All language subtitles for Freshman.Orientation.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,082 --> 00:00:17,816 [acoustic guitar] 4 00:00:31,499 --> 00:00:34,266 Oh, yeah. Oh! 5 00:00:34,335 --> 00:00:36,769 Oh, yeah. 6 00:00:36,837 --> 00:00:38,270 That's it. 7 00:00:38,339 --> 00:00:39,304 Quit it, Clay! 8 00:00:39,373 --> 00:00:41,507 And did I say you could touch my tits? 9 00:00:41,575 --> 00:00:43,042 No means no. 10 00:00:43,110 --> 00:00:44,943 Yeah, you didn't say "no." 11 00:00:45,012 --> 00:00:47,579 Well, I was thinking it. 12 00:00:47,648 --> 00:00:49,181 Sweetie, you got it all wrong. 13 00:00:49,250 --> 00:00:53,252 Your consent is my aphrodisiac. 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,921 Here, drink more. 15 00:00:55,990 --> 00:00:58,223 Look, I don't wanna force you to do anything 16 00:00:58,292 --> 00:00:59,992 you don't want to do, okay? 17 00:01:00,061 --> 00:01:02,795 I'm just sayin' I'm—— I'm going to college tomorrow. 18 00:01:02,863 --> 00:01:05,931 You know? And I may never see you again. 19 00:01:06,000 --> 00:01:07,633 And that hurts. 20 00:01:07,701 --> 00:01:10,502 We just met tonight. 21 00:01:10,571 --> 00:01:11,804 Yeah. You see, this is fate. 22 00:01:11,872 --> 00:01:14,973 [scoffs] Men will say anything to get off. 23 00:01:15,042 --> 00:01:18,710 Hey, what I'm feeling now with you is very, very real. 24 00:01:18,779 --> 00:01:20,045 I don't feel so good. 25 00:01:20,114 --> 00:01:22,915 Oh, baby, you gotta relax. 26 00:01:22,983 --> 00:01:26,885 Don't worry; I'm a feminist. 27 00:01:26,954 --> 00:01:29,054 Oh, my God. 28 00:01:29,123 --> 00:01:31,190 [retching] 29 00:01:34,728 --> 00:01:36,595 [rock] 30 00:01:36,664 --> 00:01:39,565 Yeah. 31 00:01:39,633 --> 00:01:42,234 A bright—eyed girl in hand—me—downs 32 00:01:42,303 --> 00:01:44,603 Whose name I never could pronounce 33 00:01:44,672 --> 00:01:47,606 Said, pity please the ones who serve 34 00:01:47,675 --> 00:01:50,609 They only get what they deserve 35 00:01:52,780 --> 00:01:55,881 The rich—relationed hometown queen 36 00:01:55,950 --> 00:01:58,350 Marries into what she needs 37 00:01:58,419 --> 00:02:00,886 A guarantee of company 38 00:02:00,955 --> 00:02:03,989 And haven for the elderly 39 00:02:06,160 --> 00:02:09,027 Remember those who win the game 40 00:02:09,096 --> 00:02:11,797 Lose the love they sought to gain 41 00:02:11,866 --> 00:02:14,299 In debentures of quality 42 00:02:14,368 --> 00:02:16,768 And dubious integrity 43 00:02:16,837 --> 00:02:19,538 Their small—town eyes will gape at you 44 00:02:19,607 --> 00:02:24,209 In dull surprise when payments due 45 00:02:24,278 --> 00:02:29,348 Exceeds accounts received at 17 46 00:02:34,288 --> 00:02:35,120 Hi. Hi. 47 00:02:35,189 --> 00:02:36,889 Here, let me help you. 48 00:02:36,957 --> 00:02:38,824 Oh...ssshit. [crash] 49 00:02:38,893 --> 00:02:40,159 [Girl screams] Fuck! 50 00:02:40,227 --> 00:02:41,360 Dick! 51 00:02:41,428 --> 00:02:43,462 And those whose names were never called 52 00:02:43,531 --> 00:02:46,532 When choosing sides at basketball 53 00:02:46,600 --> 00:02:49,968 Ground rules, Matt: you don't touch my shit, 54 00:02:50,037 --> 00:02:52,838 you don't drink my beer, you don't smoke my stash. 55 00:02:52,907 --> 00:02:55,440 Oh, if you come back on up to the room 56 00:02:55,509 --> 00:02:58,210 and you hear the reggae music playin', 57 00:02:58,279 --> 00:03:02,581 I'll be plowin' some snatch, so back the fuckoff! 58 00:03:02,650 --> 00:03:04,449 How's it goin', guys? 59 00:03:04,518 --> 00:03:05,851 What up, faggot? 60 00:03:05,920 --> 00:03:07,419 [farts] 61 00:03:07,488 --> 00:03:10,522 Yeah. Okay, then. 62 00:03:12,893 --> 00:03:14,226 [Woman] See that porch? 63 00:03:14,328 --> 00:03:17,129 That's where your father pinned me 20 years ago. 64 00:03:17,198 --> 00:03:18,897 Lord, was he handsome! 65 00:03:18,966 --> 00:03:20,365 Mmm! 66 00:03:20,434 --> 00:03:21,567 And then, just two years later, 67 00:03:21,635 --> 00:03:23,802 he proposed to me right on this step. 68 00:03:23,871 --> 00:03:25,404 Impotent prick. 69 00:03:25,472 --> 00:03:27,539 Mother, boundaries, please. 70 00:03:27,608 --> 00:03:28,607 Oh, please. 71 00:03:28,676 --> 00:03:31,944 Your father ran off with a nutritionist. 72 00:03:32,012 --> 00:03:33,212 He won't pay for your education, 73 00:03:33,280 --> 00:03:34,913 he owes me ten grand in alimony, 74 00:03:34,982 --> 00:03:38,550 and he was about as sexually stimulating as CNN. 75 00:03:38,619 --> 00:03:40,586 He's a worthless, flaccid prick! 76 00:03:40,654 --> 00:03:41,787 [sighs] God. 77 00:03:41,855 --> 00:03:44,122 You know, I never had an orgasm with him, ever. 78 00:03:44,191 --> 00:03:45,958 Ew! 79 00:03:46,026 --> 00:03:48,927 Thank God we got this Tau Sorority scholarship 80 00:03:48,996 --> 00:03:53,065 and the National Chapter said you can live here for free. 81 00:03:53,133 --> 00:03:55,801 You know, I could've done the Work—Study Program 82 00:03:55,869 --> 00:03:57,336 or even gotten a job. 83 00:03:57,404 --> 00:03:59,938 A job? Please. 84 00:04:00,007 --> 00:04:01,540 Mom, there are plenty of things 85 00:04:01,609 --> 00:04:03,475 someone like me could do. 86 00:04:03,544 --> 00:04:06,411 Such as? 87 00:04:06,480 --> 00:04:11,583 Honey, you are an 18—year—old former prom queen. 88 00:04:11,652 --> 00:04:15,721 You're thinking of skipping college to become a waitress? 89 00:04:15,789 --> 00:04:18,190 That's a goddamned country song. 90 00:04:19,193 --> 00:04:21,293 Mrs. Paul? 91 00:04:21,362 --> 00:04:24,896 Serena Smithson, president of the Taus. 92 00:04:26,300 --> 00:04:30,002 And you must be Amanda. 93 00:04:30,070 --> 00:04:32,638 Stunning. 94 00:04:34,742 --> 00:04:36,308 All right. 95 00:04:36,377 --> 00:04:38,410 You're Malcolm Woods, right? 96 00:04:38,479 --> 00:04:40,145 Hey, I'm your roommate! I'm Clay Adams! 97 00:04:40,214 --> 00:04:42,214 Nice to meet you, man! 98 00:04:42,283 --> 00:04:44,216 I see you took the right side of the room. 99 00:04:44,285 --> 00:04:45,751 Looks like a great side. 100 00:04:45,819 --> 00:04:47,119 I'm psyched to be here, man! 101 00:04:47,187 --> 00:04:49,221 You wanna go get some, uh—— some food? 102 00:04:51,158 --> 00:04:52,958 Jesus hates me. 103 00:04:59,767 --> 00:05:01,767 [sighs] 104 00:05:08,275 --> 00:05:09,441 Gross. 105 00:05:09,510 --> 00:05:11,410 You know, I was wondering when I would run into 106 00:05:11,478 --> 00:05:13,245 some other loser from high school. 107 00:05:13,314 --> 00:05:15,814 And of course, it had to be you. 108 00:05:15,883 --> 00:05:17,382 Ugh! 109 00:05:17,451 --> 00:05:19,918 Marjorie, why do you look so weird? 110 00:05:19,987 --> 00:05:22,387 'Cause I'm a lesbian now, asshole. 111 00:05:22,456 --> 00:05:25,190 So you could just forget about us getting back together. 112 00:05:25,259 --> 00:05:26,391 I know how men think. 113 00:05:26,460 --> 00:05:27,959 We went out, like, twice in tenth grade. 114 00:05:28,028 --> 00:05:30,195 Yeah, well, don't think I munch box now 115 00:05:30,264 --> 00:05:31,596 just because you dumped me. 116 00:05:31,665 --> 00:05:33,031 Wait, "munch box"? 117 00:05:33,100 --> 00:05:35,400 Lick pussy? 118 00:05:35,469 --> 00:05:37,002 [Girl] Ew. 119 00:05:37,071 --> 00:05:38,003 Get used to it. 120 00:05:38,072 --> 00:05:39,504 This is bullshit, Marjorie. 121 00:05:39,573 --> 00:05:40,672 This is, like, e 122 00:05:40,741 --> 00:05:42,140 when you told everyone you were black. 123 00:05:42,209 --> 00:05:45,177 Nigga, I said I was adopted! 124 00:05:45,245 --> 00:05:47,079 Gotcha. [slam] 125 00:05:47,147 --> 00:05:51,316 I am Professor Jackson, and this is Introduction to American Civilization. 126 00:05:51,385 --> 00:05:54,553 Now, before we get started, t 127 00:05:54,621 --> 00:05:56,054 about all of you. 128 00:05:56,123 --> 00:05:57,589 You. Right there. 129 00:05:57,658 --> 00:05:59,558 Tell me a little bit about yourself. 130 00:05:59,626 --> 00:06:03,195 I'm Marjorie Simmons from Oshkosh, Wisconsin. 131 00:06:03,263 --> 00:06:06,431 I plan to major in Women's Studies, 132 00:06:06,500 --> 00:06:09,768 with a minor in Queer Theory. 133 00:06:09,837 --> 00:06:12,971 I'm proud to say that I am an out, 134 00:06:13,040 --> 00:06:16,241 woman—identified, lesbian activist. 135 00:06:16,310 --> 00:06:17,676 [laughing] Oh, my God. 136 00:06:17,745 --> 00:06:20,645 You find something amusing, Mr... 137 00:06:20,714 --> 00:06:22,147 Adams. Clay Adams. 138 00:06:22,216 --> 00:06:25,417 Yeah, he doesn't think that I'm a real lesbian. 139 00:06:25,486 --> 00:06:26,418 Fascist. 140 00:06:26,487 --> 00:06:30,422 And what exactly is a "real lesbian"? 141 00:06:30,491 --> 00:06:35,994 A woman who... likes other women. 142 00:06:36,063 --> 00:06:38,764 Do you like women, Ms. Simmons? 143 00:06:38,832 --> 00:06:39,931 I love them. 144 00:06:40,000 --> 00:06:42,067 Sounds to me like she's a lesbian. 145 00:06:42,136 --> 00:06:44,002 She can't just say she's a lesbian, 146 00:06:44,071 --> 00:06:45,871 especially if it's not true. 147 00:06:45,939 --> 00:06:48,306 And how do you know this? 148 00:06:48,375 --> 00:06:50,442 Because of my history with her. 149 00:06:50,511 --> 00:06:53,278 History? I see. 150 00:06:53,347 --> 00:06:57,382 So, it's his story against her story. 151 00:06:57,451 --> 00:07:01,820 Well, Mr. Adams, you just illustrated the theoretical conundrum 152 00:07:01,889 --> 00:07:04,856 of contemporary American society. 153 00:07:04,925 --> 00:07:06,158 I did? 154 00:07:06,226 --> 00:07:10,028 The world is a linguistic battlefield. 155 00:07:10,097 --> 00:07:14,599 Man, woman, gay, straight, 156 00:07:14,668 --> 00:07:18,170 black, white, penis, vagina! 157 00:07:18,238 --> 00:07:20,806 We are engaged in a semiotic battle 158 00:07:20,874 --> 00:07:25,143 over control of these inchoate postmodern definitions. 159 00:07:25,212 --> 00:07:26,945 Do you understand me, Mr. Adams? 160 00:07:27,014 --> 00:07:27,979 No. 161 00:07:28,048 --> 00:07:29,548 Let me put it to you this way. 162 00:07:29,616 --> 00:07:31,950 Either you like bush or you don't. 163 00:07:32,019 --> 00:07:33,552 You—— you mean the president? 164 00:07:33,620 --> 00:07:37,055 Therein, students, lies the problem. 165 00:07:37,124 --> 00:07:39,124 Now, you, over there. 166 00:07:41,428 --> 00:07:44,296 I'm in the wrong class. 167 00:07:46,567 --> 00:07:48,633 [tires screeching] 168 00:07:53,640 --> 00:07:54,840 Fuck! 169 00:07:58,412 --> 00:08:00,045 Oh! Get outta here! 170 00:08:00,113 --> 00:08:02,547 [regg] 171 00:08:02,616 --> 00:08:04,549 I need my meal card! 172 00:08:10,290 --> 00:08:12,724 Sexiled, huh? 173 00:08:12,793 --> 00:08:13,792 You, too? 174 00:08:15,529 --> 00:08:16,795 Kind of. 175 00:08:18,065 --> 00:08:19,464 I'm, uh—— I'm Clay Adams. 176 00:08:19,533 --> 00:08:20,599 I, uh—— I'm your neighbor. 177 00:08:20,667 --> 00:08:22,367 I don't think we've met. 178 00:08:22,436 --> 00:08:23,301 Matt Meyers. 179 00:08:23,370 --> 00:08:25,403 Nice to meet you, man. 180 00:08:25,472 --> 00:08:26,771 [girl moaning] [boy growling] 181 00:08:26,840 --> 00:08:27,772 I hate my life. 182 00:08:27,841 --> 00:08:29,674 Well, I'd let you room with me, 183 00:08:29,743 --> 00:08:32,811 but I got stuck with boy interrupted. 184 00:08:32,880 --> 00:08:34,579 [girl moaning] [boy yelling] 185 00:08:34,648 --> 00:08:36,047 [banging] [girl screams] 186 00:08:36,116 --> 00:08:38,817 Okay, that's my cue to go to the library. 187 00:08:38,886 --> 00:08:43,054 Okay, you're officially my first friend in college. 188 00:08:43,123 --> 00:08:44,623 And to celebrate, we're gonna go tap 189 00:08:44,691 --> 00:08:46,491 into this campus hoasis, man. 190 00:08:46,560 --> 00:08:47,726 [scoffs] 191 00:08:47,794 --> 00:08:51,429 You know, I'm not really looking for, uh, hos. 192 00:08:51,498 --> 00:08:52,731 Oh, you're a virgin, huh? 193 00:08:52,766 --> 00:08:54,699 [scoffs] Why would you say that? 194 00:08:54,768 --> 00:08:59,304 Dude, any guy that says they don't live for sex hasn't had any yet. 195 00:08:59,373 --> 00:09:01,706 That's retarded. It's time to party, dude! 196 00:09:01,775 --> 00:09:03,508 Come on! 197 00:09:03,577 --> 00:09:05,810 [screaming] Party! 198 00:09:05,879 --> 00:09:06,878 Whoo—— Wha! 199 00:09:06,947 --> 00:09:08,380 [people carousing] [hip hop] 200 00:09:08,448 --> 00:09:09,681 Ever heard of Vertigo? 201 00:09:09,783 --> 00:09:11,182 Well, ain't no way else to go 202 00:09:11,251 --> 00:09:13,685 Prevail knows the faculties our poison lay you vertical 203 00:09:13,754 --> 00:09:16,655 It's only murder for every small animal committed 204 00:09:16,723 --> 00:09:18,957 The only difference is I won't admit I did it 205 00:09:19,026 --> 00:09:21,459 There's a limit as to how far my posse's willing to bend 206 00:09:21,528 --> 00:09:24,396 The Don of a burgundy autumn blinds the minds of most men 207 00:09:24,464 --> 00:09:26,665 Vomiting from the quarantine praying for the end 208 00:09:26,733 --> 00:09:29,234 You can tell by the stench that the venom's setting in 209 00:09:29,303 --> 00:09:31,970 On the plane in which you reign, it's classified as do or die 210 00:09:32,072 --> 00:09:33,638 But in the realm in which we dwell 211 00:09:33,707 --> 00:09:34,839 It's puncture necks and multiply 212 00:09:34,908 --> 00:09:35,974 Imagine the madness 213 00:09:36,043 --> 00:09:37,876 The return of the Jew from Nazareth 214 00:09:37,945 --> 00:09:40,045 Oh, my God, man. Look at these chicks. 215 00:09:40,113 --> 00:09:42,314 We're surrounded by "before shots." 216 00:09:42,382 --> 00:09:45,183 I thought the ugly ones were easier to lay. 217 00:09:45,252 --> 00:09:46,952 It's a myth, my friend. 218 00:09:47,020 --> 00:09:50,021 The unattractive ones think it's their insides that are really beautiful, 219 00:09:50,090 --> 00:09:51,723 so you gotta waste a lot of time and energy 220 00:09:51,792 --> 00:09:55,493 making 'em think that you're attracted to their personalities. 221 00:09:55,562 --> 00:09:56,528 Gotcha. 222 00:09:59,032 --> 00:10:00,865 [Clay] Check out Miss Piggy. 223 00:10:00,934 --> 00:10:03,568 Watch and learn, my friend. 224 00:10:06,907 --> 00:10:08,673 Hey. 225 00:10:08,742 --> 00:10:11,576 Nice, uh, sweater. 226 00:10:11,645 --> 00:10:13,011 Thanks. 227 00:10:13,080 --> 00:10:16,481 So tell me, if you could do anything right now, 228 00:10:16,550 --> 00:10:17,983 what would it be? 229 00:10:18,051 --> 00:10:20,719 Finish this and puke it up. 230 00:10:23,957 --> 00:10:25,357 Yeah, nice work. 231 00:10:25,425 --> 00:10:27,859 Hey, I saw two fat chicks headed over there. 232 00:10:27,928 --> 00:10:30,195 [Girl] You are so beautiful, Amanda. 233 00:10:30,263 --> 00:10:33,732 I fuckin' love that you're my pledge sister andmy roommate. 234 00:10:33,800 --> 00:10:35,834 Oh, my God. Wow, your nose is, like, perfect. 235 00:10:35,902 --> 00:10:37,736 Oh, yeah. Well, it was fixed. 236 00:10:37,804 --> 00:10:38,870 It was a birthday gift. 237 00:10:38,939 --> 00:10:40,472 I fuckin' love you for telling me that! 238 00:10:40,540 --> 00:10:41,906 Are your tits fake, too? 239 00:10:41,975 --> 00:10:43,575 Nope, these are natural gifts. 240 00:10:43,644 --> 00:10:45,043 Oh, if I didn't love you so much, 241 00:10:45,112 --> 00:10:46,778 I'd fuckin' hate your guts. 242 00:10:46,847 --> 00:10:48,246 Uhh. Are you okay? 243 00:10:48,315 --> 00:10:49,881 Oh, yeah. No, I'm fine. I'm fine. 244 00:10:49,950 --> 00:10:53,284 This is all just a little, um...overwhelming. 245 00:10:53,353 --> 00:10:55,387 I know. It's like an all—you—can—eat buffet in here. 246 00:10:55,455 --> 00:10:56,688 Some of these guys are hot. 247 00:10:56,757 --> 00:10:58,289 Check out Tazwell Thomas. 248 00:10:58,358 --> 00:10:59,758 That boy puts dew on my lily. 249 00:10:59,826 --> 00:11:02,794 Oh, I hear his dick is, like, a foot long. Hmm. 250 00:11:02,863 --> 00:11:05,163 Oh, my God. I just got my period. 251 00:11:05,232 --> 00:11:07,866 Oh. Okay, um... 252 00:11:09,436 --> 00:11:11,803 Here...you go. Oh, I fucking love you! 253 00:11:11,872 --> 00:11:14,472 Be right back. 'Kay. 254 00:11:14,541 --> 00:11:16,508 [moaning] 255 00:11:20,380 --> 00:11:22,480 Looks like you could use a drink. 256 00:11:22,549 --> 00:11:24,282 I'm—— I'm an artist. He's a poet. 257 00:11:24,351 --> 00:11:26,384 My art teacher raped me in high school. 258 00:11:26,453 --> 00:11:28,620 My grandfather used to read me poems... 259 00:11:28,689 --> 00:11:31,923 right before he'd get into bed with me. 260 00:11:31,992 --> 00:11:35,293 How 'bout a refill on those drinks? 261 00:11:35,362 --> 00:11:37,529 Hey, dude. Make it hot, buddy. 262 00:11:39,232 --> 00:11:41,099 So, Amanda, you pledgin' Tau? 263 00:11:41,168 --> 00:11:42,267 Yes, I sure am. 264 00:11:42,335 --> 00:11:44,269 Well, you don't seem too excited about it. 265 00:11:44,337 --> 00:11:45,870 Oh, no, I'm very excited. 266 00:11:45,939 --> 00:11:48,106 I mean, I get to spend the next four years 267 00:11:48,175 --> 00:11:49,240 stepping over puddles of puke. 268 00:11:49,309 --> 00:11:51,009 Oh, it's not so bad. 269 00:11:51,078 --> 00:11:53,411 I mean, you definitely can't tell from all this bullshit, 270 00:11:53,480 --> 00:11:55,313 but there are some pretty cool people here. 271 00:11:55,382 --> 00:11:57,382 Oh, and let me guess. You're one of them? 272 00:11:57,451 --> 00:11:58,516 What? Who, me? 273 00:11:58,585 --> 00:12:00,552 Nah, I'm just a rich white guy, 274 00:12:00,620 --> 00:12:02,721 president of a fraternity, future lawyer. 275 00:12:02,789 --> 00:12:03,922 I'm definitely not cool. 276 00:12:03,990 --> 00:12:06,024 Yeah, well, I'm just a dumb blonde. 277 00:12:06,093 --> 00:12:09,160 Well, hell, Amanda, it looks like we're made for each other. 278 00:12:09,229 --> 00:12:11,529 You think so? 279 00:12:11,598 --> 00:12:13,331 I do. 280 00:12:15,135 --> 00:12:18,136 Two minutes. I'll be right back. 281 00:12:24,177 --> 00:12:26,077 Hi, ladies. Serena. 282 00:12:26,146 --> 00:12:28,246 Get away from me. Oh, come on. 283 00:12:28,315 --> 00:12:29,714 Can't we just bury the hatchet? 284 00:12:29,783 --> 00:12:32,450 Do you...remember the last time 285 00:12:32,519 --> 00:12:33,618 we saw each other? 286 00:12:33,687 --> 00:12:36,654 [panting, sighs] [sucking noises] 287 00:12:36,757 --> 00:12:38,089 I think we should see other people. 288 00:12:38,158 --> 00:12:40,058 Are you fucking kidding me? 289 00:12:41,328 --> 00:12:43,895 Come on, that was the old me, Serena. 290 00:12:43,964 --> 00:12:44,929 I've changed. 291 00:12:44,998 --> 00:12:46,464 I'm gonna treat women better. 292 00:12:46,533 --> 00:12:48,366 You know, being accused of date rape was—— 293 00:12:48,435 --> 00:12:50,702 was the best thing that could have ever happened to me. 294 00:12:50,771 --> 00:12:53,938 And by the way, she dropped the charges. 295 00:12:54,007 --> 00:12:57,008 You are so full of it. 296 00:12:57,077 --> 00:12:58,343 What's with these women, man? 297 00:12:58,411 --> 00:12:59,711 I mean, they're all... 298 00:12:59,780 --> 00:13:02,514 damaged, overly academic, born—again virgins, 299 00:13:02,582 --> 00:13:04,249 total teasers, sexually ambiguous, 300 00:13:04,317 --> 00:13:07,385 political activists, . 301 00:13:07,454 --> 00:13:09,621 Old—fashioned femininity is dead, Matt. 302 00:13:09,689 --> 00:13:12,457 Girls today are total downers, man. 303 00:13:12,526 --> 00:13:13,758 Word. 304 00:13:13,827 --> 00:13:15,860 [glass breaking] [Boy] Yeah! Whoo hoo hoo! 305 00:13:15,929 --> 00:13:17,896 There are 10,000 women on this campus. 306 00:13:17,964 --> 00:13:19,397 Where are the ones . 307 00:13:19,466 --> 00:13:22,734 sit on your face and fuck ? 308 00:13:22,803 --> 00:13:26,404 I wanna find those nasty girls that are dumb, blonde, 309 00:13:26,473 --> 00:13:30,475 uninhibited, sexually—giving, old—school be—yatches! 310 00:13:30,544 --> 00:13:32,343 Be—yatches. 311 00:13:32,412 --> 00:13:34,813 Where are they hidin', man? 312 00:13:38,018 --> 00:13:41,019 [dance] 313 00:13:45,659 --> 00:13:46,925 I'm a Leo. 314 00:13:46,993 --> 00:13:48,526 I don't really care much for books, 315 00:13:48,595 --> 00:13:52,130 but I love giving blow jobs. 316 00:13:52,199 --> 00:13:54,032 When I'm masturbating in the shower, 317 00:13:54,100 --> 00:13:58,002 I think about what a naughty girl I am. 318 00:13:58,071 --> 00:14:02,874 My girlfriends in the sorority are also total sluts. 319 00:14:02,943 --> 00:14:03,908 Oh... 320 00:14:03,977 --> 00:14:06,044 Come here, Clay. 321 00:14:06,112 --> 00:14:08,346 Do me in the butt. 322 00:14:08,415 --> 00:14:11,115 Sweet Jesus. 323 00:14:11,184 --> 00:14:12,984 Sorority girls. [record scratches] 324 00:14:13,053 --> 00:14:15,253 Let me show you how to move it, do it 325 00:14:15,322 --> 00:14:17,222 Let me show you how to shake it, break it 326 00:14:17,290 --> 00:14:20,158 Then when you see the money, girl Take it, take it 327 00:14:20,227 --> 00:14:22,093 [no audible dialogue] Last time I had to do this 328 00:14:22,162 --> 00:14:24,696 I was in the mix of a whole lotta chicks 329 00:14:24,764 --> 00:14:26,497 Be gettin' my crew steady, pushin' my wits 330 00:14:26,566 --> 00:14:27,665 [Tazwell] I'm serious, Serena. 331 00:14:27,734 --> 00:14:30,034 I want something real with a girl. 332 00:14:30,136 --> 00:14:31,436 Oh, really? 333 00:14:31,504 --> 00:14:33,972 Like my new pledge upstairs? 334 00:14:34,040 --> 00:14:35,240 What? Who, Amanda? 335 00:14:35,308 --> 00:14:36,975 Yeah, yeah. She has potential. 336 00:14:37,043 --> 00:14:38,509 You expect me to believe 337 00:14:38,578 --> 00:14:40,678 that you can hold out with a girl, 338 00:14:40,747 --> 00:14:43,081 date her, andbe monogamous, 339 00:14:43,149 --> 00:14:46,684 get to know a woman as a person before you fuck her? 340 00:14:46,753 --> 00:14:47,919 Yes! 341 00:14:47,954 --> 00:14:49,454 And why do I have to prove anything to you, anyway? 342 00:14:49,522 --> 00:14:53,291 My business is to protect my sisters from men, 343 00:14:53,360 --> 00:14:56,561 especially the pretty, vulnerable ones like Amanda. 344 00:14:56,630 --> 00:14:59,297 [snickers] You sound like a lesbian. 345 00:14:59,366 --> 00:15:00,765 [stomps] Ow! Bitch! 346 00:15:00,834 --> 00:15:01,966 Fuck you, Tazwell. 347 00:15:02,035 --> 00:15:05,403 This little act is never going to last. 348 00:15:07,507 --> 00:15:08,606 You know, you're not gonna believe 349 00:15:08,675 --> 00:15:10,375 what a sensitive, freakin' male I can be. 350 00:15:10,443 --> 00:15:12,343 Eat shit. 351 00:15:21,054 --> 00:15:22,553 I'm horny. 352 00:15:23,590 --> 00:15:25,423 I'm—— I'm Matt. 353 00:15:25,492 --> 00:15:26,524 You're adorable. 354 00:15:26,593 --> 00:15:29,060 [laughs] I wanna see you better, baby. 355 00:15:29,129 --> 00:15:31,396 Let me turn on the brights. 356 00:15:33,500 --> 00:15:35,967 It's not gonna suck itself, you know? 357 00:15:36,036 --> 00:15:37,435 What? What? Come on. Come on. 358 00:15:37,470 --> 00:15:39,404 Are you—— Are you even a student here? 359 00:15:39,472 --> 00:15:41,039 Duh. Yeah. 360 00:15:41,107 --> 00:15:43,675 Since 1991. [laughs] 361 00:15:43,743 --> 00:15:46,077 Oh, fuck. I'm gonna hurl. 362 00:15:50,350 --> 00:15:52,183 [puking] 363 00:15:52,252 --> 00:15:53,551 Nice meeting you. 364 00:15:54,821 --> 00:15:57,755 A hundred million people seeing my way 365 00:15:57,824 --> 00:15:59,791 [rock] 366 00:16:04,664 --> 00:16:08,066 So go ahead, play the hero this time 367 00:16:08,134 --> 00:16:09,801 If you have any spine 368 00:16:09,869 --> 00:16:12,070 What? Uh, well, I was—- 369 00:16:12,138 --> 00:16:13,438 Hey, sorry about that. Hey. 370 00:16:13,506 --> 00:16:15,106 Had some fraternity business. 371 00:16:15,175 --> 00:16:16,674 Hey, you wanna go check out the band? 372 00:16:16,743 --> 00:16:18,676 Yeah, let's go. All right. 373 00:16:18,745 --> 00:16:19,844 What's up, bro? 374 00:16:27,620 --> 00:16:30,588 Thanks for reminding me why I never go out, ever. 375 00:16:30,657 --> 00:16:33,257 [chuckles] Come on, man. It wasn't that bad. 376 00:16:33,326 --> 00:16:35,860 It was cool to hang out with you. 377 00:16:35,929 --> 00:16:38,596 Yeah, cool. 378 00:16:38,665 --> 00:16:40,531 Well, good night. All right, man. 379 00:16:40,600 --> 00:16:42,233 [Boy] Shut the fuckin' light off! 380 00:16:42,302 --> 00:16:43,401 [Matt] . 381 00:16:45,138 --> 00:16:46,471 Oh, my God! 382 00:16:46,539 --> 00:16:48,873 He hanged himself! 383 00:16:48,942 --> 00:16:50,508 Malcolm! 384 00:16:52,946 --> 00:16:54,412 I think he's dead, dude. 385 00:16:54,481 --> 00:16:56,080 Whoa. 386 00:16:58,385 --> 00:17:01,452 [people murmuring] 387 00:17:07,861 --> 00:17:09,627 So, when you movin' in? I'll get my stuff. 388 00:17:09,696 --> 00:17:11,095 Yeah. [clears throat] 389 00:17:11,164 --> 00:17:15,566 Friends, I share with you my heart 390 00:17:15,635 --> 00:17:19,170 And when someday we part 391 00:17:19,239 --> 00:17:24,575 We'll have so many memories 392 00:17:24,644 --> 00:17:30,348 Since I met you 393 00:17:30,417 --> 00:17:33,284 [off key] We are sisters 394 00:17:33,353 --> 00:17:34,886 We are... 395 00:17:34,954 --> 00:17:37,355 [shouting] One 396 00:17:37,424 --> 00:17:40,358 Take a chill pill, Jessica. 397 00:17:40,427 --> 00:17:44,862 Okay, now to solidify your place in Tau history, 398 00:17:44,931 --> 00:17:50,301 one final challenge: the freak fest. 399 00:17:50,370 --> 00:17:52,236 Take one and pass the hat. 400 00:17:52,305 --> 00:17:57,809 Written on each slip of paper you will see a type of person. 401 00:17:57,877 --> 00:18:00,645 Your Tau pledge mission... 402 00:18:00,713 --> 00:18:03,247 find the freak, work your charms, 403 00:18:03,316 --> 00:18:05,383 and get him to declare his love for you. 404 00:18:06,920 --> 00:18:08,886 I'm literally fucked. 405 00:18:08,955 --> 00:18:09,887 What's so bad about that? 406 00:18:09,956 --> 00:18:11,989 Hello. I'm a Jew! 407 00:18:12,058 --> 00:18:13,758 What'd you get? 408 00:18:13,827 --> 00:18:16,561 [sucks in breath] Harsh. 409 00:18:16,629 --> 00:18:19,363 In three weeks, we're having a party. 410 00:18:19,432 --> 00:18:23,601 Bring your dates, and then, without mercy, dump them. 411 00:18:23,670 --> 00:18:24,635 [girls murmuring] 412 00:18:24,704 --> 00:18:26,571 You will prove to your sisters 413 00:18:26,639 --> 00:18:29,006 that you can survive in this world, 414 00:18:29,075 --> 00:18:31,075 that if pushed you can be 415 00:18:31,144 --> 00:18:34,212 as disgusting and ruthless as men. 416 00:18:34,280 --> 00:18:37,248 Rabbi Lebowitz is gonna fuckin' die! 417 00:18:38,852 --> 00:18:40,118 [Clay] Here they come. 418 00:18:40,186 --> 00:18:42,353 This is creepy. I feel like Ted Bundy. 419 00:18:42,422 --> 00:18:45,289 There's the one from the party. 420 00:18:45,358 --> 00:18:46,858 She's my favorite. 421 00:18:46,926 --> 00:18:48,426 Aren't these girls a little out of your league? 422 00:18:48,495 --> 00:18:50,561 Have you ever read Darwin, man? Of course. 423 00:18:50,630 --> 00:18:53,865 Okay, so you know about natural selection, survival of the fittest. 424 00:18:53,933 --> 00:18:56,968 Look, if we're gonna mate with that species of girl, 425 00:18:57,036 --> 00:19:00,104 we just need to become a superior breed of male. 426 00:19:00,173 --> 00:19:03,074 So we should go to the gym or something? 427 00:19:03,143 --> 00:19:05,910 No, we should become frat boys, dude! 428 00:19:05,979 --> 00:19:08,446 I mean, what better way to fortify our masculinity 429 00:19:08,515 --> 00:19:10,281 than some classic male bonding? 430 00:19:10,350 --> 00:19:13,985 Uh, don't need to bond with any males. 431 00:19:14,053 --> 00:19:16,587 I'm gonna make a man out of you. 432 00:19:19,259 --> 00:19:21,325 [Tazwell] Party time is over, pledges. 433 00:19:21,394 --> 00:19:23,294 Now it's time to show us if you're worthy enough 434 00:19:23,363 --> 00:19:24,929 to join our sacred brotherhood. 435 00:19:24,998 --> 00:19:29,400 Hear now from Master Colin, your pledge trainer. 436 00:19:29,469 --> 00:19:30,968 Welcome to hell. 437 00:19:31,037 --> 00:19:34,005 Prepare for your first beating. 438 00:19:38,545 --> 00:19:40,711 Rub it on his balls. 439 00:19:43,516 --> 00:19:45,583 [gagging] Oh... 440 00:19:45,652 --> 00:19:47,852 Fuck. 441 00:19:47,921 --> 00:19:50,888 Ugh, man. 442 00:19:50,957 --> 00:19:53,057 [screams] 443 00:19:53,126 --> 00:19:55,593 Uhh! God! 444 00:19:58,631 --> 00:19:59,630 [screams] 445 00:19:59,699 --> 00:20:01,432 So this is how males bond? 446 00:20:01,501 --> 00:20:04,268 [gagging] 447 00:20:04,337 --> 00:20:07,205 [coughing, burping] 448 00:20:23,856 --> 00:20:26,123 Oh... [Boy] Oh, God. 449 00:20:28,361 --> 00:20:30,061 Oh, f—— 450 00:20:33,800 --> 00:20:36,801 [snoring] 451 00:20:38,605 --> 00:20:41,405 [burp] [fart] 452 00:20:47,947 --> 00:20:49,614 [Tazwell] These two. 453 00:20:55,355 --> 00:20:57,555 I'm all out of love 454 00:20:57,624 --> 00:20:59,924 I'm so lost without you 455 00:20:59,993 --> 00:21:01,959 I know you were right 456 00:21:02,028 --> 00:21:04,595 Believing for so long 457 00:21:04,664 --> 00:21:06,764 I'm all out of love 458 00:21:06,833 --> 00:21:09,000 What am I without you? 459 00:21:09,068 --> 00:21:11,068 I can't be too late 460 00:21:11,137 --> 00:21:13,337 Please tell me you're not spooning me. 461 00:21:13,406 --> 00:21:14,438 Hmm? 462 00:21:14,540 --> 00:21:17,541 Mmm, five more minutes, Mom. 463 00:21:17,610 --> 00:21:19,910 Shit, dude! You've got morning wood! 464 00:21:19,979 --> 00:21:22,980 [crowd murmuring] 465 00:21:23,049 --> 00:21:25,950 No, I don't! 466 00:21:26,019 --> 00:21:26,951 Huh! 467 00:21:32,025 --> 00:21:34,825 It's kind of romantic. 468 00:21:34,894 --> 00:21:36,227 I wanna die. 469 00:21:38,464 --> 00:21:39,864 Sorry. 470 00:21:39,932 --> 00:21:41,299 [Girl] Get a room! 471 00:21:41,367 --> 00:21:42,600 [Boy] Give me my floss back. 472 00:21:42,669 --> 00:21:44,168 What am I without you? 473 00:21:44,237 --> 00:21:49,006 I can't be too late to say that I was so wrong 474 00:21:49,075 --> 00:21:50,975 I'm all out of love 475 00:21:51,044 --> 00:21:53,144 I'm so lost without you 476 00:21:53,212 --> 00:21:56,314 [students chatting] 477 00:21:57,684 --> 00:21:58,983 Hey, faggots! 478 00:21:59,052 --> 00:22:01,352 [boys laughing] 479 00:22:03,022 --> 00:22:04,088 [Boy] Call me. 480 00:22:04,157 --> 00:22:07,124 Even Felicity didn't have it this bad. 481 00:22:07,193 --> 00:22:09,226 I feel like shit, dude. 482 00:22:09,295 --> 00:22:10,528 I don't know, Clay. 483 00:22:10,596 --> 00:22:13,331 This whole fraternity scene just isn't my thing. 484 00:22:13,399 --> 00:22:15,266 Let's just forget about this morning. 485 00:22:17,937 --> 00:22:21,072 I felt your boner against my thigh, Matt. 486 00:22:22,508 --> 00:22:23,674 I need some coffee. 487 00:22:24,677 --> 00:22:26,110 [Jessica] If anyone on Long Island 488 00:22:26,179 --> 00:22:27,545 finds out I'm mackin' on a Muslim, 489 00:22:27,613 --> 00:22:30,047 my parents will be banished from temple. This is evil. 490 00:22:30,116 --> 00:22:33,384 I'm not happy with it, either, but we have to do it. 491 00:22:33,453 --> 00:22:36,087 And then you'll be able to keep your scholarship, 492 00:22:36,155 --> 00:22:37,321 live in the house for free, 493 00:22:37,390 --> 00:22:39,423 and I'll still be allowed to talk to you. 494 00:22:39,492 --> 00:22:40,491 Everybody wins. 495 00:22:40,560 --> 00:22:42,893 Besides, guys do this shit all the time. 496 00:22:42,962 --> 00:22:44,762 Think of this as our revenge on them. 497 00:22:44,831 --> 00:22:47,898 Are you saying this could be empowering for us 498 00:22:47,967 --> 00:22:49,200 as, like, women? 499 00:22:49,268 --> 00:22:52,703 I don't know. I...guess. Whatever. 500 00:22:52,772 --> 00:22:55,873 Okay, well, political role reversal aside, 501 00:22:55,942 --> 00:22:58,743 where the hell am I gonna find a gay guy to fall in love with me? 502 00:22:58,811 --> 00:23:02,813 My dad says homosexuality's everywhere... 503 00:23:02,882 --> 00:23:05,616 like Mexicans. 504 00:23:05,685 --> 00:23:07,084 What about him? 505 00:23:07,120 --> 00:23:09,920 Oh, someone gay would use a tissue. 506 00:23:09,989 --> 00:23:12,022 What about him? 507 00:23:12,091 --> 00:23:14,392 Oh, God. Never mind. 508 00:23:14,460 --> 00:23:16,727 What about that? 509 00:23:16,796 --> 00:23:20,731 [stammering] I don't think he has a sexuality. 510 00:23:20,800 --> 00:23:22,166 Oh, my God. There! 511 00:23:22,235 --> 00:23:23,768 The gay guy from the green this morning. 512 00:23:23,836 --> 00:23:26,003 No, no. He doesn't seem gay. 513 00:23:26,072 --> 00:23:28,139 Did you hear the soft rock? 514 00:23:28,207 --> 00:23:29,507 Just go! Talk to him. 515 00:23:29,575 --> 00:23:31,509 Maybe he's ready to give up the gay life. 516 00:23:31,577 --> 00:23:33,577 It's not like changing a sweater. 517 00:23:33,646 --> 00:23:34,979 Just go! 518 00:23:35,047 --> 00:23:36,480 What if he's not even gay? 519 00:23:36,549 --> 00:23:38,582 Then we'll go hang out in the drama department later, okay? 520 00:23:38,651 --> 00:23:40,184 Come on, just go and talk to him. 521 00:23:40,253 --> 00:23:42,052 All right! Shut up. 522 00:23:53,666 --> 00:23:55,366 Hi. 523 00:23:55,435 --> 00:23:56,934 Hi. I'm Amanda. 524 00:23:57,003 --> 00:23:58,736 Hi. I'm—— I'm Clay. 525 00:23:58,838 --> 00:24:01,172 It's nice to meet you. Yeah. You, too. 526 00:24:01,240 --> 00:24:02,206 [sighs] 527 00:24:02,275 --> 00:24:04,041 So, do—— do you like poetry? 528 00:24:05,411 --> 00:24:06,977 Yes, I do. 529 00:24:07,046 --> 00:24:08,646 Yeah. Me, too. Good! 530 00:24:08,714 --> 00:24:11,081 Um...I don't really know much 531 00:24:11,150 --> 00:24:14,385 about gay poetry, though. 532 00:24:14,454 --> 00:24:16,120 Gay poetry. Mm—hmm. 533 00:24:16,189 --> 00:24:18,489 And, um... lesbian poetry. 534 00:24:18,558 --> 00:24:20,291 Okay, if that's what you're into, that's—- 535 00:24:20,359 --> 00:24:22,293 Oh, well, I—— I wouldn't say 536 00:24:22,361 --> 00:24:24,328 that I was into it, but, um—— 537 00:24:24,397 --> 00:24:27,965 but I do think that being gay is... 538 00:24:28,034 --> 00:24:31,869 an incredibly valid and wonderful lifestyle, 539 00:24:31,938 --> 00:24:36,407 and I really think I would love to have more, um... 540 00:24:36,476 --> 00:24:39,143 gay friends. 541 00:24:39,212 --> 00:24:40,978 Right. 542 00:24:41,047 --> 00:24:42,746 Right. 543 00:24:42,815 --> 00:24:44,548 Um...because—— 544 00:24:44,617 --> 00:24:49,587 Well, because, uh, gay is...good? 545 00:24:49,655 --> 00:24:51,322 Yeah! Yeah! 546 00:24:51,390 --> 00:24:53,958 I mean, gay can be...good. 547 00:24:54,026 --> 00:24:56,927 I personally think lesbianism is better. 548 00:24:56,996 --> 00:24:58,128 [laughing] 549 00:24:58,197 --> 00:25:01,732 But they're all terrific people, I think. 550 00:25:01,801 --> 00:25:02,733 Yeah. 551 00:25:02,802 --> 00:25:07,304 So, um, maybe you would like to hear 552 00:25:07,373 --> 00:25:09,507 some gay poetry with me on Saturday? 553 00:25:09,575 --> 00:25:11,475 I'd love to. Yeah? 554 00:25:11,544 --> 00:25:14,411 Wait. 555 00:25:14,480 --> 00:25:18,449 I'm sorry, are you speaking in code? 556 00:25:18,518 --> 00:25:19,517 No, no. 557 00:25:19,619 --> 00:25:22,786 The Queer Slam, this Saturday. 558 00:25:30,429 --> 00:25:31,762 You think I'm gay. 559 00:25:31,831 --> 00:25:34,031 No! Y—yes. 560 00:25:34,100 --> 00:25:36,100 Wait, um—— 561 00:25:36,168 --> 00:25:38,435 Are you? 562 00:25:41,307 --> 00:25:43,474 Okay, you know what? I'm just gonna—— 563 00:25:43,543 --> 00:25:45,476 No, wait! 564 00:25:45,545 --> 00:25:47,044 I am! 565 00:25:47,113 --> 00:25:48,345 You're—— You're gay? 566 00:25:48,414 --> 00:25:49,747 Very, hugely gay. 567 00:25:49,815 --> 00:25:51,682 Oh, great! That's awesome! 568 00:25:51,751 --> 00:25:53,150 It's fun. Yeah, good times. 569 00:25:53,219 --> 00:25:54,084 Yeah, really. 570 00:25:54,153 --> 00:25:56,320 So, Saturday, then. 571 00:25:56,389 --> 00:25:58,556 Um... 572 00:25:58,624 --> 00:26:00,291 Come on, it'll be—- it'll be, uh, 573 00:26:00,359 --> 00:26:01,992 it'll be swell. 574 00:26:03,663 --> 00:26:05,429 Okay. [laughing] All right! 575 00:26:05,531 --> 00:26:08,332 Well, then, it's a date, then. 576 00:26:08,401 --> 00:26:10,367 Girlfriend. 577 00:26:10,436 --> 00:26:12,903 Okay, cool. 578 00:26:12,972 --> 00:26:14,438 Yeah. 579 00:26:22,281 --> 00:26:24,815 What was that about? I don't know. 580 00:26:24,884 --> 00:26:27,284 I may have just come out of the closet. 581 00:26:27,353 --> 00:26:28,786 I'm gonna rot in hell for this. 582 00:26:28,854 --> 00:26:31,088 Is he gay or what? 583 00:26:32,091 --> 00:26:33,624 [laughs] 584 00:26:34,594 --> 00:26:36,894 Totally. Gay. 585 00:26:38,030 --> 00:26:39,563 You can't be serious about this. 586 00:26:39,632 --> 00:26:42,232 Dude! All right, we all know chicks love gay guys, right? 587 00:26:42,301 --> 00:26:43,534 I mean, they're so sensitive. 588 00:26:43,603 --> 00:26:46,170 I guarantee you in no time, that girl will be saying, 589 00:26:46,238 --> 00:26:48,005 "Why can't all guys be like you, Clay? 590 00:26:48,107 --> 00:26:50,040 And why can't you be straight?" 591 00:26:50,109 --> 00:26:53,644 And then one night, when we're wasted, 592 00:26:53,713 --> 00:26:55,779 I'd say... 593 00:26:55,815 --> 00:26:59,783 "I told myself I could never love a woman... 594 00:26:59,852 --> 00:27:01,619 "but you've changed all that. 595 00:27:01,687 --> 00:27:04,121 "You make me feel like a real man. 596 00:27:04,190 --> 00:27:09,093 "Maybe my whole life has been a total lie and I'm not gay. 597 00:27:09,161 --> 00:27:11,295 "I think I'm in love with you. 598 00:27:11,364 --> 00:27:13,430 "Come on. Make love to me. 599 00:27:13,499 --> 00:27:14,765 Please." 600 00:27:16,302 --> 00:27:17,568 I think I'm gonna puke. Dude! 601 00:27:17,637 --> 00:27:19,370 This is what all ladies really dream about, 602 00:27:19,438 --> 00:27:21,972 the fag who's not afraid to eat his best girlfriend's pussy. 603 00:27:22,041 --> 00:27:24,775 [scoffs] You don't know shit about being gay. 604 00:27:24,844 --> 00:27:26,877 Oh, yeah. There's a campus sexual identity 605 00:27:26,946 --> 00:27:28,746 support group meeting this afternoon. 606 00:27:28,814 --> 00:27:30,180 I'll get my gay on there. 607 00:27:30,249 --> 00:27:32,850 Do you have any other goals in life besides getting laid? 608 00:27:32,918 --> 00:27:34,752 You mean like writing the great American novel, 609 00:27:34,787 --> 00:27:38,255 making a million dollars, stopping world hunger, that sort of thing? 610 00:27:38,324 --> 00:27:40,624 Exactly. 611 00:27:40,693 --> 00:27:43,293 Dude, I'm a B student ? 612 00:27:43,362 --> 00:27:44,928 My—— My mom drives a school bus, 613 00:27:44,997 --> 00:27:46,163 my dad manages a Target store. 614 00:27:46,232 --> 00:27:48,565 Yeah, future happiness for guys like me 615 00:27:48,634 --> 00:27:50,300 means Saturday afternoon BBQs, 616 00:27:50,369 --> 00:27:51,635 a sweet deal on a new Civic, 617 00:27:51,704 --> 00:27:54,538 and the occasional blow job from my wife. 618 00:27:54,607 --> 00:27:57,508 And until I take that sad journey into cultural purgatory, 619 00:27:57,576 --> 00:28:01,345 my goal in life is, yeah, to get as much ass as I can. 620 00:28:01,414 --> 00:28:03,013 And you're willing to be gay for that? 621 00:28:03,082 --> 00:28:04,748 Whatever it takes, chief. 622 00:28:04,817 --> 00:28:07,818 So are you gonna come to this meeting with me or what? 623 00:28:07,887 --> 00:28:09,987 I gotta go to class. 624 00:28:11,524 --> 00:28:13,691 You're wicked homophobic, dude! 625 00:28:15,161 --> 00:28:18,195 My name is Sherman Jessup, and I'm the chairperson 626 00:28:18,264 --> 00:28:20,564 of the Lesbian, Gay, Bisexual, 627 00:28:20,633 --> 00:28:23,867 and Transgendered Association on campus. 628 00:28:23,936 --> 00:28:25,536 This meeting is for people who are dealing 629 00:28:25,604 --> 00:28:28,439 with their sexual identity for the first time. 630 00:28:28,507 --> 00:28:30,240 So please, tell us your name 631 00:28:30,309 --> 00:28:32,409 and how you identify yourself sexually. 632 00:28:34,447 --> 00:28:38,248 Hi, I'm Jonas... and I'm gay. 633 00:28:38,317 --> 00:28:39,349 I think. 634 00:28:39,418 --> 00:28:41,351 [All] Hi, Jonas. 635 00:28:41,420 --> 00:28:42,920 Fern. Dyke. 636 00:28:42,988 --> 00:28:44,655 [All] Hi, Fern. 637 00:28:44,724 --> 00:28:47,191 Brennan. Very gay. 638 00:28:47,259 --> 00:28:48,726 [All] Hi, Brennan. 639 00:28:48,794 --> 00:28:51,729 Bessie. Black, pussy—licker. 640 00:28:51,797 --> 00:28:52,796 [hoots, laughter] 641 00:28:52,865 --> 00:28:54,364 [All] Hi, Bessie 642 00:29:00,339 --> 00:29:02,606 Uh... 643 00:29:02,675 --> 00:29:03,640 I'm Bob. 644 00:29:05,177 --> 00:29:06,176 And I'm a gay. 645 00:29:06,245 --> 00:29:07,311 [All] Hi, Bob. 646 00:29:07,379 --> 00:29:10,047 Your name is Clay, you dickless fuck! 647 00:29:10,116 --> 00:29:11,615 [group gasps] [Girl] Oh, my God. 648 00:29:11,684 --> 00:29:14,485 Since we're all supposed to be honest and all. 649 00:29:14,553 --> 00:29:15,853 Welcome, Clay. 650 00:29:16,822 --> 00:29:17,855 [Sherman] Welcome. 651 00:29:17,923 --> 00:29:18,889 [whispers] Fuck you! 652 00:29:18,958 --> 00:29:22,059 [group chatting] 653 00:29:26,198 --> 00:29:28,599 You're not fucking gay, you jerk. 654 00:29:28,667 --> 00:29:30,134 What's going on? 655 00:29:30,202 --> 00:29:33,003 Maybe it was that night we spent together on the football field. 656 00:29:33,072 --> 00:29:34,805 It would turn any man off to women. 657 00:29:34,874 --> 00:29:37,674 Luckily, that only lasted two minutes. 658 00:29:37,743 --> 00:29:39,977 Ohh! Would you give me a break, Marj? 659 00:29:40,045 --> 00:29:41,011 I was wasted. 660 00:29:41,080 --> 00:29:42,312 What the hell are you up to? 661 00:29:42,381 --> 00:29:44,348 Engaging in semiotic warfare? 662 00:29:44,383 --> 00:29:46,049 Don't give me that shit. 663 00:29:46,118 --> 00:29:48,085 Look, Marjorie, I don't understand 664 00:29:48,154 --> 00:29:49,787 why we can't bothbe gay. 665 00:29:51,390 --> 00:29:55,859 All right, Clay, play your little mind games with me... 666 00:29:55,928 --> 00:29:58,996 but I'll be watching you... 667 00:29:59,064 --> 00:30:00,731 faggot. 668 00:30:00,800 --> 00:30:02,432 Yeah, all right, princess. 669 00:30:02,501 --> 00:30:04,768 Buh—bye. 670 00:30:04,837 --> 00:30:05,803 [sighs] 671 00:30:08,240 --> 00:30:10,440 Finding everything you need? 672 00:30:10,509 --> 00:30:12,075 Oh, yeah. I, uh—— 673 00:30:12,144 --> 00:30:13,610 Yeah. I—— I was just wondering, 674 00:30:13,679 --> 00:30:15,379 do you have some kind of, like, guide to being gay? 675 00:30:15,447 --> 00:30:16,980 Like a handbook? 676 00:30:17,049 --> 00:30:19,716 Something to teach me how to act, walk, talk, and dress? 677 00:30:19,785 --> 00:30:22,119 Here we all believe in being ourselves. 678 00:30:22,188 --> 00:30:23,754 Yeah, I get that part. 679 00:30:23,823 --> 00:30:26,757 What you need now are other gay friends, 680 00:30:26,826 --> 00:30:30,260 to be a part of our amazing community. 681 00:30:30,329 --> 00:30:32,496 And then maybe one of my back rubs. 682 00:30:34,033 --> 00:30:35,499 Okay. 683 00:30:35,568 --> 00:30:37,301 Thank you. 684 00:30:37,369 --> 00:30:38,735 Yeah. 685 00:30:40,105 --> 00:30:41,038 [expels breath] 686 00:30:41,106 --> 00:30:42,639 [car horn blaring] 687 00:30:42,708 --> 00:30:44,308 [Jessica] Assalaamu alaykum,dude. 688 00:30:44,376 --> 00:30:46,677 They're not very friendly. 689 00:30:46,745 --> 00:30:49,179 Hey, evildoer. 690 00:30:49,248 --> 00:30:50,447 Prick. 691 00:30:50,516 --> 00:30:52,082 Jessica, I can't believe you're doing this. 692 00:30:52,151 --> 00:30:54,451 Excuse me, but who has a date 693 00:30:54,520 --> 00:30:56,520 with homo boy on Saturday night? 694 00:30:56,589 --> 00:30:58,155 [scoffs] It's not a date. 695 00:30:58,224 --> 00:30:59,456 Yeah, but whatever it is, 696 00:30:59,525 --> 00:31:00,924 you better snag the little sucker. 697 00:31:00,993 --> 00:31:02,125 Our future depends on it. 698 00:31:02,194 --> 00:31:04,494 No offense, but... 699 00:31:04,563 --> 00:31:06,563 that's the most depressing thing 700 00:31:06,632 --> 00:31:07,831 I've ever heard in my life. 701 00:31:07,900 --> 00:31:09,399 You know, I fucking love you, Amanda, 702 00:31:09,468 --> 00:31:10,667 but you need to lighten up. 703 00:31:10,736 --> 00:31:12,636 Just go out with the gay guy, see what happens. 704 00:31:12,705 --> 00:31:15,005 No big whoop. Hello there. 705 00:31:15,074 --> 00:31:16,807 Good day. 706 00:31:16,876 --> 00:31:17,741 I'm Rahib. 707 00:31:17,810 --> 00:31:21,678 Hello, gorgeous. 708 00:31:21,747 --> 00:31:24,147 "You'll definitely say 'there's no place like hom'' 709 00:31:24,216 --> 00:31:26,183 "when you slip into Dorothy's shoes: 710 00:31:26,252 --> 00:31:28,886 "drinking, dancing, and the best gay men 711 00:31:28,954 --> 00:31:30,754 this town has to offer." 712 00:31:30,823 --> 00:31:33,290 What is that, Gay Zagat's? 713 00:31:33,359 --> 00:31:36,126 Dude, if I'm gonna pull this off, it's gotta be real. 714 00:31:36,195 --> 00:31:38,695 Let's go inside. Wait. What if she, like, sees us? 715 00:31:38,764 --> 00:31:41,598 [clears throat] Matt, it's not like we're really gay. 716 00:31:41,667 --> 00:31:43,333 I'm gonna wait outside. 717 00:31:43,402 --> 00:31:45,402 All right. Suit yourself. 718 00:31:54,346 --> 00:31:55,846 We'll top you off here. 719 00:31:55,915 --> 00:31:57,848 That'll be nice. Thank you. 720 00:31:57,917 --> 00:31:59,049 Are we lost, honey? 721 00:32:00,119 --> 00:32:01,919 Uh... 722 00:32:01,987 --> 00:32:03,186 yeah, uh—huh. 723 00:32:03,255 --> 00:32:04,888 Do you know where the nearest Starbucks is? 724 00:32:04,957 --> 00:32:07,124 Oh, come in, sit down, have a beer. 725 00:32:07,192 --> 00:32:08,792 We're not gonna bite you. 726 00:32:08,861 --> 00:32:10,427 Okay. [clear throat] 727 00:32:10,496 --> 00:32:13,430 It does get easier, you know? 728 00:32:13,499 --> 00:32:15,699 My first time in a gay bar I wanted to wear a mask. 729 00:32:15,768 --> 00:32:19,269 A mask, leather chaps, and nipple clamps. 730 00:32:19,338 --> 00:32:21,371 Shut up, bitch. 731 00:32:21,407 --> 00:32:23,774 So, let me guess, kid. 732 00:32:23,842 --> 00:32:26,810 You just came out, right? 733 00:32:26,879 --> 00:32:27,678 Yeah. 734 00:32:27,746 --> 00:32:28,812 Like, this morning. 735 00:32:28,881 --> 00:32:30,781 [screeches] 736 00:32:30,849 --> 00:32:32,516 We have a newbie. 737 00:32:32,584 --> 00:32:38,221 [turns on stereo] You've gotta make your own kind of music 738 00:32:38,290 --> 00:32:42,359 Sing your own special song 739 00:32:42,428 --> 00:32:45,896 Make your own kind of music 740 00:32:45,965 --> 00:32:49,733 Even if nobody else sings along 741 00:32:49,802 --> 00:32:53,236 [bottles clinking] 742 00:33:00,746 --> 00:33:02,145 I'm a bad gay. 743 00:33:03,582 --> 00:33:05,148 And why do you say that? 744 00:33:05,217 --> 00:33:06,216 Look at me. 745 00:33:06,285 --> 00:33:09,119 I dress like shit, I can't dance, 746 00:33:09,188 --> 00:33:12,289 your language confuses me. 747 00:33:12,358 --> 00:33:16,526 Girl, all you need is confidence and experience. 748 00:33:16,595 --> 00:33:18,261 Like anything, gay is learned. 749 00:33:18,330 --> 00:33:19,162 It's not just all about—- 750 00:33:19,264 --> 00:33:20,998 Taking it up the pooper. 751 00:33:21,066 --> 00:33:22,232 Shut up, bitch. 752 00:33:22,301 --> 00:33:23,567 Show some respect. 753 00:33:23,635 --> 00:33:24,835 I was at Stonewall! 754 00:33:24,903 --> 00:33:26,269 I know, darling. I'm sorry. 755 00:33:26,372 --> 00:33:27,704 [tapping bar] 756 00:33:27,773 --> 00:33:29,406 Listen, kid, the closet's a nasty place. 757 00:33:29,475 --> 00:33:32,843 You don't just pop out and suddenly know everything. 758 00:33:32,911 --> 00:33:34,544 Think of this as your second birth. 759 00:33:34,613 --> 00:33:36,546 You've just come out ', 760 00:33:36,615 --> 00:33:39,483 and now it's time to learn about the world. 761 00:33:41,954 --> 00:33:43,020 Rodney? 762 00:33:43,088 --> 00:33:44,855 Hmm? 763 00:33:44,923 --> 00:33:46,423 Will you teach me? 764 00:33:46,492 --> 00:33:49,026 Teach you what, baby? 765 00:33:49,094 --> 00:33:52,162 How—— How to be gay. 766 00:33:52,231 --> 00:33:53,930 Sweetie, you're a little too young for me. 767 00:33:53,999 --> 00:33:56,166 Gross, no. I mean, I—— 768 00:33:57,903 --> 00:34:01,104 Make me over. 769 00:34:01,173 --> 00:34:02,539 Clay... 770 00:34:05,344 --> 00:34:08,311 let's put some sugar in those britches. 771 00:34:08,380 --> 00:34:11,381 [techno] 772 00:34:19,525 --> 00:34:21,491 No pointing. 773 00:34:22,694 --> 00:34:24,728 No Riverdance! 774 00:34:26,198 --> 00:34:28,231 Fabulous! 775 00:34:28,367 --> 00:34:29,332 Fierce. 776 00:34:42,848 --> 00:34:44,581 [Clay] Melissa Etheridge. 777 00:34:44,650 --> 00:34:46,183 Three—quarter skirt. 778 00:34:46,251 --> 00:34:47,617 Tom of Finland. 779 00:34:47,686 --> 00:34:48,852 Poppers. 780 00:34:48,921 --> 00:34:50,320 Magnum condoms. 781 00:34:50,389 --> 00:34:51,721 Barney Frank. 782 00:34:51,790 --> 00:34:53,223 Uh, Alexander the Great. 783 00:34:53,292 --> 00:34:54,391 Queer as Fol. 784 00:34:54,426 --> 00:34:57,160 Barebacking intergenerational orgy. 785 00:35:00,332 --> 00:35:01,998 What? Say something. 786 00:35:04,002 --> 00:35:06,269 There's nothing more I can teach you. 787 00:35:14,480 --> 00:35:15,946 Fabulous. 788 00:35:22,054 --> 00:35:24,354 [Serena] Holy shit. 789 00:35:24,423 --> 00:35:27,124 Hi! Is Amanda around? 790 00:35:27,192 --> 00:35:30,360 Hey. Wow. 791 00:35:30,429 --> 00:35:32,963 Who's your... friend, Amanda? 792 00:35:33,031 --> 00:35:35,365 Serena, this is Clay. 793 00:35:35,434 --> 00:35:37,200 It's a sincere sensation. 794 00:35:37,269 --> 00:35:39,569 Yeah...it's nice to meet you, too. 795 00:35:39,638 --> 00:35:41,638 Uh, Amanda, we should probably get going. 796 00:35:41,707 --> 00:35:42,873 Yeah. Yeah, yeah. 797 00:35:42,941 --> 00:35:43,907 Play safe. 798 00:35:45,777 --> 00:35:47,944 [bongos] 799 00:35:48,013 --> 00:35:50,881 Earth Mother! 800 00:35:50,949 --> 00:35:52,849 Secret garden. 801 00:35:52,918 --> 00:35:58,588 I drink from your river the juice of your woman—ness. 802 00:35:58,657 --> 00:36:01,558 I harvest your bounty. [banging bongos] 803 00:36:01,627 --> 00:36:03,193 I eat you. 804 00:36:03,262 --> 00:36:04,561 I eat you. 805 00:36:04,630 --> 00:36:06,129 I eat you! 806 00:36:06,198 --> 00:36:08,064 You eat me! 807 00:36:08,133 --> 00:36:11,768 Oh! Oh...oh! 808 00:36:17,442 --> 00:36:20,744 The richest coffee in the world 809 00:36:20,812 --> 00:36:24,915 is picked by the poorest people. 810 00:36:24,983 --> 00:36:26,249 [crowd erupts] 811 00:36:26,318 --> 00:36:27,951 [cheers, applause] 812 00:36:28,020 --> 00:36:29,686 Yeah! 813 00:36:34,193 --> 00:36:36,893 [Sherman] Give it up for Binz Gonzales! 814 00:36:36,962 --> 00:36:38,495 Okay, moving on. 815 00:36:38,564 --> 00:36:42,799 I have been told that there is a thrilling new performer 816 00:36:42,868 --> 00:36:45,936 here in the LGBT community among us. 817 00:36:46,004 --> 00:36:46,803 Marjorie? 818 00:36:46,872 --> 00:36:49,072 Thank you, Sherman. 819 00:36:49,141 --> 00:36:51,174 [clears throat] 820 00:36:51,243 --> 00:36:53,610 I first saw this next artist 821 00:36:53,679 --> 00:36:56,379 in a coffee bar in Oshkosh, Wisconsin, 822 00:36:56,448 --> 00:37:00,617 where he captivated the room with his heart—wrenching sonnets 823 00:37:00,719 --> 00:37:04,854 of growing up gay in a small town. 824 00:37:04,923 --> 00:37:09,025 He looks like Lance Bass. 825 00:37:09,061 --> 00:37:11,795 He writes like Jean Genet. 826 00:37:11,863 --> 00:37:13,163 [crowd "ooh's"] 827 00:37:13,232 --> 00:37:15,565 And is more queer than the three—dollar bill 828 00:37:15,634 --> 00:37:17,567 in Rosie O'Donnell's back pocket. 829 00:37:17,636 --> 00:37:19,469 [crowd laughs] 830 00:37:19,538 --> 00:37:25,008 Join me in welcoming the voice of our generation. 831 00:37:25,077 --> 00:37:27,043 Mr. Clay Adams. 832 00:37:27,112 --> 00:37:29,846 [crowd cheers] 833 00:37:29,881 --> 00:37:32,249 Are you a performance artist? 834 00:37:32,317 --> 00:37:33,183 Uh—— 835 00:37:33,252 --> 00:37:34,985 Come on, Clay. Don't be shy. 836 00:37:35,053 --> 00:37:36,086 This is family. 837 00:37:36,154 --> 00:37:37,187 [crowd chanting "Clay"] 838 00:37:37,256 --> 00:37:38,555 Maybe you should go up there. 839 00:37:38,624 --> 00:37:41,758 [cheering grows louder] 840 00:37:43,195 --> 00:37:47,163 Ladies and gentlemen, Clay Adams! 841 00:37:47,232 --> 00:37:49,866 [crowd cheering] 842 00:37:55,307 --> 00:37:56,106 Oh! 843 00:37:56,174 --> 00:37:57,707 Unh, yeah, that's good. 844 00:37:57,776 --> 00:37:59,109 Thanks, bub. 845 00:37:59,177 --> 00:38:02,012 [room grows silent] 846 00:38:02,080 --> 00:38:04,514 [clears throat] 847 00:38:08,754 --> 00:38:11,288 I, uh... 848 00:38:11,356 --> 00:38:13,390 I haven't really prepared anything. 849 00:38:13,458 --> 00:38:15,292 Well, you better say somethin'. 850 00:38:15,360 --> 00:38:17,527 [people chuckling] [Clay] Yeah. 851 00:38:17,596 --> 00:38:20,297 Uh... 852 00:38:20,365 --> 00:38:22,365 Okay. Okay. 853 00:38:22,434 --> 00:38:23,533 Well, this is 854 00:38:23,602 --> 00:38:25,268 kind, of, um... uh, it's a, uh... 855 00:38:25,337 --> 00:38:26,803 it's a work in progress. 856 00:38:30,609 --> 00:38:32,509 All right. Here goes. 857 00:38:32,577 --> 00:38:33,510 Uh... 858 00:38:35,247 --> 00:38:36,379 [clears throat loudly] 859 00:38:39,985 --> 00:38:41,418 Oh, baby, baby... 860 00:38:43,588 --> 00:38:45,588 ...how was I s'posed to know... 861 00:38:47,893 --> 00:38:50,160 ...that somethin' wasn't right here? 862 00:38:50,228 --> 00:38:51,695 [chuckles] 863 00:38:54,333 --> 00:38:56,399 Oh, baby, baby... 864 00:38:56,468 --> 00:38:59,202 I shouldn'ta let you go. 865 00:38:59,271 --> 00:39:02,138 And now you're out of sight. Yeah. 866 00:39:03,175 --> 00:39:05,041 Show me... 867 00:39:05,110 --> 00:39:07,310 ...how y—— how you want it to be. 868 00:39:08,780 --> 00:39:10,780 Tell me, baby... 869 00:39:10,849 --> 00:39:13,116 'cause I need to know now... 870 00:39:14,186 --> 00:39:16,553 uh...because... 871 00:39:16,621 --> 00:39:19,356 [beating rhythm] 872 00:39:19,424 --> 00:39:20,757 [drum continues] 873 00:39:20,826 --> 00:39:21,624 [chuckles] 874 00:39:21,693 --> 00:39:23,293 ...my loneliness 875 00:39:23,362 --> 00:39:24,828 is killin' me. 876 00:39:24,896 --> 00:39:26,096 And I 877 00:39:26,164 --> 00:39:29,199 I must confess I still Okay! 878 00:39:29,267 --> 00:39:30,400 Believe 879 00:39:30,469 --> 00:39:31,568 [All] Still believe 880 00:39:31,636 --> 00:39:34,738 When I'm not with you, I lose my mind 881 00:39:34,806 --> 00:39:38,108 Give me a sign 882 00:39:38,176 --> 00:39:39,943 Whee! Hit me, baby 883 00:39:40,011 --> 00:39:41,745 I must confess 884 00:39:41,813 --> 00:39:44,581 That I believe this 885 00:39:44,649 --> 00:39:48,218 It's killin' me now 886 00:39:48,286 --> 00:39:51,321 To know I still believe 887 00:39:51,390 --> 00:39:52,222 I believe! 888 00:39:52,324 --> 00:39:53,923 That you will be here 889 00:39:53,992 --> 00:39:58,695 And give me a sin 890 00:39:58,764 --> 00:40:01,598 Hit me, baby, one more time 891 00:40:01,666 --> 00:40:03,199 I wanna be missed 892 00:40:03,268 --> 00:40:04,901 You hear me? 893 00:40:04,970 --> 00:40:06,636 And I 894 00:40:06,705 --> 00:40:08,405 I must confess 895 00:40:08,473 --> 00:40:10,407 I still believe 896 00:40:10,475 --> 00:40:11,708 Still believe 897 00:40:11,777 --> 00:40:12,942 When I'm not with you 898 00:40:13,011 --> 00:40:14,844 I lose my mind 899 00:40:14,913 --> 00:40:18,481 Give me a sign 900 00:40:18,550 --> 00:40:21,217 Oh, hit me, baby, one more time 901 00:40:23,822 --> 00:40:25,221 [both laugh] 902 00:40:26,825 --> 00:40:28,291 Mr. Clay, I have to say 903 00:40:28,360 --> 00:40:30,894 that your performance was oddly touching. 904 00:40:30,962 --> 00:40:32,061 Oh. Thank you. 905 00:40:32,130 --> 00:40:33,062 [laughs] Thank you, 906 00:40:33,131 --> 00:40:34,497 but I think the, uh, 907 00:40:34,566 --> 00:40:37,300 the big dyke thing stole the show. Oh, God. 908 00:40:37,369 --> 00:40:38,635 She wasreally hot. 909 00:40:38,703 --> 00:40:39,936 Yeah, she was hot. Really. 910 00:40:40,005 --> 00:40:40,904 [chuckles] [whistles] 911 00:40:40,972 --> 00:40:43,339 Ohhh...anyway... 912 00:40:43,408 --> 00:40:45,008 Anyway... 913 00:40:45,076 --> 00:40:45,909 [giggles] 914 00:40:45,977 --> 00:40:47,877 Do you have a boyfriend? 915 00:40:47,946 --> 00:40:50,113 Who, me? No. No. No, no, no. 916 00:40:51,149 --> 00:40:52,382 That's shocking. 917 00:40:53,418 --> 00:40:55,018 Yeah. Well, I'm... 918 00:40:55,086 --> 00:40:56,686 tryin' to get over someone, so... 919 00:40:56,755 --> 00:40:57,687 What happened? 920 00:40:57,756 --> 00:40:59,856 He, uh, killed himself. 921 00:40:59,925 --> 00:41:01,057 Oh, my God! 922 00:41:01,126 --> 00:41:03,226 Yeah. he was a very . 923 00:41:03,295 --> 00:41:04,694 I don't really want to talk about it. Okay. 924 00:41:04,763 --> 00:41:06,362 So, how about you? Are you dating anyone? 925 00:41:06,431 --> 00:41:09,966 Well, there is this frat guy that's been making overtures. 926 00:41:10,035 --> 00:41:12,368 Seems nice enough, I guess. [chuckles] 927 00:41:12,437 --> 00:41:14,604 Uhh. Frat boys. 928 00:41:14,673 --> 00:41:18,641 Oh, but girls like me come here to meet them. 929 00:41:18,710 --> 00:41:19,742 Girls like you. 930 00:41:19,811 --> 00:41:21,177 Yeah. 931 00:41:21,246 --> 00:41:23,213 The kind of girls that look like they have a sure thing... 932 00:41:23,281 --> 00:41:24,948 flashin' in neon on their tits. 933 00:41:25,016 --> 00:41:26,816 [laughs] Oh, my God. 934 00:41:26,885 --> 00:41:29,252 Men are such pigs. 935 00:41:30,322 --> 00:41:32,922 Yeah, well, uh... 936 00:41:32,991 --> 00:41:35,091 the worst part is... 937 00:41:35,160 --> 00:41:37,660 I don't really resist it. 938 00:41:37,729 --> 00:41:38,795 Why not? 939 00:41:40,832 --> 00:41:42,265 Because I'm afraid 940 00:41:42,334 --> 00:41:44,634 that there's nothing special about me. 941 00:41:45,570 --> 00:41:46,903 Just another prom queen, 942 00:41:46,972 --> 00:41:49,539 daughter of a drunken mother and a philandering father, 943 00:41:49,608 --> 00:41:52,408 and...I think I'm supposed to spend my life 944 00:41:52,477 --> 00:41:55,678 trying to find a creative way to repeat the whole cycle. 945 00:41:55,747 --> 00:41:56,779 [chuckles] 946 00:41:58,116 --> 00:42:00,183 Amanda, you are so not the person 947 00:42:00,252 --> 00:42:01,718 I expected you to be. 948 00:42:01,786 --> 00:42:03,219 Yeah. 949 00:42:04,556 --> 00:42:06,289 But nobody really is. Right? 950 00:42:08,260 --> 00:42:09,826 Right. 951 00:42:16,735 --> 00:42:18,434 Oh, sh... 952 00:42:18,503 --> 00:42:21,070 I see you. Mr. Man. 953 00:42:23,975 --> 00:42:26,175 I wish you were a door, baby, 954 00:42:26,244 --> 00:42:28,878 'cause I'd slam you all night long! 955 00:42:30,215 --> 00:42:31,347 [laughs] Um... 956 00:42:31,416 --> 00:42:32,916 No, thanks. 957 00:42:32,984 --> 00:42:34,651 You're a virgin, aren't you? 958 00:42:34,719 --> 00:42:37,153 Christ, is it tattooed on my forehead? 959 00:42:37,222 --> 00:42:38,288 Sort of. 960 00:42:38,356 --> 00:42:40,423 Okay, well, maybe I ama virgin. 961 00:42:40,492 --> 00:42:41,724 What's the big deal? 962 00:42:41,793 --> 00:42:43,593 Maybe I'm just not . 963 00:42:43,662 --> 00:42:44,827 Maybe I'm asexual. 964 00:42:44,896 --> 00:42:45,962 Maybe you're gay. 965 00:42:46,031 --> 00:42:47,130 Maybe I'm just sensitive! 966 00:42:47,198 --> 00:42:48,498 Mellow, homey! 967 00:42:48,567 --> 00:42:50,466 Are you ever not totally wasted? 968 00:42:50,535 --> 00:42:51,935 That is so rude! 969 00:42:52,003 --> 00:42:54,737 There is a lot more to me than meets the eye! 970 00:42:54,806 --> 00:42:57,574 I happen to be a very intelli... 971 00:42:58,944 --> 00:43:00,376 [loud flushing] 972 00:43:03,782 --> 00:43:04,914 You all right? 973 00:43:04,983 --> 00:43:06,549 [water splashing] 974 00:43:06,618 --> 00:43:07,717 Yeah. 975 00:43:10,555 --> 00:43:12,822 It's all just screwed up, you know—— 976 00:43:12,891 --> 00:43:16,593 school and relationships and men and women. 977 00:43:16,661 --> 00:43:20,163 I mean...nobody knows who the hell they are. 978 00:43:21,766 --> 00:43:23,333 You know what? Forget all that stuff, Amanda. 979 00:43:23,401 --> 00:43:25,902 All that matters is right now. And right now, 980 00:43:25,971 --> 00:43:28,071 I'm happy. You know? 981 00:43:28,139 --> 00:43:29,973 I got my health. I got a killer outfit. 982 00:43:30,041 --> 00:43:31,274 I'm hangin' out with you. 983 00:43:31,343 --> 00:43:33,276 It's good enough for me. 984 00:43:36,181 --> 00:43:38,615 I had a... really good time tonight. 985 00:43:38,683 --> 00:43:40,183 Yeah, me, too. 986 00:43:40,251 --> 00:43:41,451 A really good time. 987 00:43:41,519 --> 00:43:43,586 You wanna do it again sometime? 988 00:43:45,857 --> 00:43:47,190 It's not a trick question. 989 00:43:47,258 --> 00:43:48,291 No. I know. I know. 990 00:43:48,360 --> 00:43:50,026 Um...yeah. 991 00:43:50,095 --> 00:43:51,260 You do. Yes. 992 00:43:51,329 --> 00:43:52,629 You want to go out again. Mm—hmm. 993 00:43:52,697 --> 00:43:53,630 [chuckling] All right. 994 00:43:53,698 --> 00:43:54,998 All right. Well... 995 00:43:55,066 --> 00:43:56,199 Good night. 996 00:43:56,267 --> 00:43:57,300 Good night. 997 00:44:01,039 --> 00:44:01,938 Okay. 998 00:44:01,973 --> 00:44:03,539 All right. 999 00:44:03,608 --> 00:44:05,441 Bye. Bye. 1000 00:44:05,510 --> 00:44:06,509 [giggles] 1001 00:44:11,716 --> 00:44:14,517 [breathing passionately] 1002 00:44:16,221 --> 00:44:17,186 [exhales] 1003 00:44:20,425 --> 00:44:21,524 [Matt exhales sharply] 1004 00:44:23,061 --> 00:44:24,761 What are you doin'? 1005 00:44:25,697 --> 00:44:27,196 I want you, Clay. 1006 00:44:31,636 --> 00:44:32,635 Oh, Matt. 1007 00:44:38,543 --> 00:44:40,376 What are you doin'? 1008 00:44:40,445 --> 00:44:41,511 Nothin'. 1009 00:44:42,947 --> 00:44:43,880 Okay. 1010 00:44:44,783 --> 00:44:47,250 Oh, dude. I am in love, man. 1011 00:44:47,318 --> 00:44:48,418 What's his name? 1012 00:44:50,155 --> 00:44:52,388 Amanda is totally feelin' me, dude. 1013 00:44:52,424 --> 00:44:54,257 I can sense it. You know? 1014 00:44:54,325 --> 00:44:56,693 I think gay Clay is cooler than me. 1015 00:44:56,761 --> 00:44:58,928 You know? He's—— He's totally ballsy. 1016 00:45:00,665 --> 00:45:02,198 Should I get my nipple pierced? 1017 00:45:02,267 --> 00:45:05,368 Is there any part of you that sees how immoral this is? 1018 00:45:05,437 --> 00:45:06,669 What's wrong with you, Matt? 1019 00:45:06,738 --> 00:45:08,604 It's like you're gunning for me to fail, man. 1020 00:45:08,673 --> 00:45:10,540 I mean, do you honestly want the two of us 1021 00:45:10,608 --> 00:45:14,177 wallowing in the room by ourselves for the next four years? 1022 00:45:15,647 --> 00:45:17,113 You're turning into a bitchy queen. 1023 00:45:17,182 --> 00:45:20,983 Well, sometimes bein' a bitch is all a man has in this world. 1024 00:45:23,054 --> 00:45:24,087 [sighs] 1025 00:45:32,464 --> 00:45:34,097 Ahem. 1026 00:45:34,165 --> 00:45:35,698 Mochaccino break? 1027 00:45:37,402 --> 00:45:38,968 Oh, my God. 1028 00:45:39,037 --> 00:45:42,238 Jessica is a fashion disaster. 1029 00:45:42,307 --> 00:45:44,307 My clothes suck, too. 1030 00:45:44,375 --> 00:45:47,243 Maybe you just need to bust out a little bit. 1031 00:45:47,312 --> 00:45:49,846 Like this. Hello! 1032 00:45:49,914 --> 00:45:50,880 Are you kidding? 1033 00:45:50,949 --> 00:45:52,782 No. I'm serious. No! 1034 00:45:52,851 --> 00:45:54,383 Just try it on, please? 1035 00:45:54,452 --> 00:45:55,451 No. I really don't want to. 1036 00:45:55,520 --> 00:45:57,220 Dig deep, girl. Do it. 1037 00:45:58,556 --> 00:46:00,056 For me. Okay. 1038 00:46:03,928 --> 00:46:06,763 Within your breasts 1039 00:46:07,899 --> 00:46:09,165 [clears throat loudly] 1040 00:46:10,835 --> 00:46:13,336 Okay. We're good. We're good. Okay. Okay. 1041 00:46:13,404 --> 00:46:14,771 Ready? Look. Look. Okay. 1042 00:46:14,839 --> 00:46:18,341 This is nice. Diagonal with the floral. 1043 00:46:18,409 --> 00:46:19,809 Lookin' hot. This is fun. 1044 00:46:19,878 --> 00:46:20,843 These are great. 1045 00:46:20,912 --> 00:46:22,645 Check it out. Come here. 1046 00:46:22,714 --> 00:46:23,846 [sighs] 1047 00:46:26,284 --> 00:46:27,183 Here. 1048 00:46:28,219 --> 00:46:30,753 Like stars on the sea 1049 00:46:30,822 --> 00:46:31,888 [instrumental] 1050 00:46:31,956 --> 00:46:34,624 And stones in the sky [chuckles] 1051 00:46:34,692 --> 00:46:35,825 Look at you. 1052 00:46:36,828 --> 00:46:38,394 You look incredible. 1053 00:46:38,463 --> 00:46:39,395 What are you doin'? 1054 00:46:39,464 --> 00:46:40,830 Is that my dress? 1055 00:46:40,899 --> 00:46:42,298 I fuckin' hate you, Amanda! 1056 00:46:42,367 --> 00:46:43,299 That rag makes my ass 1057 00:46:43,368 --> 00:46:44,834 look like a fuckin' Mack truck! 1058 00:46:44,903 --> 00:46:47,403 You have a beautiful ass. 1059 00:46:47,472 --> 00:46:49,005 Well, thank you, Rah. So. 1060 00:46:49,073 --> 00:46:50,106 Clay. Are you gonna 1061 00:46:50,175 --> 00:46:51,440 be here for the party next week? 1062 00:46:51,509 --> 00:46:52,608 Clay's not really into that kinda 1063 00:46:52,677 --> 00:46:54,377 stuff, Jessica. You know how important 1064 00:46:54,445 --> 00:46:55,845 it is, Amanda. 1065 00:46:57,148 --> 00:46:59,248 I would absolutely love to go to a party. 1066 00:46:59,317 --> 00:47:02,585 Saturday. Be there. Rock on. Okay? 1067 00:47:02,654 --> 00:47:04,120 So a party, huh? 1068 00:47:04,189 --> 00:47:05,087 Yep. Okay. 1069 00:47:05,156 --> 00:47:06,155 Yeah. Yeah. 1070 00:47:06,224 --> 00:47:08,457 So, you wanna ditch class and get drunk? 1071 00:47:08,526 --> 00:47:10,626 Totally. All right. [laughs] 1072 00:47:10,695 --> 00:47:11,561 Later. 1073 00:47:11,629 --> 00:47:12,695 [girls chuckling] 1074 00:47:12,764 --> 00:47:13,696 Hi. Hi. 1075 00:47:16,000 --> 00:47:18,501 Amanda's out with her gay friend. 1076 00:47:20,438 --> 00:47:21,737 What is she doin' with him? 1077 00:47:21,806 --> 00:47:23,506 Learning how to suck dick. 1078 00:47:23,575 --> 00:47:25,474 [chuckles] Charming, as always. 1079 00:47:25,543 --> 00:47:27,810 Cock—blocked by a butt pirate. 1080 00:47:27,879 --> 00:47:29,545 I've got the situation under control. 1081 00:47:29,614 --> 00:47:30,880 Mmm...[chuckles] 1082 00:47:31,950 --> 00:47:34,116 So. What are you doin' tonight. 1083 00:47:35,420 --> 00:47:37,420 Jesus, you still want to have sex with me. 1084 00:47:37,488 --> 00:47:39,989 Hah! Don't flatter yourself. 1085 00:47:41,459 --> 00:47:42,992 Why? Do you—— Do you want to? 1086 00:47:43,061 --> 00:47:44,160 Pig. [chuckles] 1087 00:47:44,229 --> 00:47:46,362 Why are you such a man heater, Serena? 1088 00:47:46,431 --> 00:47:49,165 It's like you're jealous or something. 1089 00:47:49,234 --> 00:47:51,367 You're right, dammit. I amjealous. 1090 00:47:54,706 --> 00:47:57,740 Why am I such a vicious bitch? 1091 00:47:59,077 --> 00:48:02,311 I am so sorry, Tazwell. 1092 00:48:03,982 --> 00:48:05,448 Oh, Serena... 1093 00:48:05,516 --> 00:48:06,449 Moron. 1094 00:48:06,517 --> 00:48:07,516 [laughs] 1095 00:48:08,586 --> 00:48:10,686 [indistinct chatter] 1096 00:48:17,595 --> 00:48:18,628 Hey, stranger. 1097 00:48:18,696 --> 00:48:19,896 Hey, Tazwell. Hi. 1098 00:48:19,964 --> 00:48:21,430 You wanna go grab a bite to eat? 1099 00:48:21,499 --> 00:48:23,266 Hey, darlin'. Mwah! 1100 00:48:23,334 --> 00:48:25,101 Oh, hi. Let's go. 1101 00:48:25,169 --> 00:48:27,003 I'm sorry. I already have plans. 1102 00:48:27,071 --> 00:48:29,071 [Clay] Yeah, you can come. 1103 00:48:29,140 --> 00:48:30,673 Thanks, but no. 1104 00:48:33,244 --> 00:48:35,044 So, what are we doin' tonight? 1105 00:48:35,113 --> 00:48:36,412 We're gonna go to a place 1106 00:48:36,481 --> 00:48:38,848 where guys won't stare at my rack all night. 1107 00:48:40,018 --> 00:48:41,817 I don't know of such a place. 1108 00:48:41,886 --> 00:48:43,753 A gay bar. 1109 00:48:43,821 --> 00:48:46,722 [sighs] Wouldn't you rather, like, go to the movies—— No, no, please. 1110 00:48:46,791 --> 00:48:48,324 Clay, I've never been. 1111 00:48:48,393 --> 00:48:49,358 Please? 1112 00:48:50,461 --> 00:48:53,062 [hot dance beat] 1113 00:48:53,131 --> 00:48:55,231 [crowd shouts, chatters] 1114 00:49:01,439 --> 00:49:02,672 [Man] For ladies... 1115 00:49:02,740 --> 00:49:04,407 and for gents. 1116 00:49:04,475 --> 00:49:05,708 Thank you very much. 1117 00:49:05,777 --> 00:49:06,809 My girl! 1118 00:49:06,878 --> 00:49:08,244 What's up, kid? 1119 00:49:08,313 --> 00:49:09,412 Hello, ladies. Hi! 1120 00:49:09,480 --> 00:49:10,746 [laughs] 1121 00:49:10,815 --> 00:49:12,081 Hello. 1122 00:49:13,051 --> 00:49:15,084 This is my BFF Amanda. 1123 00:49:15,153 --> 00:49:16,652 Hey, darlin'. Nice 1124 00:49:16,721 --> 00:49:17,620 rack. 1125 00:49:17,689 --> 00:49:18,621 Clay. Sweet, sweet, Clay, 1126 00:49:18,690 --> 00:49:20,122 What can I fetch for y'all? 1127 00:49:20,191 --> 00:49:21,257 Uh... Um, 1128 00:49:21,326 --> 00:49:22,558 tequila. Yeah? 1129 00:49:22,627 --> 00:49:23,626 Doubles, 1130 00:49:23,695 --> 00:49:25,027 please. 1131 00:49:25,096 --> 00:49:27,396 You go ahead and drink that pain away, girl. 1132 00:49:27,465 --> 00:49:29,565 [both chuckle] Gimme an apple martini. 1133 00:49:29,634 --> 00:49:30,733 Yes, ma'am. 1134 00:49:30,802 --> 00:49:32,268 Have I ever told you 1135 00:49:32,337 --> 00:49:34,704 you are the cutest little poofter on campus? 1136 00:49:34,772 --> 00:49:36,605 Uh, no, but thanks. 1137 00:49:36,674 --> 00:49:38,574 Th—This is Amanda. 1138 00:49:38,643 --> 00:49:39,742 [Amanda] Hi. Hi. 1139 00:49:39,811 --> 00:49:41,644 How about a dance, Clay? 1140 00:49:41,713 --> 00:49:43,145 I don't think so. 1141 00:49:43,214 --> 00:49:44,080 Come on. 1142 00:49:44,148 --> 00:49:45,748 No, really, Sherman. Maybe later? 1143 00:49:45,817 --> 00:49:47,016 Okey—dokey. Mm—hmm. 1144 00:49:47,085 --> 00:49:48,317 Mm—hmm. 1145 00:49:49,387 --> 00:49:50,286 [clears throat] 1146 00:49:50,355 --> 00:49:51,454 See you later, Clay. 1147 00:49:51,522 --> 00:49:52,455 Uh—huh. 1148 00:49:53,458 --> 00:49:55,725 Not your type? No. 1149 00:49:55,793 --> 00:49:57,893 She is a bit of a shit souffl. 1150 00:49:57,962 --> 00:49:59,562 [Clay laughs] 1151 00:49:59,630 --> 00:50:02,431 So. What isyour type? 1152 00:50:03,835 --> 00:50:04,800 Not him. 1153 00:50:04,869 --> 00:50:07,136 I'm not cramping your style, am I? 1154 00:50:07,205 --> 00:50:08,070 [sighs] Because—— 1155 00:50:08,139 --> 00:50:09,338 No, really, you should feel free 1156 00:50:09,407 --> 00:50:12,074 to go home with a guy if...that's what you want. 1157 00:50:12,143 --> 00:50:15,478 Amanda, you are my number one tonight. Okay? 1158 00:50:15,546 --> 00:50:16,779 Ohhh... 1159 00:50:18,249 --> 00:50:20,649 Okay. Let's drink. 1160 00:50:20,718 --> 00:50:22,251 [sighs] Oh, God. 1161 00:50:26,424 --> 00:50:28,290 Aah! Okay. Let's dance. [Clay coughs] 1162 00:50:28,359 --> 00:50:29,925 Yeah? Dance? Yeah. 1163 00:50:29,994 --> 00:50:31,861 [loud techno] 1164 00:50:31,929 --> 00:50:34,964 Higher and higher and higher 1165 00:50:35,033 --> 00:50:38,834 Higher and higher and higher 1166 00:50:38,903 --> 00:50:40,403 Higher and higher 1167 00:50:40,471 --> 00:50:42,505 Imagine I can 1168 00:50:42,573 --> 00:50:44,273 Imagine I can 1169 00:50:44,342 --> 00:50:46,075 Imagine I can 1170 00:50:46,144 --> 00:50:47,910 Imagine I can 1171 00:50:47,979 --> 00:50:50,846 Hey... 1172 00:50:56,454 --> 00:50:58,954 [builds to crescendo] 1173 00:50:59,023 --> 00:51:01,424 [cheering, shouting] 1174 00:51:22,380 --> 00:51:25,114 Listen, man, I need the room. 1175 00:51:25,183 --> 00:51:26,148 I'm sleeping. 1176 00:51:26,217 --> 00:51:27,249 I know, I know, 1177 00:51:27,318 --> 00:51:29,185 but Amanda and I want to hang out. 1178 00:51:30,555 --> 00:51:32,321 You gotta be fuckin' kidding me. 1179 00:51:32,390 --> 00:51:35,357 No. I—— I think tonight's the night, man. 1180 00:51:35,426 --> 00:51:36,759 [groans] 1181 00:51:39,730 --> 00:51:42,965 Ohhh...so this is the big moment. 1182 00:51:43,067 --> 00:51:45,367 I think so. 1183 00:51:45,436 --> 00:51:46,936 Tell me. How's e 1184 00:51:47,004 --> 00:51:49,438 just to screw some girl? 1185 00:51:49,507 --> 00:51:51,740 It's like ideological rape. 1186 00:51:51,809 --> 00:51:53,843 You know what? It—— It's not like that, man. 1187 00:51:53,911 --> 00:51:55,411 I'm really into this chick. 1188 00:51:55,480 --> 00:51:57,680 Why aren't you happy for me? 1189 00:51:57,748 --> 00:51:59,081 Because. I—- 1190 00:51:59,150 --> 00:52:00,149 What?! 1191 00:52:01,953 --> 00:52:04,220 Nothing. You're a dick. 1192 00:52:08,126 --> 00:52:09,925 Hi! Matt, right? 1193 00:52:09,994 --> 00:52:11,393 Yeah! See ya. 1194 00:52:12,763 --> 00:52:14,230 Uh...uh, come on in. 1195 00:52:14,298 --> 00:52:15,631 Thanks. 1196 00:52:19,370 --> 00:52:21,237 [humming] 1197 00:52:21,305 --> 00:52:23,205 [clattering] Shit! 1198 00:52:23,274 --> 00:52:24,907 You scared the crap 1199 00:52:24,976 --> 00:52:27,109 outta me! What are you doin' here? 1200 00:52:27,178 --> 00:52:29,011 What are 1201 00:52:29,080 --> 00:52:30,045 you? 1202 00:52:32,517 --> 00:52:34,083 [clears throat] 1203 00:52:34,152 --> 00:52:35,317 So, you wanna fuck? 1204 00:52:40,591 --> 00:52:42,224 So. 1205 00:52:42,293 --> 00:52:43,225 So. 1206 00:52:44,862 --> 00:52:47,263 Uh, do you mind if I lay down for a second? 1207 00:52:47,331 --> 00:52:48,764 Oh, n—no. No, not at all. 1208 00:52:48,833 --> 00:52:49,798 Oh, great. 1209 00:52:50,868 --> 00:52:51,800 Yeah. 1210 00:52:53,771 --> 00:52:55,437 [sighing] Ohhh... 1211 00:52:57,041 --> 00:52:59,508 [sighing] Oh, God, I think I'm drunk. 1212 00:53:00,678 --> 00:53:01,677 You okay? 1213 00:53:02,947 --> 00:53:05,214 Hell, Clay, I've turned into a fag hag. 1214 00:53:05,283 --> 00:53:10,986 I'm actually lying here wondering why all guys can't be just like you. 1215 00:53:11,055 --> 00:53:13,622 Ohh! What am I doing here, Clay? 1216 00:53:13,691 --> 00:53:15,024 What do you mean? 1217 00:53:16,594 --> 00:53:17,893 I really like you. 1218 00:53:18,963 --> 00:53:21,030 Yeah, I... 1219 00:53:21,098 --> 00:53:22,598 I really like you, too. 1220 00:53:22,667 --> 00:53:25,167 You're most most amazing person I've ever met. 1221 00:53:25,236 --> 00:53:27,236 No. You don't understand. 1222 00:53:30,107 --> 00:53:31,040 Um... 1223 00:53:32,944 --> 00:53:34,910 I likeyou. 1224 00:53:41,352 --> 00:53:42,384 Do you li... 1225 00:53:48,326 --> 00:53:50,125 [inhales deeply] 1226 00:53:54,932 --> 00:53:56,098 I can't do this. 1227 00:53:56,167 --> 00:53:57,666 I can't do this right now. 1228 00:53:57,768 --> 00:53:59,535 Why? Wh—— Because I'm gay? 1229 00:53:59,604 --> 00:54:00,803 No. Well, yes. 1230 00:54:00,871 --> 00:54:03,339 This is—— This is just... not right. 1231 00:54:03,407 --> 00:54:07,176 It's unfair to you, '. 1232 00:54:07,245 --> 00:54:09,411 W—Wait. 1233 00:54:09,480 --> 00:54:11,480 There's something I need to tell—— No. Don't. 1234 00:54:12,450 --> 00:54:14,016 I—— I gotta go. 1235 00:54:16,020 --> 00:54:18,454 [opens door] 1236 00:54:18,522 --> 00:54:21,023 Don't sweat it, dude. It happens. 1237 00:54:23,060 --> 00:54:25,060 You think I'm a fag, don't you? 1238 00:54:26,464 --> 00:54:30,099 Even if you are, it's no big deal. 1239 00:54:30,167 --> 00:54:31,500 They ain't special. 1240 00:54:31,535 --> 00:54:33,202 Your shit'll stink either way. [chuckles] 1241 00:54:34,472 --> 00:54:35,571 Besides, we both know 1242 00:54:35,640 --> 00:54:38,107 who you'd rather be screwin'. Who? 1243 00:54:38,175 --> 00:54:40,009 [chuckles] 1244 00:54:40,077 --> 00:54:41,443 You're not foolin' anyone. 1245 00:54:44,382 --> 00:54:46,749 It ain't that deep, babe. 1246 00:54:51,188 --> 00:54:52,688 You're not so freaky when you're sober. 1247 00:54:52,757 --> 00:54:54,723 Don't tell anyone, okay? 1248 00:54:59,463 --> 00:55:00,396 Later. 1249 00:55:09,173 --> 00:55:11,073 Serena, do you have a second? 1250 00:55:11,942 --> 00:55:14,877 Give us a second, Tanya. 1251 00:55:14,945 --> 00:55:16,845 She's got such magic fingers. 1252 00:55:18,716 --> 00:55:19,648 [sighs] 1253 00:55:19,717 --> 00:55:22,351 So. What's up, Amanda? 1254 00:55:22,420 --> 00:55:24,186 About the freak fest. 1255 00:55:25,423 --> 00:55:27,790 My guy's not into me. 1256 00:55:27,858 --> 00:55:29,558 You're in love with him. 1257 00:55:29,627 --> 00:55:32,127 No. I just don't think it's gonna work out. 1258 00:55:33,964 --> 00:55:36,565 You know, my cousin married a gay man. 1259 00:55:36,634 --> 00:55:38,734 Had no idea he was into dudes 1260 00:55:38,803 --> 00:55:42,237 until she caught him blowing his best friend in the garage. 1261 00:55:42,306 --> 00:55:47,443 She freaked out, ran into the street, and got hit by a truck. 1262 00:55:47,511 --> 00:55:49,812 Today she's, like, . 1263 00:55:50,648 --> 00:55:53,182 And...your point...is... 1264 00:55:53,250 --> 00:55:55,317 My point is, wake up, Amanda. 1265 00:55:55,353 --> 00:55:58,454 Gays manipulate women into falling for them all the time. 1266 00:55:58,522 --> 00:56:00,089 Well, Clay's not like that. 1267 00:56:00,157 --> 00:56:03,992 Fine. Then let's say he tries giving up gay life for you. 1268 00:56:04,061 --> 00:56:06,061 Do you really think he can talk himself out of it? 1269 00:56:06,130 --> 00:56:07,830 He's had a dick in his mouth, 1270 00:56:07,898 --> 00:56:11,033 and he's gonna want it again, because fags, Amanda, 1271 00:56:11,102 --> 00:56:13,168 are still men. 1272 00:56:13,237 --> 00:56:15,938 Well, I really don't think that that means 1273 00:56:16,006 --> 00:56:19,041 that we have to go out of our way to hurt them. 1274 00:56:19,110 --> 00:56:22,911 Listen. You're part of the superior Tau legacy. 1275 00:56:22,980 --> 00:56:25,147 You're basically getting a free ride here. 1276 00:56:25,182 --> 00:56:27,716 Are you gonna drop out of school and ruin your whole life 1277 00:56:27,785 --> 00:56:30,085 over some misguided attraction to a homo? 1278 00:56:32,189 --> 00:56:36,024 You're such a beautiful, sensitive girl. 1279 00:56:38,963 --> 00:56:40,396 You belong here... 1280 00:56:40,464 --> 00:56:42,197 with your sisters. 1281 00:56:43,367 --> 00:56:45,267 Okay, I—— I gotta go to class. 1282 00:56:45,336 --> 00:56:47,903 Okay, baby. Run along, then. 1283 00:56:56,480 --> 00:56:58,213 I'll see you next week. 1284 00:56:59,784 --> 00:57:01,850 [indistinct chatter] 1285 00:57:02,953 --> 00:57:04,987 Can I talk to you about my paper? 1286 00:57:06,056 --> 00:57:07,523 Your read on Huckleberry Finn 1287 00:57:07,591 --> 00:57:09,892 left much to be desired, Mr. Adams. 1288 00:57:09,960 --> 00:57:12,795 Huck and Jim as interracial gay lovers? 1289 00:57:12,863 --> 00:57:13,762 Please. 1290 00:57:13,831 --> 00:57:15,497 I thought you wanted something new, 1291 00:57:15,566 --> 00:57:16,932 something revolutionary. 1292 00:57:17,001 --> 00:57:18,967 All you did was give the analysis a makeover. 1293 00:57:19,036 --> 00:57:22,004 At the core, your paper is painfully conventional. 1294 00:57:22,072 --> 00:57:24,673 Revolutionary? I don't think so. 1295 00:57:28,078 --> 00:57:29,111 Bitch. 1296 00:57:30,548 --> 00:57:32,214 Hey. 1297 00:57:32,283 --> 00:57:33,916 Where you been hidin', Amanda? 1298 00:57:33,984 --> 00:57:37,119 Oh, over the rainbow and far from heaven. 1299 00:57:37,188 --> 00:57:38,287 [chuckles] 1300 00:57:38,355 --> 00:57:41,356 You got feelings for the gay guy, huh? 1301 00:57:41,425 --> 00:57:43,358 I just think I have an overwhelming need 1302 00:57:43,427 --> 00:57:46,762 to confirm the impossibility of me finding the right person. 1303 00:57:46,831 --> 00:57:48,730 Well, you know, maybe that's just easier 1304 00:57:48,799 --> 00:57:51,300 than getting close to someone who's... 1305 00:57:51,368 --> 00:57:52,634 appropriate. 1306 00:57:53,971 --> 00:57:56,505 And who's appropriate for me, Tazwell? 1307 00:57:56,574 --> 00:57:58,507 Someone not gay? [chuckles] 1308 00:57:58,576 --> 00:58:00,442 Right. You know, whenever I feel 1309 00:58:00,511 --> 00:58:02,344 like it's all fucked, I just... 1310 00:58:02,413 --> 00:58:04,379 well, I go to the roof of the house and sit. 1311 00:58:04,448 --> 00:58:06,548 And I'll check out the stars and... 1312 00:58:06,617 --> 00:58:08,250 and listen to the wind and... 1313 00:58:08,319 --> 00:58:10,786 smoke a cigarette... and just for a second, 1314 00:58:10,855 --> 00:58:12,187 nothing's really that deep. 1315 00:58:12,256 --> 00:58:13,956 And I realize all I needed was just 1316 00:58:14,024 --> 00:58:17,593 that one perfect moment to make all the bullshit go away. 1317 00:58:18,529 --> 00:58:19,895 But then the moment leaves. 1318 00:58:19,964 --> 00:58:22,097 Yeah, and then another one comes along. 1319 00:58:22,166 --> 00:58:27,002 You just...you gotta learn to savor the small stuff, Amanda. 1320 00:58:27,071 --> 00:58:28,070 Like what? 1321 00:58:28,138 --> 00:58:30,806 Like... 1322 00:58:30,875 --> 00:58:32,574 starin' at a cheeseburger, right? 1323 00:58:32,643 --> 00:58:34,710 And knowin' that nothin'll be more satisfyi'' 1324 00:58:34,778 --> 00:58:36,478 than takin' that first bite. 1325 00:58:36,547 --> 00:58:38,780 Or when you get stoned and you realize... 1326 00:58:38,849 --> 00:58:40,749 "Hey. I'm stoned." 1327 00:58:40,818 --> 00:58:42,784 Yeah, or like the moment 1328 00:58:42,853 --> 00:58:44,620 when you see a white plastic bag 1329 00:58:44,688 --> 00:58:46,989 blowing in circles in the breeze. 1330 00:58:47,057 --> 00:58:47,990 [chuckles] 1331 00:58:48,058 --> 00:58:50,392 Yeah. Man, you aretough. 1332 00:58:50,461 --> 00:58:53,395 But I break just like a little girl. 1333 00:58:54,431 --> 00:58:56,031 [chuckles] See, this is 1334 00:58:56,100 --> 00:58:57,966 one of those little moments for me—- 1335 00:58:58,035 --> 00:59:01,169 sittin' here with you, thinkin', "Shit, this is why I'm a man 1336 00:59:01,238 --> 00:59:03,071 and God created women." [chuckles] 1337 00:59:03,140 --> 00:59:06,408 But there's no place in the universe I'd rather be... 1338 00:59:06,477 --> 00:59:09,077 or nothin' else I'd rather do than... 1339 00:59:09,146 --> 00:59:10,679 to kiss you. 1340 00:59:18,088 --> 00:59:20,956 Are you trying to rescue me... Tazwell? 1341 00:59:21,025 --> 00:59:22,057 [chuckles] 1342 00:59:22,993 --> 00:59:25,127 Let's go for a walk. 1343 00:59:26,063 --> 00:59:27,529 Amanda, it's Clay. 1344 00:59:27,598 --> 00:59:28,597 Uh... 1345 00:59:29,733 --> 00:59:31,733 We need to talk. 1346 00:59:31,802 --> 00:59:33,835 Call me back, okay? 1347 00:59:33,904 --> 00:59:34,903 Bye. 1348 00:59:37,975 --> 00:59:38,941 Jesus Christ! 1349 00:59:39,009 --> 00:59:40,075 You look really cute tonight. 1350 00:59:40,144 --> 00:59:41,910 Sherman, you scared the shit outta me, man! 1351 00:59:41,979 --> 00:59:43,312 You know, there aren't a lot of gay boys 1352 00:59:43,380 --> 00:59:44,980 at this school that won't go out with me. 1353 00:59:45,049 --> 00:59:47,382 Well, I'm not like a lot of gay boys. 1354 00:59:47,451 --> 00:59:49,685 How about a kiss? I don't think so, dude. 1355 00:59:49,753 --> 00:59:52,087 Aw, don't be such a tease. You know you want it. 1356 00:59:52,156 --> 00:59:54,723 Oh, my God, you did not just say that. 1357 00:59:54,792 --> 00:59:56,258 Aw, come on. 1358 00:59:56,327 --> 00:59:57,859 Sh—Sherman, I said no! 1359 00:59:57,928 --> 00:59:58,894 I want you, Clay. 1360 00:59:58,963 --> 01:00:00,228 Oh, my God, I'm being raped? 1361 01:00:00,297 --> 01:00:02,364 You can't rape the willing. Uhh! 1362 01:00:02,433 --> 01:00:03,432 Uhh... 1363 01:00:05,069 --> 01:00:06,034 Uhh... 1364 01:00:09,173 --> 01:00:10,339 Oh, my God, Clay! 1365 01:00:10,407 --> 01:00:13,575 Hey! You, stop! Come back here! 1366 01:00:13,644 --> 01:00:17,045 [tearfully] Clay, who did this to you?! 1367 01:00:17,114 --> 01:00:18,380 Help! 1368 01:00:18,449 --> 01:00:21,149 Somebody, help us! Please! 1369 01:00:22,119 --> 01:00:23,852 [inhales deeply] 1370 01:00:23,921 --> 01:00:24,853 Umhh... 1371 01:00:24,922 --> 01:00:26,622 How many times do I have to tell you? 1372 01:00:26,690 --> 01:00:30,325 I saw frat boys with bats and, uh, chains. 1373 01:00:30,394 --> 01:00:32,928 They attacked Clay and fled. 1374 01:00:32,997 --> 01:00:36,765 I think one of them yelled "Fudgepacker." 1375 01:00:36,834 --> 01:00:37,866 Fudgepacker. 1376 01:00:37,935 --> 01:00:39,001 Mmhh. 1377 01:00:39,069 --> 01:00:41,536 Wha—— Clay, you shouldn't be up. 1378 01:00:41,605 --> 01:00:42,604 I'm fine. 1379 01:00:42,673 --> 01:00:43,805 What the hell's goin' on here? 1380 01:00:43,874 --> 01:00:45,440 Mr. O'Brien here says that, uh, 1381 01:00:45,509 --> 01:00:47,109 some fraternity brothers attacked you. 1382 01:00:47,177 --> 01:00:48,076 [laughing] What? 1383 01:00:48,145 --> 01:00:49,711 Brennan—— It was dark. 1384 01:00:49,780 --> 01:00:51,513 And it all happened so fast, 1385 01:00:51,582 --> 01:00:53,315 but I know what I saw. 1386 01:00:53,384 --> 01:00:54,383 I think. 1387 01:00:54,451 --> 01:00:56,118 Oh, you people are confusing me. 1388 01:00:56,186 --> 01:00:58,854 So, did you know the alleged attackers? 1389 01:00:58,922 --> 01:01:00,088 What do you mean, "alleged"? I mean, 1390 01:01:00,157 --> 01:01:01,356 were you friendly with 'em, 1391 01:01:01,425 --> 01:01:02,924 or were you tryin' to get friendly with 'em? 1392 01:01:02,993 --> 01:01:04,960 Are you implying that he asked for this? 1393 01:01:05,029 --> 01:01:07,462 You're blaming the victim, you homophobic monster. 1394 01:01:07,531 --> 01:01:10,565 Can it! So, what is it? 1395 01:01:10,634 --> 01:01:12,401 It's a nightmare. 1396 01:01:12,469 --> 01:01:14,169 Look—— Look, I fell. I fell. 1397 01:01:14,238 --> 01:01:15,737 I'm a total klutz. There was no attack. 1398 01:01:15,806 --> 01:01:17,172 Don't, Clay. This isn't right. 1399 01:01:17,241 --> 01:01:18,974 You know what, Brennan? Go home. 1400 01:01:19,043 --> 01:01:21,176 Listen, man, you're either part of the problem, 1401 01:01:21,211 --> 01:01:22,644 or you're part of the solution. 1402 01:01:22,713 --> 01:01:25,013 Go! Now! 1403 01:01:25,082 --> 01:01:28,884 Fine. But you have not heard the last of me. 1404 01:01:28,952 --> 01:01:30,719 Not by a long shot. 1405 01:01:30,788 --> 01:01:34,156 Whatever. Okay. So... we're done, right? 1406 01:01:34,224 --> 01:01:35,691 I can go now and case closed? 1407 01:01:35,759 --> 01:01:39,461 Listen. I need you to check out with the nurse. And do me a favor. 1408 01:01:39,530 --> 01:01:41,430 You be careful next time. 1409 01:01:42,399 --> 01:01:43,432 Yeah, okay. 1410 01:01:45,002 --> 01:01:46,435 [softly] Fuckin' faggot. 1411 01:01:46,503 --> 01:01:47,869 Then there'll be a screening 1412 01:01:47,938 --> 01:01:49,371 of If These Walls Could Talk II, 1413 01:01:49,440 --> 01:01:52,040 followed by a discussion next Friday. 1414 01:01:52,109 --> 01:01:53,842 [chatter and laughter] Oh, my God! 1415 01:01:53,911 --> 01:01:55,110 Clay Adams was gay—bashed 1416 01:01:55,179 --> 01:01:57,245 last night by frat boys, and the campus police 1417 01:01:57,314 --> 01:01:59,514 are tryin' to cover it up. Hate crime! 1418 01:01:59,583 --> 01:02:01,016 Clay? Was he hurt? 1419 01:02:01,085 --> 01:02:03,151 He's fine, but he refuses to press charges. 1420 01:02:03,220 --> 01:02:05,187 He won't even admit that it happened! 1421 01:02:05,255 --> 01:02:07,989 How do you... know what happened? 1422 01:02:08,058 --> 01:02:08,824 I 1423 01:02:08,892 --> 01:02:09,925 was there! 1424 01:02:09,993 --> 01:02:11,793 They will not get away with this! 1425 01:02:11,862 --> 01:02:13,228 Let's not get emotional. 1426 01:02:13,297 --> 01:02:14,529 No. You're not getting 1427 01:02:14,598 --> 01:02:15,797 emotional enough! Please, 1428 01:02:15,866 --> 01:02:17,232 Bessie. Just... quiet down. 1429 01:02:17,301 --> 01:02:19,000 I've beenquiet... 1430 01:02:19,069 --> 01:02:21,336 for 3,000 years! 1431 01:02:21,405 --> 01:02:23,638 This...is World War III! 1432 01:02:23,707 --> 01:02:24,906 DEFCON 5! 1433 01:02:24,975 --> 01:02:26,441 Okay. I move we mobilize 1434 01:02:26,510 --> 01:02:29,311 every oppressed group on campus and organize a protest. 1435 01:02:29,379 --> 01:02:31,947 Protest? All in favor, say "Aye." 1436 01:02:32,015 --> 01:02:32,881 Aye! Aye! Aye! 1437 01:02:32,950 --> 01:02:34,116 Motion passed. Fags, 1438 01:02:34,184 --> 01:02:36,251 contact the African— American Student Society. 1439 01:02:36,286 --> 01:02:37,919 Bis, call the Women's Center. 1440 01:02:37,988 --> 01:02:41,623 Trannies, make sure Hillel and ElClub Latino get their asses in gear. 1441 01:02:41,692 --> 01:02:43,525 Dykes, call the Young Communist Society 1442 01:02:43,594 --> 01:02:45,727 as well as Straight Men for Change. 1443 01:02:45,796 --> 01:02:48,530 This is not just a gay issue. 1444 01:02:48,599 --> 01:02:51,399 Unleash... the dragon. 1445 01:02:51,468 --> 01:02:53,235 Take no crap! 1446 01:02:53,303 --> 01:02:55,303 [All] We will fight back! 1447 01:02:55,372 --> 01:02:56,838 We will fight back! 1448 01:02:56,907 --> 01:02:58,874 We will fight back! 1449 01:02:58,942 --> 01:03:03,512 [cheering] 1450 01:03:06,216 --> 01:03:07,415 A—Amanda. 1451 01:03:07,484 --> 01:03:09,151 [chuckles] Hey! 1452 01:03:09,219 --> 01:03:10,285 Hey. 1453 01:03:10,354 --> 01:03:12,020 Why haven't you ? 1454 01:03:13,123 --> 01:03:14,256 I'm...I'm sorry. 1455 01:03:14,324 --> 01:03:15,857 I've just been really busy, and... look, 1456 01:03:15,926 --> 01:03:17,926 I'm in a really big rush, so I'll talk to you later. Okay? 1457 01:03:17,995 --> 01:03:20,629 Yeah, what—— what about the, uh, party tonight? 1458 01:03:21,565 --> 01:03:24,399 Right. The party. Um... 1459 01:03:24,501 --> 01:03:27,235 I just—— I don't think it's a good idea if you come. 1460 01:03:27,304 --> 01:03:30,071 'Cause Tazwell's stopping by, and... 1461 01:03:34,444 --> 01:03:35,777 What's goin' on, Amanda? 1462 01:03:37,981 --> 01:03:40,715 Look, I can't do this anymore, Clay. 1463 01:03:40,784 --> 01:03:42,050 I'm sorry. 1464 01:03:45,656 --> 01:03:47,656 [song intro] 1465 01:03:49,660 --> 01:03:52,727 [song, indistinct] 1466 01:04:06,243 --> 01:04:07,175 [pop rock] 1467 01:04:07,244 --> 01:04:08,410 Hey, ladies] 1468 01:04:08,478 --> 01:04:12,180 [strained speech] I love you. [laughs] 1469 01:04:13,083 --> 01:04:14,783 We gonna party tonight 1470 01:04:15,786 --> 01:04:17,085 I'm gonna party tonight 1471 01:04:17,154 --> 01:04:18,320 Hey, ladies 1472 01:04:18,388 --> 01:04:20,488 [continues indistinct] 1473 01:04:21,692 --> 01:04:23,358 You're up. 1474 01:04:23,427 --> 01:04:25,160 We gonna party tonight 1475 01:04:25,262 --> 01:04:26,127 [instrumental] 1476 01:04:26,196 --> 01:04:27,429 I'm gonna party tonight 1477 01:04:27,497 --> 01:04:29,664 [continues, indistinct] 1478 01:04:31,368 --> 01:04:32,334 Where's Clay? 1479 01:04:32,402 --> 01:04:33,268 I broke it off. 1480 01:04:33,337 --> 01:04:34,569 You're dead meat. 1481 01:04:34,638 --> 01:04:36,071 Whatever. 1482 01:04:36,139 --> 01:04:37,272 Amanda? 1483 01:04:37,341 --> 01:04:39,074 Where's your boy? 1484 01:04:39,142 --> 01:04:41,009 Look, Serena, I—— 1485 01:04:41,078 --> 01:04:42,544 You know how how gay guys are. 1486 01:04:42,613 --> 01:04:45,180 They take a lot longer to get ready than girls. 1487 01:04:45,249 --> 01:04:46,848 [sobbing] 1488 01:04:46,917 --> 01:04:47,782 [sobbing] 1489 01:04:47,851 --> 01:04:49,684 Hey. Jackpot. 1490 01:04:51,455 --> 01:04:54,089 Well, I hope he gets here soon. 1491 01:04:54,157 --> 01:04:55,957 We gonna party tonight 1492 01:04:56,860 --> 01:04:58,293 I'm gonna party tonight 1493 01:04:58,362 --> 01:05:00,061 I have to get outta here 1494 01:05:00,130 --> 01:05:01,363 right now. 1495 01:05:01,431 --> 01:05:03,064 Are you sure you really want to do this? 1496 01:05:03,133 --> 01:05:04,633 Hey. 1497 01:05:04,701 --> 01:05:05,667 Are you? 1498 01:05:07,104 --> 01:05:08,670 I'm gonna party tonight 1499 01:05:08,739 --> 01:05:11,439 I step in and they're playin' my song 1500 01:05:11,508 --> 01:05:12,641 Amanda. 1501 01:05:12,709 --> 01:05:13,842 What are you doing here? 1502 01:05:13,911 --> 01:05:15,510 We need to talk. Okay? 1503 01:05:15,579 --> 01:05:16,678 [weeping] 1504 01:05:18,548 --> 01:05:19,514 [sobs] 1505 01:05:20,450 --> 01:05:21,616 Is this a costume party? 1506 01:05:21,685 --> 01:05:23,718 Look, you have to get out of here. Please. 1507 01:05:23,787 --> 01:05:25,220 Just a second. Later. 1508 01:05:25,289 --> 01:05:26,988 There's something I need to tell you. Later. Okay? Later. 1509 01:05:27,057 --> 01:05:28,156 It can't wait. 1510 01:05:28,225 --> 01:05:29,157 Jump in 1511 01:05:29,226 --> 01:05:30,325 Hey, Ladies 1512 01:05:30,394 --> 01:05:32,460 [continues, indistinct] 1513 01:05:36,133 --> 01:05:37,799 What is it, Clay? All right, listen. 1514 01:05:37,868 --> 01:05:39,734 I'm gonna party tonit 1515 01:05:39,803 --> 01:05:41,469 What? What? ? 1516 01:05:43,974 --> 01:05:46,174 You make me feel like a real man. 1517 01:05:46,243 --> 01:05:48,710 I mean, maybe my whole life has been one big lie, 1518 01:05:48,779 --> 01:05:49,945 and I'm—— I'm not really gay. 1519 01:05:50,013 --> 01:05:52,013 What are you talking about, Clay? Come on. What? 1520 01:05:52,082 --> 01:05:54,282 Screw it. Amanda, I'm in love with you. 1521 01:05:55,385 --> 01:05:56,284 What? 1522 01:05:56,353 --> 01:05:58,853 I've fallen in love with you. 1523 01:05:58,922 --> 01:06:00,655 Oh, my God. Don't say that. Please. 1524 01:06:00,724 --> 01:06:02,490 Don't. Why? 1525 01:06:06,897 --> 01:06:08,930 Well done, Amanda. 1526 01:06:10,100 --> 01:06:11,366 What the hell is goin' on? 1527 01:06:11,435 --> 01:06:12,667 You Jew devil! 1528 01:06:13,804 --> 01:06:14,602 Rah! 1529 01:06:14,671 --> 01:06:15,637 Rah! Please! 1530 01:06:15,706 --> 01:06:17,205 Wait! Come back! 1531 01:06:17,274 --> 01:06:18,573 [Girl] Get away from me! 1532 01:06:18,642 --> 01:06:21,009 No! Constance, I love you! 1533 01:06:21,078 --> 01:06:23,278 [Girl] I don't care! Uhh! 1534 01:06:24,414 --> 01:06:26,014 This is a setup. 1535 01:06:28,685 --> 01:06:30,018 I'm sorry. Uhh. 1536 01:06:35,392 --> 01:06:37,492 It's all... pretty hilarious. 1537 01:06:37,561 --> 01:06:38,460 Fuck. 1538 01:06:38,528 --> 01:06:39,961 Clay, please. 1539 01:06:40,897 --> 01:06:42,764 Welcome, sister. 1540 01:06:52,509 --> 01:06:53,541 Clay. 1541 01:06:56,480 --> 01:06:57,879 Are you all right? 1542 01:06:59,850 --> 01:07:00,915 [clears throat] 1543 01:07:00,984 --> 01:07:01,983 What's wrong? 1544 01:07:02,919 --> 01:07:04,386 I'm in love with you. 1545 01:07:04,454 --> 01:07:06,287 No, you're not. 1546 01:07:16,566 --> 01:07:17,999 That was freaky, man. 1547 01:07:20,704 --> 01:07:24,639 Look, you're shit—faced. Okay? Just mellow out. 1548 01:07:25,809 --> 01:07:27,642 Do you have any idea what it's like 1549 01:07:27,711 --> 01:07:29,444 to room with a guy who's not gay 1550 01:07:29,513 --> 01:07:32,280 but happens to be the gayest guy on the planet? 1551 01:07:32,349 --> 01:07:34,349 It sucks. 1552 01:07:37,721 --> 01:07:38,820 It's not fair. 1553 01:07:41,658 --> 01:07:42,857 My life's so bad. 1554 01:07:42,926 --> 01:07:46,194 You seem pretty good at it to me. 1555 01:07:50,934 --> 01:07:51,866 I just wish... 1556 01:07:51,935 --> 01:07:54,002 Come on, Matt. 1557 01:07:54,071 --> 01:07:56,404 Don't make this... weirder. 1558 01:07:57,941 --> 01:08:00,208 You know what? Fuck this. 1559 01:08:03,213 --> 01:08:04,145 Matt! 1560 01:08:16,493 --> 01:08:18,660 [Girl] Power to the people, men. 1561 01:08:21,631 --> 01:08:22,997 [Girl] You go, girl. 1562 01:08:28,371 --> 01:08:29,871 Oh, my God. 1563 01:08:34,444 --> 01:08:37,612 Man. How about Clay, huh? 1564 01:08:37,681 --> 01:08:39,814 Oh, God. I want to call him so bad. 1565 01:08:39,883 --> 01:08:42,550 But I'm sure I'm the last person he'd want to talk to. 1566 01:08:42,619 --> 01:08:44,018 Forget about him, Amanda. 1567 01:08:44,087 --> 01:08:46,187 You need to be with someone that's gonna make you happy. 1568 01:08:46,256 --> 01:08:49,023 You deserve it. Someone like Taz. 1569 01:08:49,092 --> 01:08:50,291 Hey, you're still goin' with him 1570 01:08:50,360 --> 01:08:51,759 to the Greek Formal, right? 1571 01:08:51,828 --> 01:08:52,794 Yeah. 1572 01:08:52,863 --> 01:08:54,062 Just get all that gay outta your head. 1573 01:08:54,131 --> 01:08:56,564 I know, I know. Maybe you're right. 1574 01:08:56,633 --> 01:08:57,932 So, have you seen Rah? 1575 01:08:57,968 --> 01:08:59,200 Yeah. I phoned him, 1576 01:08:59,269 --> 01:09:01,569 and then he called me a Jew twat and hung up. 1577 01:09:01,638 --> 01:09:04,305 Ohh! Whatever. 1578 01:09:04,374 --> 01:09:05,340 Yeah. 1579 01:09:06,776 --> 01:09:08,176 [sighs] Whatever. 1580 01:09:09,179 --> 01:09:11,012 Oh, I'm here, baby! 1581 01:09:11,081 --> 01:09:13,148 I'm never gonna let you go. 1582 01:09:14,985 --> 01:09:15,917 Oop. Okay. 1583 01:09:15,986 --> 01:09:16,918 Could you just... 1584 01:09:16,987 --> 01:09:19,053 uh, give me one minute? 1585 01:09:19,122 --> 01:09:20,388 Stand proud... 1586 01:09:20,457 --> 01:09:21,956 my gay brother! 1587 01:09:22,025 --> 01:09:24,225 Marjorie! Ohh. Put that down. 1588 01:09:24,294 --> 01:09:27,295 Gosh, Clay, I've been trying to get in touch with you. 1589 01:09:27,364 --> 01:09:28,329 Are you okay? 1590 01:09:28,398 --> 01:09:30,598 Yeah. What the hell is this all about? 1591 01:09:30,667 --> 01:09:32,467 You were gay—bashed, you dumb shit. 1592 01:09:32,536 --> 01:09:35,637 I wasn't bashed. That asshole Sherman attacked me. 1593 01:09:35,705 --> 01:09:37,305 Oh, my Goddess. 1594 01:09:37,374 --> 01:09:39,908 All right, look, I have to tell you something. 1595 01:09:41,478 --> 01:09:42,677 I'm not even gay. 1596 01:09:42,746 --> 01:09:43,845 I knew it! 1597 01:09:43,914 --> 01:09:45,980 I was tryin' to get some girl to like me. 1598 01:09:46,049 --> 01:09:47,515 That's ridiculous, Clay. 1599 01:09:47,584 --> 01:09:50,418 Well, it's a long story. Can you help me stop this, please? 1600 01:09:50,487 --> 01:09:52,187 You know what? You're an asshole. 1601 01:09:52,255 --> 01:09:56,191 Listen, fuck—wad, this rally is happening with or without you. 1602 01:09:57,494 --> 01:09:58,626 Face it, Adams. 1603 01:09:58,695 --> 01:10:02,397 You da Rosa Parks of da pink set. 1604 01:10:02,465 --> 01:10:03,998 It doesn't even make sense. 1605 01:10:04,067 --> 01:10:07,035 This is politics. Doesn't have to. 1606 01:10:09,973 --> 01:10:11,539 [sighs] Oh, my God. 1607 01:10:11,608 --> 01:10:12,974 I wrote a song about you. 1608 01:10:13,043 --> 01:10:15,710 Fuck off! 1609 01:10:29,926 --> 01:10:31,960 [lively party chatter] 1610 01:10:32,028 --> 01:10:33,995 ...fun night 1611 01:10:34,064 --> 01:10:38,032 Everybody have fun tonight 1612 01:10:38,101 --> 01:10:41,369 Everybody have fun tonight 1613 01:10:41,438 --> 01:10:45,640 Everybody wang chung tonight 1614 01:10:45,709 --> 01:10:49,043 Everybody have fun tonight 1615 01:10:49,079 --> 01:10:51,479 Everybody wang chung tonight 1616 01:10:51,548 --> 01:10:53,114 I feel like I'm at prom. 1617 01:10:53,183 --> 01:10:54,148 Oh, my fuckin' God. 1618 01:10:54,217 --> 01:10:55,216 Does this mean I'm gonna have to 1619 01:10:55,285 --> 01:10:57,585 fuck my date on a golf course? Uhh... 1620 01:10:57,654 --> 01:10:58,586 Hello. 1621 01:10:58,655 --> 01:11:00,755 [indistinct chatter] 1622 01:11:00,824 --> 01:11:02,857 Today it's a gay! 1623 01:11:02,892 --> 01:11:03,891 No! No! 1624 01:11:03,960 --> 01:11:05,693 Tomorrow it's a black! 1625 01:11:05,762 --> 01:11:06,728 No! No! 1626 01:11:06,796 --> 01:11:07,895 Or Latino! 1627 01:11:07,964 --> 01:11:08,963 No! No! 1628 01:11:09,032 --> 01:11:10,531 Or Jew! No! No! 1629 01:11:10,600 --> 01:11:12,934 Or the guy in the fucking wheelchair! 1630 01:11:13,003 --> 01:11:13,801 No! No! 1631 01:11:13,870 --> 01:11:15,370 Remember Clay! 1632 01:11:15,438 --> 01:11:17,672 [All] Stop the hate! Remember Clay! 1633 01:11:17,741 --> 01:11:19,674 Stop the hate! Remember Clay! 1634 01:11:19,743 --> 01:11:21,342 Stop the hate! Remember Clay! 1635 01:11:21,411 --> 01:11:23,411 Stop the hate! Remember Clay! 1636 01:11:23,480 --> 01:11:25,013 Stop the hate! Remember Clay! 1637 01:11:25,081 --> 01:11:26,848 Stop the hate! Remember Clay! 1638 01:11:26,916 --> 01:11:28,783 Stop the hate! Remember Clay! 1639 01:11:28,852 --> 01:11:31,386 Stop the hate! Remember Clay! 1640 01:11:31,454 --> 01:11:33,755 [dance song] 1641 01:11:33,823 --> 01:11:35,556 So, you havin' fun yet? 1642 01:11:35,625 --> 01:11:36,824 Huh? 1643 01:11:36,893 --> 01:11:40,028 Yeah. Yeah, I'm havin' a great time. 1644 01:11:40,096 --> 01:11:42,397 Well, check out the beautiful people. 1645 01:11:42,465 --> 01:11:44,666 You look incredible, Amanda. 1646 01:11:44,734 --> 01:11:47,302 You think I can borrow this guy for a minute? 1647 01:11:47,370 --> 01:11:49,304 I need some help with the program. 1648 01:11:49,372 --> 01:11:50,371 Sure. 1649 01:11:50,440 --> 01:11:51,339 Great. 1650 01:11:51,408 --> 01:11:52,940 Taz? 1651 01:11:53,009 --> 01:11:54,442 Be right back. 1652 01:12:31,114 --> 01:12:33,448 Professor Jackson? 1653 01:12:33,516 --> 01:12:34,916 What are you doin'? 1654 01:12:36,619 --> 01:12:37,418 Adams. 1655 01:12:37,487 --> 01:12:38,486 [clears throat] 1656 01:12:38,555 --> 01:12:40,021 Want a hit? 1657 01:12:40,090 --> 01:12:41,923 Hey, hey! Ho, ho! 1658 01:12:41,991 --> 01:12:43,758 Tau Sorority has got to go! 1659 01:12:43,827 --> 01:12:45,693 Hey, hey! Ho, ho! 1660 01:12:45,762 --> 01:12:47,428 Tau Sorority has got to go! 1661 01:12:53,803 --> 01:12:54,802 Ohhh... 1662 01:12:56,339 --> 01:12:57,405 [exhales sharply] 1663 01:12:57,474 --> 01:12:59,006 [mouths] 1664 01:13:03,813 --> 01:13:04,846 Sorry, Taz. 1665 01:13:04,914 --> 01:13:08,916 My...TMJ is killing me. 1666 01:13:08,985 --> 01:13:10,318 What?! 1667 01:13:11,354 --> 01:13:12,487 What?! 1668 01:13:12,555 --> 01:13:14,055 Hey, you can't do that to a guy! 1669 01:13:14,124 --> 01:13:16,023 [zips up zipper] Ow! 1670 01:13:16,092 --> 01:13:17,258 Ohh! 1671 01:13:19,262 --> 01:13:21,596 You're not really gay, are you? 1672 01:13:23,299 --> 01:13:24,899 How'd you know that? 1673 01:13:24,968 --> 01:13:27,769 I've been tenured here for six years, Clay. 1674 01:13:27,837 --> 01:13:29,871 I know fake fruit when I see it. 1675 01:13:32,208 --> 01:13:34,742 You must think I'm pretty ridiculous. 1676 01:13:36,112 --> 01:13:39,480 At 19...who isn't? 1677 01:13:39,549 --> 01:13:42,350 You're all just dying to be anyone but yourselves... 1678 01:13:42,419 --> 01:13:46,487 doing anything to avoid that four—year route to the inevitable. 1679 01:13:47,724 --> 01:13:49,190 And what's the inevitable? 1680 01:13:49,259 --> 01:13:52,026 That your worst fears about your future will actually come true. 1681 01:13:52,095 --> 01:13:55,430 That you really are just the sum of your parts. 1682 01:13:55,498 --> 01:13:57,665 This identity that you've been fleeing from 1683 01:13:57,734 --> 01:14:01,035 will catch you. And in the blink of an eye, 1684 01:14:01,104 --> 01:14:04,172 your life will consist of nothing 1685 01:14:04,240 --> 01:14:06,441 but bills to be paid... 1686 01:14:06,509 --> 01:14:08,576 unfed desires... 1687 01:14:08,645 --> 01:14:09,977 kids to raise... 1688 01:14:10,046 --> 01:14:11,946 and silences to fill. 1689 01:14:12,015 --> 01:14:14,282 That is just...the most... 1690 01:14:14,350 --> 01:14:16,951 awful fucking thing I've ever heard. 1691 01:14:18,188 --> 01:14:19,353 I'm sorry. I didn't mean to get 1692 01:14:19,422 --> 01:14:20,822 all didactic on your ass. 1693 01:14:20,890 --> 01:14:21,989 [laughs] 1694 01:14:22,058 --> 01:14:25,126 When I was in college, I wanted to be a dancer. 1695 01:14:25,195 --> 01:14:26,627 Oh, I was good at it, too. 1696 01:14:26,696 --> 01:14:29,230 Tap, ballet, modern jazz. 1697 01:14:29,299 --> 01:14:30,631 Oh, but I gave that up. 1698 01:14:30,700 --> 01:14:33,901 I knew my fat ass would never make it to Broadway. 1699 01:14:33,970 --> 01:14:35,570 And so here I am now... 1700 01:14:35,605 --> 01:14:37,839 sitting on the floor... 1701 01:14:37,907 --> 01:14:38,873 with you. 1702 01:14:40,510 --> 01:14:43,177 Well, maybe things for me will be—— What? 1703 01:14:44,214 --> 01:14:45,246 I don't know. 1704 01:14:46,182 --> 01:14:48,249 Different. 1705 01:14:48,318 --> 01:14:50,017 Well, you say you want a revolution. 1706 01:14:50,086 --> 01:14:53,621 So prove me wrong. Be bold. 1707 01:14:53,690 --> 01:14:54,922 [exhales sharply] 1708 01:14:55,925 --> 01:14:56,958 I gotta go. 1709 01:14:59,262 --> 01:15:02,029 Sure, sure. Class dismissed. 1710 01:15:02,098 --> 01:15:03,197 Mmhh. 1711 01:15:07,704 --> 01:15:09,337 I dig you, Professor Jackson. 1712 01:15:09,405 --> 01:15:11,105 I dig you, too. 1713 01:15:12,509 --> 01:15:13,641 [chuckles] 1714 01:15:14,777 --> 01:15:16,711 Fosse! 1715 01:15:16,779 --> 01:15:18,746 Let's show these fraternity fucks 1716 01:15:18,815 --> 01:15:20,314 what queer power's all about! 1717 01:15:20,383 --> 01:15:21,616 [All] Storm the formal! 1718 01:15:21,684 --> 01:15:22,817 Storm the formal! 1719 01:15:22,886 --> 01:15:23,885 Storm the formal! 1720 01:15:23,953 --> 01:15:25,286 Storm the formal! 1721 01:15:25,355 --> 01:15:26,988 Storm the formal! Come on! 1722 01:15:27,056 --> 01:15:30,758 [shouting and chanting] 1723 01:15:30,827 --> 01:15:31,726 Storm the... 1724 01:15:31,794 --> 01:15:32,994 Storm the formal! 1725 01:15:33,062 --> 01:15:33,995 Come on, dude! 1726 01:15:34,063 --> 01:15:37,198 As much as I would like to 1727 01:15:37,267 --> 01:15:38,799 [continues, indistinct] 1728 01:15:38,868 --> 01:15:40,735 Hey, Amanda. There you are. 1729 01:15:40,803 --> 01:15:42,069 I've been lookin' for ya. 1730 01:15:42,138 --> 01:15:45,473 I know I never will forget... 1731 01:15:45,542 --> 01:15:47,575 I'm an idiot. 1732 01:15:47,644 --> 01:15:49,844 Oh, shit. Amanda, I'm... 1733 01:15:49,913 --> 01:15:50,978 [sighs] 1734 01:15:51,047 --> 01:15:52,380 Go to hell. 1735 01:15:56,753 --> 01:15:58,920 I did it for your own good, Amanda. 1736 01:15:58,988 --> 01:16:01,155 You needed to know what a prick he is. 1737 01:16:01,224 --> 01:16:04,025 You mean so much to me. 1738 01:16:04,093 --> 01:16:07,361 Fuck men. We don't need them. 1739 01:16:07,430 --> 01:16:09,230 You know what, Serena? 1740 01:16:09,299 --> 01:16:12,133 If you want to sleep with me... just ask. 1741 01:16:12,201 --> 01:16:15,570 What are you talking about? That's disgusting. I'm not gay. 1742 01:16:15,638 --> 01:16:18,539 [laughs] How could you say something like that? 1743 01:16:18,608 --> 01:16:20,675 What's wrong with you? I'm not gay. [explosions] 1744 01:16:20,743 --> 01:16:22,176 I'm just gonna go now. 1745 01:16:22,245 --> 01:16:24,445 I'm not, dammit, I'm not! 1746 01:16:24,514 --> 01:16:26,280 [Rioters] No justice, no peace! 1747 01:16:26,349 --> 01:16:27,782 What the... No justice, no peace! 1748 01:16:27,850 --> 01:16:29,650 No justice, no peace! 1749 01:16:29,719 --> 01:16:31,886 No justice, no peace! 1750 01:16:31,955 --> 01:16:32,820 Gay power! 1751 01:16:32,889 --> 01:16:35,056 It's payback time... 1752 01:16:35,124 --> 01:16:36,924 motherfuckers. 1753 01:16:36,993 --> 01:16:38,893 No justice, no peace! 1754 01:16:38,962 --> 01:16:40,294 No justice, no peace! 1755 01:16:40,363 --> 01:16:42,029 No justice, no peace! 1756 01:16:42,098 --> 01:16:43,731 No justice, no peace! 1757 01:16:43,800 --> 01:16:45,333 No justice, no peace. 1758 01:16:45,401 --> 01:16:46,834 No justice, no peace. 1759 01:16:46,903 --> 01:16:48,436 No justice, no peace. 1760 01:16:48,504 --> 01:16:49,837 No justice, no peace. [glass shattering] 1761 01:16:49,906 --> 01:16:50,905 No justice... 1762 01:16:50,974 --> 01:16:52,173 Holy shit! 1763 01:16:52,241 --> 01:16:53,307 [glass shattering] 1764 01:16:53,376 --> 01:16:56,010 [indistinct shouting] 1765 01:16:56,079 --> 01:16:57,445 [Clay] Hey! Stop this! 1766 01:16:57,513 --> 01:16:59,547 What the hell are you doing?! 1767 01:16:59,616 --> 01:17:00,514 Stop! 1768 01:17:00,583 --> 01:17:01,382 Uhh! 1769 01:17:01,451 --> 01:17:02,883 [crowd settles down] 1770 01:17:04,621 --> 01:17:06,153 I'm—— I'm Clay Adams. 1771 01:17:06,222 --> 01:17:08,522 Hi, Clay. Hi, Clay. 1772 01:17:11,828 --> 01:17:14,362 This is bullshit. I wasn't gay—bashed. 1773 01:17:14,430 --> 01:17:15,563 Huh? What? What happened? 1774 01:17:15,632 --> 01:17:17,798 Sherman Jessup attacked me when he found out 1775 01:17:17,867 --> 01:17:19,233 that I wasn't that kinda girl. 1776 01:17:19,302 --> 01:17:20,768 He wanted me. 1777 01:17:20,837 --> 01:17:22,470 He led me on. 1778 01:17:22,538 --> 01:17:24,505 When a man or a woman says "No," 1779 01:17:24,574 --> 01:17:25,506 they mean "No." 1780 01:17:25,575 --> 01:17:27,708 [thud] Ohh! Asshole! 1781 01:17:27,777 --> 01:17:29,343 Unhh! Back off! 1782 01:17:29,412 --> 01:17:30,478 Get off of me! 1783 01:17:30,546 --> 01:17:31,679 Fuck you. 1784 01:17:39,055 --> 01:17:41,255 So, listen, I'm just... 1785 01:17:42,158 --> 01:17:43,891 I'm just this jerk who... 1786 01:17:43,960 --> 01:17:45,192 Yeah? Yeah? 1787 01:17:45,261 --> 01:17:46,861 ...pretended to be gay... 1788 01:17:46,929 --> 01:17:48,195 What? What? 1789 01:17:48,264 --> 01:17:50,898 ...get...this girl to notice me. 1790 01:17:53,102 --> 01:17:54,502 I'm in love with her. 1791 01:17:57,273 --> 01:17:58,739 That's right. . 1792 01:17:58,808 --> 01:18:01,475 because I'm not even gay. 1793 01:18:01,544 --> 01:18:04,578 Well...I thought about it. 1794 01:18:04,647 --> 01:18:06,981 But it wasn't really my thing. You know? 1795 01:18:08,017 --> 01:18:09,417 N—Never mind. 1796 01:18:09,485 --> 01:18:11,585 [whining] I fuckin' love a towel—head! 1797 01:18:11,654 --> 01:18:14,388 Rahib! Rahib! 1798 01:18:18,795 --> 01:18:20,027 Right. So—— 1799 01:18:20,096 --> 01:18:21,595 So, let's—— let's stop this. Okay? 1800 01:18:21,664 --> 01:18:22,963 I mean, this is all my fault. 1801 01:18:23,032 --> 01:18:25,566 Look around, you guys. There's—— uh... 1802 01:18:25,635 --> 01:18:28,369 There's not that much difference between you. 1803 01:18:28,438 --> 01:18:30,438 Okay. All right. You see the person next to you? 1804 01:18:30,506 --> 01:18:31,605 Give 'em a big hug. 1805 01:18:31,674 --> 01:18:33,574 I'm serious. Just go ah—— 1806 01:18:33,643 --> 01:18:35,342 Big group hug. 1807 01:18:37,480 --> 01:18:39,113 Fuck that shit. 1808 01:18:39,182 --> 01:18:40,314 [Guy] Shut up, you dyke! 1809 01:18:40,383 --> 01:18:42,149 Oh, no, you fuckin' didn't. 1810 01:18:42,218 --> 01:18:43,117 You motherfucker! 1811 01:18:43,186 --> 01:18:46,954 [all shouting angrily] 1812 01:18:47,023 --> 01:18:49,557 Amanda! Amanda! 1813 01:18:49,625 --> 01:18:50,391 Amanda! 1814 01:18:50,460 --> 01:18:53,861 [angry shouting] 1815 01:18:53,930 --> 01:18:54,929 Amanda. 1816 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 Amanda, wait. Let me—— 1817 01:18:56,265 --> 01:18:58,032 Can I...Can I explain this, please? 1818 01:18:58,101 --> 01:19:01,001 Explain what, Clay? That you lied to me so you could fuck me? 1819 01:19:01,070 --> 01:19:02,103 'Cause I get it. 1820 01:19:02,171 --> 01:19:04,105 It wasn't like that, though. 1821 01:19:04,974 --> 01:19:06,974 Well, at...first, yeah. 1822 01:19:07,043 --> 01:19:09,110 It was. But then it—— it turned into something else. 1823 01:19:09,178 --> 01:19:10,411 And you lied, too. 1824 01:19:10,480 --> 01:19:11,712 Great. So we're both liars. 1825 01:19:11,781 --> 01:19:13,647 Now, will you just let me get outta here? 1826 01:19:13,716 --> 01:19:15,649 Fine. Let me walk you home. 1827 01:19:15,718 --> 01:19:17,118 Back to Pittsburgh? 1828 01:19:17,186 --> 01:19:18,819 'Cause that's where I'm going. 1829 01:19:21,224 --> 01:19:22,757 You're goin' back to mom? 1830 01:19:27,697 --> 01:19:28,662 Wow. [sighs] 1831 01:19:29,665 --> 01:19:31,665 Go fuck yourself, Clay. 1832 01:19:31,734 --> 01:19:32,566 Amanda. 1833 01:19:32,635 --> 01:19:34,034 Don't follow me. 1834 01:19:43,446 --> 01:19:44,612 Pick 'em up. Uhh! 1835 01:19:44,680 --> 01:19:46,013 Fuckin' children. 1836 01:19:47,016 --> 01:19:48,783 Fuckin' kids! 1837 01:19:51,487 --> 01:19:52,520 [door opens] 1838 01:19:53,689 --> 01:19:57,057 Oh. I...didn't know you were here. 1839 01:19:58,895 --> 01:20:00,027 Ho—— Hold on. 1840 01:20:04,734 --> 01:20:05,766 [sighs] 1841 01:20:09,639 --> 01:20:11,639 Are things ever gonna be normal with us? 1842 01:20:13,042 --> 01:20:14,074 I don't know. 1843 01:20:22,852 --> 01:20:24,118 Sorry, man. 1844 01:20:24,187 --> 01:20:27,321 For what? Not wanting to suck 1845 01:20:27,390 --> 01:20:28,355 my dick? 1846 01:20:29,992 --> 01:20:30,925 Yeah. 1847 01:20:30,993 --> 01:20:32,359 [laughs] Yeah. 1848 01:20:33,196 --> 01:20:35,229 Sorry about that, man. 1849 01:20:40,670 --> 01:20:41,969 I like you, Matt. 1850 01:20:44,407 --> 01:20:46,373 I swear to God, man, if things were different, 1851 01:20:46,442 --> 01:20:48,242 I'd be all over your shit, 1852 01:20:48,311 --> 01:20:51,412 'cause I'm tellin' you, bro, if you turned me on in the least bit... 1853 01:20:54,217 --> 01:20:56,550 ...I'd be the happiest guy in the world. 1854 01:21:11,167 --> 01:21:13,300 You are such a corny bastard. 1855 01:21:13,369 --> 01:21:14,735 [both chuckle] 1856 01:21:14,804 --> 01:21:17,238 I'm tryin' to have a moment with you, man. 1857 01:21:18,641 --> 01:21:20,708 [sighs heavily] You want to know something? 1858 01:21:21,777 --> 01:21:22,576 What? 1859 01:21:22,645 --> 01:21:23,944 You're a horrible kisser. 1860 01:21:24,013 --> 01:21:25,579 [chuckles] Fuck off, dude. 1861 01:21:25,648 --> 01:21:26,614 Really. 1862 01:21:30,019 --> 01:21:31,051 You serious? 1863 01:21:32,488 --> 01:21:33,454 Yeah. 1864 01:21:34,323 --> 01:21:35,289 Gimme a break, Matt. 1865 01:21:35,358 --> 01:21:37,591 I was wasted, man. 1866 01:21:39,428 --> 01:21:40,494 I told you 1867 01:21:40,563 --> 01:21:42,396 to wait outside. What if somebody sees me? 1868 01:21:42,465 --> 01:21:44,098 Deal with. 1869 01:21:44,166 --> 01:21:45,833 Shit. 1870 01:21:45,902 --> 01:21:48,135 [door closes] 1871 01:21:48,204 --> 01:21:49,703 Friggin' closet case. [chuckles] 1872 01:21:49,772 --> 01:21:52,373 Yeah. He's got a mouth like a Hoover, though. 1873 01:21:52,441 --> 01:21:54,408 Well, you deserve nothin' less, bud. 1874 01:21:58,314 --> 01:21:59,580 So. 1875 01:22:01,584 --> 01:22:03,017 Can I have the room? 1876 01:22:12,561 --> 01:22:14,094 Clay, what happened to you? 1877 01:22:14,163 --> 01:22:16,664 You look like a lesbian. 1878 01:22:16,732 --> 01:22:18,532 You need some help back there? 1879 01:22:18,601 --> 01:22:20,601 Nope. Somebody's blue. 1880 01:22:20,670 --> 01:22:22,202 What's up, kid? 1881 01:22:24,974 --> 01:22:26,941 There's somethin' I should probably tell you. 1882 01:22:27,009 --> 01:22:31,211 Well... you're the daughter I never had. Spill it. 1883 01:22:34,650 --> 01:22:36,050 I'm in love with a girl. 1884 01:22:38,788 --> 01:22:39,787 Come again? 1885 01:22:41,190 --> 01:22:43,057 I lied to you, Rodney. I'm not gay. 1886 01:22:44,560 --> 01:22:47,494 Well, blow me gently. You're hetero? 1887 01:22:47,563 --> 01:22:48,562 I'm sorry. 1888 01:22:50,132 --> 01:22:52,399 Are you pissed? 1889 01:22:52,468 --> 01:22:55,102 No, Clay, I'm not pissed. 1890 01:22:55,171 --> 01:22:57,705 You just don't know what it's like for an old faggot like me 1891 01:22:57,773 --> 01:23:00,174 to hear that straight boys want to be gay. 1892 01:23:00,242 --> 01:23:01,675 Believe me, it's a beautiful thing. 1893 01:23:01,777 --> 01:23:04,211 It's what we fought for all our lives. 1894 01:23:05,781 --> 01:23:07,948 [laughing] It's the happiest day of my life. 1895 01:23:08,017 --> 01:23:10,250 I may cry. 1896 01:23:10,319 --> 01:23:12,353 Why—— Why would you want to be gay? 1897 01:23:13,622 --> 01:23:15,055 To get Amanda to like me. 1898 01:23:15,124 --> 01:23:16,123 The fag hag? 1899 01:23:16,192 --> 01:23:17,291 Yeah. Clever boy. 1900 01:23:17,360 --> 01:23:18,292 Well... 1901 01:23:19,395 --> 01:23:21,061 ...now she hates me. 1902 01:23:21,130 --> 01:23:22,730 But she liked you when you were gay. 1903 01:23:22,798 --> 01:23:24,565 Yeah. It doesn't matter now,though. 1904 01:23:24,633 --> 01:23:27,368 No. What doesn't really matter is whether you're gay or straight. 1905 01:23:27,436 --> 01:23:29,169 What's important... 1906 01:23:29,238 --> 01:23:31,105 is whether you're trsfierce 1907 01:23:31,173 --> 01:23:33,807 and muy fabuloso. 1908 01:23:33,876 --> 01:23:35,642 Think, Clay. 1909 01:23:36,912 --> 01:23:38,078 You know who you want. 1910 01:23:38,147 --> 01:23:41,382 You have no idea what a gift that is. 1911 01:23:41,450 --> 01:23:43,751 I would give my right arm to have that feeling back 1912 01:23:43,853 --> 01:23:47,221 for just one moment, because before you know it... 1913 01:23:49,458 --> 01:23:51,425 ...time has passed you by. 1914 01:23:54,330 --> 01:23:55,796 So, what should I do now? 1915 01:23:55,865 --> 01:23:57,398 [sighs] Well... 1916 01:23:58,734 --> 01:24:01,902 You be the man your mama made you be. Come here. 1917 01:24:05,875 --> 01:24:07,508 [Rodney pats Clay's back] 1918 01:24:08,911 --> 01:24:09,843 Enough. 1919 01:24:19,388 --> 01:24:20,521 [Clay exhales sharply] 1920 01:24:21,757 --> 01:24:22,723 Fierce. 1921 01:24:23,793 --> 01:24:24,725 Fierce. 1922 01:24:29,765 --> 01:24:31,732 I thought you left already. 1923 01:24:31,801 --> 01:24:33,333 My bus is late. 1924 01:24:34,537 --> 01:24:35,536 [clears throat] 1925 01:24:41,811 --> 01:24:42,910 [sighs sharply] 1926 01:24:42,978 --> 01:24:44,378 So, how are you? 1927 01:24:45,481 --> 01:24:48,115 Well, the Taus revoked my scholarship. 1928 01:24:48,184 --> 01:24:49,950 My mom's pissed. 1929 01:24:50,019 --> 01:24:51,418 But my Aunt Kinney got me a job 1930 01:24:51,487 --> 01:24:53,587 at the Neiman's makeup counter, so... 1931 01:24:57,326 --> 01:24:58,992 I meant how are you? 1932 01:24:59,061 --> 01:25:01,361 Yeah, I...I know what you meant. 1933 01:25:03,699 --> 01:25:05,199 Pffff... 1934 01:25:06,702 --> 01:25:07,768 [clears throat] 1935 01:25:08,704 --> 01:25:09,837 I fucked up. 1936 01:25:11,340 --> 01:25:12,873 We both did. 1937 01:25:22,418 --> 01:25:24,284 Look, I know you... 1938 01:25:24,353 --> 01:25:26,687 probably think you don't know me at all. 1939 01:25:28,157 --> 01:25:32,526 But believe me when I say that being your friend... 1940 01:25:32,595 --> 01:25:35,462 was the best thing that's ever happened to me. 1941 01:25:38,234 --> 01:25:39,333 [sighs] 1942 01:25:39,401 --> 01:25:41,034 And maybe you think this is crap, 1943 01:25:41,137 --> 01:25:42,503 but I think... 1944 01:25:44,573 --> 01:25:47,407 ...being gay made me a decent straight guy. 1945 01:26:01,190 --> 01:26:03,524 Look, I really do miss hanging out with you. 1946 01:26:04,860 --> 01:26:07,528 I'm the same guy. 1947 01:26:07,596 --> 01:26:09,496 [chuckles] And who's that, Clay? 1948 01:26:14,170 --> 01:26:15,369 Just a guy. 1949 01:26:16,438 --> 01:26:18,805 Just another idiot guy. 1950 01:26:30,619 --> 01:26:32,519 That top is fabulous. 1951 01:26:33,822 --> 01:26:35,122 I'm not sure about the color. 1952 01:26:35,191 --> 01:26:37,524 Really? I think it brings out your eyes. 1953 01:26:37,593 --> 01:26:38,926 [laughs] 1954 01:26:38,994 --> 01:26:40,527 And the cut is daring. 1955 01:26:41,697 --> 01:26:43,163 It's a bold choice. 1956 01:26:43,232 --> 01:26:44,798 Oh. Right. 1957 01:26:44,867 --> 01:26:45,832 [chuckles] 1958 01:26:45,901 --> 01:26:47,401 I look pretty fabulous, huh? 1959 01:26:47,469 --> 01:26:48,502 Totally, girl. 1960 01:26:48,571 --> 01:26:49,770 [laughs] 1961 01:26:51,040 --> 01:26:51,972 [song intro] 1962 01:26:52,041 --> 01:26:53,874 Oh, baby, baby 1963 01:26:57,379 --> 01:26:59,546 Oh, baby, baby 1964 01:27:02,484 --> 01:27:04,418 Oh, baby, baby 1965 01:27:04,486 --> 01:27:08,222 How was I supposed to know 1966 01:27:09,692 --> 01:27:12,893 That somethin' wasn't right? 1967 01:27:12,962 --> 01:27:14,761 Oh, baby, baby 1968 01:27:14,830 --> 01:27:19,766 I shouldn't have let you go 1969 01:27:19,835 --> 01:27:23,003 And now you're out of sight 1970 01:27:23,072 --> 01:27:24,371 Show me how you... 1971 01:27:24,440 --> 01:27:26,873 This is gonna change everything, you know. 1972 01:27:28,510 --> 01:27:29,309 I hope so. 1973 01:27:29,378 --> 01:27:31,411 'Cause I need to know 1974 01:27:31,480 --> 01:27:33,447 Now because 1975 01:27:33,515 --> 01:27:37,351 My loneliness is killin me 1976 01:27:37,419 --> 01:27:38,852 And I 1977 01:27:38,921 --> 01:27:40,621 I must confess 1978 01:27:40,689 --> 01:27:42,422 I still believe 1979 01:27:42,491 --> 01:27:43,757 Still believe 1980 01:27:43,826 --> 01:27:45,292 When I'm not with you 1981 01:27:45,361 --> 01:27:47,594 [coughing] 1982 01:27:47,663 --> 01:27:49,863 Palestinians deserve to be liberated! 1983 01:27:49,932 --> 01:27:51,298 Children are dying! 1984 01:27:51,367 --> 01:27:52,866 Their blood is on Zionists' hands! 1985 01:27:52,935 --> 01:27:54,868 Just shut up and fuck me! 1986 01:27:54,937 --> 01:27:55,969 Okay. 1987 01:27:56,038 --> 01:27:58,005 The reason I breathe... 1988 01:27:58,073 --> 01:28:00,073 Thank you ever so much. 1989 01:28:00,142 --> 01:28:01,942 Hey, ladies. 1990 01:28:02,011 --> 01:28:03,610 Oh, sit down. We're not gonna bite. 1991 01:28:03,712 --> 01:28:06,013 Unless you boys are into that shit. 1992 01:28:06,081 --> 01:28:07,281 Shut up, bitch. 1993 01:28:07,349 --> 01:28:09,483 You two are actually gay, right? 1994 01:28:10,686 --> 01:28:11,585 Totally. 1995 01:28:11,654 --> 01:28:12,519 That's not 1996 01:28:12,588 --> 01:28:14,655 The way I planned it 1997 01:28:14,723 --> 01:28:15,689 [sighs] 1998 01:28:15,758 --> 01:28:17,190 So, what did youdo? 1999 01:28:17,259 --> 01:28:19,126 Sexual assault. 2000 01:28:19,194 --> 01:28:21,828 Yeah. Me, too. Lyin' bitches. 2001 01:28:21,897 --> 01:28:23,630 Yeah. He wanted it. 2002 01:28:23,699 --> 01:28:24,765 What? 2003 01:28:24,833 --> 01:28:26,033 [chuckles] 2004 01:28:26,101 --> 01:28:27,301 My loneliness 2005 01:28:27,369 --> 01:28:28,802 Is killin' me 2006 01:28:28,871 --> 01:28:30,237 And I 2007 01:28:30,306 --> 01:28:32,639 First just give me another massage. 2008 01:28:32,708 --> 01:28:34,141 ...Is killin' me 2009 01:28:34,209 --> 01:28:35,642 Is killin' me 2010 01:28:35,711 --> 01:28:37,144 When I'm not with you 2011 01:28:37,212 --> 01:28:39,112 I lose my mind 2012 01:28:39,181 --> 01:28:42,916 Give me a sign 2013 01:28:42,985 --> 01:28:45,686 Hit me, baby, one more time 2014 01:28:45,754 --> 01:28:47,187 Hey... 2015 01:28:47,256 --> 01:28:48,422 stud. 2016 01:28:51,026 --> 01:28:52,859 Oh, baby, baby 2017 01:28:52,928 --> 01:28:54,895 Hey, hey, yeah 2018 01:28:54,963 --> 01:28:56,563 You missed your bus. 2019 01:28:57,599 --> 01:28:58,532 Ohhh... 2020 01:28:58,600 --> 01:28:59,900 there'll be another one. 2021 01:29:01,070 --> 01:29:02,035 [chuckles] 2022 01:29:06,175 --> 01:29:09,109 Hit me, baby, one more time 2023 01:29:09,178 --> 01:29:10,110 [song ends] 2024 01:29:10,179 --> 01:29:13,213 [guitar intro] 2025 01:29:21,590 --> 01:29:25,492 I've been havin' a bad day 2026 01:29:26,862 --> 01:29:31,465 Something's rubbing the wrong way 2027 01:29:31,533 --> 01:29:35,836 And I need somethin' to show for 2028 01:29:35,904 --> 01:29:38,372 Nothing to go for 2029 01:29:38,440 --> 01:29:43,009 'Cause I think it's over my head 2030 01:29:43,078 --> 01:29:45,779 And I can't describe this feelin' 2031 01:29:45,848 --> 01:29:48,515 I've climbed from floor to ceilin' 2032 01:29:48,584 --> 01:29:51,318 Don't have the strength to wake up 2033 01:29:51,387 --> 01:29:54,087 Won't have the arms to take up 2034 01:29:54,156 --> 01:29:56,757 Everything and nothing 2035 01:29:56,825 --> 01:29:59,559 Won't wait 'cause I'm not bluffin' 2036 01:29:59,628 --> 01:30:02,796 I never asked for any help 2037 01:30:02,865 --> 01:30:06,800 I'm askin' now 2038 01:30:06,869 --> 01:30:08,902 [instrumental] 2039 01:30:16,412 --> 01:30:19,980 Think I'll last through the weekend 2040 01:30:21,617 --> 01:30:26,453 Stay away from the deep end 2041 01:30:26,522 --> 01:30:30,624 'Cause I got nothin' to show for 2042 01:30:30,692 --> 01:30:33,427 And I know I need more 2043 01:30:33,495 --> 01:30:37,998 Circling over my head 2044 01:30:38,066 --> 01:30:40,634 I can't describe this feelin' 2045 01:30:40,702 --> 01:30:43,303 I've climbed from floor to ceilin' 2046 01:30:43,372 --> 01:30:46,072 Don't have the strength to wake up 2047 01:30:46,141 --> 01:30:48,942 Won't have the arms to take up 2048 01:30:49,011 --> 01:30:51,578 Everything and nothin' 2049 01:30:51,647 --> 01:30:54,281 Won't wait 'cause I'm not bluffin' 2050 01:30:54,349 --> 01:30:57,651 I never asked for any help 2051 01:30:57,719 --> 01:31:00,086 I'm askin' now 2052 01:31:00,155 --> 01:31:04,357 And I don't care where it takes me 2053 01:31:05,794 --> 01:31:08,995 If it takes me away 2054 01:31:11,233 --> 01:31:14,267 I won't know if it breaks me 2055 01:31:14,336 --> 01:31:18,038 Till tomorrow comes 2056 01:31:18,106 --> 01:31:24,611 What have I done today? 2057 01:31:24,680 --> 01:31:28,048 Closed—Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 127675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.