Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,172 --> 00:00:10,862
Previously on Diggstown:
2
00:00:10,931 --> 00:00:11,620
Ainslie MacKay?
3
00:00:11,620 --> 00:00:12,655
Lee?
4
00:00:12,689 --> 00:00:13,965
She's a MacKay.
5
00:00:14,000 --> 00:00:14,965
Last count, there
was a hospital,
6
00:00:15,000 --> 00:00:15,896
a street,
7
00:00:15,896 --> 00:00:17,655
the PolySci building
at St. Mary's-
8
00:00:17,689 --> 00:00:19,862
She's raising four kids
on social assistance.
9
00:00:19,931 --> 00:00:21,655
All I'm asking for
is three days.
10
00:00:21,689 --> 00:00:24,310
Mr. Jones agreed to help me
find my kids' deadbeat dads.
11
00:00:24,344 --> 00:00:26,137
A couple thousand dollars,
he said.
12
00:00:26,172 --> 00:00:28,172
He sends me a
bill for $50,000.
13
00:00:28,206 --> 00:00:30,000
Tells me to have
Daddy pay it.
14
00:00:30,034 --> 00:00:31,241
I'm sorry.
15
00:00:31,655 --> 00:00:32,517
No.
-I didn't-
16
00:00:32,551 --> 00:00:34,482
You didn't shove
the Oxy up my nose.
17
00:00:36,448 --> 00:00:38,482
Mom and I don't have anything
to say to each other.
18
00:00:38,517 --> 00:00:39,620
When'd you start
sleeping with married men?
19
00:00:39,620 --> 00:00:40,827
Seriously, Dad?
20
00:00:40,862 --> 00:00:42,482
Look, I just don't
want you to get chewed up
21
00:00:42,517 --> 00:00:43,655
by some creep twice your age.
22
00:00:43,655 --> 00:00:45,206
I've seen the women you date.
23
00:00:45,275 --> 00:00:46,655
Age ain't nothing
but a number, right?
24
00:00:46,758 --> 00:00:49,482
I was a bloody mess when I
first moved here to Halifax.
25
00:00:49,517 --> 00:00:52,172
And the end of my
marriage left me a wreck.
26
00:00:54,172 --> 00:00:56,965
I know you're for me
27
00:00:57,000 --> 00:00:59,172
nothing you won't do
28
00:01:02,758 --> 00:01:04,310
Hey, Lorraine,
right over here.
29
00:01:06,241 --> 00:01:08,034
All right.
30
00:01:11,103 --> 00:01:14,586
be someone to you
31
00:01:26,689 --> 00:01:28,034
Have a good one, Stell.
32
00:01:28,068 --> 00:01:29,034
You too, girl.
33
00:01:29,068 --> 00:01:30,034
Do me a favour.
34
00:01:30,068 --> 00:01:31,482
Flip the sign on your way out.
35
00:01:37,655 --> 00:01:38,586
Stell?
36
00:01:46,034 --> 00:01:47,034
I'm closed.
37
00:01:47,068 --> 00:01:49,000
You boys best come
back tomorrow.
38
00:01:49,034 --> 00:01:50,034
Door was open.
39
00:01:50,068 --> 00:01:51,896
And I need a cut, now!
40
00:01:52,793 --> 00:01:55,034
Hook me up with a low fade
and double part.
41
00:01:55,068 --> 00:01:56,034
Is something wrong
with your hearing?
42
00:01:56,068 --> 00:01:57,034
I said I'm closed
43
00:01:57,103 --> 00:01:58,448
and I'm late for my
ministries class.
44
00:01:58,517 --> 00:01:59,896
Did you hear that, boys?
45
00:02:01,724 --> 00:02:02,758
You don't listen too good,
do you?
46
00:02:02,758 --> 00:02:04,448
D, get the door.
47
00:02:14,793 --> 00:02:16,793
It's about time you fell in
line like your damn neighbours.
48
00:02:16,793 --> 00:02:19,068
All this special
treatment bullshit,
49
00:02:19,103 --> 00:02:20,275
I'm done with it.
50
00:02:21,827 --> 00:02:24,000
And I don't care about
who your brother is.
51
00:02:24,758 --> 00:02:26,310
And I'll say it again.
52
00:02:27,827 --> 00:02:30,655
I'm not leaving until you
give me what I came here for.
53
00:02:34,793 --> 00:02:36,206
Oh, I'll give you something.
54
00:02:50,793 --> 00:02:52,103
Will I see you tonight?
55
00:02:52,137 --> 00:02:53,310
What do you think, Ainslie?
56
00:03:00,862 --> 00:03:01,827
Mr. Spinks:
Your Honour,
57
00:03:01,862 --> 00:03:03,034
on the day in question,
58
00:03:03,068 --> 00:03:06,068
Viola Bayley took a hot
comb to a teenager's face.
59
00:03:06,137 --> 00:03:07,172
The defence will
try to convince you
60
00:03:07,206 --> 00:03:08,344
that this was an aberration,
61
00:03:08,379 --> 00:03:10,068
a reaction out of fear.
62
00:03:10,137 --> 00:03:10,827
But the truth is
63
00:03:10,827 --> 00:03:12,034
Viola Bayley,
64
00:03:12,068 --> 00:03:14,586
who admittedly looks like
everyone's favourite aunt,
65
00:03:14,655 --> 00:03:16,206
is no stranger to violence.
66
00:03:16,241 --> 00:03:17,827
In fact it's what she knows.
67
00:03:17,862 --> 00:03:18,931
Her juvenile rap sheet
68
00:03:18,931 --> 00:03:21,172
is littered with armed robbery,
car jacking-
69
00:03:21,206 --> 00:03:22,793
Objection, Your Honour.
70
00:03:22,793 --> 00:03:24,172
Mr. Spinks:
The defendant was a known
enforcer for her brother,
71
00:03:24,206 --> 00:03:25,413
Winston Bayley,
who's serving-
72
00:03:25,448 --> 00:03:27,379
Your Honour, why is
Mr. Spinks referencing
73
00:03:27,413 --> 00:03:29,379
my client's sealed
juvenile record?
74
00:03:29,413 --> 00:03:31,344
Yes, Mr. Spinks,
why is that?
75
00:03:31,379 --> 00:03:32,448
Is it your intention
76
00:03:32,448 --> 00:03:34,827
to open the defendant's
sealed youth record?
77
00:03:34,827 --> 00:03:36,103
Yes, Your Honour.
78
00:03:36,137 --> 00:03:37,517
Well that requires
an application,
79
00:03:37,551 --> 00:03:39,379
and yet I don't
see one before me.
80
00:03:39,896 --> 00:03:42,517
Mr. Spinks:
It's in progress, Your Honour.
81
00:03:42,551 --> 00:03:43,551
I see.
82
00:03:43,586 --> 00:03:45,172
The objection is sustained.
83
00:03:45,206 --> 00:03:48,068
I will rule on the
application when I have it.
84
00:03:48,137 --> 00:03:48,896
For now, move along.
85
00:03:49,103 --> 00:03:50,413
Mr. Spinks:
Of course,
Your Honour.
86
00:03:50,482 --> 00:03:52,827
The victim and four
witnesses will attest
87
00:03:52,862 --> 00:03:54,758
that the assault
was unprovoked.
88
00:03:54,827 --> 00:03:56,862
We are asking the court
to find Ms. Bayley guilty
89
00:03:56,896 --> 00:03:59,172
on accounts of assault
causing bodily harm
90
00:03:59,206 --> 00:04:00,896
and assault
with a weapon.
91
00:04:00,931 --> 00:04:02,275
This court should not
allow her to hide
92
00:04:02,310 --> 00:04:04,241
her unprovoked attack
on Mr. Talbot
93
00:04:04,275 --> 00:04:06,896
behind a curtain
of self-defence.
94
00:04:06,931 --> 00:04:08,551
Thank you.
95
00:04:08,586 --> 00:04:09,758
Ms. Diggs?
96
00:04:10,931 --> 00:04:12,724
Devonne Williams,
Marcus Tait,
97
00:04:12,758 --> 00:04:14,931
Byron Vance,
and Chance Wheeler,
98
00:04:14,931 --> 00:04:17,310
these are all
Tyrell Talbot's friends,
99
00:04:17,379 --> 00:04:20,896
but these five young
men have so much
more in common.
100
00:04:20,931 --> 00:04:22,413
They were all known
to the police
101
00:04:22,448 --> 00:04:24,586
prior to this
alleged assault.
102
00:04:24,620 --> 00:04:27,896
Together they were charged
with vandalism, assault,
103
00:04:27,931 --> 00:04:29,896
armed robbery, extortion.
104
00:04:29,896 --> 00:04:32,896
They all have the
same "1032" tattoo,
105
00:04:32,931 --> 00:04:35,137
which identifies them
as part of a gang,
106
00:04:35,206 --> 00:04:37,448
and they are the
Crown's primary witness
107
00:04:37,482 --> 00:04:39,137
against my client.
108
00:04:39,620 --> 00:04:41,206
I'm at a loss as
to why the Crown
109
00:04:41,241 --> 00:04:43,241
is wasting the court's
time prosecuting this case.
110
00:04:43,448 --> 00:04:44,620
Objection, Your Honour.
111
00:04:44,689 --> 00:04:45,620
Sustained.
112
00:04:45,689 --> 00:04:46,931
This "group",
113
00:04:46,931 --> 00:04:50,241
which has a history of engaging
in criminal activity together,
114
00:04:50,275 --> 00:04:52,758
forcibly confined
Vi in her salon,
115
00:04:52,793 --> 00:04:54,310
destroyed her property,
116
00:04:54,379 --> 00:04:56,275
and threatened and
assaulted her.
117
00:04:56,310 --> 00:04:58,827
Vi never set out to
hurt anyone that day.
118
00:04:58,896 --> 00:05:01,655
She simply met an
imminent threat
119
00:05:01,689 --> 00:05:03,517
with reasonable and
justified force.
120
00:05:03,586 --> 00:05:04,965
Wrap it up, Ms. Diggs.
121
00:05:04,965 --> 00:05:06,310
Vi Bayley's actions
122
00:05:06,344 --> 00:05:09,965
are the definition
of self-defence.
123
00:05:09,965 --> 00:05:12,344
She should be
found not guilty.
124
00:05:12,413 --> 00:05:13,655
Thank you.
125
00:05:20,275 --> 00:05:21,689
Mommy loves you, Jackson.
126
00:05:21,965 --> 00:05:23,586
Bye-bye, buddy.
127
00:05:24,517 --> 00:05:25,655
Okay, Jackson.
128
00:05:30,689 --> 00:05:31,965
Come on now,
in you go.
129
00:05:32,000 --> 00:05:33,344
We'll see you soon, okay?
130
00:05:35,827 --> 00:05:36,965
Are you happy now, bitch?
131
00:05:36,965 --> 00:05:37,965
They're taking my son!
132
00:05:37,965 --> 00:05:38,965
Gail.
- Leave it.
133
00:05:38,965 --> 00:05:40,068
You know she can barely hear.
134
00:05:40,068 --> 00:05:41,517
Well she could hear when
she called the cops.
135
00:05:41,586 --> 00:05:42,689
Isn't that right?
136
00:05:42,758 --> 00:05:44,482
Gail, you don't want Jackson
137
00:05:44,517 --> 00:05:46,482
spending three more months
in foster care, right?
138
00:05:47,137 --> 00:05:48,689
We've got a hearing in
front of Judge Lawrence
139
00:05:48,758 --> 00:05:49,655
in a couple of days.
140
00:05:49,724 --> 00:05:51,517
We took our eyes off
him for 30 seconds,
141
00:05:51,551 --> 00:05:53,310
and now we're in this mess.
142
00:05:53,344 --> 00:05:55,689
And we're nearly at the
finish line so don't blow it.
143
00:05:55,758 --> 00:05:56,965
Oh I'm sorry,
this is my fault?
144
00:05:56,965 --> 00:05:58,310
Guys, come on.
145
00:06:05,344 --> 00:06:08,275
Let's just focus on getting
your boy out of foster care.
146
00:06:08,344 --> 00:06:09,206
How are the anger
management classes
147
00:06:09,241 --> 00:06:11,241
and the counselling
sessions going?
148
00:06:12,724 --> 00:06:14,034
Oh, don't tell me.
149
00:06:14,068 --> 00:06:16,034
I missed some classes
150
00:06:16,068 --> 00:06:17,551
and I've been late
for a few others.
151
00:06:17,586 --> 00:06:18,758
What's the big deal?
152
00:06:18,827 --> 00:06:19,931
Gail, you assaulted a senior
153
00:06:20,000 --> 00:06:22,275
that stopped your boy from
running out into traffic.
154
00:06:22,344 --> 00:06:24,379
Well she didn't have to
call me an unfit mother!
155
00:06:24,413 --> 00:06:26,034
Judge Lawrence is a stickler,
all right?
156
00:06:26,034 --> 00:06:28,379
You're gonna need to
make up those classes.
157
00:06:28,413 --> 00:06:30,862
When Gail gets overtime
she's got to take it.
158
00:06:30,896 --> 00:06:31,931
We need the money.
159
00:06:31,965 --> 00:06:34,344
The gaming company I
worked for was downsizing,
160
00:06:34,379 --> 00:06:35,724
and I got laid off.
161
00:06:35,758 --> 00:06:37,034
That's an interesting
way to put it.
162
00:06:37,068 --> 00:06:38,586
Guys, hear me out.
163
00:06:38,620 --> 00:06:41,275
Best behaviour from now
until the hearing, okay?
164
00:06:42,103 --> 00:06:44,241
Let's just focus on getting
Jackson back home, all right?
165
00:06:48,034 --> 00:06:50,344
We later located Mr. Talbot
at the hospital
166
00:06:50,379 --> 00:06:52,034
getting treated for
second degree burns.
167
00:06:52,034 --> 00:06:54,896
He provided a videotaped
statement under oath.
168
00:06:54,931 --> 00:06:55,896
Four of Mr. Talbot's associates,
169
00:06:55,931 --> 00:06:58,620
also present during
the alleged assault,
170
00:06:58,689 --> 00:07:00,482
provided
corroborating statements.
171
00:07:00,551 --> 00:07:01,620
Thank you.
172
00:07:01,655 --> 00:07:02,896
No further questions.
173
00:07:03,620 --> 00:07:08,620
You arrived within three minutes
of my client calling 9-1-1.
174
00:07:08,655 --> 00:07:11,482
A normal response time is
closer to nine minutes.
175
00:07:11,551 --> 00:07:12,793
Why the difference?
176
00:07:12,827 --> 00:07:14,103
A change in
operating procedures
177
00:07:14,103 --> 00:07:15,413
had me stationed in the area.
178
00:07:15,448 --> 00:07:16,620
And why's that?
179
00:07:16,689 --> 00:07:18,965
We wanted to raise our
profile in the neighbourhood
180
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
due to an increase of
suspected gang activity.
181
00:07:22,068 --> 00:07:24,482
We hoped our presence
would be a deterrent.
182
00:07:24,551 --> 00:07:25,931
And was it?
183
00:07:25,965 --> 00:07:27,103
I can't say that, no.
184
00:07:27,103 --> 00:07:28,000
Mm, no, in fact,
185
00:07:28,034 --> 00:07:31,965
reports show that
vandalism is up,
186
00:07:32,000 --> 00:07:33,758
extortion complaints are up,
187
00:07:33,793 --> 00:07:35,482
murders are up.
188
00:07:35,517 --> 00:07:37,000
All good reasons to fear
189
00:07:37,068 --> 00:07:39,517
if you live in that
community, correct?
190
00:07:39,586 --> 00:07:41,620
I don't live in the community,
so I wouldn't know.
191
00:07:41,655 --> 00:07:42,862
Hm.
192
00:07:42,896 --> 00:07:45,586
You drove my client to
the hospital that day?
193
00:07:45,620 --> 00:07:46,620
Yes.
194
00:07:46,655 --> 00:07:49,655
The emergency room
report states she suffered
195
00:07:49,689 --> 00:07:53,448
bruising on her side from
the arm of her stylist chair.
196
00:07:53,482 --> 00:07:55,482
Isn't this consistent
with her statement?
197
00:07:55,517 --> 00:07:57,482
Yes, she claimed the
victim shoved her,
198
00:07:57,517 --> 00:07:58,655
but I wasn't there,
199
00:07:58,724 --> 00:07:59,965
so I can't speak to that.
200
00:08:00,000 --> 00:08:02,517
Well, I guess my client
shoved herself then.
201
00:08:02,551 --> 00:08:03,827
Ms. Diggs.
202
00:08:03,862 --> 00:08:05,034
Apologies, Your Honour.
203
00:08:06,482 --> 00:08:08,413
I have nothing further
for this witness.
204
00:08:08,482 --> 00:08:10,172
Court is adjourned
'til Monday at 2:00.
205
00:08:10,172 --> 00:08:11,517
All rise.
206
00:08:17,206 --> 00:08:18,620
Hey, hey.
207
00:08:19,482 --> 00:08:20,413
I know you're stressed.
208
00:08:20,482 --> 00:08:21,827
You don't understand.
209
00:08:21,862 --> 00:08:24,413
I am this close
from being evicted.
210
00:08:24,482 --> 00:08:25,413
Bookings are down,
211
00:08:25,482 --> 00:08:26,344
I may have to let Shonna go.
212
00:08:26,379 --> 00:08:27,655
Listen, we just
need to get through
213
00:08:27,689 --> 00:08:29,482
Tyrell's testimony on Monday.
214
00:08:29,517 --> 00:08:31,517
And how's that
gonna go, Marcie?
215
00:08:31,551 --> 00:08:34,413
The judge sitting there staring
at that boy's ruined face?
216
00:08:34,482 --> 00:08:35,689
How's that gonna play?
217
00:08:41,482 --> 00:08:43,413
I copied Ainslie's
file for you.
218
00:08:43,482 --> 00:08:44,379
It should have
everything you need
219
00:08:44,448 --> 00:08:46,172
from getting Teddy's
garnishee order lifted
220
00:08:46,172 --> 00:08:48,896
to the most recent maintenance
case against Leo's dad.
221
00:08:48,965 --> 00:08:50,172
You did a lot for her.
222
00:08:50,172 --> 00:08:51,517
You're a good friend.
223
00:08:51,551 --> 00:08:52,793
Thanks.
224
00:08:53,517 --> 00:08:56,172
The lawyer in Leo's father's
case is pretty crafty.
225
00:08:56,206 --> 00:08:58,172
We have him holding assets
in his new wife's name.
226
00:08:58,206 --> 00:09:01,241
Yes, but Ainslie said she's
happy with the deal, Katrina.
227
00:09:01,241 --> 00:09:03,586
She didn't wish to
pursue that line.
228
00:09:03,620 --> 00:09:05,241
Did you consult with any
of your other colleagues
229
00:09:05,275 --> 00:09:06,655
on this last maintenance case?
230
00:09:06,724 --> 00:09:08,724
No, it's pretty
straight forward.
231
00:09:08,758 --> 00:09:10,103
What about Doug Paul?
232
00:09:11,275 --> 00:09:12,517
Why would Doug?
233
00:09:12,517 --> 00:09:14,586
Ainslie just said
something about Doug
234
00:09:14,620 --> 00:09:16,586
advising her to
take your deal.
235
00:09:18,034 --> 00:09:19,482
Did she now?
236
00:09:20,000 --> 00:09:21,896
You know that they're
having a sexual relationship
237
00:09:21,931 --> 00:09:23,931
and it would be
grossly inappropriate.
238
00:09:27,241 --> 00:09:29,000
I think you should leave now.
239
00:09:32,241 --> 00:09:33,586
Sure.
240
00:09:42,586 --> 00:09:43,758
Coll!
241
00:09:44,275 --> 00:09:45,551
I've been trying
to reach you,
242
00:09:45,586 --> 00:09:46,965
let you know I was
gonna be here.
243
00:09:49,241 --> 00:09:50,793
Can we go for dinner?
244
00:09:50,827 --> 00:09:52,413
I'll only be here
for a few days.
245
00:09:54,034 --> 00:09:55,586
Come on, let's go for dinner.
246
00:09:56,241 --> 00:09:57,586
Dinner?
247
00:10:00,793 --> 00:10:02,000
Drop dead.
248
00:10:03,137 --> 00:10:04,551
You don't mean that.
249
00:10:04,586 --> 00:10:06,000
Every word of it.
250
00:10:12,655 --> 00:10:14,241
Did you start
sleeping with Ainslie
251
00:10:14,275 --> 00:10:15,137
when she was my client?
252
00:10:15,172 --> 00:10:17,241
The case was nearly
closed by then.
253
00:10:17,241 --> 00:10:21,241
Did you advise her
to take my deal?
254
00:10:21,241 --> 00:10:22,758
What's that got to
do with anything?
255
00:10:22,793 --> 00:10:25,620
Well, Ainslie and her
new lawyer, Katrina Hayes,
256
00:10:25,655 --> 00:10:28,241
are gonna file a Law Society
complaint against us.
257
00:10:28,241 --> 00:10:29,241
She told you that?
258
00:10:29,241 --> 00:10:30,517
Not in so many words,
259
00:10:30,517 --> 00:10:33,068
but filing a complaint is the
only way for her to reopen
260
00:10:33,103 --> 00:10:34,965
the maintenance case
against Leo's dad.
261
00:10:35,034 --> 00:10:36,413
No way.
262
00:10:37,793 --> 00:10:38,896
Are you telling Colleen?
263
00:10:38,931 --> 00:10:40,896
No, I'm hoping we can
make this go away
264
00:10:40,931 --> 00:10:42,517
before it comes to that.
265
00:10:55,620 --> 00:10:56,896
Hey.
266
00:10:56,931 --> 00:10:58,551
How was your day?
267
00:11:01,931 --> 00:11:04,000
That good, huh?
268
00:11:08,931 --> 00:11:10,689
Thanks, I needed that.
269
00:11:11,862 --> 00:11:14,000
So, what do you
wanna do for dinner?
270
00:11:14,034 --> 00:11:15,310
Well, it's hard to say
271
00:11:15,344 --> 00:11:16,827
when there's still
breakfast to deal with.
272
00:11:16,862 --> 00:11:17,896
Okay, all right,
273
00:11:17,896 --> 00:11:20,310
I haven't had time to
fix the dishwasher,
274
00:11:20,344 --> 00:11:22,310
so I'll do them all
after dinner, all right?
275
00:11:22,310 --> 00:11:23,172
It's my system.
276
00:11:23,206 --> 00:11:25,310
Those have been there
since yesterday.
277
00:11:25,344 --> 00:11:28,034
Look, I'll do
them after I make you dinner.
278
00:11:28,103 --> 00:11:29,827
You're gonna cook
dinner for me?
279
00:11:29,862 --> 00:11:30,862
Yeah, girl.
280
00:11:30,896 --> 00:11:34,000
I'm gonna cook some soup
or grilled cheese or-
281
00:11:34,862 --> 00:11:36,310
soup and grilled cheese?
282
00:12:14,379 --> 00:12:17,068
The name's Bradley Gahein,
283
00:12:17,103 --> 00:12:19,068
but most people
call me Bragga.
284
00:12:20,379 --> 00:12:21,931
What do you want with me?
285
00:12:22,758 --> 00:12:24,379
I like your strategy.
286
00:12:24,379 --> 00:12:27,379
Shine a light on the gang
activity around Vi's salon.
287
00:12:27,379 --> 00:12:29,206
Tyrell's involvement.
288
00:12:29,241 --> 00:12:30,379
It's smart.
289
00:12:30,379 --> 00:12:32,000
Winning even.
290
00:12:33,931 --> 00:12:35,586
But it doesn't work for me.
291
00:12:39,413 --> 00:12:41,000
Find another way, Marcie.
292
00:13:31,862 --> 00:13:32,931
This is nice, I like it.
- Yeah, okay.
293
00:13:32,965 --> 00:13:34,103
A little crazy
curl up here.
294
00:13:34,137 --> 00:13:35,310
Yes.
295
00:13:37,137 --> 00:13:38,758
Marcie, come on in.
296
00:13:40,137 --> 00:13:41,931
Alexa, girl, you have grown.
297
00:13:42,965 --> 00:13:44,896
Ms. Vi, it's
been a long time.
298
00:13:45,689 --> 00:13:47,689
Mom, I didn't realize
you were gonna be here.
299
00:13:47,758 --> 00:13:49,724
Why, was I supposed
to pass that by you?
300
00:13:52,965 --> 00:13:55,206
Shonna's gonna be so
sorry she missed you.
301
00:13:55,275 --> 00:13:57,655
She surprised her boyfriend
with one of your YouTube dances
302
00:13:57,724 --> 00:13:58,862
for his birthday.
303
00:13:59,068 --> 00:14:01,793
Girl had a perma-smile on her
face for two weeks straight.
304
00:14:01,827 --> 00:14:02,689
Tell Shonna to call me,
305
00:14:02,758 --> 00:14:04,689
because I got some new
moves to show her.
306
00:14:05,241 --> 00:14:06,517
Oh .
307
00:14:06,551 --> 00:14:09,344
You know, I really
need to apologize
308
00:14:09,379 --> 00:14:10,793
for my daughter's
lack of manners.
309
00:14:11,620 --> 00:14:13,275
I swear I raised her better.
310
00:14:16,517 --> 00:14:17,965
I'm ready to go.
311
00:14:18,862 --> 00:14:20,000
Oh, hey, Daddy.
312
00:14:20,034 --> 00:14:21,206
Hi, sweetheart.
313
00:14:21,517 --> 00:14:23,758
I thought you were
gonna be another hour?
314
00:14:23,827 --> 00:14:26,206
Well, Vi's just got
those fast hands today.
315
00:14:31,310 --> 00:14:33,206
Sorry, it's
316
00:14:33,241 --> 00:14:34,448
family stuff.
317
00:14:35,241 --> 00:14:36,448
Viola Bayley!
318
00:14:37,862 --> 00:14:39,517
Burning Tyrell wasn't enough?
319
00:14:39,551 --> 00:14:41,344
You and Winnow
had to kill him?
320
00:14:41,379 --> 00:14:42,827
What are you talking about?
321
00:14:42,862 --> 00:14:44,724
My boy is dead!
322
00:14:44,793 --> 00:14:46,000
I know it was you.
323
00:14:57,551 --> 00:14:59,103
I was going to tell you.
324
00:15:00,586 --> 00:15:02,137
When?
325
00:15:02,206 --> 00:15:04,275
At the public hearing,
after I get disbarred?
326
00:15:04,344 --> 00:15:05,310
I'm sorry.
327
00:15:05,379 --> 00:15:06,758
It all happened so fast.
328
00:15:07,448 --> 00:15:08,655
No kidding.
329
00:15:08,689 --> 00:15:10,068
I wanted to talk
to you about it,
330
00:15:10,103 --> 00:15:11,931
but Katrina advised
me to wait.
331
00:15:12,137 --> 00:15:13,551
Why are you doing this?
332
00:15:13,551 --> 00:15:15,241
It's not personal.
333
00:15:15,275 --> 00:15:17,793
It's a complaint
against me and Pam.
334
00:15:17,862 --> 00:15:19,137
Katrina says it's
the only way
335
00:15:19,206 --> 00:15:21,241
to reopen the case
against Leo's dad.
336
00:15:21,275 --> 00:15:23,068
Pam got you a good settlement.
337
00:15:23,103 --> 00:15:25,793
And I only took the
deal because of you.
338
00:15:26,896 --> 00:15:28,000
You don't get it, do you?
339
00:15:28,068 --> 00:15:31,068
Katrina says the complaint'll
likely go to mediation.
340
00:15:31,103 --> 00:15:32,310
I'll get my money,
341
00:15:32,344 --> 00:15:34,241
and the most you'll have
to do is make an apology.
342
00:15:39,103 --> 00:15:42,068
Tell Leo I'm sorry I
can't make dinner.
343
00:15:42,931 --> 00:15:44,137
Doug, come on.
344
00:15:44,482 --> 00:15:45,896
Don't be like this.
345
00:15:47,931 --> 00:15:49,103
Bye, Ainslie.
346
00:16:07,517 --> 00:16:09,482
Still can't miss that
11:00 a.m. yoga.
347
00:16:10,586 --> 00:16:12,000
Let's not do this.
348
00:16:12,517 --> 00:16:13,965
I'm sorry.
349
00:16:15,379 --> 00:16:16,965
I'm sorry that I
didn't have your back
350
00:16:17,000 --> 00:16:19,068
when the guys at the firm
came gunning for you.
351
00:16:20,551 --> 00:16:22,827
I'm sorry that I
wasn't a better wife.
352
00:16:24,551 --> 00:16:26,344
It's been over 10 years, Coll.
353
00:16:27,517 --> 00:16:28,965
You betrayed me.
354
00:16:29,896 --> 00:16:32,620
If you're so sorry about
kicking me, your wife,
355
00:16:32,655 --> 00:16:34,000
out of her own firm,
356
00:16:34,034 --> 00:16:36,137
why are you still there?
357
00:16:36,172 --> 00:16:38,000
Why is your name
still on the door?
358
00:16:39,344 --> 00:16:41,137
You're not sorry.
359
00:16:41,172 --> 00:16:42,344
You just want to be
let off the hook
360
00:16:42,379 --> 00:16:44,206
so you feel like
a good person.
361
00:16:44,275 --> 00:16:45,655
But I'm not gonna do that
362
00:16:45,689 --> 00:16:48,068
'cause I've learned from
experience you are not that.
363
00:16:49,620 --> 00:16:50,517
Don't, we're not finished.
364
00:16:50,586 --> 00:16:52,000
Yes, we are.
365
00:16:53,310 --> 00:16:54,517
Hello?
366
00:16:55,965 --> 00:16:56,931
She did what?
367
00:16:58,034 --> 00:16:59,137
Wanda...
368
00:16:59,172 --> 00:17:00,551
Don't Wanda me, Iris.
369
00:17:00,586 --> 00:17:01,724
This is bad.
370
00:17:01,758 --> 00:17:04,206
Look, all I'm asking
for is an hour.
371
00:17:04,241 --> 00:17:05,586
60 minutes so we can find her
372
00:17:05,620 --> 00:17:07,586
and bring Jackson back
to his foster home.
373
00:17:07,655 --> 00:17:08,896
Please.
374
00:17:09,344 --> 00:17:12,000
Okay, if this blows up,
I'll wear it.
375
00:17:12,034 --> 00:17:12,931
You weren't here.
376
00:17:13,000 --> 00:17:14,068
What happened?
377
00:17:14,068 --> 00:17:16,034
You've got 30 minutes,
then I'm calling the police.
378
00:17:18,241 --> 00:17:19,931
Jackson's foster mom
went to a soccer game
379
00:17:20,000 --> 00:17:21,034
with one of the kids.
380
00:17:21,068 --> 00:17:23,034
The other kids were at
home with the babysitter.
381
00:17:23,068 --> 00:17:24,965
Gail went to go see Jackson.
382
00:17:25,034 --> 00:17:26,206
I mean, the babysitter
didn't know any better.
383
00:17:26,241 --> 00:17:27,586
This woman.
384
00:17:28,586 --> 00:17:30,034
Where is she?
385
00:17:30,241 --> 00:17:31,724
I, if-if I knew-
386
00:17:31,724 --> 00:17:35,206
Henry, you need to wake
up to how serious this is.
387
00:17:35,241 --> 00:17:37,517
Look, we have 30 minutes
to return Jackson
388
00:17:37,551 --> 00:17:38,551
to his foster family.
389
00:17:38,586 --> 00:17:39,689
If that doesn't happen,
390
00:17:39,689 --> 00:17:41,034
regaining custody of your son
391
00:17:41,068 --> 00:17:42,551
is gonna be the least
of your problems.
392
00:17:42,586 --> 00:17:44,586
I'm telling you I don't know!
393
00:17:44,620 --> 00:17:46,206
And I'm telling
you you're lying.
394
00:17:47,275 --> 00:17:49,068
Cut it out, Henry.
395
00:17:49,103 --> 00:17:50,517
One last time.
396
00:17:50,551 --> 00:17:51,931
Where is Gail?
397
00:18:02,689 --> 00:18:05,103
Hey, thanks for
agreeing to meet me.
398
00:18:06,448 --> 00:18:07,448
Thank my wife.
399
00:18:07,482 --> 00:18:09,275
She was craving a donair.
400
00:18:09,310 --> 00:18:12,448
So, what's so urgent you
had to interrupt my weekend?
401
00:18:12,482 --> 00:18:13,655
Tyrell Talbot died.
402
00:18:14,448 --> 00:18:16,000
I'm aware.
403
00:18:16,068 --> 00:18:17,758
Well, I expect the
assault charges
404
00:18:17,793 --> 00:18:19,620
against my client
to be dropped?
405
00:18:19,655 --> 00:18:21,275
I thought maybe we could
resolve it quickly and-
406
00:18:21,310 --> 00:18:22,344
You thought wrong.
407
00:18:22,379 --> 00:18:24,448
I still have four witnesses
willing to testify
408
00:18:24,482 --> 00:18:26,103
that the assault
was unprovoked.
409
00:18:26,137 --> 00:18:27,793
That's on top of Tyrell's
videotaped statement.
410
00:18:27,827 --> 00:18:30,448
It's as good as having him
sworn in on the witness stand.
411
00:18:30,482 --> 00:18:31,517
Better even.
412
00:18:31,586 --> 00:18:33,172
Why is the Crown
pursuing this?
413
00:18:33,965 --> 00:18:37,068
A senior citizen defending
herself from gangbangers?
414
00:18:37,103 --> 00:18:38,344
You know what?
Not my call.
415
00:18:38,413 --> 00:18:41,413
I keep my head down and
try the cases I'm given.
416
00:18:41,448 --> 00:18:42,655
Now, that's it?
417
00:18:47,310 --> 00:18:48,551
Good talk.
418
00:18:50,482 --> 00:18:51,448
Ah!
419
00:18:51,482 --> 00:18:52,724
I got you!
420
00:18:53,448 --> 00:18:54,620
Gail!
421
00:18:56,310 --> 00:18:58,275
The foster mom was
at a soccer game,
422
00:18:58,310 --> 00:18:59,586
and this
orthodontist appointment
423
00:18:59,620 --> 00:19:01,379
took months to arrange.
424
00:19:01,413 --> 00:19:04,482
Colleen, he gets severe
jaw pain and headaches.
425
00:19:04,517 --> 00:19:05,724
And then I just-
426
00:19:06,172 --> 00:19:08,827
Every Saturday, I
take Jax to the park.
427
00:19:08,827 --> 00:19:09,724
And ever since all
this happened,
428
00:19:09,758 --> 00:19:12,206
I just wanted to spend
time with my son.
429
00:19:12,241 --> 00:19:13,413
You needed to call me.
430
00:19:13,448 --> 00:19:15,517
We could have cleared this
with the social worker first.
431
00:19:16,275 --> 00:19:18,344
I told you not to do this.
432
00:19:18,379 --> 00:19:19,689
I should have known
better than to trust you
433
00:19:19,724 --> 00:19:21,172
to keep your mouth shut.
434
00:19:21,517 --> 00:19:22,689
How bad is this?
435
00:19:22,724 --> 00:19:23,965
It's bad.
436
00:19:23,965 --> 00:19:25,344
I don't know if I'm gonna
be able to prevent this
437
00:19:25,379 --> 00:19:26,862
from coming up at the
final disposition.
438
00:19:26,862 --> 00:19:29,137
We're gonna lose
our son over this?
439
00:19:29,172 --> 00:19:31,517
We should have made
this decision together!
440
00:19:31,551 --> 00:19:33,379
You can't go off making
unilateral decisions
441
00:19:33,413 --> 00:19:34,517
which impact all of us!
442
00:19:34,551 --> 00:19:35,689
Oh, like the type
of decisions
443
00:19:35,724 --> 00:19:37,413
that lead to us
losing our home?
444
00:19:37,482 --> 00:19:41,172
Like when you decided to screw
your boss' assistant, Henry?
445
00:19:41,206 --> 00:19:42,862
And me having to quit
my Master's program
446
00:19:42,896 --> 00:19:46,344
and work as a TA so we can
afford some garbage sublet?
447
00:19:46,379 --> 00:19:48,517
Is that the type of decisions
you're talking about?
448
00:19:49,379 --> 00:19:50,793
This isn't my fault.
449
00:19:53,379 --> 00:19:54,517
I should've left.
450
00:19:56,896 --> 00:20:00,517
I could've left but I really
thought I could forgive him.
451
00:20:02,862 --> 00:20:04,206
We'd still have our son.
452
00:20:38,206 --> 00:20:39,551
Hey .
453
00:20:40,379 --> 00:20:41,827
Did you get my text?
454
00:20:41,862 --> 00:20:43,068
I haven't looked.
455
00:20:47,137 --> 00:20:48,103
Hey, uh,
456
00:20:49,724 --> 00:20:51,689
I got, uh, something
you might wanna see.
457
00:20:52,517 --> 00:20:54,517
A buddy of mine he-he's
moving out west,
458
00:20:54,551 --> 00:20:57,172
and he's got, like, six
months left on his lease.
459
00:20:57,206 --> 00:20:58,689
You could drop by
tomorrow and check it out
460
00:20:58,724 --> 00:21:00,758
before the landlord
starts showing it.
461
00:21:01,413 --> 00:21:03,827
Uh, here, just check it out.
462
00:21:03,896 --> 00:21:07,068
It's, like, corner unit,
newly renovated,
463
00:21:07,103 --> 00:21:09,793
with, like, an ensuite
bath and everything.
464
00:21:09,827 --> 00:21:11,965
It's available pretty much,
like, tomorrow.
465
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
You must really
want me out of here.
466
00:21:15,068 --> 00:21:17,862
No, I just thought you
were looking for a place.
467
00:21:23,965 --> 00:21:26,103
Can you-can you stop
doing the dishes please?
468
00:21:26,137 --> 00:21:28,241
This is my house.
469
00:21:28,275 --> 00:21:29,310
I don't need you to
clean up after me.
470
00:21:29,344 --> 00:21:32,241
You're not my maid or
anything like that.
471
00:21:32,241 --> 00:21:33,620
Got it.
472
00:21:35,137 --> 00:21:36,551
I'm going to bed.
473
00:22:07,827 --> 00:22:09,172
Thank you, Reverend,
474
00:22:09,206 --> 00:22:10,310
Sister Heather,
475
00:22:10,344 --> 00:22:12,000
Brother Leroy,
476
00:22:12,034 --> 00:22:13,034
and the Deacon board
477
00:22:13,068 --> 00:22:15,310
for agreeing to hear
me this afternoon.
478
00:22:15,344 --> 00:22:17,793
I know it's been a long
day for you already.
479
00:22:17,827 --> 00:22:19,000
As some of you may know,
480
00:22:19,034 --> 00:22:21,827
my journey to the Lord
wasn't an easy one.
481
00:22:21,862 --> 00:22:24,206
But I got here
with God's strength
482
00:22:24,275 --> 00:22:27,793
and with your belief and
my willingness to change.
483
00:22:32,586 --> 00:22:33,931
Lord have mercy.
484
00:22:36,310 --> 00:22:37,724
Brothers and sisters,
485
00:22:37,793 --> 00:22:38,862
I know you've all
heard the story,
486
00:22:38,931 --> 00:22:40,758
so let me speak to it plainly.
487
00:22:41,275 --> 00:22:43,482
I hurt that boy, Tyrell.
488
00:22:44,379 --> 00:22:48,172
Fear sometimes makes
you do terrible things.
489
00:22:48,206 --> 00:22:50,000
But as to his untimely death,
490
00:22:50,034 --> 00:22:51,000
as God is my witness,
491
00:22:51,034 --> 00:22:52,827
I had nothing to do with it.
492
00:22:52,862 --> 00:22:55,310
And the awful rumours
that I did are hurtful
493
00:22:55,310 --> 00:22:56,517
not only to me,
494
00:22:56,586 --> 00:22:58,000
but to Tyrell's mother,
495
00:22:58,034 --> 00:22:59,793
who is even more
deserving of the truth.
496
00:22:59,827 --> 00:23:01,034
Yes.
497
00:23:01,896 --> 00:23:03,655
I beseech you;
498
00:23:03,689 --> 00:23:06,068
do not rush to judgement.
499
00:23:06,103 --> 00:23:09,034
Do not let these rumours
shake your faith in me,
500
00:23:09,068 --> 00:23:11,034
your Sister.
501
00:23:11,068 --> 00:23:12,379
The truth will come out.
502
00:23:12,379 --> 00:23:15,896
And with God on my side,
I will prevail.
503
00:23:15,931 --> 00:23:17,689
Congregation:
Hallelujah.
504
00:23:17,724 --> 00:23:19,206
Praise the Lord.
505
00:23:25,172 --> 00:23:26,655
Viola Bayley?
506
00:23:26,689 --> 00:23:27,689
What's this about?
507
00:23:27,724 --> 00:23:28,862
I'm her lawyer.
508
00:23:28,896 --> 00:23:30,206
Your client is wanted
for questioning
509
00:23:30,241 --> 00:23:32,206
regarding the death
of Tyrell Talbot.
510
00:23:38,241 --> 00:23:39,758
Ah, it's Sunday,
511
00:23:39,827 --> 00:23:40,896
so you gotta make it quick.
512
00:23:40,931 --> 00:23:42,586
I got things to do.
513
00:23:42,896 --> 00:23:44,137
Yeah, so do I.
514
00:23:44,137 --> 00:23:46,931
But then my client gets
hauled in and questioned
515
00:23:47,000 --> 00:23:50,034
for two hours about
Tyrell Talbot's murder.
516
00:23:50,068 --> 00:23:51,206
Wait, so she killed him?
517
00:23:51,241 --> 00:23:52,206
She has an alibi.
518
00:23:52,241 --> 00:23:53,724
This is just your office's way
519
00:23:53,758 --> 00:23:55,379
of publicly shaming my client.
520
00:23:56,275 --> 00:23:57,275
It's gotta stop, Avery.
521
00:23:57,310 --> 00:23:58,758
Marcie, you need to
talk to the prosecutor.
522
00:23:58,827 --> 00:23:59,758
I'm not on the case.
523
00:23:59,827 --> 00:24:00,827
You're the boss.
524
00:24:00,896 --> 00:24:02,137
Not anymore, Marcie.
525
00:24:02,620 --> 00:24:04,862
Look, Grover and the
police still believe
526
00:24:04,931 --> 00:24:07,172
that Vi's a part of her
brother's operations;
527
00:24:07,241 --> 00:24:09,448
that he's using her salon
as a money laundering front.
528
00:24:09,482 --> 00:24:10,655
You gotta be kidding me.
529
00:24:10,689 --> 00:24:12,793
Marcie, go back and check
the original loan documents.
530
00:24:12,827 --> 00:24:13,965
You'll see that her
brother's dirty money
531
00:24:14,000 --> 00:24:15,655
financed the whole thing.
532
00:24:16,448 --> 00:24:18,862
What starts in the
dirt never gets clean.
533
00:24:18,931 --> 00:24:22,448
So, my client's livelihood,
her reputation,
534
00:24:22,482 --> 00:24:25,103
and her safety are
all being jeopardized
535
00:24:25,137 --> 00:24:27,034
because she's related
to the wrong man?
536
00:24:27,103 --> 00:24:30,275
No, it's because like those
boys that work for Bragga,
537
00:24:30,310 --> 00:24:32,448
Vi is seen as a pawn
in this war between him
538
00:24:32,482 --> 00:24:33,689
and Winnow Bayley.
539
00:24:33,724 --> 00:24:36,448
Vi's prosecution for
assaulting one of Bragga's boys
540
00:24:36,482 --> 00:24:39,034
is the Crown's way of showing
they're not taking sides.
541
00:24:43,137 --> 00:24:44,793
Can you get me the rap sheet
542
00:24:44,827 --> 00:24:47,620
for each of the boys
testifying in Vi's case?
543
00:24:48,413 --> 00:24:49,896
Yeah, I can do that.
544
00:24:50,965 --> 00:24:52,448
Okay.
545
00:24:52,482 --> 00:24:53,896
Oh, uh, one more thing.
546
00:24:54,586 --> 00:24:56,896
I'm gonna need an audience
with Winnow Bayley.
547
00:25:07,517 --> 00:25:09,793
Hey, sorry I'm late.
548
00:25:09,827 --> 00:25:10,724
What are you doing here?
549
00:25:10,793 --> 00:25:11,655
Doug called.
550
00:25:11,689 --> 00:25:13,172
He said that you
two needed my help,
551
00:25:13,206 --> 00:25:15,241
but I'm guessing he and
Reggie aren't here yet?
552
00:25:15,310 --> 00:25:16,724
Reggie knows, too?
553
00:25:16,793 --> 00:25:18,172
Reggie knows all.
554
00:25:19,344 --> 00:25:20,724
Okay.
555
00:25:21,896 --> 00:25:24,344
Let's start from
the beginning.
556
00:25:26,034 --> 00:25:27,241
Great.
557
00:25:27,310 --> 00:25:29,344
I have a couple questions
for Doug first.
558
00:25:30,862 --> 00:25:32,068
Wanda!
559
00:25:33,034 --> 00:25:35,724
You're not telling
Judge Lawrence about Saturday.
560
00:25:35,793 --> 00:25:37,206
No?
-No.
561
00:25:37,241 --> 00:25:38,689
We resolved the situation.
562
00:25:39,034 --> 00:25:41,172
Jackson was never in
danger from his mother.
563
00:25:41,206 --> 00:25:42,413
I don't see it that way.
564
00:25:42,448 --> 00:25:44,413
There's no reason to play
games with that family.
565
00:25:44,482 --> 00:25:45,517
I don't
have time for this.
566
00:25:45,517 --> 00:25:46,620
You know that foster family
567
00:25:46,620 --> 00:25:48,724
left six kids between
the ages of two to seven
568
00:25:48,793 --> 00:25:50,862
in the care of a 12-year-old.
569
00:25:50,896 --> 00:25:53,172
Does that sound like a
safe environment to you?
570
00:25:53,206 --> 00:25:55,034
Maybe I'll tell
Judge Lawrence that.
571
00:25:55,896 --> 00:25:58,517
Look, we all know how hard
it is to find good fosters.
572
00:25:58,551 --> 00:25:59,827
We'd spend the next two weeks
573
00:25:59,862 --> 00:26:02,241
looking for new
homes for those kids.
574
00:26:02,275 --> 00:26:03,413
That would suck.
575
00:26:05,586 --> 00:26:07,241
No one needs to lose here.
576
00:26:12,448 --> 00:26:14,862
Are there others?
577
00:26:14,896 --> 00:26:15,551
It's a simple question.
578
00:26:15,586 --> 00:26:16,586
Come on, MacLean.
579
00:26:16,620 --> 00:26:17,655
What? I wanna know
580
00:26:17,689 --> 00:26:18,931
if I should be expecting
more complaints.
581
00:26:18,965 --> 00:26:20,000
Okay, time out.
582
00:26:20,000 --> 00:26:22,586
Let's just focus on
what's important here.
583
00:26:22,620 --> 00:26:26,586
Doug, walk me through exactly
how you and Ainslie first met.
584
00:26:26,620 --> 00:26:29,586
I think it was maybe two weeks
before Pam closed her case?
585
00:26:29,620 --> 00:26:30,965
We smiled at each
other in passing
586
00:26:31,034 --> 00:26:32,241
as she left Pam's office.
587
00:26:32,275 --> 00:26:34,310
We ran into each other a couple
nights later at Whiskey's,
588
00:26:34,379 --> 00:26:35,551
we hit it off.
589
00:26:35,551 --> 00:26:36,931
Wait, was she drinking?
590
00:26:36,965 --> 00:26:38,241
Had a beer or two.
591
00:26:38,275 --> 00:26:39,241
Oh, shit.
592
00:26:39,275 --> 00:26:40,241
What?
593
00:26:40,275 --> 00:26:41,517
Well, she's an addict.
594
00:26:41,517 --> 00:26:44,137
She was hooked on Oxy years
ago and then got clean.
595
00:26:44,206 --> 00:26:45,793
You think she's relapsing?
596
00:26:45,862 --> 00:26:47,551
Have you ever seen
her take pills?
597
00:26:47,586 --> 00:26:48,517
Once or twice.
598
00:26:48,517 --> 00:26:50,241
But that could have
been anything,
599
00:26:50,275 --> 00:26:51,551
Acetaminophen, vitamins.
600
00:26:51,586 --> 00:26:53,000
But if they weren't?
601
00:26:53,034 --> 00:26:55,551
But even if they were,
she shouldn't be drinking.
602
00:26:55,586 --> 00:26:56,862
This could be our play.
603
00:26:56,896 --> 00:26:57,862
No way.
604
00:26:57,896 --> 00:26:58,862
We don't know for sure.
605
00:26:58,896 --> 00:26:59,793
I say we look at the lawyer.
606
00:26:59,862 --> 00:27:01,034
Who's the lawyer?
607
00:27:01,103 --> 00:27:02,310
I don't know,
608
00:27:02,344 --> 00:27:05,172
some clicky heels Toronto
person that her family flew in.
609
00:27:05,206 --> 00:27:08,034
What about pre-empting
the complaint?
610
00:27:08,103 --> 00:27:10,206
You mean go to the Law Society,
turn ourselves in?
611
00:27:10,275 --> 00:27:12,310
No, tell them exactly
what happened
612
00:27:12,344 --> 00:27:14,620
and not what this lawyer wants
them to believe happened.
613
00:27:14,620 --> 00:27:16,137
You control the narrative.
614
00:27:16,172 --> 00:27:17,206
No, we're not doing that.
615
00:27:17,241 --> 00:27:18,655
Do you know how many
people in that group
616
00:27:18,655 --> 00:27:20,482
have scores to settle
with my father?
617
00:27:20,517 --> 00:27:23,517
Yeah, not to mention
Colleen will wreck your ass.
618
00:27:23,586 --> 00:27:25,620
Then we go nuclear.
619
00:27:25,655 --> 00:27:26,862
Nuclear?
620
00:27:28,000 --> 00:27:29,482
She's an addict.
621
00:27:29,517 --> 00:27:31,034
She's been seen taking drugs.
622
00:27:31,068 --> 00:27:32,517
Not exactly the
best frame of mind
623
00:27:32,586 --> 00:27:34,068
to be raising four kids.
624
00:27:36,000 --> 00:27:39,034
No, I can't go after
her like that.
625
00:27:39,103 --> 00:27:40,448
We're friends.
626
00:27:40,482 --> 00:27:41,965
We were friends.
627
00:27:43,172 --> 00:27:44,482
I'll talk to her.
628
00:27:44,517 --> 00:27:45,482
It won't work.
629
00:27:45,517 --> 00:27:46,862
Ainslie's lawyer convinced her
630
00:27:46,931 --> 00:27:47,965
that the complaint's
no big deal.
631
00:27:48,000 --> 00:27:49,862
Well, I'll convince
her otherwise.
632
00:27:54,655 --> 00:27:56,034
I don't get it.
633
00:27:56,103 --> 00:27:57,620
I've done nothing
but try to help you.
634
00:27:57,655 --> 00:27:58,655
I'm sorry.
635
00:27:58,689 --> 00:27:59,655
I don't want an apology.
636
00:27:59,689 --> 00:28:01,275
I want you to drop
the complaint.
637
00:28:01,344 --> 00:28:03,517
Katrina says it'll
help reopen the case.
638
00:28:03,551 --> 00:28:04,620
It won't.
639
00:28:04,689 --> 00:28:06,413
If anything you'll
get less support
640
00:28:06,448 --> 00:28:08,551
now that your parents
are helping you out.
641
00:28:08,586 --> 00:28:11,034
The only person who gets
more money is Katrina.
642
00:28:11,068 --> 00:28:13,000
Lee, you've been here before.
643
00:28:14,724 --> 00:28:16,689
Look, I'm here to help.
644
00:28:16,724 --> 00:28:18,034
We can fix this together.
645
00:28:18,068 --> 00:28:19,103
I can-
646
00:28:19,137 --> 00:28:21,517
Give me $200,000 and
this all goes away.
647
00:28:24,724 --> 00:28:25,724
Are you serious?
648
00:28:25,758 --> 00:28:28,103
I can't stand living
under my parents' rule.
649
00:28:28,172 --> 00:28:30,034
Constant judgement
of my parenting
650
00:28:30,068 --> 00:28:31,620
and my choice in partners.
651
00:28:31,689 --> 00:28:34,724
My kids may think that
they're living in a palace,
652
00:28:34,724 --> 00:28:36,689
but to me it feels
like a prison,
653
00:28:36,724 --> 00:28:38,689
and I need to be free of them.
654
00:28:38,724 --> 00:28:41,000
But to do that I need money.
655
00:28:41,413 --> 00:28:42,379
I don't have it.
656
00:28:42,413 --> 00:28:43,379
Come on.
657
00:28:43,448 --> 00:28:45,896
You must have
investments and savings.
658
00:28:46,689 --> 00:28:48,310
What about your parents?
659
00:28:50,551 --> 00:28:51,931
Okay then,
660
00:28:52,000 --> 00:28:53,517
I stick with Katrina.
661
00:28:57,103 --> 00:28:59,551
I know you've been
drinking and doing drugs.
662
00:29:00,724 --> 00:29:04,275
If CAFS were to find out,
things could get complicated,
663
00:29:04,310 --> 00:29:05,758
because if I
remember correctly,
664
00:29:05,758 --> 00:29:07,793
it's a condition
of your custody
665
00:29:07,793 --> 00:29:10,379
to stay away from
addictive substances.
666
00:29:15,724 --> 00:29:16,965
You wouldn't.
667
00:29:17,517 --> 00:29:18,724
I know you love
your kids, Lee,
668
00:29:18,724 --> 00:29:20,344
and I would hate to see
them taken away from you,
669
00:29:20,413 --> 00:29:22,517
but I'm fighting
for my career.
670
00:29:22,586 --> 00:29:24,103
I'll do what it
takes to save it.
671
00:29:33,172 --> 00:29:35,137
Yeah, okay.
672
00:29:36,793 --> 00:29:38,241
I'll talk to Katrina.
673
00:29:38,827 --> 00:29:40,448
Child and Family Services.
674
00:29:55,482 --> 00:29:56,586
Mr. Bayley, I'm-
675
00:29:56,620 --> 00:29:58,620
Marcie Diggs, Vi's lawyer.
676
00:29:59,724 --> 00:30:01,103
Mr. Bayley-
-Winnow.
677
00:30:01,758 --> 00:30:03,103
Winnow.
678
00:30:04,620 --> 00:30:05,482
I need your help.
679
00:30:05,517 --> 00:30:07,689
Counsellor, my sister's
made it clear.
680
00:30:07,758 --> 00:30:09,758
She's not interested
in my kinda help.
681
00:30:09,793 --> 00:30:11,482
The police believe
682
00:30:11,517 --> 00:30:14,620
Vi is part of whatever
you're involved in.
683
00:30:14,655 --> 00:30:16,655
If we don't do something,
684
00:30:16,689 --> 00:30:18,724
she may end up right
where you are.
685
00:30:19,344 --> 00:30:21,103
What do you need from me?
686
00:30:21,137 --> 00:30:23,448
Tell me everything
you know about Bragga.
687
00:30:23,482 --> 00:30:24,620
Bragga?
688
00:30:29,482 --> 00:30:31,000
Uh, me and Ty?
689
00:30:31,068 --> 00:30:32,275
We came up together.
690
00:30:32,310 --> 00:30:33,482
So you were friends.
691
00:30:33,517 --> 00:30:35,000
We were tight.
692
00:30:35,068 --> 00:30:37,068
Ever since the first
day of primary.
693
00:30:37,103 --> 00:30:38,965
Mr. Spinks:
Again, I'm sorry
for your loss.
694
00:30:40,758 --> 00:30:43,275
This is a transcript of the
recorded statement you made
695
00:30:43,310 --> 00:30:45,482
shortly after your
friend's alleged assault.
696
00:30:46,482 --> 00:30:47,724
Crown Exhibit K.
697
00:30:48,275 --> 00:30:51,448
If I can draw your
attention to line 24.
698
00:30:51,482 --> 00:30:53,103
Would you mind reading
it for the court?
699
00:30:53,137 --> 00:30:56,172
Uh, "Ty wanted a haircut.
700
00:30:56,241 --> 00:30:59,655
"Crazy old bitch got angry,
said we were making her late,
701
00:30:59,689 --> 00:31:02,862
"and then she just picked up
the hot comb and burned him.
702
00:31:02,896 --> 00:31:05,551
"I ain't never heard someone
scream like that before."
703
00:31:05,586 --> 00:31:06,758
Mr. Spinks:
Thank you.
704
00:31:06,793 --> 00:31:08,241
Do you attest that this
is an accurate portrayal
705
00:31:08,310 --> 00:31:10,172
of the events on the
day in question?
706
00:31:11,310 --> 00:31:12,517
Uh...
707
00:31:14,620 --> 00:31:15,655
Yes.
708
00:31:15,689 --> 00:31:16,724
Thank you, Devonne.
709
00:31:16,758 --> 00:31:19,137
I have no further
questions for this witness.
710
00:31:19,172 --> 00:31:20,344
Your witness, Ms. Diggs.
711
00:31:21,310 --> 00:31:22,827
Mr. Williams,
712
00:31:22,827 --> 00:31:25,689
last year you served six months
713
00:31:25,724 --> 00:31:28,413
for vandalizing a
convenience store
714
00:31:28,482 --> 00:31:32,068
and threatening the store
owner with a crowbar, correct?
715
00:31:32,137 --> 00:31:33,206
Uh, yeah.
716
00:31:33,241 --> 00:31:35,137
Uh, owner was a racist.
717
00:31:35,172 --> 00:31:36,862
Lawyer told me to take a plea.
718
00:31:36,896 --> 00:31:40,689
And reminiscent of the
incident in my client's salon,
719
00:31:40,724 --> 00:31:44,068
your co-accused, including
your friend Tyrell Talbot,
720
00:31:44,137 --> 00:31:47,517
all sport a "10-32"
tattoo, yes?
721
00:31:47,551 --> 00:31:48,827
You would have to ask them.
722
00:31:48,827 --> 00:31:51,068
Refer the witness to
723
00:31:51,137 --> 00:31:55,689
defence exhibit D45 and D46.
724
00:31:55,724 --> 00:31:58,689
Photos of the witness
and Tyrell Talbot
725
00:31:58,724 --> 00:32:03,103
with the "10-32" tattoo
under their right ears.
726
00:32:04,758 --> 00:32:06,517
What is "10-32"?
727
00:32:08,448 --> 00:32:09,586
Is it a gang?
728
00:32:10,241 --> 00:32:13,724
Are you affiliated with
a gang, Mr. Williams?
729
00:32:13,758 --> 00:32:15,310
I got friends.
730
00:32:15,379 --> 00:32:16,758
Is that-is that what you mean?
731
00:32:16,793 --> 00:32:20,137
Is Bradley Gahein, who also
goes by the name of "Bragga",
732
00:32:20,206 --> 00:32:21,896
one of those friends?
733
00:32:21,931 --> 00:32:25,413
Isn't it true
Bragga directed you
734
00:32:25,448 --> 00:32:28,206
to commit the crime that
put you in jail last year?
735
00:32:28,965 --> 00:32:31,275
Isn't it true you
and your friends
736
00:32:31,310 --> 00:32:34,206
were directed to
harass, intimidate
737
00:32:34,241 --> 00:32:36,896
and physically harm
any business owner
738
00:32:36,931 --> 00:32:38,896
who refused to pay
for your "protection"?
739
00:32:38,931 --> 00:32:40,137
You're crazy.
740
00:32:40,172 --> 00:32:43,758
Isn't it true Bragga
instructs you and your "friends"
741
00:32:43,793 --> 00:32:46,896
to terrorize shop owners if
they don't fall into line?
742
00:32:46,931 --> 00:32:48,896
Oh, that's it, I-
743
00:32:48,931 --> 00:32:49,896
I ain't talkin' no more.
744
00:32:49,931 --> 00:32:51,310
I'm done.
745
00:32:51,344 --> 00:32:53,275
You're done when I say
you're done, young man.
746
00:32:53,310 --> 00:32:54,620
Answer Ms. Diggs' questions.
747
00:32:54,689 --> 00:32:56,137
Are you deaf?
748
00:32:56,379 --> 00:32:57,482
I said I'm done talkin'.
749
00:32:57,551 --> 00:32:59,206
If you don't answer
the question,
750
00:32:59,241 --> 00:33:00,965
I have the option of
sending you to jail.
751
00:33:00,965 --> 00:33:03,517
Ain't no thing.
752
00:33:05,344 --> 00:33:06,620
Your Honour?
753
00:33:06,655 --> 00:33:09,241
Mr. Spinks, are you with us?
754
00:33:12,413 --> 00:33:13,655
Your Honour,
755
00:33:13,655 --> 00:33:16,655
given my inability to trust the
testimony of my own witness,
756
00:33:17,965 --> 00:33:19,862
this prosecution
can go no further.
757
00:33:20,551 --> 00:33:22,517
We'd ask Your Honour
to dismiss the charges
758
00:33:22,586 --> 00:33:23,965
against Viola Bayley.
759
00:33:24,000 --> 00:33:24,965
Very good.
760
00:33:25,034 --> 00:33:26,965
The witness will be
held in contempt.
761
00:33:26,965 --> 00:33:28,965
Congratulations, Ms. Bayley.
762
00:33:29,000 --> 00:33:30,689
You are free to go.
763
00:33:30,758 --> 00:33:32,172
Thank you, Your Honour.
764
00:33:32,689 --> 00:33:33,862
What did I say?
765
00:33:33,896 --> 00:33:36,448
All things are possible when
you put your trust in God.
766
00:33:36,482 --> 00:33:38,275
Thank you, Marcie.
767
00:33:45,517 --> 00:33:46,965
Uh, is that the cover?
768
00:33:47,000 --> 00:33:48,034
Mmhmm.
769
00:33:48,068 --> 00:33:48,965
Do you really think
she'll make a decision
770
00:33:48,965 --> 00:33:50,310
based on Saturday?
771
00:33:50,344 --> 00:33:51,689
Iris took care of it.
772
00:33:53,689 --> 00:33:56,482
I've taken time to carefully
look over the recommendations
773
00:33:56,517 --> 00:33:58,206
and evidence before me.
774
00:33:58,275 --> 00:33:59,482
And believe me
when I tell you,
775
00:33:59,517 --> 00:34:01,896
I do not make my
decision lightly.
776
00:34:01,931 --> 00:34:04,551
I would first like to
commend you, Mr. Finley,
777
00:34:04,586 --> 00:34:06,448
for taking the necessary steps
778
00:34:06,517 --> 00:34:08,620
to regain custody of your son.
779
00:34:08,689 --> 00:34:11,655
You're proven to be a
committed and caring parent.
780
00:34:13,034 --> 00:34:16,344
Mrs. Finley, I know
you love your son.
781
00:34:16,379 --> 00:34:17,793
Very much.
782
00:34:17,862 --> 00:34:20,551
However, your failure to
complete the required hours
783
00:34:20,586 --> 00:34:24,068
of anger management
treatment worry me.
784
00:34:24,068 --> 00:34:27,758
That said, I believe it is
time for Jackson to go home.
785
00:34:27,793 --> 00:34:30,551
On the condition that
Mrs. Finley vacates the home
786
00:34:30,586 --> 00:34:31,551
until she has completed
787
00:34:31,586 --> 00:34:34,034
the mandatory anger
management course.
788
00:34:34,068 --> 00:34:36,034
As this is my last
day in family court,
789
00:34:36,068 --> 00:34:37,724
another judge will
reassess custody
790
00:34:37,758 --> 00:34:39,551
once you are done,
Mrs. Finley.
791
00:34:39,586 --> 00:34:41,551
If you choose to
remain in the home,
792
00:34:41,586 --> 00:34:44,275
Jackson will have to
stay in foster care.
793
00:34:44,344 --> 00:34:45,896
Your Honour, visitation.
794
00:34:45,931 --> 00:34:47,275
Mrs. Finley will be
able to continue
795
00:34:47,344 --> 00:34:48,413
her visits with her son?
796
00:34:48,482 --> 00:34:50,034
Yes, of course.
797
00:34:50,068 --> 00:34:51,551
We are adjourned!
798
00:34:51,586 --> 00:34:52,827
All rise.
799
00:34:54,068 --> 00:34:55,551
This is gonna be fine.
800
00:34:55,586 --> 00:34:56,724
You'll complete the courses,
801
00:34:56,793 --> 00:34:58,896
then you'll be back home
with Jackson and Henry.
802
00:35:00,344 --> 00:35:01,758
I know this is not
what we wanted.
803
00:35:01,793 --> 00:35:03,310
I want a divorce, Henry.
804
00:35:04,896 --> 00:35:05,965
You're just upset.
805
00:35:06,034 --> 00:35:09,620
I convinced myself that
I was staying for Jackson
806
00:35:09,655 --> 00:35:13,000
but our broken marriage
almost cost us our son.
807
00:35:14,103 --> 00:35:15,620
I'm done.
808
00:35:33,448 --> 00:35:34,620
Hey.
809
00:35:35,000 --> 00:35:35,931
Hey.
810
00:35:35,965 --> 00:35:37,344
What are you doing here?
811
00:35:37,413 --> 00:35:38,793
Dad told me to meet you here.
812
00:35:42,137 --> 00:35:44,413
Mom, Dad?
813
00:35:44,448 --> 00:35:45,620
What's this about?
814
00:35:46,724 --> 00:35:48,310
After what I
witnessed at Vi's,
815
00:35:49,103 --> 00:35:50,655
I thought we should talk.
816
00:35:52,655 --> 00:35:53,793
Thank you for coming.
817
00:35:53,827 --> 00:35:55,620
Didn't seem like I
had much of a choice.
818
00:35:56,275 --> 00:35:58,103
I told you this was
gonna be a waste of time.
819
00:35:58,137 --> 00:35:59,103
Hey, Mom?
820
00:35:59,137 --> 00:36:00,620
Don't go.
821
00:36:01,482 --> 00:36:02,517
Not like this.
822
00:36:02,586 --> 00:36:04,379
You need to sort
yourselves out.
823
00:36:06,482 --> 00:36:08,517
It's been ten long years.
824
00:36:09,551 --> 00:36:12,724
You can't go back and stop
Alexa from running off to strip.
825
00:36:14,931 --> 00:36:17,379
You can't go back and
unbreak your mother's heart.
826
00:36:18,172 --> 00:36:20,344
What's past is past.
827
00:36:21,931 --> 00:36:25,551
It's time to start acting like
people who know each other.
828
00:36:25,620 --> 00:36:26,862
We're family.
829
00:36:27,965 --> 00:36:30,000
Act like it.
830
00:36:37,137 --> 00:36:39,379
Mom, I didn't mean
to hurt your feelings.
831
00:36:39,448 --> 00:36:40,689
I just-
832
00:36:41,551 --> 00:36:42,793
It-
833
00:36:47,551 --> 00:36:50,517
Emily and the kids will be
coming for dinner next Sunday.
834
00:36:52,620 --> 00:36:54,000
There'll be a place for you.
835
00:37:23,103 --> 00:37:24,241
I thought I told you-
836
00:37:24,275 --> 00:37:25,413
Strictly business.
837
00:37:25,793 --> 00:37:26,758
What business?
838
00:37:26,827 --> 00:37:28,482
My client, Ainslie MacKay,
839
00:37:28,551 --> 00:37:30,068
she was gonna file a
misconduct complaint
840
00:37:30,103 --> 00:37:31,137
involving two of your lawyers
841
00:37:31,172 --> 00:37:33,241
and they strong armed
her into dropping it.
842
00:37:33,275 --> 00:37:35,103
Given how much you
value the truth,
843
00:37:35,758 --> 00:37:37,793
you know, I thought
you should know.
844
00:37:48,793 --> 00:37:50,000
Oh.
845
00:37:50,793 --> 00:37:51,758
What's wrong?
846
00:37:51,793 --> 00:37:52,965
In my office!
847
00:37:53,034 --> 00:37:54,586
Both of you, now.
848
00:37:54,620 --> 00:37:55,862
Oh.
849
00:38:04,310 --> 00:38:06,517
Did you know about
this complaint?
850
00:38:07,862 --> 00:38:09,068
Did you?
851
00:38:11,275 --> 00:38:12,482
In my office.
852
00:38:19,310 --> 00:38:21,482
I should fire all of you.
853
00:38:22,344 --> 00:38:25,310
Ainslie MacKay's new lawyer,
my ex-wife,
854
00:38:25,344 --> 00:38:26,482
gets to be the one to tell me
855
00:38:26,551 --> 00:38:29,310
that my team is
threatening a former client
856
00:38:29,344 --> 00:38:32,517
to stave off a sexual
misconduct complaint to the bar?
857
00:38:34,655 --> 00:38:35,482
Not even you, Marcie?
858
00:38:35,586 --> 00:38:37,310
I was told in confidence, I-
859
00:38:37,344 --> 00:38:38,310
Save it.
860
00:38:38,344 --> 00:38:39,241
Unbelievable.
861
00:38:39,241 --> 00:38:40,862
They were trying to help.
862
00:38:40,896 --> 00:38:42,172
We knew if we came to
you with a complaint-
863
00:38:42,206 --> 00:38:43,172
I'd follow the rules
864
00:38:43,206 --> 00:38:45,137
instead of using a
client's drug addiction
865
00:38:45,172 --> 00:38:46,758
to scare her out
of filing it?
866
00:38:47,827 --> 00:38:50,206
You're lucky Kat hasn't
made a complaint herself.
867
00:38:50,275 --> 00:38:51,310
She couldn't if she wanted to.
868
00:38:51,310 --> 00:38:52,551
There's no grounds.
869
00:38:52,620 --> 00:38:54,310
I don't care!
870
00:38:54,310 --> 00:38:55,827
It's not how a
situation like this
871
00:38:55,862 --> 00:38:58,620
is dealt with in my office.
872
00:38:58,655 --> 00:39:00,310
Look, Ainslie MacKay may be
873
00:39:00,344 --> 00:39:02,379
dropping the complaint
against you but I'm not.
874
00:39:02,413 --> 00:39:04,758
You shouldn't have had a sexual
relationship with a client.
875
00:39:04,793 --> 00:39:06,379
I don't care that she
wasn't your client.
876
00:39:06,413 --> 00:39:09,206
I wouldn't even care if you
didn't know she was a client.
877
00:39:09,241 --> 00:39:11,862
The people who come into
this office are vulnerable.
878
00:39:11,896 --> 00:39:12,965
They need to trust us
879
00:39:12,965 --> 00:39:15,000
without fear we'll take
advantage of them.
880
00:39:15,896 --> 00:39:17,206
You're suspended.
881
00:39:17,241 --> 00:39:19,206
Three months,
effective immediately.
882
00:39:19,241 --> 00:39:20,275
Finish out the
rest of your day
883
00:39:20,310 --> 00:39:21,379
and then leave your
keys with reception.
884
00:39:21,413 --> 00:39:22,689
Oh come on, Colleen-
885
00:39:22,724 --> 00:39:23,724
Save it.
886
00:39:23,758 --> 00:39:25,724
I am this far away from
suspending you too.
887
00:39:31,275 --> 00:39:32,896
Get out of my office,
all of you.
888
00:39:46,413 --> 00:39:47,862
them fake ones
889
00:39:47,896 --> 00:39:49,275
I got day ones
890
00:39:49,344 --> 00:39:51,103
relate to the fish
891
00:39:51,172 --> 00:39:53,206
if they gon' make it
892
00:39:56,896 --> 00:39:58,379
that's my squad
893
00:39:58,413 --> 00:40:00,379
that's my car
894
00:40:01,827 --> 00:40:03,206
Marcie Diggs.
895
00:40:04,379 --> 00:40:05,620
Happy?
896
00:40:05,689 --> 00:40:07,379
Vi's free and clear of it all.
897
00:40:07,413 --> 00:40:08,862
As she would have been
898
00:40:08,896 --> 00:40:11,862
if you had just let
me try my case.
899
00:40:11,896 --> 00:40:14,034
But instead you
had Tyrell killed.
900
00:40:14,068 --> 00:40:15,241
Careful.
901
00:40:16,241 --> 00:40:17,896
Kids like Tyrell are hotheads
902
00:40:17,931 --> 00:40:20,724
with a propensity to use
their fists over their heads.
903
00:40:20,758 --> 00:40:22,206
They die every day.
904
00:40:22,517 --> 00:40:24,655
The smart survive.
905
00:40:24,689 --> 00:40:25,724
Don't we, Marcie?
906
00:40:28,241 --> 00:40:29,586
Be seeing you.
907
00:40:32,931 --> 00:40:35,896
beep, beep, beep, beep, beep
908
00:40:37,413 --> 00:40:38,827
Marce?
909
00:40:40,896 --> 00:40:42,310
Ooh.
910
00:40:43,931 --> 00:40:46,379
bang, bang, bang, bang, bang
911
00:40:46,413 --> 00:40:49,241
ring, ring, ring, ring
912
00:40:49,275 --> 00:40:54,275
bank, bank, bank, bank
913
00:41:00,137 --> 00:41:02,344
Hey, are you ever gonna
figure things out with Mom?
914
00:41:02,413 --> 00:41:03,931
Please do not start
that up again.
915
00:41:03,965 --> 00:41:05,000
Not tonight.
916
00:41:05,034 --> 00:41:06,931
I'm just sayin',
I think it's about time
917
00:41:06,965 --> 00:41:08,758
that you guys made up.
918
00:41:08,793 --> 00:41:11,103
Well, we're getting there.
919
00:41:11,137 --> 00:41:12,448
Mm hmm.
920
00:41:14,793 --> 00:41:16,413
So what are we celebrating?
921
00:41:16,413 --> 00:41:17,931
Another win.
922
00:41:17,965 --> 00:41:19,758
Of course, the golden child.
923
00:41:19,793 --> 00:41:21,620
Well,
somebody has to be.
924
00:41:24,344 --> 00:41:25,310
I have to pee.
925
00:41:25,344 --> 00:41:26,517
All of a sudden.
926
00:41:26,620 --> 00:41:28,965
beep, beep, beep, beep, beep
927
00:41:30,965 --> 00:41:32,103
Congratulations.
928
00:41:32,137 --> 00:41:33,448
You had a good day.
929
00:41:33,482 --> 00:41:35,655
Well not at the office, but-
930
00:41:36,448 --> 00:41:39,103
Yeah in court today, it was-
931
00:41:39,137 --> 00:41:40,310
It was a good day.
932
00:41:40,344 --> 00:41:41,965
What happened at the office?
933
00:41:42,482 --> 00:41:43,827
I can't talk about it.
934
00:41:44,965 --> 00:41:46,103
Excuse me.
935
00:41:46,137 --> 00:41:47,413
Can I get a scotch
on the rocks?
936
00:41:47,413 --> 00:41:48,793
She's paying.
937
00:41:49,379 --> 00:41:50,620
Excuse me?
938
00:41:51,172 --> 00:41:53,275
For all my favours,
a thank you.
939
00:41:53,310 --> 00:41:54,448
"Avery, can you run a search?
940
00:41:54,448 --> 00:41:56,310
"Avery, can you
drop the charges?
941
00:41:56,344 --> 00:41:57,551
"Avery, I need you."
942
00:41:57,551 --> 00:42:00,482
Okay, it's called
"quid pro quo."
943
00:42:01,862 --> 00:42:04,344
Yeah, exactly.
944
00:42:04,379 --> 00:42:06,793
You know, if you're
gonna harsh my high,
945
00:42:08,034 --> 00:42:09,344
I'mma be over there.
946
00:42:09,379 --> 00:42:10,793
Hey, come on.
947
00:42:11,379 --> 00:42:12,379
worry about me
948
00:42:14,034 --> 00:42:15,379
You did good today.
949
00:42:15,413 --> 00:42:18,000
and no in between
950
00:42:19,517 --> 00:42:22,517
beep, beep, beep, beep, beep
951
00:42:22,551 --> 00:42:25,344
street, street, street, street
952
00:42:32,034 --> 00:42:34,517
I'll make it through it
953
00:42:46,896 --> 00:42:48,517
games you playin'
954
00:42:48,551 --> 00:42:51,000
could be blooming
955
00:42:52,068 --> 00:42:54,413
on a late afternoon
956
00:42:58,827 --> 00:42:59,793
Wait.
957
00:42:59,827 --> 00:43:00,862
No no.
958
00:43:00,896 --> 00:43:01,896
Sorry. Sorry.
959
00:43:01,931 --> 00:43:03,103
What?
960
00:43:04,275 --> 00:43:05,896
I'm not about this.
961
00:43:07,103 --> 00:43:08,448
I'm not about this.
962
00:43:08,931 --> 00:43:10,931
my love it heals
963
00:43:10,965 --> 00:43:12,793
from all you face
66759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.