
Look at you.
1052
00:46:36,828 --> 00:46:38,394
You look
incredible.
1053
00:46:38,463 --> 00:46:39,395
What are you doin'?
1054
00:46:39,464 --> 00:46:40,830
Is that my dress?
1055
00:46:40,899 --> 00:46:42,298
I fuckin' hate you,
Amanda!
1056
00:46:42,367 --> 00:46:43,299
That rag makes my ass
1057
00:46:43,368 --> 00:46:44,834
look like
a fuckin' Mack truck!
1058
00:46:44,903 --> 00:46:47,403
You have
a beautiful
ass.
1059
00:46:47,472 --> 00:46:49,005
Well,
thank you, Rah.
So.
1060
00:46:49,073 --> 00:46:50,106
Clay. Are you gonna
1061
00:46:50,175 --> 00:46:51,440
be here for the party
next week?
1062
00:46:51,509 --> 00:46:52,608
Clay's not really
into that kinda
1063
00:46:52,677 --> 00:46:54,377
stuff, Jessica.
You know how important
1064
00:46:54,445 --> 00:46:55,845
it is, Amanda.
1065
00:46:57,148 --> 00:46:59,248
I would absolutely love
to go to a party.
1066
00:46:59,317 --> 00:47:02,585
Saturday.
Be there. Rock on.
Okay?
1067
00:47:02,654 --> 00:47:04,120
So a party, huh?
1068
00:47:04,189 --> 00:47:05,087
Yep.
Okay.
1069
00:47:05,156 --> 00:47:06,155
Yeah.
Yeah.
1070
00:47:06,224 --> 00:47:08,457
So, you wanna ditch
class and get drunk?
1071
00:47:08,526 --> 00:47:10,626
Totally.
All right.
[laughs]
1072
00:47:10,695 --> 00:47:11,561
Later.
1073
00:47:11,629 --> 00:47:12,695
[girls chuckling]
1074
00:47:12,764 --> 00:47:13,696
Hi.
Hi.
1075
00:47:16,000 --> 00:47:18,501
Amanda's out
with her gay friend.
1076
00:47:20,438 --> 00:47:21,737
What is she
doin' with him?
1077
00:47:21,806 --> 00:47:23,506
Learning how to suck dick.
1078
00:47:23,575 --> 00:47:25,474
[chuckles]
Charming, as always.
1079
00:47:25,543 --> 00:47:27,810
Cock—blocked
by a butt pirate.
1080
00:47:27,879 --> 00:47:29,545
I've got the situation
under control.
1081
00:47:29,614 --> 00:47:30,880
Mmm...[chuckles]
1082
00:47:31,950 --> 00:47:34,116
So. What are you
doin' tonight.
1083
00:47:35,420 --> 00:47:37,420
Jesus, you still want
to have sex with me.
1084
00:47:37,488 --> 00:47:39,989
Hah! Don't flatter
yourself.
1085
00:47:41,459 --> 00:47:42,992
Why? Do you——
Do you want to?
1086
00:47:43,061 --> 00:47:44,160
Pig.
[chuckles]
1087
00:47:44,229 --> 00:47:46,362
Why are you such
a man heater, Serena?
1088
00:47:46,431 --> 00:47:49,165
It's like you're
jealous or something.
1089
00:47:49,234 --> 00:47:51,367
You're right, dammit.
I amjealous.
1090
00:47:54,706 --> 00:47:57,740
Why am I
such a vicious bitch?
1091
00:47:59,077 --> 00:48:02,311
I am so sorry, Tazwell.
1092
00:48:03,982 --> 00:48:05,448
Oh, Serena...
1093
00:48:05,516 --> 00:48:06,449
Moron.
1094
00:48:06,517 --> 00:48:07,516
[laughs]
1095
00:48:08,586 --> 00:48:10,686
[indistinct chatter]
1096
00:48:17,595 --> 00:48:18,628
Hey, stranger.
1097
00:48:18,696 --> 00:48:19,896
Hey, Tazwell.
Hi.
1098
00:48:19,964 --> 00:48:21,430
You wanna go grab
a bite to eat?
1099
00:48:21,499 --> 00:48:23,266
Hey, darlin'.
Mwah!
1100
00:48:23,334 --> 00:48:25,101
Oh, hi.
Let's go.
1101
00:48:25,169 --> 00:48:27,003
I'm sorry.
I already have plans.
1102
00:48:27,071 --> 00:48:29,071
[Clay]
Yeah, you
can come.
1103
00:48:29,140 --> 00:48:30,673
Thanks, but no.
1104
00:48:33,244 --> 00:48:35,044
So, what are we
doin' tonight?
1105
00:48:35,113 --> 00:48:36,412
We're gonna go
to a place
1106
00:48:36,481 --> 00:48:38,848
where guys won't stare
at my rack all night.
1107
00:48:40,018 --> 00:48:41,817
I don't know
of such a place.
1108
00:48:41,886 --> 00:48:43,753
A gay bar.
1109
00:48:43,821 --> 00:48:46,722
[sighs] Wouldn't you rather,
like, go to the movies——
No, no, please.
1110
00:48:46,791 --> 00:48:48,324
Clay,
I've never been.
1111
00:48:48,393 --> 00:48:49,358
Please?
1112
00:48:50,461 --> 00:48:53,062
[hot dance beat]
1113
00:48:53,131 --> 00:48:55,231
[crowd shouts, chatters]
1114
00:49:01,439 --> 00:49:02,672
[Man]
For ladies...
1115
00:49:02,740 --> 00:49:04,407
and for gents.
1116
00:49:04,475 --> 00:49:05,708
Thank you
very much.
1117
00:49:05,777 --> 00:49:06,809
My girl!
1118
00:49:06,878 --> 00:49:08,244
What's up, kid?
1119
00:49:08,313 --> 00:49:09,412
Hello, ladies.
Hi!
1120
00:49:09,480 --> 00:49:10,746
[laughs]
1121
00:49:10,815 --> 00:49:12,081
Hello.
1122
00:49:13,051 --> 00:49:15,084
This is my BFF
Amanda.
1123
00:49:15,153 --> 00:49:16,652
Hey, darlin'. Nice
1124
00:49:16,721 --> 00:49:17,620
rack.
1125
00:49:17,689 --> 00:49:18,621
Clay.
Sweet, sweet, Clay,
1126
00:49:18,690 --> 00:49:20,122
What can I fetch
for y'all?
1127
00:49:20,191 --> 00:49:21,257
Uh...
Um,
1128
00:49:21,326 --> 00:49:22,558
tequila. Yeah?
1129
00:49:22,627 --> 00:49:23,626
Doubles,
1130
00:49:23,695 --> 00:49:25,027
please.
1131
00:49:25,096 --> 00:49:27,396
You go ahead
and drink that pain
away, girl.
1132
00:49:27,465 --> 00:49:29,565
[both chuckle]
Gimme an apple martini.
1133
00:49:29,634 --> 00:49:30,733
Yes, ma'am.
1134
00:49:30,802 --> 00:49:32,268
Have I
ever told you
1135
00:49:32,337 --> 00:49:34,704
you are the cutest
little poofter
on campus?
1136
00:49:34,772 --> 00:49:36,605
Uh, no,
but thanks.
1137
00:49:36,674 --> 00:49:38,574
Th—This
is Amanda.
1138
00:49:38,643 --> 00:49:39,742
[Amanda]
Hi.
Hi.
1139
00:49:39,811 --> 00:49:41,644
How about
a dance, Clay?
1140
00:49:41,713 --> 00:49:43,145
I don't
think so.
1141
00:49:43,214 --> 00:49:44,080
Come on.
1142
00:49:44,148 --> 00:49:45,748
No, really, Sherman.
Maybe later?
1143
00:49:45,817 --> 00:49:47,016
Okey—dokey.
Mm—hmm.
1144
00:49:47,085 --> 00:49:48,317
Mm—hmm.
1145
00:49:49,387 --> 00:49:50,286
[clears throat]
1146
00:49:50,355 --> 00:49:51,454
See you later, Clay.
1147
00:49:51,522 --> 00:49:52,455
Uh—huh.
1148
00:49:53,458 --> 00:49:55,725
Not your type?
No.
1149
00:49:55,793 --> 00:49:57,893
She is a bit
of a shit souffl.
1150
00:49:57,962 --> 00:49:59,562
[Clay laughs]
1151
00:49:59,630 --> 00:50:02,431
So. What isyour type?
1152
00:50:03,835 --> 00:50:04,800
Not him.
1153
00:50:04,869 --> 00:50:07,136
I'm not cramping
your style, am I?
1154
00:50:07,205 --> 00:50:08,070
[sighs]
Because——
1155
00:50:08,139 --> 00:50:09,338
No, really,
you should feel free
1156
00:50:09,407 --> 00:50:12,074
to go home with a guy
if...that's what you want.
1157
00:50:12,143 --> 00:50:15,478
Amanda, you are
my number one tonight.
Okay?
1158
00:50:15,546 --> 00:50:16,779
Ohhh...
1159
00:50:18,249 --> 00:50:20,649
Okay. Let's drink.
1160
00:50:20,718 --> 00:50:22,251
[sighs]
Oh, God.
1161
00:50:26,424 --> 00:50:28,290
Aah! Okay.
Let's dance.
[Clay coughs]
1162
00:50:28,359 --> 00:50:29,925
Yeah?
Dance?
Yeah.
1163
00:50:29,994 --> 00:50:31,861
[loud techno]
1164
00:50:31,929 --> 00:50:34,964
Higher and higher
and higher
1165
00:50:35,033 --> 00:50:38,834
Higher and higher
and higher
1166
00:50:38,903 --> 00:50:40,403
Higher and higher
1167
00:50:40,471 --> 00:50:42,505
Imagine I can
1168
00:50:42,573 --> 00:50:44,273
Imagine I can
1169
00:50:44,342 --> 00:50:46,075
Imagine I can
1170
00:50:46,144 --> 00:50:47,910
Imagine I can
1171
00:50:47,979 --> 00:50:50,846
Hey...
1172
00:50:56,454 --> 00:50:58,954
[builds to crescendo]
1173
00:50:59,023 --> 00:51:01,424
[cheering, shouting]
1174
00:51:22,380 --> 00:51:25,114
Listen, man,
I need the room.
1175
00:51:25,183 --> 00:51:26,148
I'm sleeping.
1176
00:51:26,217 --> 00:51:27,249
I know, I know,
1177
00:51:27,318 --> 00:51:29,185
but Amanda and I
want to hang out.
1178
00:51:30,555 --> 00:51:32,321
You gotta be
fuckin' kidding me.
1179
00:51:32,390 --> 00:51:35,357
No. I—— I think
tonight's the night, man.
1180
00:51:35,426 --> 00:51:36,759
[groans]
1181
00:51:39,730 --> 00:51:42,965
Ohhh...so this is
the big moment.
1182
00:51:43,067 --> 00:51:45,367
I think so.
1183
00:51:45,436 --> 00:51:46,936
Tell me. How's
e
1184
00:51:47,004 --> 00:51:49,438
just to screw
some girl?
1185
00:51:49,507 --> 00:51:51,740
It's like
ideological rape.
1186
00:51:51,809 --> 00:51:53,843
You know what? It——
It's not like that, man.
1187
00:51:53,911 --> 00:51:55,411
I'm really
into this chick.
1188
00:51:55,480 --> 00:51:57,680
Why aren't you
happy for me?
1189
00:51:57,748 --> 00:51:59,081
Because. I—-
1190
00:51:59,150 --> 00:52:00,149
What?!
1191
00:52:01,953 --> 00:52:04,220
Nothing.
You're a dick.
1192
00:52:08,126 --> 00:52:09,925
Hi! Matt, right?
1193
00:52:09,994 --> 00:52:11,393
Yeah! See ya.
1194
00:52:12,763 --> 00:52:14,230
Uh...uh,
come on in.
1195
00:52:14,298 --> 00:52:15,631
Thanks.
1196
00:52:19,370 --> 00:52:21,237
[humming]
1197
00:52:21,305 --> 00:52:23,205
[clattering]
Shit!
1198
00:52:23,274 --> 00:52:24,907
You scared the crap
1199
00:52:24,976 --> 00:52:27,109
outta me!
What are you doin' here?
1200
00:52:27,178 --> 00:52:29,011
What are
1201
00:52:29,080 --> 00:52:30,045
you?
1202
00:52:32,517 --> 00:52:34,083
[clears throat]
1203
00:52:34,152 --> 00:52:35,317
So, you wanna fuck?
1204
00:52:40,591 --> 00:52:42,224
So.
1205
00:52:42,293 --> 00:52:43,225
So.
1206
00:52:44,862 --> 00:52:47,263
Uh, do you mind
if I lay down
for a second?
1207
00:52:47,331 --> 00:52:48,764
Oh, n—no.
No, not at all.
1208
00:52:48,833 --> 00:52:49,798
Oh, great.
1209
00:52:50,868 --> 00:52:51,800
Yeah.
1210
00:52:53,771 --> 00:52:55,437
[sighing]
Ohhh...
1211
00:52:57,041 --> 00:52:59,508
[sighing] Oh, God,
I think I'm drunk.
1212
00:53:00,678 --> 00:53:01,677
You okay?
1213
00:53:02,947 --> 00:53:05,214
Hell, Clay, I've turned
into a fag hag.
1214
00:53:05,283 --> 00:53:10,986
I'm actually lying here
wondering why all guys
can't be just like you.
1215
00:53:11,055 --> 00:53:13,622
Ohh! What am I
doing here, Clay?
1216
00:53:13,691 --> 00:53:15,024
What do you mean?
1217
00:53:16,594 --> 00:53:17,893
I really like you.
1218
00:53:18,963 --> 00:53:21,030
Yeah, I...
1219
00:53:21,098 --> 00:53:22,598
I really like you, too.
1220
00:53:22,667 --> 00:53:25,167
You're most most
amazing person
I've ever met.
1221
00:53:25,236 --> 00:53:27,236
No. You don't understand.
1222
00:53:30,107 --> 00:53:31,040
Um...
1223
00:53:32,944 --> 00:53:34,910
I likeyou.
1224
00:53:41,352 --> 00:53:42,384
Do you li...
1225
00:53:48,326 --> 00:53:50,125
[inhales deeply]
1226
00:53:54,932 --> 00:53:56,098
I can't do this.
1227
00:53:56,167 --> 00:53:57,666
I can't do this
right now.
1228
00:53:57,768 --> 00:53:59,535
Why? Wh——
Because I'm gay?
1229
00:53:59,604 --> 00:54:00,803
No. Well, yes.
1230
00:54:00,871 --> 00:54:03,339
This is——
This is just...
not right.
1231
00:54:03,407 --> 00:54:07,176
It's unfair to you,
'.
1232
00:54:07,245 --> 00:54:09,411
W—Wait.
1233
00:54:09,480 --> 00:54:11,480
There's something
I need to tell——
No. Don't.
1234
00:54:12,450 --> 00:54:14,016
I—— I gotta go.
1235
00:54:16,020 --> 00:54:18,454
[opens door]
1236
00:54:18,522 --> 00:54:21,023
Don't sweat it, dude.
It happens.
1237
00:54:23,060 --> 00:54:25,060
You think
I'm a fag,
don't you?
1238
00:54:26,464 --> 00:54:30,099
Even if you are,
it's no big deal.
1239
00:54:30,167 --> 00:54:31,500
They ain't
special.
1240
00:54:31,535 --> 00:54:33,202
Your shit'll stink
either way.
[chuckles]
1241
00:54:34,472 --> 00:54:35,571
Besides, we both know
1242
00:54:35,640 --> 00:54:38,107
who you'd rather
be screwin'.
Who?
1243
00:54:38,175 --> 00:54:40,009
[chuckles]
1244
00:54:40,077 --> 00:54:41,443
You're not
foolin' anyone.
1245
00:54:44,382 --> 00:54:46,749
It ain't
that deep, babe.
1246
00:54:51,188 --> 00:54:52,688
You're not so freaky
when you're sober.
1247
00:54:52,757 --> 00:54:54,723
Don't tell anyone,
okay?
1248
00:54:59,463 --> 00:55:00,396
Later.
1249
00:55:09,173 --> 00:55:11,073
Serena, do you
have a second?
1250
00:55:11,942 --> 00:55:14,877
Give us a second, Tanya.
1251
00:55:14,945 --> 00:55:16,845
She's got
such magic fingers.
1252
00:55:18,716 --> 00:55:19,648
[sighs]
1253
00:55:19,717 --> 00:55:22,351
So. What's up,
Amanda?
1254
00:55:22,420 --> 00:55:24,186
About the freak fest.
1255
00:55:25,423 --> 00:55:27,790
My guy's not into me.
1256
00:55:27,858 --> 00:55:29,558
You're in love with him.
1257
00:55:29,627 --> 00:55:32,127
No. I just don't think
it's gonna work out.
1258
00:55:33,964 --> 00:55:36,565
You know, my cousin
married a gay man.
1259
00:55:36,634 --> 00:55:38,734
Had no idea
he was into dudes
1260
00:55:38,803 --> 00:55:42,237
until she caught him
blowing his best friend
in the garage.
1261
00:55:42,306 --> 00:55:47,443
She freaked out,
ran into the street,
and got hit by a truck.
1262
00:55:47,511 --> 00:55:49,812
Today she's, like,
.
1263
00:55:50,648 --> 00:55:53,182
And...your point...is...
1264
00:55:53,250 --> 00:55:55,317
My point is,
wake up, Amanda.
1265
00:55:55,353 --> 00:55:58,454
Gays manipulate women
into falling for them
all the time.
1266
00:55:58,522 --> 00:56:00,089
Well, Clay's
not like that.
1267
00:56:00,157 --> 00:56:03,992
Fine. Then let's say
he tries giving up
gay life for you.
1268
00:56:04,061 --> 00:56:06,061
Do you really think
he can talk himself
out of it?
1269
00:56:06,130 --> 00:56:07,830
He's had a dick
in his mouth,
1270
00:56:07,898 --> 00:56:11,033
and he's gonna
want it again,
because fags, Amanda,
1271
00:56:11,102 --> 00:56:13,168
are still men.
1272
00:56:13,237 --> 00:56:15,938
Well, I really don't think
that that means
1273
00:56:16,006 --> 00:56:19,041
that we have to
go out of our way
to hurt them.
1274
00:56:19,110 --> 00:56:22,911
Listen. You're part
of the superior Tau
legacy.
1275
00:56:22,980 --> 00:56:25,147
You're basically getting
a free ride here.
1276
00:56:25,182 --> 00:56:27,716
Are you gonna
drop out of school
and ruin your whole life
1277
00:56:27,785 --> 00:56:30,085
over some misguided
attraction to a homo?
1278
00:56:32,189 --> 00:56:36,024
You're such
a beautiful,
sensitive girl.
1279
00:56:38,963 --> 00:56:40,396
You belong here...
1280
00:56:40,464 --> 00:56:42,197
with your sisters.
1281
00:56:43,367 --> 00:56:45,267
Okay, I—— I gotta
go to class.
1282
00:56:45,336 --> 00:56:47,903
Okay, baby.
Run along, then.
1283
00:56:56,480 --> 00:56:58,213
I'll see you next week.
1284
00:56:59,784 --> 00:57:01,850
[indistinct chatter]
1285
00:57:02,953 --> 00:57:04,987
Can I talk to you
about my paper?
1286
00:57:06,056 --> 00:57:07,523
Your read
on Huckleberry Finn
1287
00:57:07,591 --> 00:57:09,892
left much
to be desired,
Mr. Adams.
1288
00:57:09,960 --> 00:57:12,795
Huck and Jim
as interracial
gay lovers?
1289
00:57:12,863 --> 00:57:13,762
Please.
1290
00:57:13,831 --> 00:57:15,497
I thought you wanted
something new,
1291
00:57:15,566 --> 00:57:16,932
something
revolutionary.
1292
00:57:17,001 --> 00:57:18,967
All you did
was give the analysis
a makeover.
1293
00:57:19,036 --> 00:57:22,004
At the core, your paper
is painfully conventional.
1294
00:57:22,072 --> 00:57:24,673
Revolutionary?
I don't think so.
1295
00:57:28,078 --> 00:57:29,111
Bitch.
1296
00:57:30,548 --> 00:57:32,214
Hey.
1297
00:57:32,283 --> 00:57:33,916
Where you
been hidin',
Amanda?
1298
00:57:33,984 --> 00:57:37,119
Oh, over the rainbow
and far from heaven.
1299
00:57:37,188 --> 00:57:38,287
[chuckles]
1300
00:57:38,355 --> 00:57:41,356
You got feelings
for the gay guy, huh?
1301
00:57:41,425 --> 00:57:43,358
I just think I have
an overwhelming need
1302
00:57:43,427 --> 00:57:46,762
to confirm
the impossibility of me
finding the right person.
1303
00:57:46,831 --> 00:57:48,730
Well, you know, maybe
that's just easier
1304
00:57:48,799 --> 00:57:51,300
than getting close
to someone who's...
1305
00:57:51,368 --> 00:57:52,634
appropriate.
1306
00:57:53,971 --> 00:57:56,505
And who's appropriate
for me, Tazwell?
1307
00:57:56,574 --> 00:57:58,507
Someone not gay?
[chuckles]
1308
00:57:58,576 --> 00:58:00,442
Right.
You know,
whenever I feel
1309
00:58:00,511 --> 00:58:02,344
like
it's all fucked,
I just...
1310
00:58:02,413 --> 00:58:04,379
well, I go to the roof
of the house and sit.
1311
00:58:04,448 --> 00:58:06,548
And I'll check
out the stars and...
1312
00:58:06,617 --> 00:58:08,250
and listen
to the wind and...
1313
00:58:08,319 --> 00:58:10,786
smoke a cigarette...
and just for a second,
1314
00:58:10,855 --> 00:58:12,187
nothing's
really that deep.
1315
00:58:12,256 --> 00:58:13,956
And I realize
all I needed
was just
1316
00:58:14,024 --> 00:58:17,593
that one perfect moment
to make all the bullshit
go away.
1317
00:58:18,529 --> 00:58:19,895
But then
the moment leaves.
1318
00:58:19,964 --> 00:58:22,097
Yeah, and then
another one comes along.
1319
00:58:22,166 --> 00:58:27,002
You just...you
gotta learn to savor
the small stuff, Amanda.
1320
00:58:27,071 --> 00:58:28,070
Like what?
1321
00:58:28,138 --> 00:58:30,806
Like...
1322
00:58:30,875 --> 00:58:32,574
starin'
at a cheeseburger,
right?
1323
00:58:32,643 --> 00:58:34,710
And knowin'
that nothin'll
be more satisfyi''
1324
00:58:34,778 --> 00:58:36,478
than takin'
that first bite.
1325
00:58:36,547 --> 00:58:38,780
Or when you get stoned
and you realize...
1326
00:58:38,849 --> 00:58:40,749
"Hey. I'm stoned."
1327
00:58:40,818 --> 00:58:42,784
Yeah, or like the moment
1328
00:58:42,853 --> 00:58:44,620
when you see
a white plastic bag
1329
00:58:44,688 --> 00:58:46,989
blowing in circles
in the breeze.
1330
00:58:47,057 --> 00:58:47,990
[chuckles]
1331
00:58:48,058 --> 00:58:50,392
Yeah. Man,
you aretough.
1332
00:58:50,461 --> 00:58:53,395
But I break just
like a little girl.
1333
00:58:54,431 --> 00:58:56,031
[chuckles] See, this is
1334
00:58:56,100 --> 00:58:57,966
one of those
little moments for me—-
1335
00:58:58,035 --> 00:59:01,169
sittin' here with you,
thinkin', "Shit, this
is why I'm a man
1336
00:59:01,238 --> 00:59:03,071
and God created
women."
[chuckles]
1337
00:59:03,140 --> 00:59:06,408
But there's no place
in the universe
I'd rather be...
1338
00:59:06,477 --> 00:59:09,077
or nothin' else
I'd rather do than...
1339
00:59:09,146 --> 00:59:10,679
to kiss you.
1340
00:59:18,088 --> 00:59:20,956
Are you trying
to rescue me...
Tazwell?
1341
00:59:21,025 --> 00:59:22,057
[chuckles]
1342
00:59:22,993 --> 00:59:25,127
Let's go for a walk.
1343
00:59:26,063 --> 00:59:27,529
Amanda, it's Clay.
1344
00:59:27,598 --> 00:59:28,597
Uh...
1345
00:59:29,733 --> 00:59:31,733
We need to talk.
1346
00:59:31,802 --> 00:59:33,835
Call me back,
okay?
1347
00:59:33,904 --> 00:59:34,903
Bye.
1348
00:59:37,975 --> 00:59:38,941
Jesus Christ!
1349
00:59:39,009 --> 00:59:40,075
You look really
cute tonight.
1350
00:59:40,144 --> 00:59:41,910
Sherman, you scared
the shit outta me, man!
1351
00:59:41,979 --> 00:59:43,312
You know, there aren't
a lot of gay boys
1352
00:59:43,380 --> 00:59:44,980
at this school that
won't go out with me.
1353
00:59:45,049 --> 00:59:47,382
Well, I'm not like
a lot of gay boys.
1354
00:59:47,451 --> 00:59:49,685
How about a kiss?
I don't think so, dude.
1355
00:59:49,753 --> 00:59:52,087
Aw, don't be
such a tease.
You know you want it.
1356
00:59:52,156 --> 00:59:54,723
Oh, my God, you
did not just say that.
1357
00:59:54,792 --> 00:59:56,258
Aw, come on.
1358
00:59:56,327 --> 00:59:57,859
Sh—Sherman,
I said no!
1359
00:59:57,928 --> 00:59:58,894
I want you, Clay.
1360
00:59:58,963 --> 01:00:00,228
Oh, my God,
I'm being raped?
1361
01:00:00,297 --> 01:00:02,364
You can't rape
the willing.
Uhh!
1362
01:00:02,433 --> 01:00:03,432
Uhh...
1363
01:00:05,069 --> 01:00:06,034
Uhh...
1364
01:00:09,173 --> 01:00:10,339
Oh, my God, Clay!
1365
01:00:10,407 --> 01:00:13,575
Hey! You, stop!
Come back here!
1366
01:00:13,644 --> 01:00:17,045
[tearfully]
Clay, who
did this to you?!
1367
01:00:17,114 --> 01:00:18,380
Help!
1368
01:00:18,449 --> 01:00:21,149
Somebody, help us!
Please!
1369
01:00:22,119 --> 01:00:23,852
[inhales deeply]
1370
01:00:23,921 --> 01:00:24,853
Umhh...
1371
01:00:24,922 --> 01:00:26,622
How many times
do I have to tell you?
1372
01:00:26,690 --> 01:00:30,325
I saw frat boys
with bats and, uh,
chains.
1373
01:00:30,394 --> 01:00:32,928
They attacked Clay
and fled.
1374
01:00:32,997 --> 01:00:36,765
I think one of them
yelled "Fudgepacker."
1375
01:00:36,834 --> 01:00:37,866
Fudgepacker.
1376
01:00:37,935 --> 01:00:39,001
Mmhh.
1377
01:00:39,069 --> 01:00:41,536
Wha—— Clay, you
shouldn't be up.
1378
01:00:41,605 --> 01:00:42,604
I'm fine.
1379
01:00:42,673 --> 01:00:43,805
What the hell's
goin' on here?
1380
01:00:43,874 --> 01:00:45,440
Mr. O'Brien here
says that, uh,
1381
01:00:45,509 --> 01:00:47,109
some fraternity brothers
attacked you.
1382
01:00:47,177 --> 01:00:48,076
[laughing]
What?
1383
01:00:48,145 --> 01:00:49,711
Brennan——
It was dark.
1384
01:00:49,780 --> 01:00:51,513
And it all
happened so fast,
1385
01:00:51,582 --> 01:00:53,315
but I know
what I saw.
1386
01:00:53,384 --> 01:00:54,383
I think.
1387
01:00:54,451 --> 01:00:56,118
Oh, you people
are confusing me.
1388
01:00:56,186 --> 01:00:58,854
So, did you know
the alleged attackers?
1389
01:00:58,922 --> 01:01:00,088
What do you mean,
"alleged"?
I mean,
1390
01:01:00,157 --> 01:01:01,356
were you friendly with 'em,
1391
01:01:01,425 --> 01:01:02,924
or were you tryin'
to get friendly with 'em?
1392
01:01:02,993 --> 01:01:04,960
Are you implying
that he asked for this?
1393
01:01:05,029 --> 01:01:07,462
You're blaming
the victim, you
homophobic monster.
1394
01:01:07,531 --> 01:01:10,565
Can it!
So, what is it?
1395
01:01:10,634 --> 01:01:12,401
It's a nightmare.
1396
01:01:12,469 --> 01:01:14,169
Look—— Look, I fell.
I fell.
1397
01:01:14,238 --> 01:01:15,737
I'm a total klutz.
There was no attack.
1398
01:01:15,806 --> 01:01:17,172
Don't, Clay.
This isn't right.
1399
01:01:17,241 --> 01:01:18,974
You know what,
Brennan? Go home.
1400
01:01:19,043 --> 01:01:21,176
Listen, man, you're
either part of the problem,
1401
01:01:21,211 --> 01:01:22,644
or you're part
of the solution.
1402
01:01:22,713 --> 01:01:25,013
Go! Now!
1403
01:01:25,082 --> 01:01:28,884
Fine. But you have not
heard the last of me.
1404
01:01:28,952 --> 01:01:30,719
Not by a long shot.
1405
01:01:30,788 --> 01:01:34,156
Whatever. Okay. So...
we're done, right?
1406
01:01:34,224 --> 01:01:35,691
I can go now
and case closed?
1407
01:01:35,759 --> 01:01:39,461
Listen. I need you
to check out with the nurse.
And do me a favor.
1408
01:01:39,530 --> 01:01:41,430
You be careful
next time.
1409
01:01:42,399 --> 01:01:43,432
Yeah, okay.
1410
01:01:45,002 --> 01:01:46,435
[softly]
Fuckin' faggot.
1411
01:01:46,503 --> 01:01:47,869
Then there'll be
a screening
1412
01:01:47,938 --> 01:01:49,371
of If These Walls
Could Talk II,
1413
01:01:49,440 --> 01:01:52,040
followed
by a discussion
next Friday.
1414
01:01:52,109 --> 01:01:53,842
[chatter and laughter]
Oh, my God!
1415
01:01:53,911 --> 01:01:55,110
Clay Adams
was gay—bashed
1416
01:01:55,179 --> 01:01:57,245
last night
by frat boys, and
the campus police
1417
01:01:57,314 --> 01:01:59,514
are tryin'
to cover it up.
Hate crime!
1418
01:01:59,583 --> 01:02:01,016
Clay?
Was he hurt?
1419
01:02:01,085 --> 01:02:03,151
He's fine,
but he refuses
to press charges.
1420
01:02:03,220 --> 01:02:05,187
He won't even admit
that it happened!
1421
01:02:05,255 --> 01:02:07,989
How do you...
know what happened?
1422
01:02:08,058 --> 01:02:08,824
I
1423
01:02:08,892 --> 01:02:09,925
was there!
1424
01:02:09,993 --> 01:02:11,793
They will not get
away with this!
1425
01:02:11,862 --> 01:02:13,228
Let's not
get emotional.
1426
01:02:13,297 --> 01:02:14,529
No. You're
not getting
1427
01:02:14,598 --> 01:02:15,797
emotional
enough!
Please,
1428
01:02:15,866 --> 01:02:17,232
Bessie. Just...
quiet down.
1429
01:02:17,301 --> 01:02:19,000
I've beenquiet...
1430
01:02:19,069 --> 01:02:21,336
for 3,000 years!
1431
01:02:21,405 --> 01:02:23,638
This...is
World War III!
1432
01:02:23,707 --> 01:02:24,906
DEFCON 5!
1433
01:02:24,975 --> 01:02:26,441
Okay. I move
we mobilize
1434
01:02:26,510 --> 01:02:29,311
every oppressed group
on campus and
organize a protest.
1435
01:02:29,379 --> 01:02:31,947
Protest?
All in favor,
say "Aye."
1436
01:02:32,015 --> 01:02:32,881
Aye!
Aye!
Aye!
1437
01:02:32,950 --> 01:02:34,116
Motion passed. Fags,
1438
01:02:34,184 --> 01:02:36,251
contact the African—
American Student Society.
1439
01:02:36,286 --> 01:02:37,919
Bis, call
the Women's Center.
1440
01:02:37,988 --> 01:02:41,623
Trannies, make sure
Hillel and ElClub Latino
get their asses in gear.
1441
01:02:41,692 --> 01:02:43,525
Dykes, call
the Young Communist Society
1442
01:02:43,594 --> 01:02:45,727
as well as
Straight Men for Change.
1443
01:02:45,796 --> 01:02:48,530
This is not
just a gay issue.
1444
01:02:48,599 --> 01:02:51,399
Unleash...
the dragon.
1445
01:02:51,468 --> 01:02:53,235
Take no crap!
1446
01:02:53,303 --> 01:02:55,303
[All]
We will fight back!
1447
01:02:55,372 --> 01:02:56,838
We will fight back!
1448
01:02:56,907 --> 01:02:58,874
We will fight back!
1449
01:02:58,942 --> 01:03:03,512
[cheering]
1450
01:03:06,216 --> 01:03:07,415
A—Amanda.
1451
01:03:07,484 --> 01:03:09,151
[chuckles]
Hey!
1452
01:03:09,219 --> 01:03:10,285
Hey.
1453
01:03:10,354 --> 01:03:12,020
Why haven't you
?
1454
01:03:13,123 --> 01:03:14,256
I'm...I'm sorry.
1455
01:03:14,324 --> 01:03:15,857
I've just been
really busy, and...
look,
1456
01:03:15,926 --> 01:03:17,926
I'm in a really big rush,
so I'll talk
to you later. Okay?
1457
01:03:17,995 --> 01:03:20,629
Yeah, what——
what about the,
uh, party tonight?
1458
01:03:21,565 --> 01:03:24,399
Right. The party.
Um...
1459
01:03:24,501 --> 01:03:27,235
I just—— I don't think
it's a good idea
if you come.
1460
01:03:27,304 --> 01:03:30,071
'Cause Tazwell's
stopping by, and...
1461
01:03:34,444 --> 01:03:35,777
What's goin' on, Amanda?
1462
01:03:37,981 --> 01:03:40,715
Look, I can't do this
anymore, Clay.
1463
01:03:40,784 --> 01:03:42,050
I'm sorry.
1464
01:03:45,656 --> 01:03:47,656
[song intro]
1465
01:03:49,660 --> 01:03:52,727
[song, indistinct]
1466
01:04:06,243 --> 01:04:07,175
[pop rock]
1467
01:04:07,244 --> 01:04:08,410
Hey, ladies]
1468
01:04:08,478 --> 01:04:12,180
[strained speech]
I love you.
[laughs]
1469
01:04:13,083 --> 01:04:14,783
We gonna party tonight
1470
01:04:15,786 --> 01:04:17,085
I'm gonna party tonight
1471
01:04:17,154 --> 01:04:18,320
Hey, ladies
1472
01:04:18,388 --> 01:04:20,488
[continues indistinct]
1473
01:04:21,692 --> 01:04:23,358
You're up.
1474
01:04:23,427 --> 01:04:25,160
We gonna party tonight
1475
01:04:25,262 --> 01:04:26,127
[instrumental]
1476
01:04:26,196 --> 01:04:27,429
I'm gonna party tonight
1477
01:04:27,497 --> 01:04:29,664
[continues, indistinct]
1478
01:04:31,368 --> 01:04:32,334
Where's Clay?
1479
01:04:32,402 --> 01:04:33,268
I broke it off.
1480
01:04:33,337 --> 01:04:34,569
You're dead meat.
1481
01:04:34,638 --> 01:04:36,071
Whatever.
1482
01:04:36,139 --> 01:04:37,272
Amanda?
1483
01:04:37,341 --> 01:04:39,074
Where's your boy?
1484
01:04:39,142 --> 01:04:41,009
Look, Serena, I——
1485
01:04:41,078 --> 01:04:42,544
You know how
how gay guys are.
1486
01:04:42,613 --> 01:04:45,180
They take
a lot longer to get
ready than girls.
1487
01:04:45,249 --> 01:04:46,848
[sobbing]
1488
01:04:46,917 --> 01:04:47,782
[sobbing]
1489
01:04:47,851 --> 01:04:49,684
Hey. Jackpot.
1490
01:04:51,455 --> 01:04:54,089
Well, I hope
he gets here soon.
1491
01:04:54,157 --> 01:04:55,957
We gonna party tonight
1492
01:04:56,860 --> 01:04:58,293
I'm gonna party tonight
1493
01:04:58,362 --> 01:05:00,061
I have to
get outta here
1494
01:05:00,130 --> 01:05:01,363
right now.
1495
01:05:01,431 --> 01:05:03,064
Are you sure
you really want
to do this?
1496
01:05:03,133 --> 01:05:04,633
Hey.
1497
01:05:04,701 --> 01:05:05,667
Are you?
1498
01:05:07,104 --> 01:05:08,670
I'm gonna party tonight
1499
01:05:08,739 --> 01:05:11,439
I step in and they're
playin' my song
1500
01:05:11,508 --> 01:05:12,641
Amanda.
1501
01:05:12,709 --> 01:05:13,842
What are you
doing here?
1502
01:05:13,911 --> 01:05:15,510
We need to talk.
Okay?
1503
01:05:15,579 --> 01:05:16,678
[weeping]
1504
01:05:18,548 --> 01:05:19,514
[sobs]
1505
01:05:20,450 --> 01:05:21,616
Is this
a costume party?
1506
01:05:21,685 --> 01:05:23,718
Look, you have to
get out of here.
Please.
1507
01:05:23,787 --> 01:05:25,220
Just a second.
Later.
1508
01:05:25,289 --> 01:05:26,988
There's something
I need to tell you.
Later. Okay? Later.
1509
01:05:27,057 --> 01:05:28,156
It can't wait.
1510
01:05:28,225 --> 01:05:29,157
Jump in
1511
01:05:29,226 --> 01:05:30,325
Hey, Ladies
1512
01:05:30,394 --> 01:05:32,460
[continues, indistinct]
1513
01:05:36,133 --> 01:05:37,799
What is it, Clay?
All right, listen.
1514
01:05:37,868 --> 01:05:39,734
I'm gonna party tonit
1515
01:05:39,803 --> 01:05:41,469
What? What?
?
1516
01:05:43,974 --> 01:05:46,174
You make me feel
like a real man.
1517
01:05:46,243 --> 01:05:48,710
I mean, maybe
my whole life
has been one big lie,
1518
01:05:48,779 --> 01:05:49,945
and I'm——
I'm not really gay.
1519
01:05:50,013 --> 01:05:52,013
What are you
talking about, Clay?
Come on. What?
1520
01:05:52,082 --> 01:05:54,282
Screw it. Amanda,
I'm in love with you.
1521
01:05:55,385 --> 01:05:56,284
What?
1522
01:05:56,353 --> 01:05:58,853
I've fallen
in love with you.
1523
01:05:58,922 --> 01:06:00,655
Oh, my God.
Don't say that.
Please.
1524
01:06:00,724 --> 01:06:02,490
Don't.
Why?
1525
01:06:06,897 --> 01:06:08,930
Well done, Amanda.
1526
01:06:10,100 --> 01:06:11,366
What the hell
is goin' on?
1527
01:06:11,435 --> 01:06:12,667
You Jew devil!
1528
01:06:13,804 --> 01:06:14,602
Rah!
1529
01:06:14,671 --> 01:06:15,637
Rah! Please!
1530
01:06:15,706 --> 01:06:17,205
Wait! Come back!
1531
01:06:17,274 --> 01:06:18,573
[Girl]
Get away from me!
1532
01:06:18,642 --> 01:06:21,009
No! Constance,
I love you!
1533
01:06:21,078 --> 01:06:23,278
[Girl]
I don't care! Uhh!
1534
01:06:24,414 --> 01:06:26,014
This is a setup.
1535
01:06:28,685 --> 01:06:30,018
I'm sorry.
Uhh.
1536
01:06:35,392 --> 01:06:37,492
It's all...
pretty hilarious.
1537
01:06:37,561 --> 01:06:38,460
Fuck.
1538
01:06:38,528 --> 01:06:39,961
Clay, please.
1539
01:06:40,897 --> 01:06:42,764
Welcome, sister.
1540
01:06:52,509 --> 01:06:53,541
Clay.
1541
01:06:56,480 --> 01:06:57,879
Are you all right?
1542
01:06:59,850 --> 01:07:00,915
[clears throat]
1543
01:07:00,984 --> 01:07:01,983
What's wrong?
1544
01:07:02,919 --> 01:07:04,386
I'm in love with you.
1545
01:07:04,454 --> 01:07:06,287
No, you're not.
1546
01:07:16,566 --> 01:07:17,999
That was freaky, man.
1547
01:07:20,704 --> 01:07:24,639
Look, you're shit—faced.
Okay? Just mellow out.
1548
01:07:25,809 --> 01:07:27,642
Do you have any idea
what it's like
1549
01:07:27,711 --> 01:07:29,444
to room with a guy
who's not gay
1550
01:07:29,513 --> 01:07:32,280
but happens to be
the gayest guy
on the planet?
1551
01:07:32,349 --> 01:07:34,349
It sucks.
1552
01:07:37,721 --> 01:07:38,820
It's not fair.
1553
01:07:41,658 --> 01:07:42,857
My life's so bad.
1554
01:07:42,926 --> 01:07:46,194
You seem pretty good
at it to me.
1555
01:07:50,934 --> 01:07:51,866
I just wish...
1556
01:07:51,935 --> 01:07:54,002
Come on, Matt.
1557
01:07:54,071 --> 01:07:56,404
Don't make this...
weirder.
1558
01:07:57,941 --> 01:08:00,208
You know what?
Fuck this.
1559
01:08:03,213 --> 01:08:04,145
Matt!
1560
01:08:16,493 --> 01:08:18,660
[Girl]
Power to the people,
men.
1561
01:08:21,631 --> 01:08:22,997
[Girl]
You go, girl.
1562
01:08:28,371 --> 01:08:29,871
Oh, my God.
1563
01:08:34,444 --> 01:08:37,612
Man. How about Clay,
huh?
1564
01:08:37,681 --> 01:08:39,814
Oh, God. I want
to call him so bad.
1565
01:08:39,883 --> 01:08:42,550
But I'm sure
I'm the last person
he'd want to talk to.
1566
01:08:42,619 --> 01:08:44,018
Forget about him, Amanda.
1567
01:08:44,087 --> 01:08:46,187
You need to be
with someone that's
gonna make you happy.
1568
01:08:46,256 --> 01:08:49,023
You deserve it.
Someone like Taz.
1569
01:08:49,092 --> 01:08:50,291
Hey, you're still
goin' with him
1570
01:08:50,360 --> 01:08:51,759
to the Greek Formal,
right?
1571
01:08:51,828 --> 01:08:52,794
Yeah.
1572
01:08:52,863 --> 01:08:54,062
Just get all that gay
outta your head.
1573
01:08:54,131 --> 01:08:56,564
I know, I know.
Maybe you're right.
1574
01:08:56,633 --> 01:08:57,932
So, have you
seen Rah?
1575
01:08:57,968 --> 01:08:59,200
Yeah. I phoned him,
1576
01:08:59,269 --> 01:09:01,569
and then he called me
a Jew twat and hung up.
1577
01:09:01,638 --> 01:09:04,305
Ohh! Whatever.
1578
01:09:04,374 --> 01:09:05,340
Yeah.
1579
01:09:06,776 --> 01:09:08,176
[sighs] Whatever.
1580
01:09:09,179 --> 01:09:11,012
Oh, I'm here, baby!
1581
01:09:11,081 --> 01:09:13,148
I'm never gonna
let you go.
1582
01:09:14,985 --> 01:09:15,917
Oop. Okay.
1583
01:09:15,986 --> 01:09:16,918
Could you just...
1584
01:09:16,987 --> 01:09:19,053
uh, give me
one minute?
1585
01:09:19,122 --> 01:09:20,388
Stand proud...
1586
01:09:20,457 --> 01:09:21,956
my gay brother!
1587
01:09:22,025 --> 01:09:24,225
Marjorie! Ohh.
Put that down.
1588
01:09:24,294 --> 01:09:27,295
Gosh, Clay,
I've been trying to get
in touch with you.
1589
01:09:27,364 --> 01:09:28,329
Are you okay?
1590
01:09:28,398 --> 01:09:30,598
Yeah. What the hell
is this all about?
1591
01:09:30,667 --> 01:09:32,467
You were gay—bashed,
you dumb shit.
1592
01:09:32,536 --> 01:09:35,637
I wasn't bashed.
That asshole Sherman
attacked me.
1593
01:09:35,705 --> 01:09:37,305
Oh, my Goddess.
1594
01:09:37,374 --> 01:09:39,908
All right, look,
I have to tell
you something.
1595
01:09:41,478 --> 01:09:42,677
I'm not even gay.
1596
01:09:42,746 --> 01:09:43,845
I knew it!
1597
01:09:43,914 --> 01:09:45,980
I was tryin' to get
some girl to like me.
1598
01:09:46,049 --> 01:09:47,515
That's ridiculous,
Clay.
1599
01:09:47,584 --> 01:09:50,418
Well, it's a long story.
Can you help me
stop this, please?
1600
01:09:50,487 --> 01:09:52,187
You know what?
You're an asshole.
1601
01:09:52,255 --> 01:09:56,191
Listen, fuck—wad,
this rally is happening
with or without you.
1602
01:09:57,494 --> 01:09:58,626
Face it, Adams.
1603
01:09:58,695 --> 01:10:02,397
You da Rosa Parks
of da pink set.
1604
01:10:02,465 --> 01:10:03,998
It doesn't
even make sense.
1605
01:10:04,067 --> 01:10:07,035
This is politics.
Doesn't have to.
1606
01:10:09,973 --> 01:10:11,539
[sighs]
Oh, my God.
1607
01:10:11,608 --> 01:10:12,974
I wrote a song
about you.
1608
01:10:13,043 --> 01:10:15,710
Fuck off!
1609
01:10:29,926 --> 01:10:31,960
[lively party chatter]
1610
01:10:32,028 --> 01:10:33,995
...fun night
1611
01:10:34,064 --> 01:10:38,032
Everybody have fun tonight
1612
01:10:38,101 --> 01:10:41,369
Everybody
have fun tonight
1613
01:10:41,438 --> 01:10:45,640
Everybody
wang chung tonight
1614
01:10:45,709 --> 01:10:49,043
Everybody have fun tonight
1615
01:10:49,079 --> 01:10:51,479
Everybody
wang chung tonight
1616
01:10:51,548 --> 01:10:53,114
I feel like
I'm at prom.
1617
01:10:53,183 --> 01:10:54,148
Oh, my fuckin' God.
1618
01:10:54,217 --> 01:10:55,216
Does this mean
I'm gonna have to
1619
01:10:55,285 --> 01:10:57,585
fuck my date
on a golf course?
Uhh...
1620
01:10:57,654 --> 01:10:58,586
Hello.
1621
01:10:58,655 --> 01:11:00,755
[indistinct chatter]
1622
01:11:00,824 --> 01:11:02,857
Today it's a gay!
1623
01:11:02,892 --> 01:11:03,891
No!
No!
1624
01:11:03,960 --> 01:11:05,693
Tomorrow it's a black!
1625
01:11:05,762 --> 01:11:06,728
No!
No!
1626
01:11:06,796 --> 01:11:07,895
Or Latino!
1627
01:11:07,964 --> 01:11:08,963
No!
No!
1628
01:11:09,032 --> 01:11:10,531
Or Jew!
No!
No!
1629
01:11:10,600 --> 01:11:12,934
Or the guy
in the fucking
wheelchair!
1630
01:11:13,003 --> 01:11:13,801
No!
No!
1631
01:11:13,870 --> 01:11:15,370
Remember Clay!
1632
01:11:15,438 --> 01:11:17,672
[All]
Stop the hate!
Remember Clay!
1633
01:11:17,741 --> 01:11:19,674
Stop the hate!
Remember Clay!
1634
01:11:19,743 --> 01:11:21,342
Stop the hate!
Remember Clay!
1635
01:11:21,411 --> 01:11:23,411
Stop the hate!
Remember Clay!
1636
01:11:23,480 --> 01:11:25,013
Stop the hate!
Remember Clay!
1637
01:11:25,081 --> 01:11:26,848
Stop the hate!
Remember Clay!
1638
01:11:26,916 --> 01:11:28,783
Stop the hate!
Remember Clay!
1639
01:11:28,852 --> 01:11:31,386
Stop the hate!
Remember Clay!
1640
01:11:31,454 --> 01:11:33,755
[dance song]
1641
01:11:33,823 --> 01:11:35,556
So, you havin'
fun yet?
1642
01:11:35,625 --> 01:11:36,824
Huh?
1643
01:11:36,893 --> 01:11:40,028
Yeah. Yeah,
I'm havin'
a great time.
1644
01:11:40,096 --> 01:11:42,397
Well, check out
the beautiful people.
1645
01:11:42,465 --> 01:11:44,666
You look
incredible, Amanda.
1646
01:11:44,734 --> 01:11:47,302
You think I can
borrow this guy
for a minute?
1647
01:11:47,370 --> 01:11:49,304
I need some help
with the program.
1648
01:11:49,372 --> 01:11:50,371
Sure.
1649
01:11:50,440 --> 01:11:51,339
Great.
1650
01:11:51,408 --> 01:11:52,940
Taz?
1651
01:11:53,009 --> 01:11:54,442
Be right back.
1652
01:12:31,114 --> 01:12:33,448
Professor Jackson?
1653
01:12:33,516 --> 01:12:34,916
What are you doin'?
1654
01:12:36,619 --> 01:12:37,418
Adams.
1655
01:12:37,487 --> 01:12:38,486
[clears throat]
1656
01:12:38,555 --> 01:12:40,021
Want a hit?
1657
01:12:40,090 --> 01:12:41,923
Hey, hey! Ho, ho!
1658
01:12:41,991 --> 01:12:43,758
Tau Sorority has got to go!
1659
01:12:43,827 --> 01:12:45,693
Hey, hey! Ho, ho!
1660
01:12:45,762 --> 01:12:47,428
Tau Sorority has got to go!
1661
01:12:53,803 --> 01:12:54,802
Ohhh...
1662
01:12:56,339 --> 01:12:57,405
[exhales sharply]
1663
01:12:57,474 --> 01:12:59,006
[mouths]
1664
01:13:03,813 --> 01:13:04,846
Sorry, Taz.
1665
01:13:04,914 --> 01:13:08,916
My...TMJ
is killing me.
1666
01:13:08,985 --> 01:13:10,318
What?!
1667
01:13:11,354 --> 01:13:12,487
What?!
1668
01:13:12,555 --> 01:13:14,055
Hey, you
can't do that
to a guy!
1669
01:13:14,124 --> 01:13:16,023
[zips up zipper]
Ow!
1670
01:13:16,092 --> 01:13:17,258
Ohh!
1671
01:13:19,262 --> 01:13:21,596
You're not really gay,
are you?
1672
01:13:23,299 --> 01:13:24,899
How'd you know that?
1673
01:13:24,968 --> 01:13:27,769
I've been tenured
here for six years,
Clay.
1674
01:13:27,837 --> 01:13:29,871
I know fake fruit
when I see it.
1675
01:13:32,208 --> 01:13:34,742
You must think
I'm pretty
ridiculous.
1676
01:13:36,112 --> 01:13:39,480
At 19...who isn't?
1677
01:13:39,549 --> 01:13:42,350
You're all just
dying to be anyone
but yourselves...
1678
01:13:42,419 --> 01:13:46,487
doing anything to avoid
that four—year route
to the inevitable.
1679
01:13:47,724 --> 01:13:49,190
And what's
the inevitable?
1680
01:13:49,259 --> 01:13:52,026
That your worst fears
about your future
will actually come true.
1681
01:13:52,095 --> 01:13:55,430
That you really are
just the sum
of your parts.
1682
01:13:55,498 --> 01:13:57,665
This identity that you've
been fleeing from
1683
01:13:57,734 --> 01:14:01,035
will catch you.
And in the blink
of an eye,
1684
01:14:01,104 --> 01:14:04,172
your life will
consist of nothing
1685
01:14:04,240 --> 01:14:06,441
but bills to be paid...
1686
01:14:06,509 --> 01:14:08,576
unfed desires...
1687
01:14:08,645 --> 01:14:09,977
kids to raise...
1688
01:14:10,046 --> 01:14:11,946
and silences to fill.
1689
01:14:12,015 --> 01:14:14,282
That is just...the most...
1690
01:14:14,350 --> 01:14:16,951
awful fucking thing
I've ever heard.
1691
01:14:18,188 --> 01:14:19,353
I'm sorry.
I didn't mean to get
1692
01:14:19,422 --> 01:14:20,822
all didactic on your ass.
1693
01:14:20,890 --> 01:14:21,989
[laughs]
1694
01:14:22,058 --> 01:14:25,126
When I was in college,
I wanted to be a dancer.
1695
01:14:25,195 --> 01:14:26,627
Oh, I was good at it, too.
1696
01:14:26,696 --> 01:14:29,230
Tap, ballet, modern jazz.
1697
01:14:29,299 --> 01:14:30,631
Oh, but
I gave that up.
1698
01:14:30,700 --> 01:14:33,901
I knew my fat ass
would never make it
to Broadway.
1699
01:14:33,970 --> 01:14:35,570
And so here
I am now...
1700
01:14:35,605 --> 01:14:37,839
sitting on the floor...
1701
01:14:37,907 --> 01:14:38,873
with you.
1702
01:14:40,510 --> 01:14:43,177
Well, maybe things
for me will be——
What?
1703
01:14:44,214 --> 01:14:45,246
I don't know.
1704
01:14:46,182 --> 01:14:48,249
Different.
1705
01:14:48,318 --> 01:14:50,017
Well, you say
you want a revolution.
1706
01:14:50,086 --> 01:14:53,621
So prove me wrong.
Be bold.
1707
01:14:53,690 --> 01:14:54,922
[exhales sharply]
1708
01:14:55,925 --> 01:14:56,958
I gotta go.
1709
01:14:59,262 --> 01:15:02,029
Sure, sure.
Class dismissed.
1710
01:15:02,098 --> 01:15:03,197
Mmhh.
1711
01:15:07,704 --> 01:15:09,337
I dig you,
Professor Jackson.
1712
01:15:09,405 --> 01:15:11,105
I dig you, too.
1713
01:15:12,509 --> 01:15:13,641
[chuckles]
1714
01:15:14,777 --> 01:15:16,711
Fosse!
1715
01:15:16,779 --> 01:15:18,746
Let's show these
fraternity fucks
1716
01:15:18,815 --> 01:15:20,314
what queer power's
all about!
1717
01:15:20,383 --> 01:15:21,616
[All]
Storm the formal!
1718
01:15:21,684 --> 01:15:22,817
Storm the formal!
1719
01:15:22,886 --> 01:15:23,885
Storm the formal!
1720
01:15:23,953 --> 01:15:25,286
Storm the formal!
1721
01:15:25,355 --> 01:15:26,988
Storm the formal!
Come on!
1722
01:15:27,056 --> 01:15:30,758
[shouting and chanting]
1723
01:15:30,827 --> 01:15:31,726
Storm the...
1724
01:15:31,794 --> 01:15:32,994
Storm the formal!
1725
01:15:33,062 --> 01:15:33,995
Come on, dude!
1726
01:15:34,063 --> 01:15:37,198
As much as
I would like to
1727
01:15:37,267 --> 01:15:38,799
[continues, indistinct]
1728
01:15:38,868 --> 01:15:40,735
Hey, Amanda.
There you are.
1729
01:15:40,803 --> 01:15:42,069
I've been
lookin' for ya.
1730
01:15:42,138 --> 01:15:45,473
I know I never
will forget...
1731
01:15:45,542 --> 01:15:47,575
I'm an idiot.
1732
01:15:47,644 --> 01:15:49,844
Oh, shit.
Amanda, I'm...
1733
01:15:49,913 --> 01:15:50,978
[sighs]
1734
01:15:51,047 --> 01:15:52,380
Go to hell.
1735
01:15:56,753 --> 01:15:58,920
I did it
for your own good,
Amanda.
1736
01:15:58,988 --> 01:16:01,155
You needed to know
what a prick he is.
1737
01:16:01,224 --> 01:16:04,025
You mean so much to me.
1738
01:16:04,093 --> 01:16:07,361
Fuck men.
We don't need them.
1739
01:16:07,430 --> 01:16:09,230
You know what,
Serena?
1740
01:16:09,299 --> 01:16:12,133
If you want
to sleep with me...
just ask.
1741
01:16:12,201 --> 01:16:15,570
What are you talking about?
That's disgusting.
I'm not gay.
1742
01:16:15,638 --> 01:16:18,539
[laughs] How could you
say something like that?
1743
01:16:18,608 --> 01:16:20,675
What's wrong with you?
I'm not gay.
[explosions]
1744
01:16:20,743 --> 01:16:22,176
I'm just
gonna go now.
1745
01:16:22,245 --> 01:16:24,445
I'm not, dammit,
I'm not!
1746
01:16:24,514 --> 01:16:26,280
[Rioters]
No justice, no peace!
1747
01:16:26,349 --> 01:16:27,782
What the...
No justice, no peace!
1748
01:16:27,850 --> 01:16:29,650
No justice, no peace!
1749
01:16:29,719 --> 01:16:31,886
No justice, no peace!
1750
01:16:31,955 --> 01:16:32,820
Gay power!
1751
01:16:32,889 --> 01:16:35,056
It's payback time...
1752
01:16:35,124 --> 01:16:36,924
motherfuckers.
1753
01:16:36,993 --> 01:16:38,893
No justice, no peace!
1754
01:16:38,962 --> 01:16:40,294
No justice, no peace!
1755
01:16:40,363 --> 01:16:42,029
No justice,
no peace!
1756
01:16:42,098 --> 01:16:43,731
No justice, no peace!
1757
01:16:43,800 --> 01:16:45,333
No justice, no peace.
1758
01:16:45,401 --> 01:16:46,834
No justice, no peace.
1759
01:16:46,903 --> 01:16:48,436
No justice, no peace.
1760
01:16:48,504 --> 01:16:49,837
No justice, no peace.
[glass shattering]
1761
01:16:49,906 --> 01:16:50,905
No justice...
1762
01:16:50,974 --> 01:16:52,173
Holy shit!
1763
01:16:52,241 --> 01:16:53,307
[glass shattering]
1764
01:16:53,376 --> 01:16:56,010
[indistinct shouting]
1765
01:16:56,079 --> 01:16:57,445
[Clay]
Hey! Stop this!
1766
01:16:57,513 --> 01:16:59,547
What the hell
are you doing?!
1767
01:16:59,616 --> 01:17:00,514
Stop!
1768
01:17:00,583 --> 01:17:01,382
Uhh!
1769
01:17:01,451 --> 01:17:02,883
[crowd settles down]
1770
01:17:04,621 --> 01:17:06,153
I'm—— I'm Clay Adams.
1771
01:17:06,222 --> 01:17:08,522
Hi, Clay.
Hi, Clay.
1772
01:17:11,828 --> 01:17:14,362
This is bullshit.
I wasn't gay—bashed.
1773
01:17:14,430 --> 01:17:15,563
Huh?
What?
What happened?
1774
01:17:15,632 --> 01:17:17,798
Sherman Jessup
attacked me
when he found out
1775
01:17:17,867 --> 01:17:19,233
that I wasn't
that kinda girl.
1776
01:17:19,302 --> 01:17:20,768
He wanted me.
1777
01:17:20,837 --> 01:17:22,470
He led me on.
1778
01:17:22,538 --> 01:17:24,505
When a man
or a woman
says "No,"
1779
01:17:24,574 --> 01:17:25,506
they mean
"No."
1780
01:17:25,575 --> 01:17:27,708
[thud]
Ohh!
Asshole!
1781
01:17:27,777 --> 01:17:29,343
Unhh! Back off!
1782
01:17:29,412 --> 01:17:30,478
Get off of me!
1783
01:17:30,546 --> 01:17:31,679
Fuck you.
1784
01:17:39,055 --> 01:17:41,255
So, listen, I'm just...
1785
01:17:42,158 --> 01:17:43,891
I'm just this jerk who...
1786
01:17:43,960 --> 01:17:45,192
Yeah?
Yeah?
1787
01:17:45,261 --> 01:17:46,861
...pretended
to be gay...
1788
01:17:46,929 --> 01:17:48,195
What?
What?
1789
01:17:48,264 --> 01:17:50,898
...get...this girl
to notice me.
1790
01:17:53,102 --> 01:17:54,502
I'm in love with her.
1791
01:17:57,273 --> 01:17:58,739
That's right.
.
1792
01:17:58,808 --> 01:18:01,475
because I'm not
even gay.
1793
01:18:01,544 --> 01:18:04,578
Well...I thought
about it.
1794
01:18:04,647 --> 01:18:06,981
But it wasn't
really my thing.
You know?
1795
01:18:08,017 --> 01:18:09,417
N—Never mind.
1796
01:18:09,485 --> 01:18:11,585
[whining]
I fuckin' love
a towel—head!
1797
01:18:11,654 --> 01:18:14,388
Rahib! Rahib!
1798
01:18:18,795 --> 01:18:20,027
Right. So——
1799
01:18:20,096 --> 01:18:21,595
So, let's——
let's stop this.
Okay?
1800
01:18:21,664 --> 01:18:22,963
I mean, this is
all my fault.
1801
01:18:23,032 --> 01:18:25,566
Look around, you guys.
There's—— uh...
1802
01:18:25,635 --> 01:18:28,369
There's not that much
difference between you.
1803
01:18:28,438 --> 01:18:30,438
Okay. All right.
You see the person
next to you?
1804
01:18:30,506 --> 01:18:31,605
Give 'em a big hug.
1805
01:18:31,674 --> 01:18:33,574
I'm serious.
Just go ah——
1806
01:18:33,643 --> 01:18:35,342
Big group hug.
1807
01:18:37,480 --> 01:18:39,113
Fuck that shit.
1808
01:18:39,182 --> 01:18:40,314
[Guy]
Shut up, you dyke!
1809
01:18:40,383 --> 01:18:42,149
Oh, no,
you fuckin' didn't.
1810
01:18:42,218 --> 01:18:43,117
You motherfucker!
1811
01:18:43,186 --> 01:18:46,954
[all shouting angrily]
1812
01:18:47,023 --> 01:18:49,557
Amanda! Amanda!
1813
01:18:49,625 --> 01:18:50,391
Amanda!
1814
01:18:50,460 --> 01:18:53,861
[angry shouting]
1815
01:18:53,930 --> 01:18:54,929
Amanda.
1816
01:18:54,997 --> 01:18:56,197
Amanda, wait.
Let me——
1817
01:18:56,265 --> 01:18:58,032
Can I...Can I
explain this,
please?
1818
01:18:58,101 --> 01:19:01,001
Explain what, Clay?
That you lied to me
so you could fuck me?
1819
01:19:01,070 --> 01:19:02,103
'Cause I get it.
1820
01:19:02,171 --> 01:19:04,105
It wasn't like that,
though.
1821
01:19:04,974 --> 01:19:06,974
Well, at...first, yeah.
1822
01:19:07,043 --> 01:19:09,110
It was.
But then it—— it turned
into something else.
1823
01:19:09,178 --> 01:19:10,411
And you lied, too.
1824
01:19:10,480 --> 01:19:11,712
Great. So we're both liars.
1825
01:19:11,781 --> 01:19:13,647
Now, will you just
let me get outta here?
1826
01:19:13,716 --> 01:19:15,649
Fine. Let me
walk you home.
1827
01:19:15,718 --> 01:19:17,118
Back to Pittsburgh?
1828
01:19:17,186 --> 01:19:18,819
'Cause that's where I'm going.
1829
01:19:21,224 --> 01:19:22,757
You're goin' back to mom?
1830
01:19:27,697 --> 01:19:28,662
Wow.
[sighs]
1831
01:19:29,665 --> 01:19:31,665
Go fuck yourself,
Clay.
1832
01:19:31,734 --> 01:19:32,566
Amanda.
1833
01:19:32,635 --> 01:19:34,034
Don't follow me.
1834
01:19:43,446 --> 01:19:44,612
Pick 'em up.
Uhh!
1835
01:19:44,680 --> 01:19:46,013
Fuckin'
children.
1836
01:19:47,016 --> 01:19:48,783
Fuckin' kids!
1837
01:19:51,487 --> 01:19:52,520
[door opens]
1838
01:19:53,689 --> 01:19:57,057
Oh. I...didn't
know you were here.
1839
01:19:58,895 --> 01:20:00,027
Ho—— Hold on.
1840
01:20:04,734 --> 01:20:05,766
[sighs]
1841
01:20:09,639 --> 01:20:11,639
Are things ever gonna
be normal with us?
1842
01:20:13,042 --> 01:20:14,074
I don't know.
1843
01:20:22,852 --> 01:20:24,118
Sorry, man.
1844
01:20:24,187 --> 01:20:27,321
For what?
Not wanting
to suck
1845
01:20:27,390 --> 01:20:28,355
my dick?
1846
01:20:29,992 --> 01:20:30,925
Yeah.
1847
01:20:30,993 --> 01:20:32,359
[laughs]
Yeah.
1848
01:20:33,196 --> 01:20:35,229
Sorry about that, man.
1849
01:20:40,670 --> 01:20:41,969
I like you, Matt.
1850
01:20:44,407 --> 01:20:46,373
I swear to God, man,
if things were different,
1851
01:20:46,442 --> 01:20:48,242
I'd be all over your shit,
1852
01:20:48,311 --> 01:20:51,412
'cause I'm tellin' you,
bro, if you turned me on
in the least bit...
1853
01:20:54,217 --> 01:20:56,550
...I'd be the happiest guy
in the world.
1854
01:21:11,167 --> 01:21:13,300
You are such
a corny bastard.
1855
01:21:13,369 --> 01:21:14,735
[both chuckle]
1856
01:21:14,804 --> 01:21:17,238
I'm tryin' to have
a moment with you, man.
1857
01:21:18,641 --> 01:21:20,708
[sighs heavily]
You want to
know something?
1858
01:21:21,777 --> 01:21:22,576
What?
1859
01:21:22,645 --> 01:21:23,944
You're
a horrible kisser.
1860
01:21:24,013 --> 01:21:25,579
[chuckles]
Fuck off, dude.
1861
01:21:25,648 --> 01:21:26,614
Really.
1862
01:21:30,019 --> 01:21:31,051
You serious?
1863
01:21:32,488 --> 01:21:33,454
Yeah.
1864
01:21:34,323 --> 01:21:35,289
Gimme a break, Matt.
1865
01:21:35,358 --> 01:21:37,591
I was wasted, man.
1866
01:21:39,428 --> 01:21:40,494
I told you
1867
01:21:40,563 --> 01:21:42,396
to wait outside.
What if somebody
sees me?
1868
01:21:42,465 --> 01:21:44,098
Deal with.
1869
01:21:44,166 --> 01:21:45,833
Shit.
1870
01:21:45,902 --> 01:21:48,135
[door closes]
1871
01:21:48,204 --> 01:21:49,703
Friggin'
closet case.
[chuckles]
1872
01:21:49,772 --> 01:21:52,373
Yeah.
He's got a mouth
like a Hoover, though.
1873
01:21:52,441 --> 01:21:54,408
Well, you deserve
nothin' less, bud.
1874
01:21:58,314 --> 01:21:59,580
So.
1875
01:22:01,584 --> 01:22:03,017
Can I have the room?
1876
01:22:12,561 --> 01:22:14,094
Clay, what
happened to you?
1877
01:22:14,163 --> 01:22:16,664
You look
like a lesbian.
1878
01:22:16,732 --> 01:22:18,532
You need some help
back there?
1879
01:22:18,601 --> 01:22:20,601
Nope.
Somebody's blue.
1880
01:22:20,670 --> 01:22:22,202
What's up, kid?
1881
01:22:24,974 --> 01:22:26,941
There's somethin'
I should probably
tell you.
1882
01:22:27,009 --> 01:22:31,211
Well...
you're the daughter
I never had. Spill it.
1883
01:22:34,650 --> 01:22:36,050
I'm in love
with a girl.
1884
01:22:38,788 --> 01:22:39,787
Come again?
1885
01:22:41,190 --> 01:22:43,057
I lied to you, Rodney.
I'm not gay.
1886
01:22:44,560 --> 01:22:47,494
Well, blow me gently.
You're hetero?
1887
01:22:47,563 --> 01:22:48,562
I'm sorry.
1888
01:22:50,132 --> 01:22:52,399
Are you pissed?
1889
01:22:52,468 --> 01:22:55,102
No, Clay, I'm not pissed.
1890
01:22:55,171 --> 01:22:57,705
You just don't know
what it's like
for an old faggot like me
1891
01:22:57,773 --> 01:23:00,174
to hear that straight boys
want to be gay.
1892
01:23:00,242 --> 01:23:01,675
Believe me,
it's a beautiful thing.
1893
01:23:01,777 --> 01:23:04,211
It's what we fought for
all our lives.
1894
01:23:05,781 --> 01:23:07,948
[laughing]
It's the happiest day
of my life.
1895
01:23:08,017 --> 01:23:10,250
I may cry.
1896
01:23:10,319 --> 01:23:12,353
Why—— Why would you
want to be gay?
1897
01:23:13,622 --> 01:23:15,055
To get Amanda
to like me.
1898
01:23:15,124 --> 01:23:16,123
The fag hag?
1899
01:23:16,192 --> 01:23:17,291
Yeah.
Clever boy.
1900
01:23:17,360 --> 01:23:18,292
Well...
1901
01:23:19,395 --> 01:23:21,061
...now she hates me.
1902
01:23:21,130 --> 01:23:22,730
But she liked you
when you were gay.
1903
01:23:22,798 --> 01:23:24,565
Yeah. It doesn't matter
now,though.
1904
01:23:24,633 --> 01:23:27,368
No. What doesn't
really matter is whether
you're gay or straight.
1905
01:23:27,436 --> 01:23:29,169
What's important...
1906
01:23:29,238 --> 01:23:31,105
is whether
you're trsfierce
1907
01:23:31,173 --> 01:23:33,807
and muy fabuloso.
1908
01:23:33,876 --> 01:23:35,642
Think, Clay.
1909
01:23:36,912 --> 01:23:38,078
You know
who you want.
1910
01:23:38,147 --> 01:23:41,382
You have no idea
what a gift that is.
1911
01:23:41,450 --> 01:23:43,751
I would give my right arm
to have that feeling back
1912
01:23:43,853 --> 01:23:47,221
for just one moment,
because before you know it...
1913
01:23:49,458 --> 01:23:51,425
...time has
passed you by.
1914
01:23:54,330 --> 01:23:55,796
So, what should
I do now?
1915
01:23:55,865 --> 01:23:57,398
[sighs] Well...
1916
01:23:58,734 --> 01:24:01,902
You be the man
your mama made you be.
Come here.
1917
01:24:05,875 --> 01:24:07,508
[Rodney pats Clay's back]
1918
01:24:08,911 --> 01:24:09,843
Enough.
1919
01:24:19,388 --> 01:24:20,521
[Clay exhales sharply]
1920
01:24:21,757 --> 01:24:22,723
Fierce.
1921
01:24:23,793 --> 01:24:24,725
Fierce.
1922
01:24:29,765 --> 01:24:31,732
I thought
you left already.
1923
01:24:31,801 --> 01:24:33,333
My bus is late.
1924
01:24:34,537 --> 01:24:35,536
[clears throat]
1925
01:24:41,811 --> 01:24:42,910
[sighs sharply]
1926
01:24:42,978 --> 01:24:44,378
So, how are you?
1927
01:24:45,481 --> 01:24:48,115
Well, the Taus
revoked my scholarship.
1928
01:24:48,184 --> 01:24:49,950
My mom's pissed.
1929
01:24:50,019 --> 01:24:51,418
But my Aunt Kinney
got me a job
1930
01:24:51,487 --> 01:24:53,587
at the Neiman's
makeup counter, so...
1931
01:24:57,326 --> 01:24:58,992
I meant
how are you?
1932
01:24:59,061 --> 01:25:01,361
Yeah, I...I know
what you meant.
1933
01:25:03,699 --> 01:25:05,199
Pffff...
1934
01:25:06,702 --> 01:25:07,768
[clears throat]
1935
01:25:08,704 --> 01:25:09,837
I fucked up.
1936
01:25:11,340 --> 01:25:12,873
We both did.
1937
01:25:22,418 --> 01:25:24,284
Look, I know you...
1938
01:25:24,353 --> 01:25:26,687
probably think
you don't know me
at all.
1939
01:25:28,157 --> 01:25:32,526
But believe me
when I say that
being your friend...
1940
01:25:32,595 --> 01:25:35,462
was the best thing
that's ever happened
to me.
1941
01:25:38,234 --> 01:25:39,333
[sighs]
1942
01:25:39,401 --> 01:25:41,034
And maybe you think
this is crap,
1943
01:25:41,137 --> 01:25:42,503
but I think...
1944
01:25:44,573 --> 01:25:47,407
...being gay made me
a decent straight guy.
1945
01:26:01,190 --> 01:26:03,524
Look, I really do miss
hanging out with you.
1946
01:26:04,860 --> 01:26:07,528
I'm the same guy.
1947
01:26:07,596 --> 01:26:09,496
[chuckles]
And who's that, Clay?
1948
01:26:14,170 --> 01:26:15,369
Just a guy.
1949
01:26:16,438 --> 01:26:18,805
Just another
idiot guy.
1950
01:26:30,619 --> 01:26:32,519
That top
is fabulous.
1951
01:26:33,822 --> 01:26:35,122
I'm not sure
about the color.
1952
01:26:35,191 --> 01:26:37,524
Really? I think
it brings out
your eyes.
1953
01:26:37,593 --> 01:26:38,926
[laughs]
1954
01:26:38,994 --> 01:26:40,527
And the cut
is daring.
1955
01:26:41,697 --> 01:26:43,163
It's
a bold choice.
1956
01:26:43,232 --> 01:26:44,798
Oh. Right.
1957
01:26:44,867 --> 01:26:45,832
[chuckles]
1958
01:26:45,901 --> 01:26:47,401
I look pretty
fabulous, huh?
1959
01:26:47,469 --> 01:26:48,502
Totally, girl.
1960
01:26:48,571 --> 01:26:49,770
[laughs]
1961
01:26:51,040 --> 01:26:51,972
[song intro]
1962
01:26:52,041 --> 01:26:53,874
Oh, baby, baby
1963
01:26:57,379 --> 01:26:59,546
Oh, baby, baby
1964
01:27:02,484 --> 01:27:04,418
Oh, baby, baby
1965
01:27:04,486 --> 01:27:08,222
How was I supposed to know
1966
01:27:09,692 --> 01:27:12,893
That somethin'
wasn't right?
1967
01:27:12,962 --> 01:27:14,761
Oh, baby, baby
1968
01:27:14,830 --> 01:27:19,766
I shouldn't
have let you go
1969
01:27:19,835 --> 01:27:23,003
And now you're
out of sight
1970
01:27:23,072 --> 01:27:24,371
Show me how you...
1971
01:27:24,440 --> 01:27:26,873
This is gonna
change everything,
you know.
1972
01:27:28,510 --> 01:27:29,309
I hope so.
1973
01:27:29,378 --> 01:27:31,411
'Cause I need to know
1974
01:27:31,480 --> 01:27:33,447
Now because
1975
01:27:33,515 --> 01:27:37,351
My loneliness
is killin me
1976
01:27:37,419 --> 01:27:38,852
And I
1977
01:27:38,921 --> 01:27:40,621
I must confess
1978
01:27:40,689 --> 01:27:42,422
I still believe
1979
01:27:42,491 --> 01:27:43,757
Still believe
1980
01:27:43,826 --> 01:27:45,292
When I'm not
with you
1981
01:27:45,361 --> 01:27:47,594
[coughing]
1982
01:27:47,663 --> 01:27:49,863
Palestinians deserve
to be liberated!
1983
01:27:49,932 --> 01:27:51,298
Children are dying!
1984
01:27:51,367 --> 01:27:52,866
Their blood
is on Zionists' hands!
1985
01:27:52,935 --> 01:27:54,868
Just shut up
and fuck me!
1986
01:27:54,937 --> 01:27:55,969
Okay.
1987
01:27:56,038 --> 01:27:58,005
The reason I breathe...
1988
01:27:58,073 --> 01:28:00,073
Thank you
ever so much.
1989
01:28:00,142 --> 01:28:01,942
Hey, ladies.
1990
01:28:02,011 --> 01:28:03,610
Oh, sit down.
We're not
gonna bite.
1991
01:28:03,712 --> 01:28:06,013
Unless you boys
are into that shit.
1992
01:28:06,081 --> 01:28:07,281
Shut up,
bitch.
1993
01:28:07,349 --> 01:28:09,483
You two are
actually gay,
right?
1994
01:28:10,686 --> 01:28:11,585
Totally.
1995
01:28:11,654 --> 01:28:12,519
That's not
1996
01:28:12,588 --> 01:28:14,655
The way
I planned it
1997
01:28:14,723 --> 01:28:15,689
[sighs]
1998
01:28:15,758 --> 01:28:17,190
So, what did youdo?
1999
01:28:17,259 --> 01:28:19,126
Sexual assault.
2000
01:28:19,194 --> 01:28:21,828
Yeah. Me, too.
Lyin' bitches.
2001
01:28:21,897 --> 01:28:23,630
Yeah. He wanted it.
2002
01:28:23,699 --> 01:28:24,765
What?
2003
01:28:24,833 --> 01:28:26,033
[chuckles]
2004
01:28:26,101 --> 01:28:27,301
My loneliness
2005
01:28:27,369 --> 01:28:28,802
Is killin' me
2006
01:28:28,871 --> 01:28:30,237
And I
2007
01:28:30,306 --> 01:28:32,639
First just give me
another massage.
2008
01:28:32,708 --> 01:28:34,141
...Is killin' me
2009
01:28:34,209 --> 01:28:35,642
Is killin' me
2010
01:28:35,711 --> 01:28:37,144
When I'm not with you
2011
01:28:37,212 --> 01:28:39,112
I lose my mind
2012
01:28:39,181 --> 01:28:42,916
Give me a sign
2013
01:28:42,985 --> 01:28:45,686
Hit me, baby,
one more time
2014
01:28:45,754 --> 01:28:47,187
Hey...
2015
01:28:47,256 --> 01:28:48,422
stud.
2016
01:28:51,026 --> 01:28:52,859
Oh, baby, baby
2017
01:28:52,928 --> 01:28:54,895
Hey, hey, yeah
2018
01:28:54,963 --> 01:28:56,563
You missed
your bus.
2019
01:28:57,599 --> 01:28:58,532
Ohhh...
2020
01:28:58,600 --> 01:28:59,900
there'll be
another one.
2021
01:29:01,070 --> 01:29:02,035
[chuckles]
2022
01:29:06,175 --> 01:29:09,109
Hit me, baby,
one more time
2023
01:29:09,178 --> 01:29:10,110
[song ends]
2024
01:29:10,179 --> 01:29:13,213
[guitar intro]
2025
01:29:21,590 --> 01:29:25,492
I've been havin'
a bad day
2026
01:29:26,862 --> 01:29:31,465
Something's rubbing
the wrong way
2027
01:29:31,533 --> 01:29:35,836
And I need somethin'
to show for
2028
01:29:35,904 --> 01:29:38,372
Nothing to go for
2029
01:29:38,440 --> 01:29:43,009
'Cause I think
it's over my head
2030
01:29:43,078 --> 01:29:45,779
And I can't describe
this feelin'
2031
01:29:45,848 --> 01:29:48,515
I've climbed
from floor to ceilin'
2032
01:29:48,584 --> 01:29:51,318
Don't have the strength
to wake up
2033
01:29:51,387 --> 01:29:54,087
Won't have the arms
to take up
2034
01:29:54,156 --> 01:29:56,757
Everything and nothing
2035
01:29:56,825 --> 01:29:59,559
Won't wait 'cause
I'm not bluffin'
2036
01:29:59,628 --> 01:30:02,796
I never asked
for any help
2037
01:30:02,865 --> 01:30:06,800
I'm askin' now
2038
01:30:06,869 --> 01:30:08,902
[instrumental]
2039
01:30:16,412 --> 01:30:19,980
Think I'll last
through the weekend
2040
01:30:21,617 --> 01:30:26,453
Stay away
from the deep end
2041
01:30:26,522 --> 01:30:30,624
'Cause I got
nothin' to show for
2042
01:30:30,692 --> 01:30:33,427
And I know
I need more
2043
01:30:33,495 --> 01:30:37,998
Circling
over my head
2044
01:30:38,066 --> 01:30:40,634
I can't describe
this feelin'
2045
01:30:40,702 --> 01:30:43,303
I've climbed
from floor to ceilin'
2046
01:30:43,372 --> 01:30:46,072
Don't have the strength
to wake up
2047
01:30:46,141 --> 01:30:48,942
Won't have the arms
to take up
2048
01:30:49,011 --> 01:30:51,578
Everything and nothin'
2049
01:30:51,647 --> 01:30:54,281
Won't wait 'cause
I'm not bluffin'
2050
01:30:54,349 --> 01:30:57,651
I never asked
for any help
2051
01:30:57,719 --> 01:31:00,086
I'm askin' now
2052
01:31:00,155 --> 01:31:04,357
And I don't care
where it takes me
2053
01:31:05,794 --> 01:31:08,995
If it takes me away
2054
01:31:11,233 --> 01:31:14,267
I won't know
if it breaks me
2055
01:31:14,336 --> 01:31:18,038
Till tomorrow comes
2056
01:31:18,106 --> 01:31:24,611
What have I done today?
2057
01:31:24,680 --> 01:31:28,048
Closed—Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
127675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.