All language subtitles for Diggstown.S02E05.Vi.Bayley.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,172 --> 00:00:10,862 Previously on Diggstown: 2 00:00:10,931 --> 00:00:11,620 Ainslie MacKay? 3 00:00:11,620 --> 00:00:12,655 Lee? 4 00:00:12,689 --> 00:00:13,965 She's a MacKay. 5 00:00:14,000 --> 00:00:14,965 Last count, there was a hospital, 6 00:00:15,000 --> 00:00:15,896 a street, 7 00:00:15,896 --> 00:00:17,655 the PolySci building at St. Mary's- 8 00:00:17,689 --> 00:00:19,862 She's raising four kids on social assistance. 9 00:00:19,931 --> 00:00:21,655 All I'm asking for is three days. 10 00:00:21,689 --> 00:00:24,310 Mr. Jones agreed to help me find my kids' deadbeat dads. 11 00:00:24,344 --> 00:00:26,137 A couple thousand dollars, he said. 12 00:00:26,172 --> 00:00:28,172 He sends me a bill for $50,000. 13 00:00:28,206 --> 00:00:30,000 Tells me to have Daddy pay it. 14 00:00:30,034 --> 00:00:31,241 I'm sorry. 15 00:00:31,655 --> 00:00:32,517 No. -I didn't- 16 00:00:32,551 --> 00:00:34,482 You didn't shove the Oxy up my nose. 17 00:00:36,448 --> 00:00:38,482 Mom and I don't have anything to say to each other. 18 00:00:38,517 --> 00:00:39,620 When'd you start sleeping with married men? 19 00:00:39,620 --> 00:00:40,827 Seriously, Dad? 20 00:00:40,862 --> 00:00:42,482 Look, I just don't want you to get chewed up 21 00:00:42,517 --> 00:00:43,655 by some creep twice your age. 22 00:00:43,655 --> 00:00:45,206 I've seen the women you date. 23 00:00:45,275 --> 00:00:46,655 Age ain't nothing but a number, right? 24 00:00:46,758 --> 00:00:49,482 I was a bloody mess when I first moved here to Halifax. 25 00:00:49,517 --> 00:00:52,172 And the end of my marriage left me a wreck. 26 00:00:54,172 --> 00:00:56,965 I know you're for me 27 00:00:57,000 --> 00:00:59,172 nothing you won't do 28 00:01:02,758 --> 00:01:04,310 Hey, Lorraine, right over here. 29 00:01:06,241 --> 00:01:08,034 All right. 30 00:01:11,103 --> 00:01:14,586 be someone to you 31 00:01:26,689 --> 00:01:28,034 Have a good one, Stell. 32 00:01:28,068 --> 00:01:29,034 You too, girl. 33 00:01:29,068 --> 00:01:30,034 Do me a favour. 34 00:01:30,068 --> 00:01:31,482 Flip the sign on your way out. 35 00:01:37,655 --> 00:01:38,586 Stell? 36 00:01:46,034 --> 00:01:47,034 I'm closed. 37 00:01:47,068 --> 00:01:49,000 You boys best come back tomorrow. 38 00:01:49,034 --> 00:01:50,034 Door was open. 39 00:01:50,068 --> 00:01:51,896 And I need a cut, now! 40 00:01:52,793 --> 00:01:55,034 Hook me up with a low fade and double part. 41 00:01:55,068 --> 00:01:56,034 Is something wrong with your hearing? 42 00:01:56,068 --> 00:01:57,034 I said I'm closed 43 00:01:57,103 --> 00:01:58,448 and I'm late for my ministries class. 44 00:01:58,517 --> 00:01:59,896 Did you hear that, boys? 45 00:02:01,724 --> 00:02:02,758 You don't listen too good, do you? 46 00:02:02,758 --> 00:02:04,448 D, get the door. 47 00:02:14,793 --> 00:02:16,793 It's about time you fell in line like your damn neighbours. 48 00:02:16,793 --> 00:02:19,068 All this special treatment bullshit, 49 00:02:19,103 --> 00:02:20,275 I'm done with it. 50 00:02:21,827 --> 00:02:24,000 And I don't care about who your brother is. 51 00:02:24,758 --> 00:02:26,310 And I'll say it again. 52 00:02:27,827 --> 00:02:30,655 I'm not leaving until you give me what I came here for. 53 00:02:34,793 --> 00:02:36,206 Oh, I'll give you something. 54 00:02:50,793 --> 00:02:52,103 Will I see you tonight? 55 00:02:52,137 --> 00:02:53,310 What do you think, Ainslie? 56 00:03:00,862 --> 00:03:01,827 Mr. Spinks: Your Honour, 57 00:03:01,862 --> 00:03:03,034 on the day in question, 58 00:03:03,068 --> 00:03:06,068 Viola Bayley took a hot comb to a teenager's face. 59 00:03:06,137 --> 00:03:07,172 The defence will try to convince you 60 00:03:07,206 --> 00:03:08,344 that this was an aberration, 61 00:03:08,379 --> 00:03:10,068 a reaction out of fear. 62 00:03:10,137 --> 00:03:10,827 But the truth is 63 00:03:10,827 --> 00:03:12,034 Viola Bayley, 64 00:03:12,068 --> 00:03:14,586 who admittedly looks like everyone's favourite aunt, 65 00:03:14,655 --> 00:03:16,206 is no stranger to violence. 66 00:03:16,241 --> 00:03:17,827 In fact it's what she knows. 67 00:03:17,862 --> 00:03:18,931 Her juvenile rap sheet 68 00:03:18,931 --> 00:03:21,172 is littered with armed robbery, car jacking- 69 00:03:21,206 --> 00:03:22,793 Objection, Your Honour. 70 00:03:22,793 --> 00:03:24,172 Mr. Spinks: The defendant was a known enforcer for her brother, 71 00:03:24,206 --> 00:03:25,413 Winston Bayley, who's serving- 72 00:03:25,448 --> 00:03:27,379 Your Honour, why is Mr. Spinks referencing 73 00:03:27,413 --> 00:03:29,379 my client's sealed juvenile record? 74 00:03:29,413 --> 00:03:31,344 Yes, Mr. Spinks, why is that? 75 00:03:31,379 --> 00:03:32,448 Is it your intention 76 00:03:32,448 --> 00:03:34,827 to open the defendant's sealed youth record? 77 00:03:34,827 --> 00:03:36,103 Yes, Your Honour. 78 00:03:36,137 --> 00:03:37,517 Well that requires an application, 79 00:03:37,551 --> 00:03:39,379 and yet I don't see one before me. 80 00:03:39,896 --> 00:03:42,517 Mr. Spinks: It's in progress, Your Honour. 81 00:03:42,551 --> 00:03:43,551 I see. 82 00:03:43,586 --> 00:03:45,172 The objection is sustained. 83 00:03:45,206 --> 00:03:48,068 I will rule on the application when I have it. 84 00:03:48,137 --> 00:03:48,896 For now, move along. 85 00:03:49,103 --> 00:03:50,413 Mr. Spinks: Of course, Your Honour. 86 00:03:50,482 --> 00:03:52,827 The victim and four witnesses will attest 87 00:03:52,862 --> 00:03:54,758 that the assault was unprovoked. 88 00:03:54,827 --> 00:03:56,862 We are asking the court to find Ms. Bayley guilty 89 00:03:56,896 --> 00:03:59,172 on accounts of assault causing bodily harm 90 00:03:59,206 --> 00:04:00,896 and assault with a weapon. 91 00:04:00,931 --> 00:04:02,275 This court should not allow her to hide 92 00:04:02,310 --> 00:04:04,241 her unprovoked attack on Mr. Talbot 93 00:04:04,275 --> 00:04:06,896 behind a curtain of self-defence. 94 00:04:06,931 --> 00:04:08,551 Thank you. 95 00:04:08,586 --> 00:04:09,758 Ms. Diggs? 96 00:04:10,931 --> 00:04:12,724 Devonne Williams, Marcus Tait, 97 00:04:12,758 --> 00:04:14,931 Byron Vance, and Chance Wheeler, 98 00:04:14,931 --> 00:04:17,310 these are all Tyrell Talbot's friends, 99 00:04:17,379 --> 00:04:20,896 but these five young men have so much more in common. 100 00:04:20,931 --> 00:04:22,413 They were all known to the police 101 00:04:22,448 --> 00:04:24,586 prior to this alleged assault. 102 00:04:24,620 --> 00:04:27,896 Together they were charged with vandalism, assault, 103 00:04:27,931 --> 00:04:29,896 armed robbery, extortion. 104 00:04:29,896 --> 00:04:32,896 They all have the same "1032" tattoo, 105 00:04:32,931 --> 00:04:35,137 which identifies them as part of a gang, 106 00:04:35,206 --> 00:04:37,448 and they are the Crown's primary witness 107 00:04:37,482 --> 00:04:39,137 against my client. 108 00:04:39,620 --> 00:04:41,206 I'm at a loss as to why the Crown 109 00:04:41,241 --> 00:04:43,241 is wasting the court's time prosecuting this case. 110 00:04:43,448 --> 00:04:44,620 Objection, Your Honour. 111 00:04:44,689 --> 00:04:45,620 Sustained. 112 00:04:45,689 --> 00:04:46,931 This "group", 113 00:04:46,931 --> 00:04:50,241 which has a history of engaging in criminal activity together, 114 00:04:50,275 --> 00:04:52,758 forcibly confined Vi in her salon, 115 00:04:52,793 --> 00:04:54,310 destroyed her property, 116 00:04:54,379 --> 00:04:56,275 and threatened and assaulted her. 117 00:04:56,310 --> 00:04:58,827 Vi never set out to hurt anyone that day. 118 00:04:58,896 --> 00:05:01,655 She simply met an imminent threat 119 00:05:01,689 --> 00:05:03,517 with reasonable and justified force. 120 00:05:03,586 --> 00:05:04,965 Wrap it up, Ms. Diggs. 121 00:05:04,965 --> 00:05:06,310 Vi Bayley's actions 122 00:05:06,344 --> 00:05:09,965 are the definition of self-defence. 123 00:05:09,965 --> 00:05:12,344 She should be found not guilty. 124 00:05:12,413 --> 00:05:13,655 Thank you. 125 00:05:20,275 --> 00:05:21,689 Mommy loves you, Jackson. 126 00:05:21,965 --> 00:05:23,586 Bye-bye, buddy. 127 00:05:24,517 --> 00:05:25,655 Okay, Jackson. 128 00:05:30,689 --> 00:05:31,965 Come on now, in you go. 129 00:05:32,000 --> 00:05:33,344 We'll see you soon, okay? 130 00:05:35,827 --> 00:05:36,965 Are you happy now, bitch? 131 00:05:36,965 --> 00:05:37,965 They're taking my son! 132 00:05:37,965 --> 00:05:38,965 Gail. - Leave it. 133 00:05:38,965 --> 00:05:40,068 You know she can barely hear. 134 00:05:40,068 --> 00:05:41,517 Well she could hear when she called the cops. 135 00:05:41,586 --> 00:05:42,689 Isn't that right? 136 00:05:42,758 --> 00:05:44,482 Gail, you don't want Jackson 137 00:05:44,517 --> 00:05:46,482 spending three more months in foster care, right? 138 00:05:47,137 --> 00:05:48,689 We've got a hearing in front of Judge Lawrence 139 00:05:48,758 --> 00:05:49,655 in a couple of days. 140 00:05:49,724 --> 00:05:51,517 We took our eyes off him for 30 seconds, 141 00:05:51,551 --> 00:05:53,310 and now we're in this mess. 142 00:05:53,344 --> 00:05:55,689 And we're nearly at the finish line so don't blow it. 143 00:05:55,758 --> 00:05:56,965 Oh I'm sorry, this is my fault? 144 00:05:56,965 --> 00:05:58,310 Guys, come on. 145 00:06:05,344 --> 00:06:08,275 Let's just focus on getting your boy out of foster care. 146 00:06:08,344 --> 00:06:09,206 How are the anger management classes 147 00:06:09,241 --> 00:06:11,241 and the counselling sessions going? 148 00:06:12,724 --> 00:06:14,034 Oh, don't tell me. 149 00:06:14,068 --> 00:06:16,034 I missed some classes 150 00:06:16,068 --> 00:06:17,551 and I've been late for a few others. 151 00:06:17,586 --> 00:06:18,758 What's the big deal? 152 00:06:18,827 --> 00:06:19,931 Gail, you assaulted a senior 153 00:06:20,000 --> 00:06:22,275 that stopped your boy from running out into traffic. 154 00:06:22,344 --> 00:06:24,379 Well she didn't have to call me an unfit mother! 155 00:06:24,413 --> 00:06:26,034 Judge Lawrence is a stickler, all right? 156 00:06:26,034 --> 00:06:28,379 You're gonna need to make up those classes. 157 00:06:28,413 --> 00:06:30,862 When Gail gets overtime she's got to take it. 158 00:06:30,896 --> 00:06:31,931 We need the money. 159 00:06:31,965 --> 00:06:34,344 The gaming company I worked for was downsizing, 160 00:06:34,379 --> 00:06:35,724 and I got laid off. 161 00:06:35,758 --> 00:06:37,034 That's an interesting way to put it. 162 00:06:37,068 --> 00:06:38,586 Guys, hear me out. 163 00:06:38,620 --> 00:06:41,275 Best behaviour from now until the hearing, okay? 164 00:06:42,103 --> 00:06:44,241 Let's just focus on getting Jackson back home, all right? 165 00:06:48,034 --> 00:06:50,344 We later located Mr. Talbot at the hospital 166 00:06:50,379 --> 00:06:52,034 getting treated for second degree burns. 167 00:06:52,034 --> 00:06:54,896 He provided a videotaped statement under oath. 168 00:06:54,931 --> 00:06:55,896 Four of Mr. Talbot's associates, 169 00:06:55,931 --> 00:06:58,620 also present during the alleged assault, 170 00:06:58,689 --> 00:07:00,482 provided corroborating statements. 171 00:07:00,551 --> 00:07:01,620 Thank you. 172 00:07:01,655 --> 00:07:02,896 No further questions. 173 00:07:03,620 --> 00:07:08,620 You arrived within three minutes of my client calling 9-1-1. 174 00:07:08,655 --> 00:07:11,482 A normal response time is closer to nine minutes. 175 00:07:11,551 --> 00:07:12,793 Why the difference? 176 00:07:12,827 --> 00:07:14,103 A change in operating procedures 177 00:07:14,103 --> 00:07:15,413 had me stationed in the area. 178 00:07:15,448 --> 00:07:16,620 And why's that? 179 00:07:16,689 --> 00:07:18,965 We wanted to raise our profile in the neighbourhood 180 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 due to an increase of suspected gang activity. 181 00:07:22,068 --> 00:07:24,482 We hoped our presence would be a deterrent. 182 00:07:24,551 --> 00:07:25,931 And was it? 183 00:07:25,965 --> 00:07:27,103 I can't say that, no. 184 00:07:27,103 --> 00:07:28,000 Mm, no, in fact, 185 00:07:28,034 --> 00:07:31,965 reports show that vandalism is up, 186 00:07:32,000 --> 00:07:33,758 extortion complaints are up, 187 00:07:33,793 --> 00:07:35,482 murders are up. 188 00:07:35,517 --> 00:07:37,000 All good reasons to fear 189 00:07:37,068 --> 00:07:39,517 if you live in that community, correct? 190 00:07:39,586 --> 00:07:41,620 I don't live in the community, so I wouldn't know. 191 00:07:41,655 --> 00:07:42,862 Hm. 192 00:07:42,896 --> 00:07:45,586 You drove my client to the hospital that day? 193 00:07:45,620 --> 00:07:46,620 Yes. 194 00:07:46,655 --> 00:07:49,655 The emergency room report states she suffered 195 00:07:49,689 --> 00:07:53,448 bruising on her side from the arm of her stylist chair. 196 00:07:53,482 --> 00:07:55,482 Isn't this consistent with her statement? 197 00:07:55,517 --> 00:07:57,482 Yes, she claimed the victim shoved her, 198 00:07:57,517 --> 00:07:58,655 but I wasn't there, 199 00:07:58,724 --> 00:07:59,965 so I can't speak to that. 200 00:08:00,000 --> 00:08:02,517 Well, I guess my client shoved herself then. 201 00:08:02,551 --> 00:08:03,827 Ms. Diggs. 202 00:08:03,862 --> 00:08:05,034 Apologies, Your Honour. 203 00:08:06,482 --> 00:08:08,413 I have nothing further for this witness. 204 00:08:08,482 --> 00:08:10,172 Court is adjourned 'til Monday at 2:00. 205 00:08:10,172 --> 00:08:11,517 All rise. 206 00:08:17,206 --> 00:08:18,620 Hey, hey. 207 00:08:19,482 --> 00:08:20,413 I know you're stressed. 208 00:08:20,482 --> 00:08:21,827 You don't understand. 209 00:08:21,862 --> 00:08:24,413 I am this close from being evicted. 210 00:08:24,482 --> 00:08:25,413 Bookings are down, 211 00:08:25,482 --> 00:08:26,344 I may have to let Shonna go. 212 00:08:26,379 --> 00:08:27,655 Listen, we just need to get through 213 00:08:27,689 --> 00:08:29,482 Tyrell's testimony on Monday. 214 00:08:29,517 --> 00:08:31,517 And how's that gonna go, Marcie? 215 00:08:31,551 --> 00:08:34,413 The judge sitting there staring at that boy's ruined face? 216 00:08:34,482 --> 00:08:35,689 How's that gonna play? 217 00:08:41,482 --> 00:08:43,413 I copied Ainslie's file for you. 218 00:08:43,482 --> 00:08:44,379 It should have everything you need 219 00:08:44,448 --> 00:08:46,172 from getting Teddy's garnishee order lifted 220 00:08:46,172 --> 00:08:48,896 to the most recent maintenance case against Leo's dad. 221 00:08:48,965 --> 00:08:50,172 You did a lot for her. 222 00:08:50,172 --> 00:08:51,517 You're a good friend. 223 00:08:51,551 --> 00:08:52,793 Thanks. 224 00:08:53,517 --> 00:08:56,172 The lawyer in Leo's father's case is pretty crafty. 225 00:08:56,206 --> 00:08:58,172 We have him holding assets in his new wife's name. 226 00:08:58,206 --> 00:09:01,241 Yes, but Ainslie said she's happy with the deal, Katrina. 227 00:09:01,241 --> 00:09:03,586 She didn't wish to pursue that line. 228 00:09:03,620 --> 00:09:05,241 Did you consult with any of your other colleagues 229 00:09:05,275 --> 00:09:06,655 on this last maintenance case? 230 00:09:06,724 --> 00:09:08,724 No, it's pretty straight forward. 231 00:09:08,758 --> 00:09:10,103 What about Doug Paul? 232 00:09:11,275 --> 00:09:12,517 Why would Doug? 233 00:09:12,517 --> 00:09:14,586 Ainslie just said something about Doug 234 00:09:14,620 --> 00:09:16,586 advising her to take your deal. 235 00:09:18,034 --> 00:09:19,482 Did she now? 236 00:09:20,000 --> 00:09:21,896 You know that they're having a sexual relationship 237 00:09:21,931 --> 00:09:23,931 and it would be grossly inappropriate. 238 00:09:27,241 --> 00:09:29,000 I think you should leave now. 239 00:09:32,241 --> 00:09:33,586 Sure. 240 00:09:42,586 --> 00:09:43,758 Coll! 241 00:09:44,275 --> 00:09:45,551 I've been trying to reach you, 242 00:09:45,586 --> 00:09:46,965 let you know I was gonna be here. 243 00:09:49,241 --> 00:09:50,793 Can we go for dinner? 244 00:09:50,827 --> 00:09:52,413 I'll only be here for a few days. 245 00:09:54,034 --> 00:09:55,586 Come on, let's go for dinner. 246 00:09:56,241 --> 00:09:57,586 Dinner? 247 00:10:00,793 --> 00:10:02,000 Drop dead. 248 00:10:03,137 --> 00:10:04,551 You don't mean that. 249 00:10:04,586 --> 00:10:06,000 Every word of it. 250 00:10:12,655 --> 00:10:14,241 Did you start sleeping with Ainslie 251 00:10:14,275 --> 00:10:15,137 when she was my client? 252 00:10:15,172 --> 00:10:17,241 The case was nearly closed by then. 253 00:10:17,241 --> 00:10:21,241 Did you advise her to take my deal? 254 00:10:21,241 --> 00:10:22,758 What's that got to do with anything? 255 00:10:22,793 --> 00:10:25,620 Well, Ainslie and her new lawyer, Katrina Hayes, 256 00:10:25,655 --> 00:10:28,241 are gonna file a Law Society complaint against us. 257 00:10:28,241 --> 00:10:29,241 She told you that? 258 00:10:29,241 --> 00:10:30,517 Not in so many words, 259 00:10:30,517 --> 00:10:33,068 but filing a complaint is the only way for her to reopen 260 00:10:33,103 --> 00:10:34,965 the maintenance case against Leo's dad. 261 00:10:35,034 --> 00:10:36,413 No way. 262 00:10:37,793 --> 00:10:38,896 Are you telling Colleen? 263 00:10:38,931 --> 00:10:40,896 No, I'm hoping we can make this go away 264 00:10:40,931 --> 00:10:42,517 before it comes to that. 265 00:10:55,620 --> 00:10:56,896 Hey. 266 00:10:56,931 --> 00:10:58,551 How was your day? 267 00:11:01,931 --> 00:11:04,000 That good, huh? 268 00:11:08,931 --> 00:11:10,689 Thanks, I needed that. 269 00:11:11,862 --> 00:11:14,000 So, what do you wanna do for dinner? 270 00:11:14,034 --> 00:11:15,310 Well, it's hard to say 271 00:11:15,344 --> 00:11:16,827 when there's still breakfast to deal with. 272 00:11:16,862 --> 00:11:17,896 Okay, all right, 273 00:11:17,896 --> 00:11:20,310 I haven't had time to fix the dishwasher, 274 00:11:20,344 --> 00:11:22,310 so I'll do them all after dinner, all right? 275 00:11:22,310 --> 00:11:23,172 It's my system. 276 00:11:23,206 --> 00:11:25,310 Those have been there since yesterday. 277 00:11:25,344 --> 00:11:28,034 Look, I'll do them after I make you dinner. 278 00:11:28,103 --> 00:11:29,827 You're gonna cook dinner for me? 279 00:11:29,862 --> 00:11:30,862 Yeah, girl. 280 00:11:30,896 --> 00:11:34,000 I'm gonna cook some soup or grilled cheese or- 281 00:11:34,862 --> 00:11:36,310 soup and grilled cheese? 282 00:12:14,379 --> 00:12:17,068 The name's Bradley Gahein, 283 00:12:17,103 --> 00:12:19,068 but most people call me Bragga. 284 00:12:20,379 --> 00:12:21,931 What do you want with me? 285 00:12:22,758 --> 00:12:24,379 I like your strategy. 286 00:12:24,379 --> 00:12:27,379 Shine a light on the gang activity around Vi's salon. 287 00:12:27,379 --> 00:12:29,206 Tyrell's involvement. 288 00:12:29,241 --> 00:12:30,379 It's smart. 289 00:12:30,379 --> 00:12:32,000 Winning even. 290 00:12:33,931 --> 00:12:35,586 But it doesn't work for me. 291 00:12:39,413 --> 00:12:41,000 Find another way, Marcie. 292 00:13:31,862 --> 00:13:32,931 This is nice, I like it. - Yeah, okay. 293 00:13:32,965 --> 00:13:34,103 A little crazy curl up here. 294 00:13:34,137 --> 00:13:35,310 Yes. 295 00:13:37,137 --> 00:13:38,758 Marcie, come on in. 296 00:13:40,137 --> 00:13:41,931 Alexa, girl, you have grown. 297 00:13:42,965 --> 00:13:44,896 Ms. Vi, it's been a long time. 298 00:13:45,689 --> 00:13:47,689 Mom, I didn't realize you were gonna be here. 299 00:13:47,758 --> 00:13:49,724 Why, was I supposed to pass that by you? 300 00:13:52,965 --> 00:13:55,206 Shonna's gonna be so sorry she missed you. 301 00:13:55,275 --> 00:13:57,655 She surprised her boyfriend with one of your YouTube dances 302 00:13:57,724 --> 00:13:58,862 for his birthday. 303 00:13:59,068 --> 00:14:01,793 Girl had a perma-smile on her face for two weeks straight. 304 00:14:01,827 --> 00:14:02,689 Tell Shonna to call me, 305 00:14:02,758 --> 00:14:04,689 because I got some new moves to show her. 306 00:14:05,241 --> 00:14:06,517 Oh . 307 00:14:06,551 --> 00:14:09,344 You know, I really need to apologize 308 00:14:09,379 --> 00:14:10,793 for my daughter's lack of manners. 309 00:14:11,620 --> 00:14:13,275 I swear I raised her better. 310 00:14:16,517 --> 00:14:17,965 I'm ready to go. 311 00:14:18,862 --> 00:14:20,000 Oh, hey, Daddy. 312 00:14:20,034 --> 00:14:21,206 Hi, sweetheart. 313 00:14:21,517 --> 00:14:23,758 I thought you were gonna be another hour? 314 00:14:23,827 --> 00:14:26,206 Well, Vi's just got those fast hands today. 315 00:14:31,310 --> 00:14:33,206 Sorry, it's 316 00:14:33,241 --> 00:14:34,448 family stuff. 317 00:14:35,241 --> 00:14:36,448 Viola Bayley! 318 00:14:37,862 --> 00:14:39,517 Burning Tyrell wasn't enough? 319 00:14:39,551 --> 00:14:41,344 You and Winnow had to kill him? 320 00:14:41,379 --> 00:14:42,827 What are you talking about? 321 00:14:42,862 --> 00:14:44,724 My boy is dead! 322 00:14:44,793 --> 00:14:46,000 I know it was you. 323 00:14:57,551 --> 00:14:59,103 I was going to tell you. 324 00:15:00,586 --> 00:15:02,137 When? 325 00:15:02,206 --> 00:15:04,275 At the public hearing, after I get disbarred? 326 00:15:04,344 --> 00:15:05,310 I'm sorry. 327 00:15:05,379 --> 00:15:06,758 It all happened so fast. 328 00:15:07,448 --> 00:15:08,655 No kidding. 329 00:15:08,689 --> 00:15:10,068 I wanted to talk to you about it, 330 00:15:10,103 --> 00:15:11,931 but Katrina advised me to wait. 331 00:15:12,137 --> 00:15:13,551 Why are you doing this? 332 00:15:13,551 --> 00:15:15,241 It's not personal. 333 00:15:15,275 --> 00:15:17,793 It's a complaint against me and Pam. 334 00:15:17,862 --> 00:15:19,137 Katrina says it's the only way 335 00:15:19,206 --> 00:15:21,241 to reopen the case against Leo's dad. 336 00:15:21,275 --> 00:15:23,068 Pam got you a good settlement. 337 00:15:23,103 --> 00:15:25,793 And I only took the deal because of you. 338 00:15:26,896 --> 00:15:28,000 You don't get it, do you? 339 00:15:28,068 --> 00:15:31,068 Katrina says the complaint'll likely go to mediation. 340 00:15:31,103 --> 00:15:32,310 I'll get my money, 341 00:15:32,344 --> 00:15:34,241 and the most you'll have to do is make an apology. 342 00:15:39,103 --> 00:15:42,068 Tell Leo I'm sorry I can't make dinner. 343 00:15:42,931 --> 00:15:44,137 Doug, come on. 344 00:15:44,482 --> 00:15:45,896 Don't be like this. 345 00:15:47,931 --> 00:15:49,103 Bye, Ainslie. 346 00:16:07,517 --> 00:16:09,482 Still can't miss that 11:00 a.m. yoga. 347 00:16:10,586 --> 00:16:12,000 Let's not do this. 348 00:16:12,517 --> 00:16:13,965 I'm sorry. 349 00:16:15,379 --> 00:16:16,965 I'm sorry that I didn't have your back 350 00:16:17,000 --> 00:16:19,068 when the guys at the firm came gunning for you. 351 00:16:20,551 --> 00:16:22,827 I'm sorry that I wasn't a better wife. 352 00:16:24,551 --> 00:16:26,344 It's been over 10 years, Coll. 353 00:16:27,517 --> 00:16:28,965 You betrayed me. 354 00:16:29,896 --> 00:16:32,620 If you're so sorry about kicking me, your wife, 355 00:16:32,655 --> 00:16:34,000 out of her own firm, 356 00:16:34,034 --> 00:16:36,137 why are you still there? 357 00:16:36,172 --> 00:16:38,000 Why is your name still on the door? 358 00:16:39,344 --> 00:16:41,137 You're not sorry. 359 00:16:41,172 --> 00:16:42,344 You just want to be let off the hook 360 00:16:42,379 --> 00:16:44,206 so you feel like a good person. 361 00:16:44,275 --> 00:16:45,655 But I'm not gonna do that 362 00:16:45,689 --> 00:16:48,068 'cause I've learned from experience you are not that. 363 00:16:49,620 --> 00:16:50,517 Don't, we're not finished. 364 00:16:50,586 --> 00:16:52,000 Yes, we are. 365 00:16:53,310 --> 00:16:54,517 Hello? 366 00:16:55,965 --> 00:16:56,931 She did what? 367 00:16:58,034 --> 00:16:59,137 Wanda... 368 00:16:59,172 --> 00:17:00,551 Don't Wanda me, Iris. 369 00:17:00,586 --> 00:17:01,724 This is bad. 370 00:17:01,758 --> 00:17:04,206 Look, all I'm asking for is an hour. 371 00:17:04,241 --> 00:17:05,586 60 minutes so we can find her 372 00:17:05,620 --> 00:17:07,586 and bring Jackson back to his foster home. 373 00:17:07,655 --> 00:17:08,896 Please. 374 00:17:09,344 --> 00:17:12,000 Okay, if this blows up, I'll wear it. 375 00:17:12,034 --> 00:17:12,931 You weren't here. 376 00:17:13,000 --> 00:17:14,068 What happened? 377 00:17:14,068 --> 00:17:16,034 You've got 30 minutes, then I'm calling the police. 378 00:17:18,241 --> 00:17:19,931 Jackson's foster mom went to a soccer game 379 00:17:20,000 --> 00:17:21,034 with one of the kids. 380 00:17:21,068 --> 00:17:23,034 The other kids were at home with the babysitter. 381 00:17:23,068 --> 00:17:24,965 Gail went to go see Jackson. 382 00:17:25,034 --> 00:17:26,206 I mean, the babysitter didn't know any better. 383 00:17:26,241 --> 00:17:27,586 This woman. 384 00:17:28,586 --> 00:17:30,034 Where is she? 385 00:17:30,241 --> 00:17:31,724 I, if-if I knew- 386 00:17:31,724 --> 00:17:35,206 Henry, you need to wake up to how serious this is. 387 00:17:35,241 --> 00:17:37,517 Look, we have 30 minutes to return Jackson 388 00:17:37,551 --> 00:17:38,551 to his foster family. 389 00:17:38,586 --> 00:17:39,689 If that doesn't happen, 390 00:17:39,689 --> 00:17:41,034 regaining custody of your son 391 00:17:41,068 --> 00:17:42,551 is gonna be the least of your problems. 392 00:17:42,586 --> 00:17:44,586 I'm telling you I don't know! 393 00:17:44,620 --> 00:17:46,206 And I'm telling you you're lying. 394 00:17:47,275 --> 00:17:49,068 Cut it out, Henry. 395 00:17:49,103 --> 00:17:50,517 One last time. 396 00:17:50,551 --> 00:17:51,931 Where is Gail? 397 00:18:02,689 --> 00:18:05,103 Hey, thanks for agreeing to meet me. 398 00:18:06,448 --> 00:18:07,448 Thank my wife. 399 00:18:07,482 --> 00:18:09,275 She was craving a donair. 400 00:18:09,310 --> 00:18:12,448 So, what's so urgent you had to interrupt my weekend? 401 00:18:12,482 --> 00:18:13,655 Tyrell Talbot died. 402 00:18:14,448 --> 00:18:16,000 I'm aware. 403 00:18:16,068 --> 00:18:17,758 Well, I expect the assault charges 404 00:18:17,793 --> 00:18:19,620 against my client to be dropped? 405 00:18:19,655 --> 00:18:21,275 I thought maybe we could resolve it quickly and- 406 00:18:21,310 --> 00:18:22,344 You thought wrong. 407 00:18:22,379 --> 00:18:24,448 I still have four witnesses willing to testify 408 00:18:24,482 --> 00:18:26,103 that the assault was unprovoked. 409 00:18:26,137 --> 00:18:27,793 That's on top of Tyrell's videotaped statement. 410 00:18:27,827 --> 00:18:30,448 It's as good as having him sworn in on the witness stand. 411 00:18:30,482 --> 00:18:31,517 Better even. 412 00:18:31,586 --> 00:18:33,172 Why is the Crown pursuing this? 413 00:18:33,965 --> 00:18:37,068 A senior citizen defending herself from gangbangers? 414 00:18:37,103 --> 00:18:38,344 You know what? Not my call. 415 00:18:38,413 --> 00:18:41,413 I keep my head down and try the cases I'm given. 416 00:18:41,448 --> 00:18:42,655 Now, that's it? 417 00:18:47,310 --> 00:18:48,551 Good talk. 418 00:18:50,482 --> 00:18:51,448 Ah! 419 00:18:51,482 --> 00:18:52,724 I got you! 420 00:18:53,448 --> 00:18:54,620 Gail! 421 00:18:56,310 --> 00:18:58,275 The foster mom was at a soccer game, 422 00:18:58,310 --> 00:18:59,586 and this orthodontist appointment 423 00:18:59,620 --> 00:19:01,379 took months to arrange. 424 00:19:01,413 --> 00:19:04,482 Colleen, he gets severe jaw pain and headaches. 425 00:19:04,517 --> 00:19:05,724 And then I just- 426 00:19:06,172 --> 00:19:08,827 Every Saturday, I take Jax to the park. 427 00:19:08,827 --> 00:19:09,724 And ever since all this happened, 428 00:19:09,758 --> 00:19:12,206 I just wanted to spend time with my son. 429 00:19:12,241 --> 00:19:13,413 You needed to call me. 430 00:19:13,448 --> 00:19:15,517 We could have cleared this with the social worker first. 431 00:19:16,275 --> 00:19:18,344 I told you not to do this. 432 00:19:18,379 --> 00:19:19,689 I should have known better than to trust you 433 00:19:19,724 --> 00:19:21,172 to keep your mouth shut. 434 00:19:21,517 --> 00:19:22,689 How bad is this? 435 00:19:22,724 --> 00:19:23,965 It's bad. 436 00:19:23,965 --> 00:19:25,344 I don't know if I'm gonna be able to prevent this 437 00:19:25,379 --> 00:19:26,862 from coming up at the final disposition. 438 00:19:26,862 --> 00:19:29,137 We're gonna lose our son over this? 439 00:19:29,172 --> 00:19:31,517 We should have made this decision together! 440 00:19:31,551 --> 00:19:33,379 You can't go off making unilateral decisions 441 00:19:33,413 --> 00:19:34,517 which impact all of us! 442 00:19:34,551 --> 00:19:35,689 Oh, like the type of decisions 443 00:19:35,724 --> 00:19:37,413 that lead to us losing our home? 444 00:19:37,482 --> 00:19:41,172 Like when you decided to screw your boss' assistant, Henry? 445 00:19:41,206 --> 00:19:42,862 And me having to quit my Master's program 446 00:19:42,896 --> 00:19:46,344 and work as a TA so we can afford some garbage sublet? 447 00:19:46,379 --> 00:19:48,517 Is that the type of decisions you're talking about? 448 00:19:49,379 --> 00:19:50,793 This isn't my fault. 449 00:19:53,379 --> 00:19:54,517 I should've left. 450 00:19:56,896 --> 00:20:00,517 I could've left but I really thought I could forgive him. 451 00:20:02,862 --> 00:20:04,206 We'd still have our son. 452 00:20:38,206 --> 00:20:39,551 Hey . 453 00:20:40,379 --> 00:20:41,827 Did you get my text? 454 00:20:41,862 --> 00:20:43,068 I haven't looked. 455 00:20:47,137 --> 00:20:48,103 Hey, uh, 456 00:20:49,724 --> 00:20:51,689 I got, uh, something you might wanna see. 457 00:20:52,517 --> 00:20:54,517 A buddy of mine he-he's moving out west, 458 00:20:54,551 --> 00:20:57,172 and he's got, like, six months left on his lease. 459 00:20:57,206 --> 00:20:58,689 You could drop by tomorrow and check it out 460 00:20:58,724 --> 00:21:00,758 before the landlord starts showing it. 461 00:21:01,413 --> 00:21:03,827 Uh, here, just check it out. 462 00:21:03,896 --> 00:21:07,068 It's, like, corner unit, newly renovated, 463 00:21:07,103 --> 00:21:09,793 with, like, an ensuite bath and everything. 464 00:21:09,827 --> 00:21:11,965 It's available pretty much, like, tomorrow. 465 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 You must really want me out of here. 466 00:21:15,068 --> 00:21:17,862 No, I just thought you were looking for a place. 467 00:21:23,965 --> 00:21:26,103 Can you-can you stop doing the dishes please? 468 00:21:26,137 --> 00:21:28,241 This is my house. 469 00:21:28,275 --> 00:21:29,310 I don't need you to clean up after me. 470 00:21:29,344 --> 00:21:32,241 You're not my maid or anything like that. 471 00:21:32,241 --> 00:21:33,620 Got it. 472 00:21:35,137 --> 00:21:36,551 I'm going to bed. 473 00:22:07,827 --> 00:22:09,172 Thank you, Reverend, 474 00:22:09,206 --> 00:22:10,310 Sister Heather, 475 00:22:10,344 --> 00:22:12,000 Brother Leroy, 476 00:22:12,034 --> 00:22:13,034 and the Deacon board 477 00:22:13,068 --> 00:22:15,310 for agreeing to hear me this afternoon. 478 00:22:15,344 --> 00:22:17,793 I know it's been a long day for you already. 479 00:22:17,827 --> 00:22:19,000 As some of you may know, 480 00:22:19,034 --> 00:22:21,827 my journey to the Lord wasn't an easy one. 481 00:22:21,862 --> 00:22:24,206 But I got here with God's strength 482 00:22:24,275 --> 00:22:27,793 and with your belief and my willingness to change. 483 00:22:32,586 --> 00:22:33,931 Lord have mercy. 484 00:22:36,310 --> 00:22:37,724 Brothers and sisters, 485 00:22:37,793 --> 00:22:38,862 I know you've all heard the story, 486 00:22:38,931 --> 00:22:40,758 so let me speak to it plainly. 487 00:22:41,275 --> 00:22:43,482 I hurt that boy, Tyrell. 488 00:22:44,379 --> 00:22:48,172 Fear sometimes makes you do terrible things. 489 00:22:48,206 --> 00:22:50,000 But as to his untimely death, 490 00:22:50,034 --> 00:22:51,000 as God is my witness, 491 00:22:51,034 --> 00:22:52,827 I had nothing to do with it. 492 00:22:52,862 --> 00:22:55,310 And the awful rumours that I did are hurtful 493 00:22:55,310 --> 00:22:56,517 not only to me, 494 00:22:56,586 --> 00:22:58,000 but to Tyrell's mother, 495 00:22:58,034 --> 00:22:59,793 who is even more deserving of the truth. 496 00:22:59,827 --> 00:23:01,034 Yes. 497 00:23:01,896 --> 00:23:03,655 I beseech you; 498 00:23:03,689 --> 00:23:06,068 do not rush to judgement. 499 00:23:06,103 --> 00:23:09,034 Do not let these rumours shake your faith in me, 500 00:23:09,068 --> 00:23:11,034 your Sister. 501 00:23:11,068 --> 00:23:12,379 The truth will come out. 502 00:23:12,379 --> 00:23:15,896 And with God on my side, I will prevail. 503 00:23:15,931 --> 00:23:17,689 Congregation: Hallelujah. 504 00:23:17,724 --> 00:23:19,206 Praise the Lord. 505 00:23:25,172 --> 00:23:26,655 Viola Bayley? 506 00:23:26,689 --> 00:23:27,689 What's this about? 507 00:23:27,724 --> 00:23:28,862 I'm her lawyer. 508 00:23:28,896 --> 00:23:30,206 Your client is wanted for questioning 509 00:23:30,241 --> 00:23:32,206 regarding the death of Tyrell Talbot. 510 00:23:38,241 --> 00:23:39,758 Ah, it's Sunday, 511 00:23:39,827 --> 00:23:40,896 so you gotta make it quick. 512 00:23:40,931 --> 00:23:42,586 I got things to do. 513 00:23:42,896 --> 00:23:44,137 Yeah, so do I. 514 00:23:44,137 --> 00:23:46,931 But then my client gets hauled in and questioned 515 00:23:47,000 --> 00:23:50,034 for two hours about Tyrell Talbot's murder. 516 00:23:50,068 --> 00:23:51,206 Wait, so she killed him? 517 00:23:51,241 --> 00:23:52,206 She has an alibi. 518 00:23:52,241 --> 00:23:53,724 This is just your office's way 519 00:23:53,758 --> 00:23:55,379 of publicly shaming my client. 520 00:23:56,275 --> 00:23:57,275 It's gotta stop, Avery. 521 00:23:57,310 --> 00:23:58,758 Marcie, you need to talk to the prosecutor. 522 00:23:58,827 --> 00:23:59,758 I'm not on the case. 523 00:23:59,827 --> 00:24:00,827 You're the boss. 524 00:24:00,896 --> 00:24:02,137 Not anymore, Marcie. 525 00:24:02,620 --> 00:24:04,862 Look, Grover and the police still believe 526 00:24:04,931 --> 00:24:07,172 that Vi's a part of her brother's operations; 527 00:24:07,241 --> 00:24:09,448 that he's using her salon as a money laundering front. 528 00:24:09,482 --> 00:24:10,655 You gotta be kidding me. 529 00:24:10,689 --> 00:24:12,793 Marcie, go back and check the original loan documents. 530 00:24:12,827 --> 00:24:13,965 You'll see that her brother's dirty money 531 00:24:14,000 --> 00:24:15,655 financed the whole thing. 532 00:24:16,448 --> 00:24:18,862 What starts in the dirt never gets clean. 533 00:24:18,931 --> 00:24:22,448 So, my client's livelihood, her reputation, 534 00:24:22,482 --> 00:24:25,103 and her safety are all being jeopardized 535 00:24:25,137 --> 00:24:27,034 because she's related to the wrong man? 536 00:24:27,103 --> 00:24:30,275 No, it's because like those boys that work for Bragga, 537 00:24:30,310 --> 00:24:32,448 Vi is seen as a pawn in this war between him 538 00:24:32,482 --> 00:24:33,689 and Winnow Bayley. 539 00:24:33,724 --> 00:24:36,448 Vi's prosecution for assaulting one of Bragga's boys 540 00:24:36,482 --> 00:24:39,034 is the Crown's way of showing they're not taking sides. 541 00:24:43,137 --> 00:24:44,793 Can you get me the rap sheet 542 00:24:44,827 --> 00:24:47,620 for each of the boys testifying in Vi's case? 543 00:24:48,413 --> 00:24:49,896 Yeah, I can do that. 544 00:24:50,965 --> 00:24:52,448 Okay. 545 00:24:52,482 --> 00:24:53,896 Oh, uh, one more thing. 546 00:24:54,586 --> 00:24:56,896 I'm gonna need an audience with Winnow Bayley. 547 00:25:07,517 --> 00:25:09,793 Hey, sorry I'm late. 548 00:25:09,827 --> 00:25:10,724 What are you doing here? 549 00:25:10,793 --> 00:25:11,655 Doug called. 550 00:25:11,689 --> 00:25:13,172 He said that you two needed my help, 551 00:25:13,206 --> 00:25:15,241 but I'm guessing he and Reggie aren't here yet? 552 00:25:15,310 --> 00:25:16,724 Reggie knows, too? 553 00:25:16,793 --> 00:25:18,172 Reggie knows all. 554 00:25:19,344 --> 00:25:20,724 Okay. 555 00:25:21,896 --> 00:25:24,344 Let's start from the beginning. 556 00:25:26,034 --> 00:25:27,241 Great. 557 00:25:27,310 --> 00:25:29,344 I have a couple questions for Doug first. 558 00:25:30,862 --> 00:25:32,068 Wanda! 559 00:25:33,034 --> 00:25:35,724 You're not telling Judge Lawrence about Saturday. 560 00:25:35,793 --> 00:25:37,206 No? -No. 561 00:25:37,241 --> 00:25:38,689 We resolved the situation. 562 00:25:39,034 --> 00:25:41,172 Jackson was never in danger from his mother. 563 00:25:41,206 --> 00:25:42,413 I don't see it that way. 564 00:25:42,448 --> 00:25:44,413 There's no reason to play games with that family. 565 00:25:44,482 --> 00:25:45,517 I don't have time for this. 566 00:25:45,517 --> 00:25:46,620 You know that foster family 567 00:25:46,620 --> 00:25:48,724 left six kids between the ages of two to seven 568 00:25:48,793 --> 00:25:50,862 in the care of a 12-year-old. 569 00:25:50,896 --> 00:25:53,172 Does that sound like a safe environment to you? 570 00:25:53,206 --> 00:25:55,034 Maybe I'll tell Judge Lawrence that. 571 00:25:55,896 --> 00:25:58,517 Look, we all know how hard it is to find good fosters. 572 00:25:58,551 --> 00:25:59,827 We'd spend the next two weeks 573 00:25:59,862 --> 00:26:02,241 looking for new homes for those kids. 574 00:26:02,275 --> 00:26:03,413 That would suck. 575 00:26:05,586 --> 00:26:07,241 No one needs to lose here. 576 00:26:12,448 --> 00:26:14,862 Are there others? 577 00:26:14,896 --> 00:26:15,551 It's a simple question. 578 00:26:15,586 --> 00:26:16,586 Come on, MacLean. 579 00:26:16,620 --> 00:26:17,655 What? I wanna know 580 00:26:17,689 --> 00:26:18,931 if I should be expecting more complaints. 581 00:26:18,965 --> 00:26:20,000 Okay, time out. 582 00:26:20,000 --> 00:26:22,586 Let's just focus on what's important here. 583 00:26:22,620 --> 00:26:26,586 Doug, walk me through exactly how you and Ainslie first met. 584 00:26:26,620 --> 00:26:29,586 I think it was maybe two weeks before Pam closed her case? 585 00:26:29,620 --> 00:26:30,965 We smiled at each other in passing 586 00:26:31,034 --> 00:26:32,241 as she left Pam's office. 587 00:26:32,275 --> 00:26:34,310 We ran into each other a couple nights later at Whiskey's, 588 00:26:34,379 --> 00:26:35,551 we hit it off. 589 00:26:35,551 --> 00:26:36,931 Wait, was she drinking? 590 00:26:36,965 --> 00:26:38,241 Had a beer or two. 591 00:26:38,275 --> 00:26:39,241 Oh, shit. 592 00:26:39,275 --> 00:26:40,241 What? 593 00:26:40,275 --> 00:26:41,517 Well, she's an addict. 594 00:26:41,517 --> 00:26:44,137 She was hooked on Oxy years ago and then got clean. 595 00:26:44,206 --> 00:26:45,793 You think she's relapsing? 596 00:26:45,862 --> 00:26:47,551 Have you ever seen her take pills? 597 00:26:47,586 --> 00:26:48,517 Once or twice. 598 00:26:48,517 --> 00:26:50,241 But that could have been anything, 599 00:26:50,275 --> 00:26:51,551 Acetaminophen, vitamins. 600 00:26:51,586 --> 00:26:53,000 But if they weren't? 601 00:26:53,034 --> 00:26:55,551 But even if they were, she shouldn't be drinking. 602 00:26:55,586 --> 00:26:56,862 This could be our play. 603 00:26:56,896 --> 00:26:57,862 No way. 604 00:26:57,896 --> 00:26:58,862 We don't know for sure. 605 00:26:58,896 --> 00:26:59,793 I say we look at the lawyer. 606 00:26:59,862 --> 00:27:01,034 Who's the lawyer? 607 00:27:01,103 --> 00:27:02,310 I don't know, 608 00:27:02,344 --> 00:27:05,172 some clicky heels Toronto person that her family flew in. 609 00:27:05,206 --> 00:27:08,034 What about pre-empting the complaint? 610 00:27:08,103 --> 00:27:10,206 You mean go to the Law Society, turn ourselves in? 611 00:27:10,275 --> 00:27:12,310 No, tell them exactly what happened 612 00:27:12,344 --> 00:27:14,620 and not what this lawyer wants them to believe happened. 613 00:27:14,620 --> 00:27:16,137 You control the narrative. 614 00:27:16,172 --> 00:27:17,206 No, we're not doing that. 615 00:27:17,241 --> 00:27:18,655 Do you know how many people in that group 616 00:27:18,655 --> 00:27:20,482 have scores to settle with my father? 617 00:27:20,517 --> 00:27:23,517 Yeah, not to mention Colleen will wreck your ass. 618 00:27:23,586 --> 00:27:25,620 Then we go nuclear. 619 00:27:25,655 --> 00:27:26,862 Nuclear? 620 00:27:28,000 --> 00:27:29,482 She's an addict. 621 00:27:29,517 --> 00:27:31,034 She's been seen taking drugs. 622 00:27:31,068 --> 00:27:32,517 Not exactly the best frame of mind 623 00:27:32,586 --> 00:27:34,068 to be raising four kids. 624 00:27:36,000 --> 00:27:39,034 No, I can't go after her like that. 625 00:27:39,103 --> 00:27:40,448 We're friends. 626 00:27:40,482 --> 00:27:41,965 We were friends. 627 00:27:43,172 --> 00:27:44,482 I'll talk to her. 628 00:27:44,517 --> 00:27:45,482 It won't work. 629 00:27:45,517 --> 00:27:46,862 Ainslie's lawyer convinced her 630 00:27:46,931 --> 00:27:47,965 that the complaint's no big deal. 631 00:27:48,000 --> 00:27:49,862 Well, I'll convince her otherwise. 632 00:27:54,655 --> 00:27:56,034 I don't get it. 633 00:27:56,103 --> 00:27:57,620 I've done nothing but try to help you. 634 00:27:57,655 --> 00:27:58,655 I'm sorry. 635 00:27:58,689 --> 00:27:59,655 I don't want an apology. 636 00:27:59,689 --> 00:28:01,275 I want you to drop the complaint. 637 00:28:01,344 --> 00:28:03,517 Katrina says it'll help reopen the case. 638 00:28:03,551 --> 00:28:04,620 It won't. 639 00:28:04,689 --> 00:28:06,413 If anything you'll get less support 640 00:28:06,448 --> 00:28:08,551 now that your parents are helping you out. 641 00:28:08,586 --> 00:28:11,034 The only person who gets more money is Katrina. 642 00:28:11,068 --> 00:28:13,000 Lee, you've been here before. 643 00:28:14,724 --> 00:28:16,689 Look, I'm here to help. 644 00:28:16,724 --> 00:28:18,034 We can fix this together. 645 00:28:18,068 --> 00:28:19,103 I can- 646 00:28:19,137 --> 00:28:21,517 Give me $200,000 and this all goes away. 647 00:28:24,724 --> 00:28:25,724 Are you serious? 648 00:28:25,758 --> 00:28:28,103 I can't stand living under my parents' rule. 649 00:28:28,172 --> 00:28:30,034 Constant judgement of my parenting 650 00:28:30,068 --> 00:28:31,620 and my choice in partners. 651 00:28:31,689 --> 00:28:34,724 My kids may think that they're living in a palace, 652 00:28:34,724 --> 00:28:36,689 but to me it feels like a prison, 653 00:28:36,724 --> 00:28:38,689 and I need to be free of them. 654 00:28:38,724 --> 00:28:41,000 But to do that I need money. 655 00:28:41,413 --> 00:28:42,379 I don't have it. 656 00:28:42,413 --> 00:28:43,379 Come on. 657 00:28:43,448 --> 00:28:45,896 You must have investments and savings. 658 00:28:46,689 --> 00:28:48,310 What about your parents? 659 00:28:50,551 --> 00:28:51,931 Okay then, 660 00:28:52,000 --> 00:28:53,517 I stick with Katrina. 661 00:28:57,103 --> 00:28:59,551 I know you've been drinking and doing drugs. 662 00:29:00,724 --> 00:29:04,275 If CAFS were to find out, things could get complicated, 663 00:29:04,310 --> 00:29:05,758 because if I remember correctly, 664 00:29:05,758 --> 00:29:07,793 it's a condition of your custody 665 00:29:07,793 --> 00:29:10,379 to stay away from addictive substances. 666 00:29:15,724 --> 00:29:16,965 You wouldn't. 667 00:29:17,517 --> 00:29:18,724 I know you love your kids, Lee, 668 00:29:18,724 --> 00:29:20,344 and I would hate to see them taken away from you, 669 00:29:20,413 --> 00:29:22,517 but I'm fighting for my career. 670 00:29:22,586 --> 00:29:24,103 I'll do what it takes to save it. 671 00:29:33,172 --> 00:29:35,137 Yeah, okay. 672 00:29:36,793 --> 00:29:38,241 I'll talk to Katrina. 673 00:29:38,827 --> 00:29:40,448 Child and Family Services. 674 00:29:55,482 --> 00:29:56,586 Mr. Bayley, I'm- 675 00:29:56,620 --> 00:29:58,620 Marcie Diggs, Vi's lawyer. 676 00:29:59,724 --> 00:30:01,103 Mr. Bayley- -Winnow. 677 00:30:01,758 --> 00:30:03,103 Winnow. 678 00:30:04,620 --> 00:30:05,482 I need your help. 679 00:30:05,517 --> 00:30:07,689 Counsellor, my sister's made it clear. 680 00:30:07,758 --> 00:30:09,758 She's not interested in my kinda help. 681 00:30:09,793 --> 00:30:11,482 The police believe 682 00:30:11,517 --> 00:30:14,620 Vi is part of whatever you're involved in. 683 00:30:14,655 --> 00:30:16,655 If we don't do something, 684 00:30:16,689 --> 00:30:18,724 she may end up right where you are. 685 00:30:19,344 --> 00:30:21,103 What do you need from me? 686 00:30:21,137 --> 00:30:23,448 Tell me everything you know about Bragga. 687 00:30:23,482 --> 00:30:24,620 Bragga? 688 00:30:29,482 --> 00:30:31,000 Uh, me and Ty? 689 00:30:31,068 --> 00:30:32,275 We came up together. 690 00:30:32,310 --> 00:30:33,482 So you were friends. 691 00:30:33,517 --> 00:30:35,000 We were tight. 692 00:30:35,068 --> 00:30:37,068 Ever since the first day of primary. 693 00:30:37,103 --> 00:30:38,965 Mr. Spinks: Again, I'm sorry for your loss. 694 00:30:40,758 --> 00:30:43,275 This is a transcript of the recorded statement you made 695 00:30:43,310 --> 00:30:45,482 shortly after your friend's alleged assault. 696 00:30:46,482 --> 00:30:47,724 Crown Exhibit K. 697 00:30:48,275 --> 00:30:51,448 If I can draw your attention to line 24. 698 00:30:51,482 --> 00:30:53,103 Would you mind reading it for the court? 699 00:30:53,137 --> 00:30:56,172 Uh, "Ty wanted a haircut. 700 00:30:56,241 --> 00:30:59,655 "Crazy old bitch got angry, said we were making her late, 701 00:30:59,689 --> 00:31:02,862 "and then she just picked up the hot comb and burned him. 702 00:31:02,896 --> 00:31:05,551 "I ain't never heard someone scream like that before." 703 00:31:05,586 --> 00:31:06,758 Mr. Spinks: Thank you. 704 00:31:06,793 --> 00:31:08,241 Do you attest that this is an accurate portrayal 705 00:31:08,310 --> 00:31:10,172 of the events on the day in question? 706 00:31:11,310 --> 00:31:12,517 Uh... 707 00:31:14,620 --> 00:31:15,655 Yes. 708 00:31:15,689 --> 00:31:16,724 Thank you, Devonne. 709 00:31:16,758 --> 00:31:19,137 I have no further questions for this witness. 710 00:31:19,172 --> 00:31:20,344 Your witness, Ms. Diggs. 711 00:31:21,310 --> 00:31:22,827 Mr. Williams, 712 00:31:22,827 --> 00:31:25,689 last year you served six months 713 00:31:25,724 --> 00:31:28,413 for vandalizing a convenience store 714 00:31:28,482 --> 00:31:32,068 and threatening the store owner with a crowbar, correct? 715 00:31:32,137 --> 00:31:33,206 Uh, yeah. 716 00:31:33,241 --> 00:31:35,137 Uh, owner was a racist. 717 00:31:35,172 --> 00:31:36,862 Lawyer told me to take a plea. 718 00:31:36,896 --> 00:31:40,689 And reminiscent of the incident in my client's salon, 719 00:31:40,724 --> 00:31:44,068 your co-accused, including your friend Tyrell Talbot, 720 00:31:44,137 --> 00:31:47,517 all sport a "10-32" tattoo, yes? 721 00:31:47,551 --> 00:31:48,827 You would have to ask them. 722 00:31:48,827 --> 00:31:51,068 Refer the witness to 723 00:31:51,137 --> 00:31:55,689 defence exhibit D45 and D46. 724 00:31:55,724 --> 00:31:58,689 Photos of the witness and Tyrell Talbot 725 00:31:58,724 --> 00:32:03,103 with the "10-32" tattoo under their right ears. 726 00:32:04,758 --> 00:32:06,517 What is "10-32"? 727 00:32:08,448 --> 00:32:09,586 Is it a gang? 728 00:32:10,241 --> 00:32:13,724 Are you affiliated with a gang, Mr. Williams? 729 00:32:13,758 --> 00:32:15,310 I got friends. 730 00:32:15,379 --> 00:32:16,758 Is that-is that what you mean? 731 00:32:16,793 --> 00:32:20,137 Is Bradley Gahein, who also goes by the name of "Bragga", 732 00:32:20,206 --> 00:32:21,896 one of those friends? 733 00:32:21,931 --> 00:32:25,413 Isn't it true Bragga directed you 734 00:32:25,448 --> 00:32:28,206 to commit the crime that put you in jail last year? 735 00:32:28,965 --> 00:32:31,275 Isn't it true you and your friends 736 00:32:31,310 --> 00:32:34,206 were directed to harass, intimidate 737 00:32:34,241 --> 00:32:36,896 and physically harm any business owner 738 00:32:36,931 --> 00:32:38,896 who refused to pay for your "protection"? 739 00:32:38,931 --> 00:32:40,137 You're crazy. 740 00:32:40,172 --> 00:32:43,758 Isn't it true Bragga instructs you and your "friends" 741 00:32:43,793 --> 00:32:46,896 to terrorize shop owners if they don't fall into line? 742 00:32:46,931 --> 00:32:48,896 Oh, that's it, I- 743 00:32:48,931 --> 00:32:49,896 I ain't talkin' no more. 744 00:32:49,931 --> 00:32:51,310 I'm done. 745 00:32:51,344 --> 00:32:53,275 You're done when I say you're done, young man. 746 00:32:53,310 --> 00:32:54,620 Answer Ms. Diggs' questions. 747 00:32:54,689 --> 00:32:56,137 Are you deaf? 748 00:32:56,379 --> 00:32:57,482 I said I'm done talkin'. 749 00:32:57,551 --> 00:32:59,206 If you don't answer the question, 750 00:32:59,241 --> 00:33:00,965 I have the option of sending you to jail. 751 00:33:00,965 --> 00:33:03,517 Ain't no thing. 752 00:33:05,344 --> 00:33:06,620 Your Honour? 753 00:33:06,655 --> 00:33:09,241 Mr. Spinks, are you with us? 754 00:33:12,413 --> 00:33:13,655 Your Honour, 755 00:33:13,655 --> 00:33:16,655 given my inability to trust the testimony of my own witness, 756 00:33:17,965 --> 00:33:19,862 this prosecution can go no further. 757 00:33:20,551 --> 00:33:22,517 We'd ask Your Honour to dismiss the charges 758 00:33:22,586 --> 00:33:23,965 against Viola Bayley. 759 00:33:24,000 --> 00:33:24,965 Very good. 760 00:33:25,034 --> 00:33:26,965 The witness will be held in contempt. 761 00:33:26,965 --> 00:33:28,965 Congratulations, Ms. Bayley. 762 00:33:29,000 --> 00:33:30,689 You are free to go. 763 00:33:30,758 --> 00:33:32,172 Thank you, Your Honour. 764 00:33:32,689 --> 00:33:33,862 What did I say? 765 00:33:33,896 --> 00:33:36,448 All things are possible when you put your trust in God. 766 00:33:36,482 --> 00:33:38,275 Thank you, Marcie. 767 00:33:45,517 --> 00:33:46,965 Uh, is that the cover? 768 00:33:47,000 --> 00:33:48,034 Mmhmm. 769 00:33:48,068 --> 00:33:48,965 Do you really think she'll make a decision 770 00:33:48,965 --> 00:33:50,310 based on Saturday? 771 00:33:50,344 --> 00:33:51,689 Iris took care of it. 772 00:33:53,689 --> 00:33:56,482 I've taken time to carefully look over the recommendations 773 00:33:56,517 --> 00:33:58,206 and evidence before me. 774 00:33:58,275 --> 00:33:59,482 And believe me when I tell you, 775 00:33:59,517 --> 00:34:01,896 I do not make my decision lightly. 776 00:34:01,931 --> 00:34:04,551 I would first like to commend you, Mr. Finley, 777 00:34:04,586 --> 00:34:06,448 for taking the necessary steps 778 00:34:06,517 --> 00:34:08,620 to regain custody of your son. 779 00:34:08,689 --> 00:34:11,655 You're proven to be a committed and caring parent. 780 00:34:13,034 --> 00:34:16,344 Mrs. Finley, I know you love your son. 781 00:34:16,379 --> 00:34:17,793 Very much. 782 00:34:17,862 --> 00:34:20,551 However, your failure to complete the required hours 783 00:34:20,586 --> 00:34:24,068 of anger management treatment worry me. 784 00:34:24,068 --> 00:34:27,758 That said, I believe it is time for Jackson to go home. 785 00:34:27,793 --> 00:34:30,551 On the condition that Mrs. Finley vacates the home 786 00:34:30,586 --> 00:34:31,551 until she has completed 787 00:34:31,586 --> 00:34:34,034 the mandatory anger management course. 788 00:34:34,068 --> 00:34:36,034 As this is my last day in family court, 789 00:34:36,068 --> 00:34:37,724 another judge will reassess custody 790 00:34:37,758 --> 00:34:39,551 once you are done, Mrs. Finley. 791 00:34:39,586 --> 00:34:41,551 If you choose to remain in the home, 792 00:34:41,586 --> 00:34:44,275 Jackson will have to stay in foster care. 793 00:34:44,344 --> 00:34:45,896 Your Honour, visitation. 794 00:34:45,931 --> 00:34:47,275 Mrs. Finley will be able to continue 795 00:34:47,344 --> 00:34:48,413 her visits with her son? 796 00:34:48,482 --> 00:34:50,034 Yes, of course. 797 00:34:50,068 --> 00:34:51,551 We are adjourned! 798 00:34:51,586 --> 00:34:52,827 All rise. 799 00:34:54,068 --> 00:34:55,551 This is gonna be fine. 800 00:34:55,586 --> 00:34:56,724 You'll complete the courses, 801 00:34:56,793 --> 00:34:58,896 then you'll be back home with Jackson and Henry. 802 00:35:00,344 --> 00:35:01,758 I know this is not what we wanted. 803 00:35:01,793 --> 00:35:03,310 I want a divorce, Henry. 804 00:35:04,896 --> 00:35:05,965 You're just upset. 805 00:35:06,034 --> 00:35:09,620 I convinced myself that I was staying for Jackson 806 00:35:09,655 --> 00:35:13,000 but our broken marriage almost cost us our son. 807 00:35:14,103 --> 00:35:15,620 I'm done. 808 00:35:33,448 --> 00:35:34,620 Hey. 809 00:35:35,000 --> 00:35:35,931 Hey. 810 00:35:35,965 --> 00:35:37,344 What are you doing here? 811 00:35:37,413 --> 00:35:38,793 Dad told me to meet you here. 812 00:35:42,137 --> 00:35:44,413 Mom, Dad? 813 00:35:44,448 --> 00:35:45,620 What's this about? 814 00:35:46,724 --> 00:35:48,310 After what I witnessed at Vi's, 815 00:35:49,103 --> 00:35:50,655 I thought we should talk. 816 00:35:52,655 --> 00:35:53,793 Thank you for coming. 817 00:35:53,827 --> 00:35:55,620 Didn't seem like I had much of a choice. 818 00:35:56,275 --> 00:35:58,103 I told you this was gonna be a waste of time. 819 00:35:58,137 --> 00:35:59,103 Hey, Mom? 820 00:35:59,137 --> 00:36:00,620 Don't go. 821 00:36:01,482 --> 00:36:02,517 Not like this. 822 00:36:02,586 --> 00:36:04,379 You need to sort yourselves out. 823 00:36:06,482 --> 00:36:08,517 It's been ten long years. 824 00:36:09,551 --> 00:36:12,724 You can't go back and stop Alexa from running off to strip. 825 00:36:14,931 --> 00:36:17,379 You can't go back and unbreak your mother's heart. 826 00:36:18,172 --> 00:36:20,344 What's past is past. 827 00:36:21,931 --> 00:36:25,551 It's time to start acting like people who know each other. 828 00:36:25,620 --> 00:36:26,862 We're family. 829 00:36:27,965 --> 00:36:30,000 Act like it. 830 00:36:37,137 --> 00:36:39,379 Mom, I didn't mean to hurt your feelings. 831 00:36:39,448 --> 00:36:40,689 I just- 832 00:36:41,551 --> 00:36:42,793 It- 833 00:36:47,551 --> 00:36:50,517 Emily and the kids will be coming for dinner next Sunday. 834 00:36:52,620 --> 00:36:54,000 There'll be a place for you. 835 00:37:23,103 --> 00:37:24,241 I thought I told you- 836 00:37:24,275 --> 00:37:25,413 Strictly business. 837 00:37:25,793 --> 00:37:26,758 What business? 838 00:37:26,827 --> 00:37:28,482 My client, Ainslie MacKay, 839 00:37:28,551 --> 00:37:30,068 she was gonna file a misconduct complaint 840 00:37:30,103 --> 00:37:31,137 involving two of your lawyers 841 00:37:31,172 --> 00:37:33,241 and they strong armed her into dropping it. 842 00:37:33,275 --> 00:37:35,103 Given how much you value the truth, 843 00:37:35,758 --> 00:37:37,793 you know, I thought you should know. 844 00:37:48,793 --> 00:37:50,000 Oh. 845 00:37:50,793 --> 00:37:51,758 What's wrong? 846 00:37:51,793 --> 00:37:52,965 In my office! 847 00:37:53,034 --> 00:37:54,586 Both of you, now. 848 00:37:54,620 --> 00:37:55,862 Oh. 849 00:38:04,310 --> 00:38:06,517 Did you know about this complaint? 850 00:38:07,862 --> 00:38:09,068 Did you? 851 00:38:11,275 --> 00:38:12,482 In my office. 852 00:38:19,310 --> 00:38:21,482 I should fire all of you. 853 00:38:22,344 --> 00:38:25,310 Ainslie MacKay's new lawyer, my ex-wife, 854 00:38:25,344 --> 00:38:26,482 gets to be the one to tell me 855 00:38:26,551 --> 00:38:29,310 that my team is threatening a former client 856 00:38:29,344 --> 00:38:32,517 to stave off a sexual misconduct complaint to the bar? 857 00:38:34,655 --> 00:38:35,482 Not even you, Marcie? 858 00:38:35,586 --> 00:38:37,310 I was told in confidence, I- 859 00:38:37,344 --> 00:38:38,310 Save it. 860 00:38:38,344 --> 00:38:39,241 Unbelievable. 861 00:38:39,241 --> 00:38:40,862 They were trying to help. 862 00:38:40,896 --> 00:38:42,172 We knew if we came to you with a complaint- 863 00:38:42,206 --> 00:38:43,172 I'd follow the rules 864 00:38:43,206 --> 00:38:45,137 instead of using a client's drug addiction 865 00:38:45,172 --> 00:38:46,758 to scare her out of filing it? 866 00:38:47,827 --> 00:38:50,206 You're lucky Kat hasn't made a complaint herself. 867 00:38:50,275 --> 00:38:51,310 She couldn't if she wanted to. 868 00:38:51,310 --> 00:38:52,551 There's no grounds. 869 00:38:52,620 --> 00:38:54,310 I don't care! 870 00:38:54,310 --> 00:38:55,827 It's not how a situation like this 871 00:38:55,862 --> 00:38:58,620 is dealt with in my office. 872 00:38:58,655 --> 00:39:00,310 Look, Ainslie MacKay may be 873 00:39:00,344 --> 00:39:02,379 dropping the complaint against you but I'm not. 874 00:39:02,413 --> 00:39:04,758 You shouldn't have had a sexual relationship with a client. 875 00:39:04,793 --> 00:39:06,379 I don't care that she wasn't your client. 876 00:39:06,413 --> 00:39:09,206 I wouldn't even care if you didn't know she was a client. 877 00:39:09,241 --> 00:39:11,862 The people who come into this office are vulnerable. 878 00:39:11,896 --> 00:39:12,965 They need to trust us 879 00:39:12,965 --> 00:39:15,000 without fear we'll take advantage of them. 880 00:39:15,896 --> 00:39:17,206 You're suspended. 881 00:39:17,241 --> 00:39:19,206 Three months, effective immediately. 882 00:39:19,241 --> 00:39:20,275 Finish out the rest of your day 883 00:39:20,310 --> 00:39:21,379 and then leave your keys with reception. 884 00:39:21,413 --> 00:39:22,689 Oh come on, Colleen- 885 00:39:22,724 --> 00:39:23,724 Save it. 886 00:39:23,758 --> 00:39:25,724 I am this far away from suspending you too. 887 00:39:31,275 --> 00:39:32,896 Get out of my office, all of you. 888 00:39:46,413 --> 00:39:47,862 them fake ones 889 00:39:47,896 --> 00:39:49,275 I got day ones 890 00:39:49,344 --> 00:39:51,103 relate to the fish 891 00:39:51,172 --> 00:39:53,206 if they gon' make it 892 00:39:56,896 --> 00:39:58,379 that's my squad 893 00:39:58,413 --> 00:40:00,379 that's my car 894 00:40:01,827 --> 00:40:03,206 Marcie Diggs. 895 00:40:04,379 --> 00:40:05,620 Happy? 896 00:40:05,689 --> 00:40:07,379 Vi's free and clear of it all. 897 00:40:07,413 --> 00:40:08,862 As she would have been 898 00:40:08,896 --> 00:40:11,862 if you had just let me try my case. 899 00:40:11,896 --> 00:40:14,034 But instead you had Tyrell killed. 900 00:40:14,068 --> 00:40:15,241 Careful. 901 00:40:16,241 --> 00:40:17,896 Kids like Tyrell are hotheads 902 00:40:17,931 --> 00:40:20,724 with a propensity to use their fists over their heads. 903 00:40:20,758 --> 00:40:22,206 They die every day. 904 00:40:22,517 --> 00:40:24,655 The smart survive. 905 00:40:24,689 --> 00:40:25,724 Don't we, Marcie? 906 00:40:28,241 --> 00:40:29,586 Be seeing you. 907 00:40:32,931 --> 00:40:35,896 beep, beep, beep, beep, beep 908 00:40:37,413 --> 00:40:38,827 Marce? 909 00:40:40,896 --> 00:40:42,310 Ooh. 910 00:40:43,931 --> 00:40:46,379 bang, bang, bang, bang, bang 911 00:40:46,413 --> 00:40:49,241 ring, ring, ring, ring 912 00:40:49,275 --> 00:40:54,275 bank, bank, bank, bank 913 00:41:00,137 --> 00:41:02,344 Hey, are you ever gonna figure things out with Mom? 914 00:41:02,413 --> 00:41:03,931 Please do not start that up again. 915 00:41:03,965 --> 00:41:05,000 Not tonight. 916 00:41:05,034 --> 00:41:06,931 I'm just sayin', I think it's about time 917 00:41:06,965 --> 00:41:08,758 that you guys made up. 918 00:41:08,793 --> 00:41:11,103 Well, we're getting there. 919 00:41:11,137 --> 00:41:12,448 Mm hmm. 920 00:41:14,793 --> 00:41:16,413 So what are we celebrating? 921 00:41:16,413 --> 00:41:17,931 Another win. 922 00:41:17,965 --> 00:41:19,758 Of course, the golden child. 923 00:41:19,793 --> 00:41:21,620 Well, somebody has to be. 924 00:41:24,344 --> 00:41:25,310 I have to pee. 925 00:41:25,344 --> 00:41:26,517 All of a sudden. 926 00:41:26,620 --> 00:41:28,965 beep, beep, beep, beep, beep 927 00:41:30,965 --> 00:41:32,103 Congratulations. 928 00:41:32,137 --> 00:41:33,448 You had a good day. 929 00:41:33,482 --> 00:41:35,655 Well not at the office, but- 930 00:41:36,448 --> 00:41:39,103 Yeah in court today, it was- 931 00:41:39,137 --> 00:41:40,310 It was a good day. 932 00:41:40,344 --> 00:41:41,965 What happened at the office? 933 00:41:42,482 --> 00:41:43,827 I can't talk about it. 934 00:41:44,965 --> 00:41:46,103 Excuse me. 935 00:41:46,137 --> 00:41:47,413 Can I get a scotch on the rocks? 936 00:41:47,413 --> 00:41:48,793 She's paying. 937 00:41:49,379 --> 00:41:50,620 Excuse me? 938 00:41:51,172 --> 00:41:53,275 For all my favours, a thank you. 939 00:41:53,310 --> 00:41:54,448 "Avery, can you run a search? 940 00:41:54,448 --> 00:41:56,310 "Avery, can you drop the charges? 941 00:41:56,344 --> 00:41:57,551 "Avery, I need you." 942 00:41:57,551 --> 00:42:00,482 Okay, it's called "quid pro quo." 943 00:42:01,862 --> 00:42:04,344 Yeah, exactly. 944 00:42:04,379 --> 00:42:06,793 You know, if you're gonna harsh my high, 945 00:42:08,034 --> 00:42:09,344 I'mma be over there. 946 00:42:09,379 --> 00:42:10,793 Hey, come on. 947 00:42:11,379 --> 00:42:12,379 worry about me 948 00:42:14,034 --> 00:42:15,379 You did good today. 949 00:42:15,413 --> 00:42:18,000 and no in between 950 00:42:19,517 --> 00:42:22,517 beep, beep, beep, beep, beep 951 00:42:22,551 --> 00:42:25,344 street, street, street, street 952 00:42:32,034 --> 00:42:34,517 I'll make it through it 953 00:42:46,896 --> 00:42:48,517 games you playin' 954 00:42:48,551 --> 00:42:51,000 could be blooming 955 00:42:52,068 --> 00:42:54,413 on a late afternoon 956 00:42:58,827 --> 00:42:59,793 Wait. 957 00:42:59,827 --> 00:43:00,862 No no. 958 00:43:00,896 --> 00:43:01,896 Sorry. Sorry. 959 00:43:01,931 --> 00:43:03,103 What? 960 00:43:04,275 --> 00:43:05,896 I'm not about this. 961 00:43:07,103 --> 00:43:08,448 I'm not about this. 962 00:43:08,931 --> 00:43:10,931 my love it heals 963 00:43:10,965 --> 00:43:12,793 from all you face 66759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.