All language subtitles for Drake and josh-Believe me brother2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Worked by:Pola Samir 2 00:00:01,398 --> 00:00:03,839 كنت اواعد تلك الفتاة الجديدة التى تأتى لمدرستى 3 00:00:03,839 --> 00:00:06,375 دريك يواعد تلك الفتاة الجديدة التى تأتى لمدرستنا 4 00:00:06,375 --> 00:00:08,214 اسمها سوزان 5 00:00:08,356 --> 00:00:12,189 انها رائعة ومرحة وجميلة 6 00:00:12,189 --> 00:00:15,499 انها رائعة ومرحة وجميلة 7 00:00:17,032 --> 00:00:20,269 أقول لك هذه الفتاة هى جميع تفكير دريك 8 00:00:20,269 --> 00:00:23,077 سوزان,سوزان,سوزان.. 9 00:00:24,668 --> 00:00:26,266 أتساءل عما اذا كنت احب ؟ 10 00:00:26,266 --> 00:00:30,661 لقد رأيت سوزان حول المدرسة ,ولكنى لم اقابلها رسميا حتى الأن 11 00:00:30,661 --> 00:00:32,261 على كل حال. 12 00:00:33,010 --> 00:00:35,193 أسائل اين دريك وبيتزتنا ؟ 13 00:00:35,802 --> 00:00:38,833 لا أستطيع أن أصدق أكلت بيتزا أكمله. 14 00:00:46,035 --> 00:00:48,297 هيا يجب ان تفكر فى شىء 15 00:00:48,312 --> 00:00:53,016 هل تهدأ ؟ ... لا .. هذا المشروع يهم مثل نصف الدرجة النهائية 16 00:00:54,013 --> 00:01:01,539 لقد جائتنى فكرة ..هيا؟ سنقوم بعمل دراسة مفصلة عن عادات الانجاب لدى السحالى. 17 00:01:02,965 --> 00:01:07,298 لن أقوم باى شىء من شأنه ان يتضمن مشاهدة السحالى 18 00:01:08,645 --> 00:01:09,417 موافق. 19 00:01:10,316 --> 00:01:13,662 ماذا عن ... لا .. فيديو موسيقى ..نعم 20 00:01:13,625 --> 00:01:17,985 من فريقك. -نعم. وسأقوم.بالاخراج -ربما. 21 00:01:17,971 --> 00:01:22,021 ربما ؟ .. هل تستطيع اخراج فيديو موسيقى 22 00:01:22,282 --> 00:01:26,741 ومن الذى تعتقد الذى سجل على شريط قيديو بيانو غرامى ريسيدال فى الفيديو المنزلى؟ 23 00:01:29,366 --> 00:01:35,200 حسنا، أنت المدير.أوه ولكن مهلا يمكننا أن نضع سوزان في الفيديو؟ لماذا ينبغي أن تكون صديقتك في ذلك؟ 24 00:01:36,100 --> 00:01:38,299 لأنها جميلة 25 00:01:40,491 --> 00:01:43,449 حسنا صديقتك يمكن ان تكون بالفيديو 26 00:01:43,449 --> 00:01:45,889 وانت ايضا جميل هل تعلم -توقف 27 00:01:46,253 --> 00:01:49,660 اى جيتار سوف يبدوافضل بالكاميرا؟ لا اعرف 28 00:01:59,765 --> 00:02:00,693 ميغان 29 00:02:05,487 --> 00:02:07,548 دريك اند جوش 30 00:02:56,269 --> 00:03:03,461 حسنا هذه رؤيتي. أرى فرقتك في صحراء، وحروق الشمس، والمخلوقات الصغيرة سيرا على الأقدام. 31 00:03:03,461 --> 00:03:06,168 ربما لا اعلم ..ربما سحالى 32 00:03:07,242 --> 00:03:11,086 اليك رؤيتى ..انا لا أهتم برؤتك 33 00:03:11,403 --> 00:03:13,662 يجب اظهار فرقتى على الفيديو 34 00:03:14,108 --> 00:03:17,037 أهلا دريك..وسوزان 35 00:03:17,519 --> 00:03:21,276 كيف كان امتحان الجبر؟ ليس جيدا لم أركز 36 00:03:21,666 --> 00:03:24,350 لماذا؟ لأنى كنت أفكر فيك 37 00:03:28,731 --> 00:03:31,316 هل تعلم ينبغى أن تذهب الى الحمام وتتقيأ 38 00:03:32,352 --> 00:03:34,219 رائع ..أهلا 39 00:03:34,515 --> 00:03:37,644 سوزان هذا جوش ..جوش هذه سوزان 40 00:03:37,794 --> 00:03:40,589 أهلا جوش ,من الجميل أن نلتقى رسميا 41 00:03:41,496 --> 00:03:44,338 اوه على أن أذهب للفصل 42 00:03:45,586 --> 00:03:50,470 جورجيوس وداعا. سوف افتقدك. --وسوف افتقدك جداً وداعا البازلاء تفوح منك 43 00:03:55,717 --> 00:04:05,391 أنت مضحك جداً. -لا--نعم أنت. أوه 'ما نوع من' قميص هذا. 44 00:04:06,011 --> 00:04:07,948 أعتقد أنه XL 45 00:04:08,648 --> 00:04:14,477 أنها لينة جدا.حسنا ,أنا معجب جدا بالورقة الجافة 46 00:04:16,339 --> 00:04:20,683 ا لا أعرف لماذا دريك لم يقللي كيف انت مضحك ولطيف. 47 00:04:22,357 --> 00:04:26,831 أوه هل تعرف أن لديك طلاء أرجواني هنا. 48 00:04:31,630 --> 00:04:34,797 أوه الكل ذهب أراك لاحقا جوش 49 00:04:37,462 --> 00:04:39,852 حسنا..ودوكيى 50 00:04:47,567 --> 00:04:52,916 مرحبا مستر تمساح ..مرحبا يا عزيزى.هل تريد أن تسمع صرخة؟ حسنا سأكلك 51 00:05:00,184 --> 00:05:03,505 هوو ,هوو,هوو حمام جميل 52 00:05:04,259 --> 00:05:09,079 هل كنت صبي جيد هذا العام؟ لا!وأيضا مما أعتقد أنك ذهبت! 53 00:05:11,279 --> 00:05:12,627 وقت الحلاقة 54 00:05:13,709 --> 00:05:22,164 الحلاقة في حوض الاستحمام، ماذا؟ الحلاقة في حوض الاستحمام 55 00:05:22,164 --> 00:05:25,825 لحلاقة في حوض الاستحمام 56 00:05:39,074 --> 00:05:41,827 سوزان ..مرحبا جوش 57 00:05:42,602 --> 00:05:45,904 أنا اسف على أنى عريان 58 00:05:47,770 --> 00:05:51,756 أين دريك؟ -جوش لا تحتاج أن تكون عصبى حولى 59 00:05:53,002 --> 00:05:56,466 عضلة كبيرة هل تمارس الرياضة؟ 60 00:05:59,808 --> 00:06:02,046 اه ه ه مع ألم فى الأصبع 61 00:06:03,066 --> 00:06:04,635 هل أنت بخير؟ 62 00:06:06,552 --> 00:06:10,695 جوش ماذا تفعل؟ ضع بعض الملابس ..صديقتى هنا 63 00:06:10,695 --> 00:06:15,477 حسنا. لم أكن أعرف أنها كانت... حتى أنها... 64 00:06:27,012 --> 00:06:31,508 قلت لكم في بعض الأحيان أنه يمكن أن يكون قليل.. أنت تعرفين...جوشيش. 65 00:06:33,272 --> 00:06:37,248 هل يمكن لشخص أن يعطينى ملابسى الداخلية 66 00:06:41,672 --> 00:06:43,690 يا رفاق 67 00:06:45,307 --> 00:06:48,224 هل يمكنني أن أسألكما عن شىء؟ نعم...قول يابنى. 68 00:06:48,444 --> 00:06:51,184 ما رأيكم فى صديقة دريك الجديدة؟ 69 00:06:51,180 --> 00:06:58,193 سوزان؟ يبدو أنها مثل فتاة ودية. -نعم، ربما قليلاً ودية للغاية؟ 70 00:06:59,407 --> 00:07:00,562 ماذا تقصد؟ 71 00:07:01,226 --> 00:07:09,467 حسنا..انا ..أعتقد أنهامعجبة بى... قلت ذلك 72 00:07:11,742 --> 00:07:14,754 بالطبع أنها معجبة بك 73 00:07:14,754 --> 00:07:21,034 لا أنها معجبة بى .... أتفهمون 74 00:07:21,646 --> 00:07:27,963 تذكر مثل التي تظهر على قناة الحيوانات، حيث أنثى الزرافة أحببت ذكر الزرافة 75 00:07:27,963 --> 00:07:31,252 وبدأت ..حسنا ...حسنا ...حسنا 76 00:07:32,340 --> 00:07:39,585 انظر يا بنى، سوزان فتاة جميلة في بعض الأحيان البنات الجذابة تأتينا نحن الرجال بشيء من الارتباك. 77 00:07:39,829 --> 00:07:45,222 وأعتقد أن والدك ما يحاول قوله هو أن سوزاتحاول أن تكون ودية لك لأنك اخو دريك الجديد 78 00:07:45,258 --> 00:07:49,002 ولأنك ممتع وشاب ساحر 79 00:07:49,379 --> 00:07:56,555 نعم. ربما شكرا, سأذهب لأخراج الشريط الفيديو 80 00:08:00,721 --> 00:08:03,955 هل تريد أن تشاهد قناة الحيواناتت ...أين الريموت 81 00:08:19,678 --> 00:08:22,477 حسنا دريك, الكاميرا تصور كل المجموعة 82 00:08:24,254 --> 00:08:29,333 حسنا,سوزان أنت تعرفين ما عليك أن تفعليه؟ أرقص أبدو جميلة.. يمكنك الفيام به دائما 83 00:08:29,333 --> 00:08:30,587 هيا بنا 84 00:08:32,131 --> 00:08:34,933 أبدأوا 85 00:08:35,217 --> 00:08:36,938 هذه الأغنية لسوزان 86 00:08:37,598 --> 00:08:39,819 1, 2, 3, 4! 87 00:09:45,110 --> 00:09:46,371 وقطع 88 00:09:52,977 --> 00:09:57,330 جوش، كنت ابحث فقط على بعض من لقطات التى صورناها أنا لست متأكداً من أن نحصل على ما يكفي من سوزان 89 00:09:57,632 --> 00:09:59,769 أوه حصلت على لقطات لسوزان 90 00:10:02,560 --> 00:10:08,140 دريك, هل تساعدنى هذه الرسالة من عامود ميس نانسى للنصائح؟ بالتأكيد أقرأه 91 00:10:09,362 --> 00:10:15,091 حسنا كتب الشاب .. عزيزتى ميس نانسى 92 00:10:15,604 --> 00:10:22,633 أخى لها صديقة أسمها بوزان 93 00:10:24,333 --> 00:10:29,514 وهى تمازحنى من خلف أخى 94 00:10:30,224 --> 00:10:38,304 كيف يمكننى أن أخبر أخى هذه المشكلة التى أوجها مع سوزان؟ 95 00:10:41,340 --> 00:10:45,438 هل بوزان هذه لها علاقة بسوزان 96 00:10:45,705 --> 00:10:53,620 نعم بالتأكيد ..أعتقد أ سوزان ..تريدنى 97 00:11:00,498 --> 00:11:05,412 أعتقد أنه لطيف أن قمت بسحق سوزان قليلاً. 98 00:11:05,650 --> 00:11:09,096 أنها تسحقنى وليس بالقليل 99 00:11:10,214 --> 00:11:14,309 جوش .جوش أنا واثق أنك أعتقدت أن سوزان كانت تضربك 100 00:11:14,309 --> 00:11:19,506 أعرف متى التاة تريدنى , لفد تخيلت ذلك الالاف المرات. 101 00:11:20,590 --> 00:11:22,799 حسنا , حسنا سأكلمها 102 00:11:22,799 --> 00:11:25,978 حقا؟ لا- لكن شكرا على الضحك 103 00:11:26,490 --> 00:11:32,439 انتظار, الى أين تذهب؟ عندى ميعاد مع بوزان 104 00:11:39,721 --> 00:11:40,666 قادم 105 00:11:43,914 --> 00:11:46,954 سوزان. دريك ليس بالمنزل 106 00:11:47,286 --> 00:11:50,157 أعتقد أنن سنصور المزيد من الأشياء للفيديو. اليوم 107 00:11:50,711 --> 00:11:57,126 سنفعل. لكن دريك توقف عند بيت بول فى الطريق الى البيت. يمكنك أن تذهبى له 108 00:11:57,779 --> 00:11:59,781 أننى لااعلم أين يسكن بول 109 00:12:00,593 --> 00:12:01,949 هذا الطريق 110 00:12:02,595 --> 00:12:05,167 أنا سيئة فى الأتجاهات 111 00:12:05,735 --> 00:12:07,828 يمك أن أوصلك بالبوصلة 112 00:12:10,634 --> 00:12:14,790 جوش هل أنت على ما يرام؟ يبدو أنك متوتر 113 00:12:16,367 --> 00:12:20,153 بوزان ..اعنى سوزان 114 00:12:22,189 --> 00:12:26,816 أنا... لقد كنت ألاحظ بعض الإشارات. -ماذا تقصد؟ 115 00:12:26,816 --> 00:12:34,972 كما تعلمى إشارات...مثل.. أنثى الزرافة تعطى ذكر الزرافة ... 116 00:12:35,572 --> 00:12:41,774 يبدو أنك كنتى تمزحين معي. ولكن أنا متأكد من أنه لم يكن مقصودا. 117 00:12:42,399 --> 00:12:48,840 جوش أنه غير مقصود على الإطلاق. -كنت أعرف ذلك! 118 00:12:54,915 --> 00:13:04,340 سوزان!أوه ه ه-جوش ما كنت تحاول أن تفعله، أنا صديقة دريك! أوه دريك أنت هنا. 119 00:13:06,625 --> 00:13:15,816 دريك! أنا... أنا...أنه ليس بما تفكر. مجرد ثانية. يا 'الله عزيزي' شكرا لقبلتى الأولى أمين، 120 00:13:16,188 --> 00:13:19,645 دريك أننى أقسم أنه ليس كما تفكر 121 00:13:47,147 --> 00:13:52,588 شكرا لك سان دييغو، أستسلمى واصنعى بعض الضوضاء لدريك أو ه ه ياه)! 122 00:14:03,464 --> 00:14:05,420 أهلا دريك 123 00:14:07,240 --> 00:14:10,114 دريك .. دريك 124 00:14:11,736 --> 00:14:18,407 لقد قبلتنى. وكان هذا تمويه. يجب عليك أن تصدقنى. 125 00:14:34,776 --> 00:14:37,817 شكرا لك لتحطيم نظارتى الشمسية 126 00:14:38,987 --> 00:14:43,814 هل تشعر بتحسن الآن؟ -لا لأننى أمازلت أعيش مع الخائن الذي قبل صديقتي. 127 00:14:44,015 --> 00:14:48,143 لقد قبلتنى لماذا لا تصدقنى أنا أخوك 128 00:14:48,804 --> 00:14:51,955 الأخوة لا يحاولون سرقة صديقات بعضهم البعض .لكن لم أكن أحاول حتى 129 00:14:51,955 --> 00:14:55,934 فقط كن بعيدا عنها حسنا؟ -ولكنها... -وابعد عنى ايضا 130 00:15:11,532 --> 00:15:15,749 سوزان، أطالبك أن تقولى لدريك الحقيقة، وأنت قبلتنى وأنت تعرف ذلك. 131 00:15:16,288 --> 00:15:20,833 أنا آسفة، أنا لا يمكن أن أساعدك .. أنت رائع حقا. 132 00:15:21,712 --> 00:15:23,971 اللعنة على سحرى الصبيانى 133 00:15:24,988 --> 00:15:29,377 لماذا ..شششش .لقد جئت لهذه لك 134 00:15:32,767 --> 00:15:37,224 أنا أحب الاقحوانات، ولكن لا يمكنني أن أقبل هذه لأن... 135 00:15:37,224 --> 00:15:44,916 جوش لا يمكننى أن أقبل هذا قلبى لدرايك أو ه ه يا رباه 136 00:15:47,285 --> 00:15:52,931 لا يصدق.لقد قلت لك بالبقاء بعيداً عنها. --ولكن لم أكن أنها... دعينا نخرج من هنا. 137 00:15:55,892 --> 00:15:59,133 على الأقل معى الأقحونات 138 00:16:25,886 --> 00:16:30,872 أهلا ... أهلاااااا 139 00:16:33,581 --> 00:16:37,989 إذا كنت تريد تجاهلنىي، كيف سننتهى من الفيدو كليب مشروعنا؟ 140 00:16:38,681 --> 00:16:43,094 سأنهيه بنقسى.الآن تأخذ ما تحتاجه، وأرك المكان سوزان في طريقها الى هنا... 141 00:16:43,090 --> 00:16:44,896 ولا أريدك أن تكون هنا عندما تكون هنا 142 00:16:45,240 --> 00:16:49,636 وهل ستترك فتاة مجنونة تدمر علاقتنا الاخوية؟ 143 00:16:49,636 --> 00:16:53,169 والأن تدعيها بالمجنونة ..نعن ويممكننى أن أثبت ذلك 144 00:16:54,148 --> 00:16:58,771 الآن عندما تأتى سوزان، يمكنك الاختفاء بالدولاب وانظر بنفسك كيف أنها تتصرف عندما تكون غير موجود 145 00:16:58,771 --> 00:16:59,930 أنسى ذلك 146 00:17:01,077 --> 00:17:06,381 دريك هيا فرصة واحدة فقط ..ولو كنت أكذب سأخرج من هذه الغرفة 147 00:17:06,381 --> 00:17:11,484 وسأعيش فى الخارج على شجرة كبيرة أكلم السنجاب عن مخاوفى 148 00:17:14,128 --> 00:17:16,622 لو سمحت ...حسنا 149 00:17:18,093 --> 00:17:19,959 لديك 30 ثانية 150 00:17:21,784 --> 00:17:22,715 دريك 151 00:17:29,817 --> 00:17:31,981 جوش أهلا .. أين دريك؟ 152 00:17:32,652 --> 00:17:42,781 ليس بالمنزل ولا يوجد أحد هنا فقط أنا وأنتى وحدنا 153 00:17:46,147 --> 00:17:52,279 لذا جيدا أين هو اذن أنا لا أعرف، ولكن لن يكون من المنزل لفترة طويلة. 154 00:17:53,773 --> 00:17:57,537 انظرى ركبتى بجانب يدك 155 00:18:00,145 --> 00:18:03,858 بربك نحن نعلم أنك قلت أنىى رائع 156 00:18:04,416 --> 00:18:10,929 هذا الأمر أصبح غير مريح قليلاً. سخونة غير مريحة. 157 00:18:11,777 --> 00:18:16,479 برباه تعالى وساعدى جوشى ..جوش 158 00:18:16,480 --> 00:18:18,424 جوش هذا انتهى 159 00:18:19,720 --> 00:18:23,270 ولكنها كانت على وشك . دريك أنا سعيدة للغاية لأنك هنا. 160 00:18:23,270 --> 00:18:26,495 لديه هذه الفكرة الجنونيةعلى أنىى منجذبة له. 161 00:18:26,972 --> 00:18:30,996 حزم أمتعتك الخاصة بك واخرج من هنا قبل أن أرجع . هيا بنا سوزان 162 00:18:33,630 --> 00:18:35,809 لقد نسيت حقيبتى 163 00:18:45,649 --> 00:18:47,432 رائع 164 00:18:51,464 --> 00:18:53,306 أو ه ه ..يارباه 165 00:19:06,177 --> 00:19:11,468 ماذا تفعلين فى هذا الفصل؟ دريك--يريد مني مشاهدة العرض الأول لهذا المشروع الفيديو الموسيقى. 166 00:19:12,201 --> 00:19:14,652 حسنا , لو سمحتم خذوا مقاعدكم 167 00:19:15,675 --> 00:19:21,989 خائن. -غشاش-كذاب. الفتاة المجنونة التي تتغازل معي وتكذب بعد ذلك حول هذا الموضوع! 168 00:19:23,876 --> 00:19:30,768 دريك، جوش أرى أن كنت تريد أن تكون في مركز الاهتمام. لذا لماذا لا نبدأ مع المشروع الخاص بك. 169 00:19:35,604 --> 00:19:41,282 كمخرج للفيديو الذي سترونه، وآمل أن تلاحظون بعض الصور التى وجدتها... 170 00:19:41,282 --> 00:19:41,863 هيا بنا 171 00:19:47,224 --> 00:19:51,211 هذه الأغنية لسوزان 172 00:20:22,507 --> 00:20:27,712 شكرا لك سان دييغو، أنهضى واصنعى بعض الضوضاء لدريك أو ه ه ياه)! 173 00:20:42,309 --> 00:20:48,807 الحلاقة فى حوض الاسحمام .. ماذا؟ لقد صورتنى وأنا فى حوض الاسحمام 174 00:20:49,024 --> 00:20:50,356 لم أكن أنا 175 00:21:00,177 --> 00:21:01,572 دريك انتظر 176 00:21:17,786 --> 00:21:22,329 دريك! هذا ليس... لا ما يبدو مثل. -نعم، لست لك. 177 00:21:23,375 --> 00:21:28,556 مستر هيدسوف هل تمنعنى أن أقول ::قبض عليكى.. 178 00:21:30,467 --> 00:21:36,820 دريك هل سمعت ما قاله لى ؟ نعم أعتقد أنه قال ..قبض عليكى 179 00:21:45,123 --> 00:21:49,290 مزحتك السخيفة ضيعت درجاتنا. . اسفة. 180 00:21:49,290 --> 00:21:53,481 لا يمكنك تصوير شخص عندما يكون في حوض الاستحمام. 181 00:21:55,123 --> 00:22:01,690 سف. ولكن الأهم من ذلك كله، نحن نريد أن نقول شكرا. أنا أسفة ..ماذا؟ 182 00:22:03,145 --> 00:22:10,020 مزحتك أثيتت أنىى كنت أقوا الحقيقة عن.. فقط شكرا حسنا 183 00:22:10,550 --> 00:22:16,417 فهل يعني هذا أنك لن تقول لأمي وأبي؟ أن هذا صحيح. أنت معاقبة. 184 00:22:16,417 --> 00:22:20,339 حيلتك السخيفة ساعدتنا ... هاه ..هاه 185 00:22:21,860 --> 00:22:23,694 حسنا الغد يوم أخر 186 00:22:31,735 --> 00:22:33,934 أنها تخيفنى 187 00:22:45,001 --> 00:22:53,065 مرحبا سوزان. ماذا، يا رفاق ستصرخون على الأن. --لا لن نصرخ فيكى، على الرغم من أنك تستحقين. 188 00:22:54,582 --> 00:22:57,449 هذه ليست غلطتى أنىى مجذوبة لكم يارفاق 189 00:22:58,247 --> 00:23:01,675 لكن الأن لن أوعد أحد فيكم .. الى اللقاء 190 00:23:02,580 --> 00:23:06,706 عادلة بما فيه الكفاية. -ليس هناك مشاعر قاسية. -كونى جيدة. --يوم جميل 191 00:23:08,422 --> 00:23:10,693 أعتقد أننا خطتطتنا لذلك بشكل رائع 192 00:23:10,723 --> 00:23:12,625 نعم. ورأى أنه جيد. 193 00:23:24,998 --> 00:23:27,458 أنه يشعرنى بالراحة .. نعم بالفعل 194 00:23:27,451 --> 00:24:09,600 Translation By: Mohamed Mostafa one of you . So see you. 190 00:23:02,580 --> 00:23:06,706 Fair enough. -No hard feelings. -Be well. -GOODDAY. 191 00:23:08,422 --> 00:23:10,693 I think we handeled that very maturely. 192 00:23:10,723 --> 00:23:12,625 Yes. That felt good. 193 00:23:24,998 --> 00:23:27,458 That felt better. -Yeah it did. 194 00:23:27,451 --> 00:24:09,600 Translation By: Pola Samir 23251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.