Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Worked by:Pola Samir
2
00:00:01,398 --> 00:00:03,839
كنت اواعد تلك الفتاة الجديدة التى تأتى لمدرستى
3
00:00:03,839 --> 00:00:06,375
دريك يواعد تلك الفتاة الجديدة التى تأتى لمدرستنا
4
00:00:06,375 --> 00:00:08,214
اسمها سوزان
5
00:00:08,356 --> 00:00:12,189
انها رائعة ومرحة وجميلة
6
00:00:12,189 --> 00:00:15,499
انها رائعة ومرحة وجميلة
7
00:00:17,032 --> 00:00:20,269
أقول لك هذه الفتاة هى جميع تفكير دريك
8
00:00:20,269 --> 00:00:23,077
سوزان,سوزان,سوزان..
9
00:00:24,668 --> 00:00:26,266
أتساءل عما اذا كنت احب ؟
10
00:00:26,266 --> 00:00:30,661
لقد رأيت سوزان حول المدرسة ,ولكنى لم اقابلها رسميا حتى الأن
11
00:00:30,661 --> 00:00:32,261
على كل حال.
12
00:00:33,010 --> 00:00:35,193
أسائل اين دريك وبيتزتنا ؟
13
00:00:35,802 --> 00:00:38,833
لا أستطيع أن أصدق أكلت بيتزا أكمله.
14
00:00:46,035 --> 00:00:48,297
هيا يجب ان تفكر فى شىء
15
00:00:48,312 --> 00:00:53,016
هل تهدأ ؟ ... لا .. هذا المشروع يهم مثل نصف الدرجة النهائية
16
00:00:54,013 --> 00:01:01,539
لقد جائتنى فكرة ..هيا؟ سنقوم بعمل دراسة مفصلة عن عادات الانجاب لدى السحالى.
17
00:01:02,965 --> 00:01:07,298
لن أقوم باى شىء من شأنه ان يتضمن مشاهدة السحالى
18
00:01:08,645 --> 00:01:09,417
موافق.
19
00:01:10,316 --> 00:01:13,662
ماذا عن ... لا .. فيديو موسيقى ..نعم
20
00:01:13,625 --> 00:01:17,985
من فريقك. -نعم. وسأقوم.بالاخراج -ربما.
21
00:01:17,971 --> 00:01:22,021
ربما ؟ .. هل تستطيع اخراج فيديو موسيقى
22
00:01:22,282 --> 00:01:26,741
ومن الذى تعتقد الذى سجل على شريط قيديو بيانو غرامى ريسيدال فى الفيديو المنزلى؟
23
00:01:29,366 --> 00:01:35,200
حسنا، أنت المدير.أوه ولكن مهلا يمكننا أن نضع سوزان في الفيديو؟ لماذا ينبغي أن تكون صديقتك في ذلك؟
24
00:01:36,100 --> 00:01:38,299
لأنها جميلة
25
00:01:40,491 --> 00:01:43,449
حسنا صديقتك يمكن ان تكون بالفيديو
26
00:01:43,449 --> 00:01:45,889
وانت ايضا جميل هل تعلم -توقف
27
00:01:46,253 --> 00:01:49,660
اى جيتار سوف يبدوافضل بالكاميرا؟ لا اعرف
28
00:01:59,765 --> 00:02:00,693
ميغان
29
00:02:05,487 --> 00:02:07,548
دريك اند جوش
30
00:02:56,269 --> 00:03:03,461
حسنا هذه رؤيتي. أرى فرقتك في صحراء، وحروق الشمس، والمخلوقات الصغيرة سيرا على الأقدام.
31
00:03:03,461 --> 00:03:06,168
ربما لا اعلم ..ربما سحالى
32
00:03:07,242 --> 00:03:11,086
اليك رؤيتى ..انا لا أهتم برؤتك
33
00:03:11,403 --> 00:03:13,662
يجب اظهار فرقتى على الفيديو
34
00:03:14,108 --> 00:03:17,037
أهلا دريك..وسوزان
35
00:03:17,519 --> 00:03:21,276
كيف كان امتحان الجبر؟ ليس جيدا لم أركز
36
00:03:21,666 --> 00:03:24,350
لماذا؟ لأنى كنت أفكر فيك
37
00:03:28,731 --> 00:03:31,316
هل تعلم ينبغى أن تذهب الى الحمام وتتقيأ
38
00:03:32,352 --> 00:03:34,219
رائع ..أهلا
39
00:03:34,515 --> 00:03:37,644
سوزان هذا جوش ..جوش هذه سوزان
40
00:03:37,794 --> 00:03:40,589
أهلا جوش ,من الجميل أن نلتقى رسميا
41
00:03:41,496 --> 00:03:44,338
اوه على أن أذهب للفصل
42
00:03:45,586 --> 00:03:50,470
جورجيوس وداعا. سوف افتقدك. --وسوف افتقدك جداً وداعا البازلاء تفوح منك
43
00:03:55,717 --> 00:04:05,391
أنت مضحك جداً. -لا--نعم أنت. أوه 'ما نوع من' قميص هذا.
44
00:04:06,011 --> 00:04:07,948
أعتقد أنه XL
45
00:04:08,648 --> 00:04:14,477
أنها لينة جدا.حسنا ,أنا معجب جدا بالورقة الجافة
46
00:04:16,339 --> 00:04:20,683
ا لا أعرف لماذا دريك لم يقللي كيف انت مضحك ولطيف.
47
00:04:22,357 --> 00:04:26,831
أوه هل تعرف أن لديك طلاء أرجواني هنا.
48
00:04:31,630 --> 00:04:34,797
أوه الكل ذهب أراك لاحقا جوش
49
00:04:37,462 --> 00:04:39,852
حسنا..ودوكيى
50
00:04:47,567 --> 00:04:52,916
مرحبا مستر تمساح ..مرحبا يا عزيزى.هل تريد أن تسمع صرخة؟ حسنا سأكلك
51
00:05:00,184 --> 00:05:03,505
هوو ,هوو,هوو حمام جميل
52
00:05:04,259 --> 00:05:09,079
هل كنت صبي جيد هذا العام؟ لا!وأيضا مما أعتقد أنك ذهبت!
53
00:05:11,279 --> 00:05:12,627
وقت الحلاقة
54
00:05:13,709 --> 00:05:22,164
الحلاقة في حوض الاستحمام، ماذا؟ الحلاقة في حوض الاستحمام
55
00:05:22,164 --> 00:05:25,825
لحلاقة في حوض الاستحمام
56
00:05:39,074 --> 00:05:41,827
سوزان ..مرحبا جوش
57
00:05:42,602 --> 00:05:45,904
أنا اسف على أنى عريان
58
00:05:47,770 --> 00:05:51,756
أين دريك؟ -جوش لا تحتاج أن تكون عصبى حولى
59
00:05:53,002 --> 00:05:56,466
عضلة كبيرة هل تمارس الرياضة؟
60
00:05:59,808 --> 00:06:02,046
اه ه ه مع ألم فى الأصبع
61
00:06:03,066 --> 00:06:04,635
هل أنت بخير؟
62
00:06:06,552 --> 00:06:10,695
جوش ماذا تفعل؟ ضع بعض الملابس ..صديقتى هنا
63
00:06:10,695 --> 00:06:15,477
حسنا. لم أكن أعرف أنها كانت... حتى أنها...
64
00:06:27,012 --> 00:06:31,508
قلت لكم في بعض الأحيان أنه يمكن أن يكون قليل.. أنت تعرفين...جوشيش.
65
00:06:33,272 --> 00:06:37,248
هل يمكن لشخص أن يعطينى ملابسى الداخلية
66
00:06:41,672 --> 00:06:43,690
يا رفاق
67
00:06:45,307 --> 00:06:48,224
هل يمكنني أن أسألكما عن شىء؟ نعم...قول يابنى.
68
00:06:48,444 --> 00:06:51,184
ما رأيكم فى صديقة دريك الجديدة؟
69
00:06:51,180 --> 00:06:58,193
سوزان؟ يبدو أنها مثل فتاة ودية. -نعم، ربما قليلاً ودية للغاية؟
70
00:06:59,407 --> 00:07:00,562
ماذا تقصد؟
71
00:07:01,226 --> 00:07:09,467
حسنا..انا ..أعتقد أنهامعجبة بى... قلت ذلك
72
00:07:11,742 --> 00:07:14,754
بالطبع أنها معجبة بك
73
00:07:14,754 --> 00:07:21,034
لا أنها معجبة بى .... أتفهمون
74
00:07:21,646 --> 00:07:27,963
تذكر مثل التي تظهر على قناة الحيوانات، حيث أنثى الزرافة أحببت ذكر الزرافة
75
00:07:27,963 --> 00:07:31,252
وبدأت ..حسنا ...حسنا ...حسنا
76
00:07:32,340 --> 00:07:39,585
انظر يا بنى، سوزان فتاة جميلة في بعض الأحيان البنات الجذابة تأتينا نحن الرجال بشيء من الارتباك.
77
00:07:39,829 --> 00:07:45,222
وأعتقد أن والدك ما يحاول قوله هو أن سوزاتحاول أن تكون ودية لك لأنك اخو دريك الجديد
78
00:07:45,258 --> 00:07:49,002
ولأنك ممتع وشاب ساحر
79
00:07:49,379 --> 00:07:56,555
نعم. ربما شكرا, سأذهب لأخراج الشريط الفيديو
80
00:08:00,721 --> 00:08:03,955
هل تريد أن تشاهد قناة الحيواناتت ...أين الريموت
81
00:08:19,678 --> 00:08:22,477
حسنا دريك, الكاميرا تصور كل المجموعة
82
00:08:24,254 --> 00:08:29,333
حسنا,سوزان أنت تعرفين ما عليك أن تفعليه؟ أرقص أبدو جميلة.. يمكنك الفيام به دائما
83
00:08:29,333 --> 00:08:30,587
هيا بنا
84
00:08:32,131 --> 00:08:34,933
أبدأوا
85
00:08:35,217 --> 00:08:36,938
هذه الأغنية لسوزان
86
00:08:37,598 --> 00:08:39,819
1, 2, 3, 4!
87
00:09:45,110 --> 00:09:46,371
وقطع
88
00:09:52,977 --> 00:09:57,330
جوش، كنت ابحث فقط على بعض من لقطات التى صورناها أنا لست متأكداً من أن نحصل على ما يكفي من سوزان
89
00:09:57,632 --> 00:09:59,769
أوه حصلت على لقطات لسوزان
90
00:10:02,560 --> 00:10:08,140
دريك, هل تساعدنى هذه الرسالة من عامود ميس نانسى للنصائح؟ بالتأكيد أقرأه
91
00:10:09,362 --> 00:10:15,091
حسنا كتب الشاب .. عزيزتى ميس نانسى
92
00:10:15,604 --> 00:10:22,633
أخى لها صديقة أسمها بوزان
93
00:10:24,333 --> 00:10:29,514
وهى تمازحنى من خلف أخى
94
00:10:30,224 --> 00:10:38,304
كيف يمكننى أن أخبر أخى هذه المشكلة التى أوجها مع سوزان؟
95
00:10:41,340 --> 00:10:45,438
هل بوزان هذه لها علاقة بسوزان
96
00:10:45,705 --> 00:10:53,620
نعم بالتأكيد ..أعتقد أ سوزان ..تريدنى
97
00:11:00,498 --> 00:11:05,412
أعتقد أنه لطيف أن قمت بسحق سوزان قليلاً.
98
00:11:05,650 --> 00:11:09,096
أنها تسحقنى وليس بالقليل
99
00:11:10,214 --> 00:11:14,309
جوش .جوش أنا واثق أنك أعتقدت أن سوزان كانت تضربك
100
00:11:14,309 --> 00:11:19,506
أعرف متى التاة تريدنى , لفد تخيلت ذلك الالاف المرات.
101
00:11:20,590 --> 00:11:22,799
حسنا , حسنا سأكلمها
102
00:11:22,799 --> 00:11:25,978
حقا؟ لا- لكن شكرا على الضحك
103
00:11:26,490 --> 00:11:32,439
انتظار, الى أين تذهب؟ عندى ميعاد مع بوزان
104
00:11:39,721 --> 00:11:40,666
قادم
105
00:11:43,914 --> 00:11:46,954
سوزان. دريك ليس بالمنزل
106
00:11:47,286 --> 00:11:50,157
أعتقد أنن سنصور المزيد من الأشياء للفيديو. اليوم
107
00:11:50,711 --> 00:11:57,126
سنفعل. لكن دريك توقف عند بيت بول فى الطريق الى البيت. يمكنك أن تذهبى له
108
00:11:57,779 --> 00:11:59,781
أننى لااعلم أين يسكن بول
109
00:12:00,593 --> 00:12:01,949
هذا الطريق
110
00:12:02,595 --> 00:12:05,167
أنا سيئة فى الأتجاهات
111
00:12:05,735 --> 00:12:07,828
يمك أن أوصلك بالبوصلة
112
00:12:10,634 --> 00:12:14,790
جوش هل أنت على ما يرام؟ يبدو أنك متوتر
113
00:12:16,367 --> 00:12:20,153
بوزان ..اعنى سوزان
114
00:12:22,189 --> 00:12:26,816
أنا... لقد كنت ألاحظ بعض الإشارات. -ماذا تقصد؟
115
00:12:26,816 --> 00:12:34,972
كما تعلمى إشارات...مثل.. أنثى الزرافة تعطى ذكر الزرافة ...
116
00:12:35,572 --> 00:12:41,774
يبدو أنك كنتى تمزحين معي. ولكن أنا متأكد من أنه لم يكن مقصودا.
117
00:12:42,399 --> 00:12:48,840
جوش أنه غير مقصود على الإطلاق. -كنت أعرف ذلك!
118
00:12:54,915 --> 00:13:04,340
سوزان!أوه ه ه-جوش ما كنت تحاول أن تفعله، أنا صديقة دريك! أوه دريك أنت هنا.
119
00:13:06,625 --> 00:13:15,816
دريك! أنا... أنا...أنه ليس بما تفكر. مجرد ثانية. يا 'الله عزيزي' شكرا لقبلتى الأولى أمين،
120
00:13:16,188 --> 00:13:19,645
دريك أننى أقسم أنه ليس كما تفكر
121
00:13:47,147 --> 00:13:52,588
شكرا لك سان دييغو، أستسلمى واصنعى بعض الضوضاء لدريك أو ه ه ياه)!
122
00:14:03,464 --> 00:14:05,420
أهلا دريك
123
00:14:07,240 --> 00:14:10,114
دريك .. دريك
124
00:14:11,736 --> 00:14:18,407
لقد قبلتنى. وكان هذا تمويه. يجب عليك أن تصدقنى.
125
00:14:34,776 --> 00:14:37,817
شكرا لك لتحطيم نظارتى الشمسية
126
00:14:38,987 --> 00:14:43,814
هل تشعر بتحسن الآن؟ -لا لأننى أمازلت أعيش مع الخائن الذي قبل صديقتي.
127
00:14:44,015 --> 00:14:48,143
لقد قبلتنى لماذا لا تصدقنى أنا أخوك
128
00:14:48,804 --> 00:14:51,955
الأخوة لا يحاولون سرقة صديقات بعضهم البعض .لكن لم أكن أحاول حتى
129
00:14:51,955 --> 00:14:55,934
فقط كن بعيدا عنها حسنا؟ -ولكنها... -وابعد عنى ايضا
130
00:15:11,532 --> 00:15:15,749
سوزان، أطالبك أن تقولى لدريك الحقيقة، وأنت قبلتنى وأنت تعرف ذلك.
131
00:15:16,288 --> 00:15:20,833
أنا آسفة، أنا لا يمكن أن أساعدك .. أنت رائع حقا.
132
00:15:21,712 --> 00:15:23,971
اللعنة على سحرى الصبيانى
133
00:15:24,988 --> 00:15:29,377
لماذا ..شششش .لقد جئت لهذه لك
134
00:15:32,767 --> 00:15:37,224
أنا أحب الاقحوانات، ولكن لا يمكنني أن أقبل هذه لأن...
135
00:15:37,224 --> 00:15:44,916
جوش لا يمكننى أن أقبل هذا قلبى لدرايك أو ه ه يا رباه
136
00:15:47,285 --> 00:15:52,931
لا يصدق.لقد قلت لك بالبقاء بعيداً عنها. --ولكن لم أكن أنها... دعينا نخرج من هنا.
137
00:15:55,892 --> 00:15:59,133
على الأقل معى الأقحونات
138
00:16:25,886 --> 00:16:30,872
أهلا ... أهلاااااا
139
00:16:33,581 --> 00:16:37,989
إذا كنت تريد تجاهلنىي، كيف سننتهى من الفيدو كليب مشروعنا؟
140
00:16:38,681 --> 00:16:43,094
سأنهيه بنقسى.الآن تأخذ ما تحتاجه، وأرك المكان سوزان في طريقها الى هنا...
141
00:16:43,090 --> 00:16:44,896
ولا أريدك أن تكون هنا عندما تكون هنا
142
00:16:45,240 --> 00:16:49,636
وهل ستترك فتاة مجنونة تدمر علاقتنا الاخوية؟
143
00:16:49,636 --> 00:16:53,169
والأن تدعيها بالمجنونة ..نعن ويممكننى أن أثبت ذلك
144
00:16:54,148 --> 00:16:58,771
الآن عندما تأتى سوزان، يمكنك الاختفاء بالدولاب وانظر بنفسك كيف أنها تتصرف عندما تكون غير موجود
145
00:16:58,771 --> 00:16:59,930
أنسى ذلك
146
00:17:01,077 --> 00:17:06,381
دريك هيا فرصة واحدة فقط ..ولو كنت أكذب سأخرج من هذه الغرفة
147
00:17:06,381 --> 00:17:11,484
وسأعيش فى الخارج على شجرة كبيرة أكلم السنجاب عن مخاوفى
148
00:17:14,128 --> 00:17:16,622
لو سمحت ...حسنا
149
00:17:18,093 --> 00:17:19,959
لديك 30 ثانية
150
00:17:21,784 --> 00:17:22,715
دريك
151
00:17:29,817 --> 00:17:31,981
جوش أهلا .. أين دريك؟
152
00:17:32,652 --> 00:17:42,781
ليس بالمنزل ولا يوجد أحد هنا فقط أنا وأنتى وحدنا
153
00:17:46,147 --> 00:17:52,279
لذا جيدا أين هو اذن أنا لا أعرف، ولكن لن يكون من المنزل لفترة طويلة.
154
00:17:53,773 --> 00:17:57,537
انظرى ركبتى بجانب يدك
155
00:18:00,145 --> 00:18:03,858
بربك نحن نعلم أنك قلت أنىى رائع
156
00:18:04,416 --> 00:18:10,929
هذا الأمر أصبح غير مريح قليلاً. سخونة غير مريحة.
157
00:18:11,777 --> 00:18:16,479
برباه تعالى وساعدى جوشى ..جوش
158
00:18:16,480 --> 00:18:18,424
جوش هذا انتهى
159
00:18:19,720 --> 00:18:23,270
ولكنها كانت على وشك . دريك أنا سعيدة للغاية لأنك هنا.
160
00:18:23,270 --> 00:18:26,495
لديه هذه الفكرة الجنونيةعلى أنىى منجذبة له.
161
00:18:26,972 --> 00:18:30,996
حزم أمتعتك الخاصة بك واخرج من هنا قبل أن أرجع . هيا بنا سوزان
162
00:18:33,630 --> 00:18:35,809
لقد نسيت حقيبتى
163
00:18:45,649 --> 00:18:47,432
رائع
164
00:18:51,464 --> 00:18:53,306
أو ه ه ..يارباه
165
00:19:06,177 --> 00:19:11,468
ماذا تفعلين فى هذا الفصل؟ دريك--يريد مني مشاهدة العرض الأول لهذا المشروع الفيديو الموسيقى.
166
00:19:12,201 --> 00:19:14,652
حسنا , لو سمحتم خذوا مقاعدكم
167
00:19:15,675 --> 00:19:21,989
خائن. -غشاش-كذاب. الفتاة المجنونة التي تتغازل معي وتكذب بعد ذلك حول هذا الموضوع!
168
00:19:23,876 --> 00:19:30,768
دريك، جوش أرى أن كنت تريد أن تكون في مركز الاهتمام. لذا لماذا لا نبدأ مع المشروع الخاص بك.
169
00:19:35,604 --> 00:19:41,282
كمخرج للفيديو الذي سترونه، وآمل أن تلاحظون بعض الصور التى وجدتها...
170
00:19:41,282 --> 00:19:41,863
هيا بنا
171
00:19:47,224 --> 00:19:51,211
هذه الأغنية لسوزان
172
00:20:22,507 --> 00:20:27,712
شكرا لك سان دييغو، أنهضى واصنعى بعض الضوضاء لدريك أو ه ه ياه)!
173
00:20:42,309 --> 00:20:48,807
الحلاقة فى حوض الاسحمام .. ماذا؟ لقد صورتنى وأنا فى حوض الاسحمام
174
00:20:49,024 --> 00:20:50,356
لم أكن أنا
175
00:21:00,177 --> 00:21:01,572
دريك انتظر
176
00:21:17,786 --> 00:21:22,329
دريك! هذا ليس... لا ما يبدو مثل. -نعم، لست لك.
177
00:21:23,375 --> 00:21:28,556
مستر هيدسوف هل تمنعنى أن أقول ::قبض عليكى..
178
00:21:30,467 --> 00:21:36,820
دريك هل سمعت ما قاله لى ؟ نعم أعتقد أنه قال ..قبض عليكى
179
00:21:45,123 --> 00:21:49,290
مزحتك السخيفة ضيعت درجاتنا. . اسفة.
180
00:21:49,290 --> 00:21:53,481
لا يمكنك تصوير شخص عندما يكون في حوض الاستحمام.
181
00:21:55,123 --> 00:22:01,690
سف. ولكن الأهم من ذلك كله، نحن نريد أن نقول شكرا. أنا أسفة ..ماذا؟
182
00:22:03,145 --> 00:22:10,020
مزحتك أثيتت أنىى كنت أقوا الحقيقة عن.. فقط شكرا حسنا
183
00:22:10,550 --> 00:22:16,417
فهل يعني هذا أنك لن تقول لأمي وأبي؟ أن هذا صحيح. أنت معاقبة.
184
00:22:16,417 --> 00:22:20,339
حيلتك السخيفة ساعدتنا ... هاه ..هاه
185
00:22:21,860 --> 00:22:23,694
حسنا الغد يوم أخر
186
00:22:31,735 --> 00:22:33,934
أنها تخيفنى
187
00:22:45,001 --> 00:22:53,065
مرحبا سوزان. ماذا، يا رفاق ستصرخون على الأن. --لا لن نصرخ فيكى، على الرغم من أنك تستحقين.
188
00:22:54,582 --> 00:22:57,449
هذه ليست غلطتى أنىى مجذوبة لكم يارفاق
189
00:22:58,247 --> 00:23:01,675
لكن الأن لن أوعد أحد فيكم .. الى اللقاء
190
00:23:02,580 --> 00:23:06,706
عادلة بما فيه الكفاية. -ليس هناك مشاعر قاسية. -كونى جيدة. --يوم جميل
191
00:23:08,422 --> 00:23:10,693
أعتقد أننا خطتطتنا لذلك بشكل رائع
192
00:23:10,723 --> 00:23:12,625
نعم. ورأى أنه جيد.
193
00:23:24,998 --> 00:23:27,458
أنه يشعرنى بالراحة .. نعم بالفعل
194
00:23:27,451 --> 00:24:09,600
Translation By: Mohamed Mostafa
one of you
. So see you.
190
00:23:02,580 --> 00:23:06,706
Fair enough. -No hard feelings.
-Be well. -GOODDAY.
191
00:23:08,422 --> 00:23:10,693
I think we handeled that very maturely.
192
00:23:10,723 --> 00:23:12,625
Yes.
That felt good.
193
00:23:24,998 --> 00:23:27,458
That felt better.
-Yeah it did.
194
00:23:27,451 --> 00:24:09,600
Translation By: Pola Samir
23251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.