Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,655 --> 00:00:21,793
You too.
2
00:00:23,965 --> 00:00:25,482
Oh my god, yeah,
3
00:00:25,517 --> 00:00:26,655
we really did it.
-Yeah.
4
00:00:26,689 --> 00:00:28,655
Are we going to do
the smudging again?
5
00:00:44,965 --> 00:00:46,689
Not woke, dude.
6
00:00:47,310 --> 00:00:48,172
Seriously?
7
00:00:48,206 --> 00:00:49,482
Oh come on, go back
to the Reserve.
8
00:00:49,517 --> 00:00:50,689
'Cuz I'm from
right here, buddy.
9
00:00:50,724 --> 00:00:52,310
Okay, keep walking Pocahontas.
10
00:00:52,344 --> 00:00:53,379
You actually, uh,
11
00:00:53,413 --> 00:00:54,793
well you look better from
the back anyway, wow.
12
00:00:54,827 --> 00:00:57,206
What pasty-ass
European potato patch
13
00:00:57,275 --> 00:00:59,310
did your ancestors
crawl out of?
14
00:00:59,344 --> 00:01:00,965
Bitch, you don't know
anything about my ancestors.
15
00:01:01,000 --> 00:01:02,724
I know a racist piece
of shit when I see one.
16
00:01:02,758 --> 00:01:04,034
Let's go! Let's go.
17
00:01:04,068 --> 00:01:05,551
I think you're
gonna apologize.
18
00:01:05,586 --> 00:01:07,413
I think you can kiss my ass.
19
00:01:08,068 --> 00:01:09,034
What did you say to me?
20
00:01:09,068 --> 00:01:10,689
Hey, hey, don't touch her!
21
00:01:12,551 --> 00:01:13,344
Apologize, okay?
22
00:01:13,379 --> 00:01:14,586
Stop, stop, stop!
23
00:01:14,620 --> 00:01:16,034
Maybe get on your knees
and I'll forgive you.
24
00:01:19,931 --> 00:01:21,000
Dude! Brent.
25
00:01:22,586 --> 00:01:23,689
Let me go!
26
00:01:23,724 --> 00:01:25,034
Down here, okay.
27
00:01:25,068 --> 00:01:26,379
Come on, down here.
28
00:01:26,413 --> 00:01:27,551
Let me go!
- Come on.
29
00:01:27,586 --> 00:01:28,724
Let me go!
30
00:01:30,413 --> 00:01:31,551
Dillon.
31
00:01:33,068 --> 00:01:34,000
Dillon?
32
00:01:37,034 --> 00:01:38,344
Dillon!
33
00:01:42,034 --> 00:01:43,413
Dillon!
34
00:01:46,551 --> 00:01:47,344
Dillon!
35
00:01:48,551 --> 00:01:49,724
Dillon?
36
00:01:50,931 --> 00:01:52,379
No!
37
00:01:56,379 --> 00:01:58,586
These are the prospective
jurors for Cheryl's trial.
38
00:01:58,620 --> 00:02:00,551
And what are we
looking for exactly?
39
00:02:00,586 --> 00:02:02,103
Anything you can glean
40
00:02:02,137 --> 00:02:04,965
from name, address
or occupation.
41
00:02:05,000 --> 00:02:08,137
Are they rich, poor,
conservative, liberal?
42
00:02:08,172 --> 00:02:10,793
Are they likely to have
a relative in the system?
43
00:02:10,827 --> 00:02:12,827
Or be a person of colour,
please God.
44
00:02:13,482 --> 00:02:15,068
Are we still meeting
tonight by the way?
45
00:02:15,103 --> 00:02:16,413
Yeah, for sure.
46
00:02:16,448 --> 00:02:17,344
Conner's great.
47
00:02:17,517 --> 00:02:19,103
MacDonald, MacDougal,
MacDonnell,
48
00:02:19,137 --> 00:02:20,931
Not exactly
colourful names.
49
00:02:20,965 --> 00:02:22,931
This feels dangerously
close to research.
50
00:02:22,965 --> 00:02:23,758
Hey, hey,
51
00:02:23,793 --> 00:02:25,448
this is just
some casual banter
52
00:02:25,482 --> 00:02:27,931
with my colleagues
about the array.
53
00:02:27,965 --> 00:02:29,448
Now get to work, read.
54
00:02:29,482 --> 00:02:31,448
I do enjoy our
collegial banter.
55
00:02:31,482 --> 00:02:32,413
Seriously,
56
00:02:32,586 --> 00:02:34,965
there's like no names
from Preston on here.
57
00:02:35,310 --> 00:02:38,103
Nothing from the
Wallace Hills Reserve
area either.
58
00:02:38,137 --> 00:02:40,103
My client's sitting
untried in jail
59
00:02:40,137 --> 00:02:41,344
for the last
18 months,
60
00:02:41,344 --> 00:02:43,482
and now they're
gonna whitewash
the jury pool?
61
00:02:43,517 --> 00:02:45,448
You know, you should
get Doug to help.
62
00:02:45,482 --> 00:02:46,448
I thought I was helping?
63
00:02:46,482 --> 00:02:47,689
No, I mean,
64
00:02:47,689 --> 00:02:49,655
be there with Marcie during
the selection process.
65
00:02:49,689 --> 00:02:51,482
What, so I can be the
Indigenous Whisperer?
66
00:02:52,103 --> 00:02:53,137
Doug,
67
00:02:53,172 --> 00:02:54,448
I actually could
use your help on
this one.
68
00:02:54,517 --> 00:02:56,931
I mean, Reid said
she's gonna add a
hate crime charge
69
00:02:56,965 --> 00:02:58,448
on top of the
murder charge.
70
00:02:58,482 --> 00:02:59,344
Hate crime?
71
00:02:59,379 --> 00:03:00,827
She's gonna say your
client killed Dillon
72
00:03:00,862 --> 00:03:02,137
'cause he was white?
73
00:03:02,172 --> 00:03:04,517
As opposed to about
to rape her friend?
74
00:03:04,551 --> 00:03:06,517
She's just running the plays.
75
00:03:06,551 --> 00:03:08,655
I saw Dillon profiled
on the news last night.
76
00:03:08,689 --> 00:03:10,517
Spotless military record,
77
00:03:10,551 --> 00:03:12,413
high school hockey hero.
78
00:03:12,482 --> 00:03:14,137
You'd think he was a
candidate for sainthood.
79
00:03:14,172 --> 00:03:15,655
Meanwhile my client's
80
00:03:15,689 --> 00:03:16,689
a scholarship
student.
81
00:03:16,724 --> 00:03:18,172
She's a
community activist.
82
00:03:18,206 --> 00:03:19,000
They're gonna turn
83
00:03:19,034 --> 00:03:20,137
that social activism
against her.
84
00:03:20,172 --> 00:03:21,689
Say she's an
angry Indian.
85
00:03:22,172 --> 00:03:24,517
Not if I can find
the right jury.
86
00:03:24,551 --> 00:03:26,413
A diverse jury will
see right through
87
00:03:26,482 --> 00:03:29,000
all that
stereotyping crap.
88
00:03:29,034 --> 00:03:30,655
I'll swing by this afternoon.
89
00:03:30,689 --> 00:03:32,000
You're the man.
90
00:03:49,482 --> 00:03:51,172
So, jury selection starts today.
91
00:03:51,206 --> 00:03:53,517
Once a jury is chosen then-
92
00:03:53,551 --> 00:03:54,827
The deal's off the table.
93
00:03:54,862 --> 00:03:56,172
I know.
94
00:03:56,206 --> 00:03:57,827
It's a good one, Cheryl.
95
00:03:57,862 --> 00:04:00,172
I know five years is a lot,
96
00:04:00,206 --> 00:04:03,931
but now we have this hate
crime charge to contend with,
97
00:04:03,965 --> 00:04:07,586
which could add as much as
12 years to your sentence.
98
00:04:07,620 --> 00:04:09,793
You take the deal,
that goes away.
99
00:04:09,827 --> 00:04:13,241
Even without the hate crime,
it's a gamble.
100
00:04:13,275 --> 00:04:16,241
We could end up with
an unsympathetic judge.
101
00:04:16,275 --> 00:04:17,206
And then we have the jury.
102
00:04:17,241 --> 00:04:18,931
The white jury.
103
00:04:19,241 --> 00:04:22,931
There's a good chance the
jury could be all-white, yes.
104
00:04:23,758 --> 00:04:25,482
I'm saying,
105
00:04:25,551 --> 00:04:27,482
the odds aren't in your
favour if we go to trial.
106
00:04:27,551 --> 00:04:30,931
I mean, this-this deal
is the safer bet.
107
00:04:31,931 --> 00:04:35,068
But the jury can't order
me to make an apology.
108
00:04:35,103 --> 00:04:36,758
Is it really that
big a price to pay
109
00:04:36,793 --> 00:04:39,517
if it keeps you out of
federal prison for a decade?
110
00:04:41,586 --> 00:04:42,931
I'm not doing it.
111
00:04:44,103 --> 00:04:45,206
The Crown's not gonna
take the apology
112
00:04:45,241 --> 00:04:46,448
off the table, Cheryl,
113
00:04:46,482 --> 00:04:48,068
I mean, they're saying it's
important to the family.
114
00:04:48,103 --> 00:04:49,482
If an apology's
part of the deal,
115
00:04:49,551 --> 00:04:50,758
then I'm not taking the deal.
116
00:04:51,793 --> 00:04:52,758
End of story.
117
00:04:56,965 --> 00:04:58,137
Well then,
118
00:04:58,172 --> 00:05:01,000
we'll just have to find you
one hell of a solid jury.
119
00:05:10,827 --> 00:05:12,000
Why don't we get started?
120
00:05:12,034 --> 00:05:13,689
I think we should
wait for Pam.
121
00:05:14,310 --> 00:05:15,793
I mean, what's the
point of doing this
122
00:05:15,827 --> 00:05:17,206
without the lawyer here?
123
00:05:17,827 --> 00:05:20,655
Well, as your social worker,
I do need to ask-
124
00:05:20,689 --> 00:05:22,655
I don't wanna have
to repeat myself.
125
00:05:22,689 --> 00:05:25,655
This whole process is
tedious enough as it is.
126
00:05:29,310 --> 00:05:30,275
Here's a thought,
127
00:05:30,310 --> 00:05:31,620
maybe you could,
128
00:05:31,655 --> 00:05:32,793
I don't know,
129
00:05:32,827 --> 00:05:34,517
go look for her?
130
00:06:09,103 --> 00:06:10,551
Hey.
-Hey!
131
00:06:12,379 --> 00:06:13,551
Everything okay?
132
00:06:14,241 --> 00:06:16,344
'Cause Victor is getting a
little bit antsy out there.
133
00:06:16,379 --> 00:06:18,034
Oh, shoot.
134
00:06:18,068 --> 00:06:19,586
Ah, you know what?
135
00:06:20,241 --> 00:06:21,586
I double booked.
136
00:06:22,379 --> 00:06:26,344
Um, could you ask
Reggie to take Victor?
137
00:06:26,379 --> 00:06:28,034
And tell him I'll
owe him huge.
138
00:06:28,068 --> 00:06:29,379
Sure.
139
00:06:29,413 --> 00:06:32,206
Okay, um, I'll go ask him now.
-Okay.
140
00:06:32,241 --> 00:06:34,896
Thank you, and I'm
sorry about this Iris.
141
00:06:34,931 --> 00:06:36,931
I know we were gonna
work together.
142
00:06:37,758 --> 00:06:39,206
Yeah, no problem.
143
00:06:48,413 --> 00:06:49,344
So we're doing this,
are we?
144
00:06:49,379 --> 00:06:50,379
Like I said,
145
00:06:50,413 --> 00:06:52,034
the apology's
a non-starter.
146
00:06:52,068 --> 00:06:54,310
The hate crime
charge didn't
move the needle?
147
00:06:55,241 --> 00:06:57,068
You know you'll never
make that stick.
148
00:06:57,103 --> 00:06:58,275
Yeah, okay.
149
00:06:58,310 --> 00:07:00,344
Still haven't seen a copy
of the indictment, by the way.
150
00:07:00,379 --> 00:07:01,413
It should be
on your table.
151
00:07:01,448 --> 00:07:04,275
Hmm, thanks a bunch.
152
00:07:05,137 --> 00:07:06,413
You ready for this?
153
00:07:06,448 --> 00:07:07,758
Do I have to
do anything?
154
00:07:07,793 --> 00:07:08,758
No.
155
00:07:08,793 --> 00:07:09,827
The idea is
156
00:07:09,862 --> 00:07:11,965
that you have a
right to witness
the process,
157
00:07:12,000 --> 00:07:14,965
so you can see
that the selection
is done fairly.
158
00:07:15,000 --> 00:07:16,655
Will I see that?
159
00:07:16,724 --> 00:07:17,965
That's the hope.
160
00:07:24,793 --> 00:07:26,310
Damn.
161
00:07:26,344 --> 00:07:27,620
What's wrong?
162
00:07:28,965 --> 00:07:30,137
The banner.
163
00:07:33,827 --> 00:07:35,413
The Crown charges
that the defendant,
164
00:07:35,448 --> 00:07:36,758
Cheryl Battiste,
165
00:07:36,793 --> 00:07:38,931
did unlawfully kill
Dillon Lovett.
166
00:07:38,965 --> 00:07:40,965
And did thereby
commit manslaughter,
167
00:07:41,000 --> 00:07:44,655
contrary to
Section 234 of the
Criminal Code.
168
00:07:44,724 --> 00:07:45,620
Further,
169
00:07:45,896 --> 00:07:47,448
Miss Battiste
did unlawfully
incite hatred
170
00:07:47,482 --> 00:07:49,103
in a public place
171
00:07:49,137 --> 00:07:51,931
by communicating written
statements on a banner,
172
00:07:51,965 --> 00:07:53,103
to wit:
173
00:07:53,137 --> 00:07:56,103
"Filthy white hands,
off Indigenous lands",
174
00:07:56,137 --> 00:07:59,931
Contrary to Section 319
of the Criminal Code.
175
00:07:59,965 --> 00:08:01,344
Thank you, Susan.
176
00:08:01,379 --> 00:08:02,241
Well, folks,
177
00:08:02,275 --> 00:08:04,482
now we know why
we're all here.
178
00:08:04,517 --> 00:08:06,000
Your Honour,
179
00:08:06,034 --> 00:08:07,206
once again,
180
00:08:07,241 --> 00:08:09,482
I find the reading out of the
indictment at this stage,
181
00:08:09,517 --> 00:08:12,206
highly prejudicial
toward my client.
182
00:08:12,241 --> 00:08:15,000
Yes, I heard you the
first time, Ms. Diggs.
183
00:08:15,034 --> 00:08:17,344
That's why it's been
made clear to the panel
184
00:08:17,379 --> 00:08:19,034
that these are
only allegations.
185
00:08:19,068 --> 00:08:22,172
But ultimately I
agree with Miss Reid
186
00:08:22,206 --> 00:08:25,344
that it's important for
the jury to have a grasp
187
00:08:25,379 --> 00:08:27,206
of the charges from the onset.
188
00:08:27,241 --> 00:08:29,482
Well, I just need to
reiterate that this is-
189
00:08:29,517 --> 00:08:32,344
And you have, Miss Diggs.
190
00:08:32,379 --> 00:08:33,724
A few times now.
191
00:08:34,517 --> 00:08:35,896
Can we move on?
192
00:08:38,793 --> 00:08:40,000
Now folks,
193
00:08:40,034 --> 00:08:42,000
I have a little
spiel I like to give
194
00:08:42,034 --> 00:08:44,344
before we kick things off.
195
00:08:44,379 --> 00:08:46,482
Jury duty can be a hardship,
196
00:08:46,517 --> 00:08:49,034
but it's an obligation
of citizenship
197
00:08:49,068 --> 00:08:52,482
and one of the more exciting
ways the average citizen
198
00:08:52,517 --> 00:08:55,000
can participate
in our democracy.
199
00:08:55,034 --> 00:08:56,206
That said-
200
00:08:56,241 --> 00:08:57,206
Your Honour?
201
00:08:58,241 --> 00:08:59,689
Yes, Miss Diggs?
202
00:09:00,517 --> 00:09:02,413
I want to challenge the array.
203
00:09:03,103 --> 00:09:04,241
Get outta here!
204
00:09:04,275 --> 00:09:05,758
What, move!
205
00:09:09,137 --> 00:09:10,931
The next time you come
around with a basketball
206
00:09:10,965 --> 00:09:12,068
I'm gonna stick it where
the sun don't shine!
207
00:09:12,103 --> 00:09:13,068
You hear me?
208
00:09:13,103 --> 00:09:14,931
You little monkeys! Go on!
209
00:09:16,103 --> 00:09:17,241
You too.
210
00:09:19,172 --> 00:09:21,241
I didn't mean
monkeys that way.
211
00:09:21,275 --> 00:09:22,551
I meant,
212
00:09:22,586 --> 00:09:24,896
"you mischievous children",
kinda monkeys.
213
00:09:24,931 --> 00:09:26,586
And what about, uh,
214
00:09:26,620 --> 00:09:28,896
"I'll stick the basketball
where the sun don't shine?"
215
00:09:28,931 --> 00:09:30,586
Well that I meant
as it sounded, yes.
216
00:09:30,620 --> 00:09:32,586
Obviously, I'm not
gonna do that.
217
00:09:32,620 --> 00:09:33,758
I was just at the
end of my rope.
218
00:09:33,931 --> 00:09:36,241
I was on deadline and they'd
been bashing that basketball
219
00:09:36,275 --> 00:09:38,241
against the side of
my house all morning!
220
00:09:38,275 --> 00:09:41,103
Well the timing of this
is a little unfortunate.
221
00:09:41,137 --> 00:09:42,586
Oh, it's fabulous
timing for Jonathan,
222
00:09:42,620 --> 00:09:44,068
it's exactly what he wants.
223
00:09:44,103 --> 00:09:45,896
To paint me as some
kinda foaming racist,
224
00:09:45,931 --> 00:09:47,517
who's a danger to
my own daughter.
225
00:09:47,551 --> 00:09:48,551
Would he do that?
226
00:09:48,586 --> 00:09:50,068
Just the fact that he's
demanding full custody
227
00:09:50,103 --> 00:09:51,068
all of a sudden.
228
00:09:51,103 --> 00:09:52,241
It's because of the video.
229
00:09:52,310 --> 00:09:53,586
Otherwise he wouldn't
have a leg to stand on.
230
00:09:53,620 --> 00:09:55,551
I do all of the parenting,
for God's sake.
231
00:09:55,586 --> 00:09:57,551
Well we'll just have to
demonstrate that
232
00:09:57,586 --> 00:09:58,448
to the mediator.
233
00:09:58,482 --> 00:09:59,758
We're lucky if he shows up
234
00:09:59,827 --> 00:10:02,103
to Callie's frickin' Christmas
pageant once a frickin' year.
235
00:10:02,137 --> 00:10:03,586
Victor, how is Callie-
236
00:10:03,620 --> 00:10:05,068
Just tell me this,
237
00:10:05,103 --> 00:10:07,103
how bad does this
make me look?
238
00:10:07,620 --> 00:10:09,275
Do I come across
as some kind of
239
00:10:09,310 --> 00:10:10,896
loud-mouthed asshole?
240
00:10:10,931 --> 00:10:13,448
However it makes you look,
241
00:10:13,482 --> 00:10:16,275
I'll do my best to ensure
that the mediator's decision
242
00:10:16,310 --> 00:10:18,448
is fair to you and Callie.
243
00:10:18,482 --> 00:10:21,517
We'll just have to play up
your good qualities, right?
244
00:10:21,551 --> 00:10:22,965
Yeah.
245
00:10:24,275 --> 00:10:28,103
Miss Diggs feels the jury
panel is too "monotone".
246
00:10:28,137 --> 00:10:31,413
Can you tell the court how
you came up with the array?
247
00:10:31,448 --> 00:10:33,551
I just did my job,
same as always.
248
00:10:33,586 --> 00:10:35,896
Uh, we go through
the voting lists,
249
00:10:35,931 --> 00:10:37,517
even use the
phone book sometimes
250
00:10:37,551 --> 00:10:40,931
and just call people in.
251
00:10:40,965 --> 00:10:42,413
How do you chose who to call?
252
00:10:42,448 --> 00:10:44,241
It's just random selection.
253
00:10:44,275 --> 00:10:45,448
Random?
254
00:10:45,758 --> 00:10:47,965
And yet there were
no names chosen
255
00:10:48,000 --> 00:10:50,827
from the communities of
Preston or Wallace Hills?
256
00:10:50,896 --> 00:10:52,413
Just the luck of the draw,
I guess.
257
00:10:52,448 --> 00:10:54,413
Do you know Halifax
well, Sheriff?
258
00:10:54,448 --> 00:10:55,448
You grow up around here?
259
00:10:55,482 --> 00:10:56,551
Not too far.
260
00:10:56,586 --> 00:10:58,275
I grew up in the valley.
261
00:10:58,310 --> 00:10:59,551
Uh, Kentville.
262
00:10:59,586 --> 00:11:01,310
Um, moved here in my 20s.
263
00:11:01,344 --> 00:11:04,137
Mm, the valley,
beautiful place.
264
00:11:04,172 --> 00:11:05,344
It's kinda the place
265
00:11:05,379 --> 00:11:07,310
where everyone knows
everyone, yeah?
266
00:11:07,344 --> 00:11:08,620
Yes, ma'am.
267
00:11:08,655 --> 00:11:11,344
So then you know
Dillon Lovett's family?
268
00:11:11,379 --> 00:11:12,517
I mean, he grew
up in Wolfville,
269
00:11:12,551 --> 00:11:13,586
just down the road from you.
270
00:11:15,172 --> 00:11:16,517
Plus, he played hockey, right?
271
00:11:16,551 --> 00:11:19,655
I understand his dad
played hockey as well?
272
00:11:19,689 --> 00:11:21,482
His dad would be
around your age,
273
00:11:21,517 --> 00:11:22,965
come to think of it.
274
00:11:23,000 --> 00:11:24,655
He wouldn't happen to
be one of those boys
275
00:11:24,689 --> 00:11:26,586
that you still
sometimes play with,
276
00:11:26,620 --> 00:11:27,586
now would he?
277
00:11:27,620 --> 00:11:28,482
No, gosh, no.
278
00:11:28,517 --> 00:11:31,344
I mean, I-I know who
Steve Lovett is,
279
00:11:31,379 --> 00:11:32,965
I used to see him all the
time at my nephew's games,
280
00:11:33,000 --> 00:11:34,310
but it's not like we
were playing on the the-
281
00:11:34,344 --> 00:11:35,655
Oh, so, I'm sorry,
you're saying
282
00:11:35,689 --> 00:11:37,620
that your nephew
played against Dillon,
283
00:11:37,655 --> 00:11:39,586
the deceased in this case.
284
00:11:39,620 --> 00:11:41,137
So,
285
00:11:41,172 --> 00:11:44,137
you've attended Dillon Lovett's
hockey games?
286
00:11:46,482 --> 00:11:47,862
Oh boy.
287
00:11:53,379 --> 00:11:54,862
Thanks.
288
00:11:56,172 --> 00:11:57,310
Hey.
289
00:11:58,517 --> 00:11:59,620
Hey.
290
00:11:59,655 --> 00:12:00,655
Where's, uh,
291
00:12:00,689 --> 00:12:01,655
where's our dates?
292
00:12:01,689 --> 00:12:03,206
Get stood up?
293
00:12:03,241 --> 00:12:05,689
Uh, no.
294
00:12:05,724 --> 00:12:08,655
Pam's MIA, she's not
answering her texts.
295
00:12:08,689 --> 00:12:10,413
And Conner, well,
296
00:12:10,448 --> 00:12:12,896
Pam is the one coordinating
with Conner, so.
297
00:12:13,586 --> 00:12:16,206
She's probably just
underwater with work.
298
00:12:16,241 --> 00:12:17,413
Yeah.
299
00:12:19,413 --> 00:12:21,655
So, uh, what-what
should we do?
300
00:12:21,689 --> 00:12:23,206
I'm starving.
301
00:12:23,724 --> 00:12:25,034
We're here.
302
00:12:26,000 --> 00:12:27,034
So...
303
00:12:42,586 --> 00:12:43,517
There they are,
304
00:12:43,551 --> 00:12:45,034
Marcie, Avery.
305
00:12:45,068 --> 00:12:46,241
You must be Conner.
306
00:12:46,275 --> 00:12:48,241
So nice to finally
meet you, yes.
307
00:12:49,689 --> 00:12:51,551
It's nice man,
it's great.
308
00:12:51,586 --> 00:12:52,517
I've heard so much from Pam.
309
00:12:52,551 --> 00:12:53,689
Hi, nice to meet you.
310
00:12:53,724 --> 00:12:54,689
I think I gotta hug you.
311
00:12:54,724 --> 00:12:55,724
Oh!
-Is that?
312
00:12:55,758 --> 00:12:57,206
I mean, I know consent's
a big deal these days,
313
00:12:57,241 --> 00:12:58,275
so I just wanna?
314
00:12:58,275 --> 00:13:00,034
Yeah, sure.
-We're good, we're good, okay.
315
00:13:00,068 --> 00:13:01,275
That's good.
316
00:13:01,310 --> 00:13:03,275
Oh, so good, finally!
317
00:13:03,310 --> 00:13:04,620
Oh god.
318
00:13:05,482 --> 00:13:07,103
It's been tough for me.
319
00:13:07,137 --> 00:13:08,241
I'm a natural hugger.
320
00:13:08,275 --> 00:13:09,482
So.
321
00:13:10,793 --> 00:13:12,965
I'm excited, I hear
that you golf.
322
00:13:15,068 --> 00:13:16,137
No.
323
00:13:16,655 --> 00:13:19,793
Oh, okay, well I just
musta misunderstood Pam.
324
00:13:19,827 --> 00:13:22,000
I coulda sworn she
said you golfed.
325
00:13:22,620 --> 00:13:23,758
My bad.
326
00:13:23,793 --> 00:13:24,793
Where is Pam, anyway?
327
00:13:24,827 --> 00:13:27,758
So, we're not sure that
Pam's gonna make it.
328
00:13:27,793 --> 00:13:29,482
So, Avery and I were thinking
329
00:13:29,517 --> 00:13:31,448
maybe we should
just reschedule.
330
00:13:31,482 --> 00:13:33,103
No, Pam will show.
331
00:13:33,137 --> 00:13:34,620
Not to worry.
332
00:13:34,655 --> 00:13:35,758
She-she's probably just
giving us some time
333
00:13:35,793 --> 00:13:36,620
to get to know each other.
334
00:13:36,655 --> 00:13:39,000
It's so Jaeger of
her .
335
00:13:40,068 --> 00:13:41,310
I'm sorry, so what?
336
00:13:41,827 --> 00:13:43,275
Did Pam never tell you the
nickname that I gave her
337
00:13:43,310 --> 00:13:44,413
back at McGill?
338
00:13:44,448 --> 00:13:45,965
Jaeger Mistress.
339
00:13:46,793 --> 00:13:47,758
No? Nothing?
340
00:13:47,793 --> 00:13:49,448
Oh my-
341
00:13:49,482 --> 00:13:52,000
I have a story for you
guys before she gets here,
342
00:13:52,068 --> 00:13:53,103
this is a great story.
343
00:13:53,172 --> 00:13:55,586
So, listen, don't tell
her I told you either.
344
00:14:01,931 --> 00:14:03,827
Yeah, there's a couple
of crazy people, but,
345
00:14:03,862 --> 00:14:05,068
it's still nice,
346
00:14:05,137 --> 00:14:06,517
nice and crazy, yeah.
347
00:14:06,551 --> 00:14:07,689
The 23-year-old Mi'kmaw woman
348
00:14:07,724 --> 00:14:09,793
charged in the stabbing
death of Dillon Lovett.
349
00:14:09,827 --> 00:14:11,172
We're dying.
350
00:14:11,517 --> 00:14:12,862
We're dying.
351
00:14:12,896 --> 00:14:14,827
From now on we can't
just sit idly by anymore.
352
00:14:14,862 --> 00:14:15,689
Sorry.
-You okay?
353
00:14:15,758 --> 00:14:18,517
If they hit us, we hit back.
354
00:14:18,551 --> 00:14:21,517
Marcie, your client's
all over the news.
355
00:14:25,586 --> 00:14:27,793
We can't just sit
idly by anymore.
356
00:14:27,827 --> 00:14:30,793
If they hit us,
we hit back!
357
00:14:30,827 --> 00:14:31,793
Kill or be killed!
358
00:14:31,827 --> 00:14:33,551
Kill or be killed!
359
00:14:34,000 --> 00:14:35,793
Kill or be killed!
360
00:14:39,862 --> 00:14:43,172
It was a demonstration about
murdered and missing women.
361
00:14:43,206 --> 00:14:45,379
I noticed they didn't
mention that on the news.
362
00:14:45,413 --> 00:14:47,517
It's all about
optics, Morningstar.
363
00:14:47,551 --> 00:14:49,482
All anyone's going to
take away from this
364
00:14:49,517 --> 00:14:50,517
is Cheryl saying
365
00:14:50,551 --> 00:14:52,517
"kill or be killed."
366
00:14:52,551 --> 00:14:54,689
A teenage girl was
found strangled to death
367
00:14:54,724 --> 00:14:57,689
from our reserve just
around the corner from here.
368
00:14:57,724 --> 00:14:59,862
And that's what that
protest was about.
369
00:14:59,896 --> 00:15:02,896
Every one of us felt raw
and terrified that day,
370
00:15:02,931 --> 00:15:04,586
under siege.
371
00:15:04,965 --> 00:15:06,896
Cheryl said what we
were all feeling.
372
00:15:06,931 --> 00:15:08,413
I understand that.
373
00:15:09,448 --> 00:15:10,758
Do you?
374
00:15:11,241 --> 00:15:13,241
Our lands, our language,
375
00:15:13,275 --> 00:15:14,758
our women, our men,
376
00:15:14,793 --> 00:15:17,551
they would rather forget
that we were here first.
377
00:15:17,586 --> 00:15:19,413
Cheryl stood up for me
378
00:15:19,448 --> 00:15:20,793
and they wanna
punish her for that.
379
00:15:20,827 --> 00:15:23,620
And I'm trying my
best to stop them.
380
00:15:24,241 --> 00:15:26,448
Look, there's a good deal
on the table right now.
381
00:15:26,482 --> 00:15:28,068
She told me about that deal.
382
00:15:28,758 --> 00:15:29,896
That apology?
383
00:15:29,931 --> 00:15:32,862
Yes, I need her to
say yes, today.
384
00:15:32,896 --> 00:15:34,862
So why are you talking
to me about it?
385
00:15:34,896 --> 00:15:36,448
Because you're her friend.
386
00:15:37,448 --> 00:15:39,068
And she'll listen to you.
387
00:15:39,965 --> 00:15:43,724
Two men were
about to rape me.
388
00:15:43,758 --> 00:15:45,241
And she stopped them.
389
00:15:59,896 --> 00:16:01,965
Cheryl is my hero
390
00:16:02,000 --> 00:16:05,931
and she will never apologize
for what she did, Marcie,
391
00:16:05,965 --> 00:16:08,965
and I would never ask her to.
392
00:16:18,551 --> 00:16:19,827
Oh, please!
393
00:16:19,862 --> 00:16:21,931
Anger issues, oh,
that's brilliant!
394
00:16:21,965 --> 00:16:23,965
Why don't we talk about
negligence issues?
395
00:16:24,000 --> 00:16:24,931
Half-assing it issues?
396
00:16:24,965 --> 00:16:26,965
Never-showing-up issues?
397
00:16:27,000 --> 00:16:28,034
This is what I
have to deal with.
398
00:16:28,034 --> 00:16:30,206
Just constant yelling
and histrionics.
399
00:16:30,275 --> 00:16:31,379
It's not good for Callie.
400
00:16:31,448 --> 00:16:32,344
You know I would
never yell at Callie.
401
00:16:32,413 --> 00:16:33,965
You don't even know
when you're doing it!
402
00:16:34,000 --> 00:16:36,482
Okay, okay, uh,
403
00:16:36,517 --> 00:16:38,137
let's just all take a breath.
404
00:16:38,965 --> 00:16:40,965
No, I mean it, both of you.
405
00:16:41,000 --> 00:16:42,172
Breath in.
406
00:16:43,000 --> 00:16:44,482
Breath out.
407
00:16:46,689 --> 00:16:48,482
What's next, chanting?
408
00:16:48,517 --> 00:16:51,206
Uh, here's
the thing, Kathryn,
409
00:16:51,275 --> 00:16:53,655
the video shows
my client in a-
410
00:16:53,689 --> 00:16:56,655
um, well, an
unfortunate light.
411
00:16:56,689 --> 00:16:58,310
He was on a deadline.
412
00:16:58,344 --> 00:16:59,620
He works at home.
413
00:16:59,655 --> 00:17:00,896
He's a respected novelist.
414
00:17:00,931 --> 00:17:02,034
Respected might
be stretching it.
415
00:17:03,413 --> 00:17:04,551
It was a long day.
416
00:17:04,586 --> 00:17:06,379
Victor was at the
end of his rope.
417
00:17:06,413 --> 00:17:09,551
Now, Mr. Castleman here may
be the main breadwinner, but,
418
00:17:09,586 --> 00:17:12,034
well, Victor does his
writing and the lion's share
419
00:17:12,068 --> 00:17:13,413
of the child rearing.
420
00:17:13,448 --> 00:17:14,862
You think I'm happy
about leaving my daughter
421
00:17:14,896 --> 00:17:16,034
with Mount Vesuvius all day?
422
00:17:16,068 --> 00:17:19,862
Well, Callie is by all
accounts a-a thriving,
423
00:17:19,896 --> 00:17:21,586
and well-adjusted little girl.
424
00:17:21,620 --> 00:17:23,000
Whose accounts?
425
00:17:23,034 --> 00:17:24,413
Pardon?
426
00:17:24,620 --> 00:17:26,034
Who says Callie's thriving?
427
00:17:26,068 --> 00:17:27,000
Talk to her teachers,
428
00:17:27,034 --> 00:17:29,034
her gymnastics instructor.
429
00:17:29,068 --> 00:17:30,551
They'll all tell you
that Callie's happy.
430
00:17:30,586 --> 00:17:32,241
She's a dream.
431
00:17:33,068 --> 00:17:34,896
What if I talk to Callie?
432
00:17:34,931 --> 00:17:36,551
I think that's a
wonderful idea.
433
00:17:36,586 --> 00:17:38,275
That's a terrible idea.
434
00:17:38,586 --> 00:17:40,448
I don't wanna put her in
the middle of all this.
435
00:17:40,517 --> 00:17:41,896
Well, she won't be put in
the middle of anything,
436
00:17:41,931 --> 00:17:43,379
Mr. Deer.
437
00:17:43,413 --> 00:17:44,758
She'll have a lovely talk
with Ms. Beals here
438
00:17:44,793 --> 00:17:47,000
about how she's been
feeling lately.
439
00:17:47,034 --> 00:17:48,586
Let's set it up.
440
00:17:57,068 --> 00:17:58,724
Welcome everybody.
441
00:17:58,758 --> 00:18:00,758
Now before we begin,
I'd like to say-
442
00:18:00,793 --> 00:18:01,758
Your Honour?
443
00:18:03,137 --> 00:18:04,172
Miss Diggs?
444
00:18:04,206 --> 00:18:07,344
Well, I'd hate for you
to waste your spiel again.
445
00:18:07,413 --> 00:18:09,931
Okay, what's your
issue with this panel?
446
00:18:09,965 --> 00:18:12,068
Some footage appeared
in the news last night
447
00:18:12,103 --> 00:18:15,103
that was highly
prejudicial to my client.
448
00:18:15,137 --> 00:18:16,103
All right.
449
00:18:16,137 --> 00:18:17,793
Ladies and gentlemen,
450
00:18:17,827 --> 00:18:20,103
raise your hands if
you saw the TV footage
451
00:18:20,137 --> 00:18:22,793
of the defendant on
the news last night,
452
00:18:22,827 --> 00:18:24,793
that Miss Diggs
is referring to?
453
00:18:26,655 --> 00:18:27,827
Wonderful.
454
00:18:28,275 --> 00:18:31,655
All you folks with your
hands up can go home.
455
00:18:31,689 --> 00:18:34,758
Sheriff, we're gonna
need you to round up
456
00:18:34,793 --> 00:18:36,068
a few more people.
457
00:18:36,103 --> 00:18:37,965
Then, who knows?
458
00:18:38,000 --> 00:18:42,310
Maybe we'll actually get
around to selecting this jury.
459
00:18:45,620 --> 00:18:46,931
Hey!
460
00:18:46,965 --> 00:18:48,103
Who the hell do
you think you are?
461
00:18:48,137 --> 00:18:49,275
Excuse me?
462
00:18:49,310 --> 00:18:50,655
You're supposed to
be working for me!
463
00:18:50,689 --> 00:18:52,068
I am working for Callie.
464
00:18:52,103 --> 00:18:53,310
You just don't offer
up my daughter
465
00:18:53,344 --> 00:18:56,482
to this miserable process like
some kind of human sacrifice!
466
00:18:56,517 --> 00:18:57,689
Victor, all that is happening-
467
00:18:57,689 --> 00:18:59,344
Why are you even
a part of this?
468
00:18:59,413 --> 00:19:01,413
Are you even qualified
to work here?
469
00:19:01,482 --> 00:19:03,172
Can I help you with
something, sir?
470
00:19:03,206 --> 00:19:04,379
And who are you?
471
00:19:04,482 --> 00:19:07,137
Mr. Deer was just
expressing some frustration.
472
00:19:07,172 --> 00:19:08,862
Well, Mr. Deer,
473
00:19:08,896 --> 00:19:10,034
if you could express
those frustrations
474
00:19:10,068 --> 00:19:11,689
somewhere besides this office.
475
00:19:11,724 --> 00:19:13,689
Oh, well is this
the way that, uh,
476
00:19:13,724 --> 00:19:15,172
your people here
speak to clients?
477
00:19:15,206 --> 00:19:16,000
"Your people". My god.
478
00:19:16,034 --> 00:19:17,827
Victor, I think
it's time to go.
479
00:19:17,862 --> 00:19:19,034
Past time.
480
00:19:19,206 --> 00:19:21,379
Make sure Mr. Deer has got a
copy of our harassment policy
481
00:19:21,448 --> 00:19:22,413
on the way out.
482
00:19:22,482 --> 00:19:24,827
Harassment, are you joking?
483
00:19:24,862 --> 00:19:25,827
What is her name?
484
00:19:25,862 --> 00:19:26,827
I want her fired.
485
00:19:26,862 --> 00:19:28,000
She's my boss,
486
00:19:28,034 --> 00:19:29,482
and if you don't
check your attitude,
487
00:19:29,517 --> 00:19:30,862
she might fire you.
488
00:19:31,517 --> 00:19:32,896
I'm sorry, I-
489
00:19:34,862 --> 00:19:36,482
I just get worked up.
490
00:19:36,517 --> 00:19:38,172
Listen, go home,
491
00:19:38,206 --> 00:19:40,655
try meditating or something.
492
00:19:40,689 --> 00:19:41,862
Right.
493
00:19:42,551 --> 00:19:43,862
You're right.
494
00:19:48,827 --> 00:19:50,344
I hate to break this to you,
495
00:19:50,379 --> 00:19:53,172
but I think our client
is a racist idiot.
496
00:19:53,206 --> 00:19:56,000
Oh, no, I think he's pretty
much equal opportunity.
497
00:19:57,206 --> 00:19:58,827
If you say so.
498
00:20:01,862 --> 00:20:03,000
27.
499
00:20:04,344 --> 00:20:05,344
Challenge.
500
00:20:05,379 --> 00:20:06,344
50.
501
00:20:06,413 --> 00:20:07,379
Ladies and gentlemen,
502
00:20:07,413 --> 00:20:08,517
don't get too comfortable
503
00:20:08,586 --> 00:20:10,482
just because your
number has been chosen.
504
00:20:10,517 --> 00:20:12,068
79.
505
00:20:12,103 --> 00:20:13,827
You now enter the challenge
portion of our program.
506
00:20:13,862 --> 00:20:15,172
Challenge.
507
00:20:15,206 --> 00:20:17,827
We'll be calling each
of you individually,
508
00:20:17,862 --> 00:20:19,344
when your number is called,
509
00:20:19,379 --> 00:20:20,379
please stand
510
00:20:20,413 --> 00:20:21,793
and Miss Diggs and Miss Reid
511
00:20:21,827 --> 00:20:23,275
will determine-
- 50.
512
00:20:23,275 --> 00:20:25,482
If you're the right
fit for our jury.
513
00:20:25,517 --> 00:20:27,482
Challenge.
514
00:20:27,517 --> 00:20:28,689
81.
515
00:20:28,724 --> 00:20:29,793
Challenge.
516
00:20:29,827 --> 00:20:31,172
50.
517
00:20:31,689 --> 00:20:32,655
Challenge.
518
00:20:32,689 --> 00:20:34,103
41.
519
00:20:34,103 --> 00:20:35,172
Now don't let it
hurt your feelings-
520
00:20:35,206 --> 00:20:36,172
Challenge.
521
00:20:36,275 --> 00:20:38,517
If you end up being excused,
522
00:20:38,551 --> 00:20:39,482
this is the process.
523
00:20:39,517 --> 00:20:40,517
59.
524
00:20:40,551 --> 00:20:41,655
And it's nothing personal.
525
00:20:41,689 --> 00:20:42,689
Challenge.
526
00:20:42,793 --> 00:20:43,689
It just means our lawyers here
527
00:20:43,827 --> 00:20:46,724
are doing everything they can-
-Challenge.
528
00:20:46,758 --> 00:20:48,862
-Challenge. -
To ensure the
accused in this case
529
00:20:48,896 --> 00:20:51,034
gets a fair,
impartial trial.
-26.
530
00:20:51,862 --> 00:20:52,827
Challenge.
531
00:20:52,862 --> 00:20:54,000
Really?
532
00:20:54,034 --> 00:20:57,068
She can't challenge every
person of colour, can she?
533
00:20:57,896 --> 00:21:00,103
There aren't that
many more to challenge.
534
00:21:12,758 --> 00:21:14,103
Gregor?
535
00:21:15,448 --> 00:21:16,724
Do you mind?
536
00:21:16,758 --> 00:21:18,103
Oh, no, of course.
537
00:21:21,793 --> 00:21:23,413
Do you need something?
538
00:21:23,448 --> 00:21:26,620
The, uh, Organizational
Committee met last night.
539
00:21:26,655 --> 00:21:28,758
Given the sheer
volume of clients,
540
00:21:28,793 --> 00:21:31,241
we've decided that
the role of Director
541
00:21:31,275 --> 00:21:34,241
needs to be more than
purely administrative.
542
00:21:34,275 --> 00:21:35,413
Meaning what?
543
00:21:35,448 --> 00:21:39,758
Meaning clients,
cases, trial work.
544
00:21:39,793 --> 00:21:41,586
I'd like to know how the
committee expects that to happen
545
00:21:41,620 --> 00:21:43,862
in a manner that doesn't
shortchange the clients?
546
00:21:43,896 --> 00:21:46,586
Oh, you don't seem
happy, Colleen.
547
00:21:46,620 --> 00:21:48,586
Last time we spoke I thought
you were just itching
548
00:21:48,620 --> 00:21:50,413
to get back into
the courtroom.
549
00:21:51,275 --> 00:21:52,862
I'm thrilled, Gregor.
550
00:21:52,896 --> 00:21:54,241
I'm glad.
551
00:21:55,413 --> 00:21:56,793
At your service.
552
00:22:03,517 --> 00:22:04,931
My name is Annabel Draper.
553
00:22:04,965 --> 00:22:06,655
Mrs. Draper, it says here
554
00:22:06,689 --> 00:22:08,689
that you live in
Portland Estates?
555
00:22:08,724 --> 00:22:11,482
Yes, my husband and
I retired there.
556
00:22:11,517 --> 00:22:13,482
I was born on
Wallace Hills Reserve,
557
00:22:13,517 --> 00:22:14,862
but grew up in Dartmouth.
558
00:22:16,655 --> 00:22:17,620
Here we go.
559
00:22:17,655 --> 00:22:18,965
Challenge for cause.
560
00:22:19,000 --> 00:22:20,172
Cause?
561
00:22:20,206 --> 00:22:22,655
She still has a couple of
peremptory challenges left.
562
00:22:22,689 --> 00:22:24,827
Well maybe she's saving it for
someone a little trickier.
563
00:22:24,862 --> 00:22:26,689
She's from the same
reserve as Cheryl.
564
00:22:26,724 --> 00:22:27,965
Well folks,
565
00:22:28,000 --> 00:22:29,827
now it gets interesting.
566
00:22:29,862 --> 00:22:33,206
Miss Reid has challenged
Mrs. Draper for cause.
567
00:22:33,275 --> 00:22:35,517
That means we'll now
have a mini-trial
568
00:22:35,551 --> 00:22:38,655
to determine her
suitability for the jury.
569
00:22:38,689 --> 00:22:41,965
Two of you from the
panel will now be chosen
570
00:22:42,000 --> 00:22:44,827
at random to help
us with that.
571
00:22:44,862 --> 00:22:46,000
Susan?
572
00:22:46,034 --> 00:22:49,482
Number 57 and number 29,
stand up please.
573
00:22:52,724 --> 00:22:54,310
Your Honour, I
have to point out,
574
00:22:54,344 --> 00:22:55,931
we have a very small
number of people of colour
575
00:22:55,965 --> 00:22:56,965
to choose from here.
576
00:22:57,000 --> 00:22:58,379
What's your point,
Miss Diggs?
577
00:22:58,413 --> 00:23:00,482
The two triers won't be
able to serve on the jury,
578
00:23:00,517 --> 00:23:02,931
leaving us with one less
person of colour in the pool.
579
00:23:02,965 --> 00:23:06,000
So you'd prefer me to hand-pick
you a pair of Caucasians
580
00:23:06,034 --> 00:23:09,379
to try Mrs. Draper, is
that what you're saying?
581
00:23:09,413 --> 00:23:10,586
No, Your Honour.
582
00:23:10,620 --> 00:23:12,275
Then let's move on.
583
00:23:12,758 --> 00:23:15,034
Victor, it doesn't matter
what people are saying
584
00:23:15,068 --> 00:23:16,206
about you online!
585
00:23:16,275 --> 00:23:18,034
It matters,
everything matters,
586
00:23:18,068 --> 00:23:19,275
what people say
about me online.
587
00:23:19,344 --> 00:23:20,068
No, the mediator won't care.
588
00:23:20,137 --> 00:23:21,000
Are you kidding me?
589
00:23:21,068 --> 00:23:22,413
We need to get back
in the office-
590
00:23:22,448 --> 00:23:24,724
Oh, god, okay, yes, fine,
591
00:23:24,758 --> 00:23:26,896
if you wanna come back
in I'm here 'til six.
592
00:23:26,931 --> 00:23:28,103
You need to bring Jonathan
in we need to settle-
593
00:23:28,103 --> 00:23:29,517
Is that the guy
from this morning?
594
00:23:29,551 --> 00:23:30,965
Give me the phone.
595
00:23:30,965 --> 00:23:31,862
Victor, we'll talk about
it when you get here.
596
00:23:31,896 --> 00:23:33,206
I'm hanging up now.
597
00:23:34,896 --> 00:23:36,034
The gift that keeps on giving.
598
00:23:36,068 --> 00:23:37,379
You gotta get him
under control.
599
00:23:37,413 --> 00:23:38,379
Oh please,
600
00:23:38,413 --> 00:23:39,379
he's like a
barking chihuahua,
601
00:23:39,413 --> 00:23:40,275
you tap him with
a newspaper,
602
00:23:40,310 --> 00:23:42,034
and his tail goes
between his legs.
603
00:23:42,068 --> 00:23:43,689
I'm worried about
Iris though.
604
00:23:43,724 --> 00:23:44,689
Why?
605
00:23:44,724 --> 00:23:45,689
Ah, you know,
606
00:23:45,724 --> 00:23:48,034
she's young,
new at the job.
607
00:23:48,068 --> 00:23:49,034
I mean, you saw,
608
00:23:49,068 --> 00:23:50,103
he was screaming
at her today.
609
00:23:50,103 --> 00:23:51,862
She shouldn't have to
put up with that crap.
610
00:23:51,896 --> 00:23:53,551
No, she shouldn't.
611
00:23:53,586 --> 00:23:55,862
And he was this close to
getting banned from the office.
612
00:23:55,896 --> 00:23:57,379
Mm.
613
00:23:57,413 --> 00:23:59,206
Uh, better get
back to it, then.
614
00:24:01,103 --> 00:24:02,758
I haven't been back
to the reserve
615
00:24:02,793 --> 00:24:04,103
since I was a little girl.
616
00:24:04,137 --> 00:24:06,586
No, you don't have
family there?
617
00:24:06,620 --> 00:24:08,448
Oh, I do, my dad's people.
618
00:24:08,482 --> 00:24:10,620
We just never had much
contact growing up.
619
00:24:10,655 --> 00:24:13,344
So you don't really
know your dad's folks,
620
00:24:13,413 --> 00:24:15,344
and you don't know
Miss Battiste here,
621
00:24:15,413 --> 00:24:17,103
or any of her family?
622
00:24:17,137 --> 00:24:18,275
No, sir.
623
00:24:19,137 --> 00:24:20,103
Satisfied counsellors?
624
00:24:20,137 --> 00:24:21,103
Your Honour,
625
00:24:21,137 --> 00:24:22,655
I'd be interested
in the reason
626
00:24:22,689 --> 00:24:24,620
Mrs. Draper's mother
left the reserve?
627
00:24:24,655 --> 00:24:25,793
I don't see what relevance
628
00:24:25,862 --> 00:24:28,620
Mrs. Draper's personal
family business could have.
629
00:24:28,655 --> 00:24:31,103
Would it bother you to answer
the question, Mrs. Draper?
630
00:24:31,137 --> 00:24:32,517
Oh, no,
631
00:24:32,517 --> 00:24:35,137
my mother always just said that
my dad's folks were screwed up.
632
00:24:35,172 --> 00:24:38,758
But-but mainly she had a lot of
sympathy for what they suffered.
633
00:24:38,793 --> 00:24:39,758
What they suffered?
634
00:24:39,793 --> 00:24:40,758
Oh, well,
635
00:24:40,793 --> 00:24:41,965
my dad and his brothers,
636
00:24:42,000 --> 00:24:44,103
they'd been in
residential school.
637
00:24:44,137 --> 00:24:45,758
It caused the family
a lot of grief.
638
00:24:45,793 --> 00:24:46,758
Your Honour,
639
00:24:46,793 --> 00:24:48,793
in light of Mrs. Draper's
background,
640
00:24:48,827 --> 00:24:51,137
and her father's
traumatic experience-
641
00:24:51,172 --> 00:24:53,620
Wait, does counsel
seriously mean to imply
642
00:24:53,655 --> 00:24:56,448
that Mrs. Draper is biased
because of her family history?
643
00:24:56,482 --> 00:24:57,931
We're talking
about her father.
644
00:24:57,965 --> 00:24:59,931
Mrs. Draper barely
knew her father.
645
00:24:59,965 --> 00:25:01,379
I didn't know him at all.
646
00:25:02,068 --> 00:25:05,137
I never knew my father
because he committed suicide
647
00:25:05,172 --> 00:25:07,000
not long after I was born.
648
00:25:08,896 --> 00:25:10,103
Thank you, Mrs. Draper.
649
00:25:10,137 --> 00:25:13,000
I think our jury has more
than enough, counsellors.
650
00:25:13,034 --> 00:25:14,517
What is your decision?
651
00:25:15,586 --> 00:25:16,827
No, Your Honour.
652
00:25:22,206 --> 00:25:25,137
Twelve jurors confirmed,
ladies and gentlemen.
653
00:25:25,172 --> 00:25:27,137
We're in the home stretch.
654
00:25:27,172 --> 00:25:30,137
Susan, who's our
lucky final two?
655
00:25:30,172 --> 00:25:31,689
Number 84.
656
00:25:33,172 --> 00:25:34,137
Name?
657
00:25:34,172 --> 00:25:35,689
Ronan Hawley.
658
00:25:36,896 --> 00:25:38,137
North end.
659
00:25:38,172 --> 00:25:39,517
He's military.
660
00:25:39,551 --> 00:25:41,413
We're out of
peremptory challenges.
661
00:25:41,482 --> 00:25:42,689
Worth its
challenge for cause?
662
00:25:42,724 --> 00:25:44,034
I don't know.
663
00:25:44,103 --> 00:25:46,172
I don't want it in the jury's
head that this is about Cheryl
664
00:25:46,206 --> 00:25:48,137
versus the Canadian military.
665
00:25:48,172 --> 00:25:49,689
Counsellors?
666
00:25:49,724 --> 00:25:51,172
Content, Your Honour.
667
00:25:55,172 --> 00:25:56,034
Content.
668
00:25:56,068 --> 00:25:57,896
Welcome, Mr. Hawley.
669
00:25:58,206 --> 00:26:01,241
Do you swear that you will
well and truly try the accused?
670
00:26:01,275 --> 00:26:03,206
Why are you letting a bunch
of white guys on the jury?
671
00:26:03,241 --> 00:26:05,206
They're always
over-represented.
672
00:26:05,241 --> 00:26:07,103
And if we challenge
for cause,
673
00:26:07,137 --> 00:26:08,896
we need to be able
to prove bias.
674
00:26:08,931 --> 00:26:10,241
Well folks,
675
00:26:10,275 --> 00:26:12,241
I never thought
we'd get here.
676
00:26:12,275 --> 00:26:15,551
Just one juror
left to confirm.
677
00:26:15,586 --> 00:26:16,551
Susan?
678
00:26:16,586 --> 00:26:17,758
13!
679
00:26:19,931 --> 00:26:21,206
Name?
680
00:26:21,241 --> 00:26:22,724
Juanita Stevens.
681
00:26:22,758 --> 00:26:24,724
What's the verdict, counsellors?
682
00:26:24,758 --> 00:26:25,758
Content.
683
00:26:25,793 --> 00:26:26,896
Miss Reid?
684
00:26:26,931 --> 00:26:28,068
Challenge.
685
00:26:29,275 --> 00:26:32,551
You're all out of peremptory
challenges, counsellor.
686
00:26:32,586 --> 00:26:33,413
Your Honour, I-
687
00:26:33,448 --> 00:26:35,206
Think carefully.
688
00:26:35,241 --> 00:26:37,413
It's been a very
long day, hm?
689
00:26:39,517 --> 00:26:40,620
Content.
690
00:26:40,689 --> 00:26:42,620
Ms. Stevens, welcome
to the jury.
691
00:26:43,620 --> 00:26:46,206
Do you swear that you will
well and truly try the accused?
692
00:26:46,241 --> 00:26:47,758
Don't lose heart, okay?
693
00:26:49,275 --> 00:26:51,482
Mu na newtugwa'lugwe'wen
ewjit u't
694
00:26:52,000 --> 00:26:54,068
Thank you for your
patience everyone.
695
00:26:54,103 --> 00:26:55,241
We still have a bit of
696
00:26:55,275 --> 00:26:57,068
administrative
housekeeping to do,
697
00:26:57,103 --> 00:26:59,241
but, it's late.
698
00:26:59,275 --> 00:27:00,137
Let's reconvene tomorrow,
699
00:27:00,172 --> 00:27:02,551
at which point
Miss Battiste's case
700
00:27:02,620 --> 00:27:05,310
will be formerly
placed in your charge.
701
00:27:05,344 --> 00:27:07,275
Have a good evening, folks.
702
00:27:07,310 --> 00:27:08,655
All rise.
703
00:27:10,172 --> 00:27:12,482
Okay, I'll come visit
you tonight, all right?
704
00:27:13,310 --> 00:27:14,482
Thank you.
705
00:27:24,275 --> 00:27:25,275
[beep]
706
00:27:25,310 --> 00:27:26,310
Hi.
707
00:27:26,344 --> 00:27:28,137
Hey, you feeling any better?
708
00:27:28,172 --> 00:27:29,793
Actually, not really,
709
00:27:29,827 --> 00:27:31,275
I'm not 100%.
710
00:27:31,310 --> 00:27:33,965
I was thinking I might
just go home early
711
00:27:34,000 --> 00:27:35,275
and try and get some sleep.
712
00:27:35,310 --> 00:27:36,275
Oh.
713
00:27:36,310 --> 00:27:37,310
Well, now I'm worried.
714
00:27:37,379 --> 00:27:39,517
If you're leaving work
it must be serious.
715
00:27:43,344 --> 00:27:44,793
Uh, you want me to
come over later?
716
00:27:44,827 --> 00:27:46,758
I make a mean Campbell's soup.
717
00:27:46,758 --> 00:27:47,827
Rain check?
718
00:27:47,862 --> 00:27:50,310
Okay, well then,
719
00:27:50,344 --> 00:27:52,275
I'll touch base tomorrow.
720
00:27:52,310 --> 00:27:53,310
Feel better.
721
00:27:53,344 --> 00:27:55,310
Okay, 'night.
722
00:27:55,344 --> 00:27:56,482
Bye.
723
00:28:04,379 --> 00:28:06,206
Cheryl, there comes a point
724
00:28:06,241 --> 00:28:08,724
when we have to
cut our losses.
725
00:28:09,413 --> 00:28:10,896
We're at that point now.
726
00:28:11,931 --> 00:28:13,068
How can it be fair
727
00:28:13,103 --> 00:28:14,689
when there's twice as
many men on that jury
728
00:28:14,724 --> 00:28:15,896
as women?
729
00:28:15,965 --> 00:28:17,896
How can it be fair when
I watched that lawyer
730
00:28:17,931 --> 00:28:20,206
get rid of every single
non-white person she could?
731
00:28:20,241 --> 00:28:22,379
It's not fair,
it's the system.
732
00:28:22,413 --> 00:28:24,379
You told me I had to be
there because the system
733
00:28:24,413 --> 00:28:28,206
wants me to see it's
an impartial process.
734
00:28:28,241 --> 00:28:29,620
That's a joke!
735
00:28:29,689 --> 00:28:32,034
Okay, but this is
where we are now Cheryl.
736
00:28:32,068 --> 00:28:34,551
This is the jury
we're stuck with.
737
00:28:35,379 --> 00:28:37,206
You want me to take the deal.
738
00:28:37,241 --> 00:28:39,068
You could end up
doing a lot more time
739
00:28:39,103 --> 00:28:41,206
if this hate crime
charge sticks.
740
00:28:41,241 --> 00:28:44,068
The kind of time that
changes the trajectory
741
00:28:44,103 --> 00:28:45,551
of your entire life.
742
00:28:51,379 --> 00:28:53,379
They still want an apology?
743
00:28:53,413 --> 00:28:56,586
Yes, for the family.
744
00:28:57,379 --> 00:28:58,551
Huh.
745
00:28:59,310 --> 00:29:00,965
And what about my family?
746
00:29:03,448 --> 00:29:06,448
And Morningstar's family, huh?
747
00:29:06,482 --> 00:29:08,931
The generations and
generations of our people
748
00:29:08,965 --> 00:29:10,448
who've been terrorized
and attacked
749
00:29:10,482 --> 00:29:11,965
exactly like we were?
750
00:29:12,034 --> 00:29:15,137
But you going to jail isn't
gonna help those people.
751
00:29:15,758 --> 00:29:17,689
You can't take on history
752
00:29:17,758 --> 00:29:18,931
when you're fighting
for yourself here.
753
00:29:18,965 --> 00:29:20,103
History?
754
00:29:20,137 --> 00:29:22,275
It's not about history,
Marcie, that's my point.
755
00:29:22,310 --> 00:29:23,620
It's right now.
756
00:29:24,344 --> 00:29:26,275
I defended my friend,
757
00:29:26,310 --> 00:29:28,758
that is why I'm
being punished.
758
00:29:28,793 --> 00:29:30,137
I fought back.
759
00:29:30,172 --> 00:29:34,137
And they want me to
beg forgiveness?
760
00:29:36,448 --> 00:29:38,103
I won't do it.
761
00:29:39,413 --> 00:29:41,103
I won't do it.
762
00:29:42,482 --> 00:29:45,413
Cheryl, I understand
your stance
763
00:29:45,448 --> 00:29:48,137
and I respect it.
764
00:29:48,172 --> 00:29:53,965
But eight to 12 behind bars
is no victory over racism.
765
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
If you get put away,
they win.
766
00:29:58,448 --> 00:30:00,724
Talte'min Kil?
767
00:30:02,137 --> 00:30:04,103
Ankite'ten
kwetey n'sis.
768
00:30:08,965 --> 00:30:10,620
Kil na tepaquatiken.
769
00:30:18,137 --> 00:30:19,655
We should go now.
770
00:30:22,862 --> 00:30:24,758
The idea was that
you'd say something
771
00:30:24,793 --> 00:30:26,379
to get her to
change her mind.
772
00:30:26,413 --> 00:30:27,758
I know.
773
00:30:27,793 --> 00:30:29,103
I had every intention
of doing that.
774
00:30:29,137 --> 00:30:30,965
Okay, so what was
that in there?
775
00:30:31,482 --> 00:30:33,275
She asked me what I thought.
776
00:30:34,724 --> 00:30:36,448
"As a brother," she said.
777
00:30:36,482 --> 00:30:37,965
I told her she was
doing the right thing.
778
00:30:38,000 --> 00:30:40,448
Cheryl is the kind of
brilliant, driven person
779
00:30:40,482 --> 00:30:42,655
who could change
the world one day.
780
00:30:43,172 --> 00:30:46,137
Now she's gonna spend a decade
of her life incarcerated
781
00:30:46,172 --> 00:30:47,689
because she won't
say a few words.
782
00:30:47,758 --> 00:30:48,931
How does that add
up to justice?
783
00:30:48,965 --> 00:30:50,103
It doesn't.
784
00:30:50,137 --> 00:30:51,655
None of this does.
785
00:30:52,172 --> 00:30:54,103
It's just a system that
we have to maneuver in.
786
00:30:54,137 --> 00:30:56,275
Right! That's what
Cheryl has to do now!
787
00:30:56,310 --> 00:30:59,793
She has to work the system
so she can have her freedom.
788
00:30:59,827 --> 00:31:02,482
Yeah, but that's only one
kind of freedom, Marcie.
789
00:31:02,517 --> 00:31:04,482
Not the one that matters
to Cheryl in the long run.
790
00:31:20,241 --> 00:31:22,896
...calling me a demon online.
791
00:31:22,931 --> 00:31:25,344
They're calling me
a raving lunatic.
792
00:31:25,379 --> 00:31:27,344
I'm not sure what
I'm supposed to do.
793
00:31:28,482 --> 00:31:31,482
Oh, hey Victor.
794
00:31:31,517 --> 00:31:32,586
Hi.
795
00:31:32,586 --> 00:31:34,482
Sorry, Reggie, did I
overlook a meeting?
796
00:31:34,517 --> 00:31:37,000
No, uh, Victor just, uh,
797
00:31:37,034 --> 00:31:40,827
dropped in to strategize
a bit on the fly,
798
00:31:40,862 --> 00:31:42,379
I got it covered.
799
00:31:42,413 --> 00:31:46,034
Okay, well, goodnight.
800
00:31:46,068 --> 00:31:47,344
Night.
801
00:31:49,206 --> 00:31:50,724
So, where were we?
802
00:31:52,034 --> 00:31:53,724
How'd you like Conner?
803
00:31:54,482 --> 00:31:57,000
Just read, Jager Mistress.
804
00:31:57,034 --> 00:31:58,172
That good, huh?
805
00:31:59,551 --> 00:32:02,413
No, I don't recognize
any of these names.
806
00:32:02,448 --> 00:32:05,586
We're just looking for any
advantage at this point.
807
00:32:05,620 --> 00:32:06,655
Well at least the women jurors
808
00:32:06,655 --> 00:32:07,931
should be sensitive to
the idea that Cheryl
809
00:32:07,931 --> 00:32:10,931
was defending Morningstar
against a potential assault.
810
00:32:10,965 --> 00:32:13,068
Of course some might have
white sons Dillon's age,
811
00:32:13,103 --> 00:32:14,241
in which case that's-
812
00:32:14,310 --> 00:32:15,068
Still, just 'cause
they're all white
813
00:32:15,137 --> 00:32:16,896
doesn't mean they'll
all be racist.
814
00:32:16,931 --> 00:32:18,413
No, but when it comes to race
815
00:32:18,448 --> 00:32:20,931
people have blind spots that
they don't even realize.
816
00:32:20,965 --> 00:32:23,931
I need jurors who understand
all the ways in which
817
00:32:23,965 --> 00:32:26,758
society is stacked against
my client from jump.
818
00:32:27,103 --> 00:32:29,413
I need people who've
experienced discrimination
819
00:32:29,448 --> 00:32:30,586
for themselves.
820
00:32:30,620 --> 00:32:31,758
There's always Ms. Stevens.
821
00:32:31,793 --> 00:32:34,275
Yeah, our one lone
person of colour,
822
00:32:34,310 --> 00:32:36,413
who might end up being
chosen as an alternate,
823
00:32:36,448 --> 00:32:38,068
and then getting sent home.
824
00:32:38,103 --> 00:32:40,241
Well, good luck tomorrow, guys.
825
00:32:40,275 --> 00:32:41,241
Goodnight.
826
00:32:41,275 --> 00:32:42,448
Night.
827
00:32:44,586 --> 00:32:45,793
Night all.
828
00:32:45,827 --> 00:32:49,103
Hey, you never got back to me
about, uh, my new jury array.
829
00:32:49,137 --> 00:32:50,793
Was I supposed to?
830
00:32:50,862 --> 00:32:51,758
I left it in your inbox.
831
00:32:51,827 --> 00:32:53,965
Ah, I was gonna check
that on the way out.
832
00:32:54,000 --> 00:32:57,586
Well, they've already
chosen a jury, so,
833
00:32:57,620 --> 00:32:59,275
now you only have
to look at 14 names
834
00:32:59,310 --> 00:33:00,586
as opposed to 100.
835
00:33:02,517 --> 00:33:04,310
How'd selection go anyway?
836
00:33:04,344 --> 00:33:05,482
Don't ask.
837
00:33:06,172 --> 00:33:08,172
Ronan Hawley.
838
00:33:08,206 --> 00:33:09,655
What about him?
839
00:33:09,689 --> 00:33:11,620
Well, it's a
distinctive name I-
840
00:33:11,655 --> 00:33:13,344
It just rings a bell.
841
00:33:13,655 --> 00:33:15,655
I think I might have
defended this guy,
842
00:33:15,689 --> 00:33:17,172
it woulda been a
long time ago.
843
00:33:17,206 --> 00:33:18,620
That's the military guy.
844
00:33:18,655 --> 00:33:19,827
Yeah.
845
00:33:19,862 --> 00:33:21,655
Are you sure?
I mean, was he convicted?
846
00:33:21,689 --> 00:33:23,965
If he-if he was convicted then
we can get him off the jury.
847
00:33:24,000 --> 00:33:25,137
Nah.
848
00:33:25,206 --> 00:33:26,655
Reggie, come on,
you gotta think.
849
00:33:26,689 --> 00:33:28,448
No, all I remember
is the name.
850
00:33:30,344 --> 00:33:32,000
God I have not wanted
to Google someone's name
851
00:33:32,034 --> 00:33:33,620
so badly in my life.
852
00:33:33,655 --> 00:33:35,827
Except we can't
investigate jurors.
853
00:33:37,620 --> 00:33:39,344
But you know who can?
854
00:33:41,000 --> 00:33:43,172
Hey, can I talk to you?
855
00:33:43,206 --> 00:33:45,517
Spoken to your client
about the deal?
856
00:33:45,551 --> 00:33:48,655
I have, but that's
not what this is about.
857
00:33:48,689 --> 00:33:51,586
I got some intel about
one of our jurors,
858
00:33:51,620 --> 00:33:52,965
Ronan Hawley.
859
00:33:53,000 --> 00:33:54,620
He might have a
criminal record.
860
00:33:54,655 --> 00:33:56,827
Researching jurors, Marcie?
861
00:33:57,655 --> 00:33:59,034
That is beneath you.
862
00:33:59,137 --> 00:34:02,034
I came across some information
pertinent to the trial.
863
00:34:02,068 --> 00:34:03,206
I brought it to
your attention,
864
00:34:03,241 --> 00:34:04,689
which I'm legally
obliged to do.
865
00:34:04,724 --> 00:34:07,206
Except I don't buy
that you came across it,
866
00:34:07,241 --> 00:34:08,206
not for a second.
867
00:34:08,241 --> 00:34:09,724
And you're legally
obliged to look into it.
868
00:34:09,758 --> 00:34:10,724
No, I don't think so.
869
00:34:10,758 --> 00:34:13,379
I think my legal
obligations lie elsewhere.
870
00:34:14,034 --> 00:34:16,689
I'm taking this to the judge.
871
00:34:22,827 --> 00:34:25,689
This is a serious claim you're
making against Miss Diggs,
872
00:34:25,724 --> 00:34:27,103
Miss Reid.
873
00:34:27,137 --> 00:34:29,379
Your Honour, this brings
me absolutely no pleasure.
874
00:34:29,413 --> 00:34:31,241
I just thought I should
bring it to your attention.
875
00:34:31,275 --> 00:34:34,517
Isn't it equally serious to
have someone on the jury
876
00:34:34,551 --> 00:34:35,517
who shouldn't be?
877
00:34:35,551 --> 00:34:37,206
Your Honour, Miss Diggs
has been obsessed
878
00:34:37,241 --> 00:34:38,724
with jury composition
since the beginning.
879
00:34:38,758 --> 00:34:40,689
Excuse me, I'm obsessed?
880
00:34:40,724 --> 00:34:42,551
I'm trying to get my
client a jury that's-
881
00:34:42,586 --> 00:34:44,379
Okay, okay, stop.
882
00:34:45,448 --> 00:34:47,413
We'd better take this inside.
883
00:34:48,724 --> 00:34:51,517
Victor, we have
good news for you.
884
00:34:51,551 --> 00:34:52,965
Hm.
885
00:34:52,965 --> 00:34:54,379
I found out some things
from Callie this morning
886
00:34:54,413 --> 00:34:56,000
when I interviewed her.
887
00:34:57,724 --> 00:34:59,241
Victor, pay attention.
888
00:35:01,517 --> 00:35:02,724
She told me about
something that happened
889
00:35:02,758 --> 00:35:04,103
a month or so ago.
890
00:35:04,137 --> 00:35:06,137
You were away on some
kind of business?
891
00:35:06,172 --> 00:35:08,448
The AWP Conference,
I was on a panel.
892
00:35:08,482 --> 00:35:09,724
Apparently,
893
00:35:09,827 --> 00:35:11,586
there was a day that Jonathon
neglected to pick up Callie
894
00:35:11,620 --> 00:35:12,724
from daycare.
895
00:35:12,758 --> 00:35:14,620
What, he just didn't show up?
896
00:35:14,655 --> 00:35:15,620
He didn't show up.
897
00:35:15,689 --> 00:35:16,620
And they couldn't
reach his phone.
898
00:35:16,689 --> 00:35:18,448
They ended up calling
Jonathan's mother,
899
00:35:18,482 --> 00:35:20,758
who picked up Callie
two hours late.
900
00:35:20,793 --> 00:35:22,482
Oh my god.
901
00:35:22,517 --> 00:35:25,275
Couldn't even be a decent
parent for one lousy week.
902
00:35:25,310 --> 00:35:26,517
And apparently,
903
00:35:26,517 --> 00:35:28,413
he instructed Callie not
to tell you this occurred.
904
00:35:29,793 --> 00:35:30,758
I'm gonna kill him.
905
00:35:30,793 --> 00:35:31,620
Victor, this is good.
906
00:35:31,655 --> 00:35:33,103
Please, don't tell
me what's good,
907
00:35:33,137 --> 00:35:34,793
what do you even
know what's good?
908
00:35:34,827 --> 00:35:37,310
You just spent the entire
morning torturing my daughter.
909
00:35:37,344 --> 00:35:39,275
Making her relive the
worst possible experience-
910
00:35:39,310 --> 00:35:40,586
Okay, that's enough.
911
00:35:41,655 --> 00:35:44,068
And the woman
you're berating
912
00:35:44,068 --> 00:35:46,000
just won you equal
custody of your daughter.
913
00:35:46,068 --> 00:35:47,551
Do you not get that?
914
00:35:47,586 --> 00:35:50,275
Hell, she could've gotten you
full custody if you'd wanted it.
915
00:35:50,310 --> 00:35:52,137
You should be thanking her!
916
00:35:52,172 --> 00:35:53,482
Every day I watch
you come in here
917
00:35:53,517 --> 00:35:55,310
and dismiss and
disparage the person
918
00:35:55,344 --> 00:35:56,793
who's been working
her ass off for you.
919
00:35:56,827 --> 00:35:58,275
And you don't even
show her the respect
920
00:35:58,310 --> 00:35:59,724
of making eye contact
with her half the time!
921
00:35:59,758 --> 00:36:01,034
Reggie, really it's-
922
00:36:01,034 --> 00:36:03,344
No, no, no, no,
I'm done with this.
923
00:36:03,379 --> 00:36:04,413
Now you're gonna
look at her,
924
00:36:04,448 --> 00:36:06,689
and show her the respect
that she deserves.
925
00:36:07,827 --> 00:36:09,517
Go on, look at her!
926
00:36:12,862 --> 00:36:15,034
Now I want you to apologize.
927
00:36:20,862 --> 00:36:21,827
I'm sorry, Reggie.
928
00:36:22,862 --> 00:36:25,172
No, no, not to me, to her!
929
00:36:26,931 --> 00:36:28,344
Here are your options.
930
00:36:28,379 --> 00:36:30,827
One, we excuse the
juror in question
931
00:36:30,862 --> 00:36:32,379
and choose an alternate,
932
00:36:32,413 --> 00:36:33,827
as Miss Diggs has requested.
933
00:36:33,862 --> 00:36:37,379
Or two, we can discharge
the jury altogether.
934
00:36:37,413 --> 00:36:39,068
Discharge the jury?
935
00:36:39,137 --> 00:36:40,172
I don't see why not.
936
00:36:40,206 --> 00:36:41,551
The trial hasn't started.
937
00:36:41,586 --> 00:36:45,068
The accused hasn't been
placed in the jury's charge.
938
00:36:45,137 --> 00:36:46,068
In which case-
939
00:36:46,137 --> 00:36:46,793
You'd get me.
940
00:36:46,827 --> 00:36:48,793
Trial by judge.
941
00:36:48,827 --> 00:36:50,482
What'll it be, counsellor?
942
00:36:50,517 --> 00:36:52,827
A jury or no jury?
943
00:36:52,862 --> 00:36:56,862
Well, I'll take you,
Your Honour, thank you.
944
00:36:56,896 --> 00:37:00,034
Well, you ladies
chose a fine jury.
945
00:37:00,896 --> 00:37:02,620
I'm sure they're all
glad to be going home.
946
00:37:02,655 --> 00:37:04,413
Oh, not all of them will be.
947
00:37:04,448 --> 00:37:06,758
Some of them looked like
they were just settling in
948
00:37:06,793 --> 00:37:09,413
to a nice episode
of "Law and Order."
949
00:37:12,793 --> 00:37:14,586
Oh, you noticed that.
950
00:37:14,620 --> 00:37:18,862
My wife and I had a part in
getting that centre built.
951
00:37:18,896 --> 00:37:20,862
Set up a scholarship fund too.
952
00:37:20,896 --> 00:37:23,241
I'm so proud of those kids.
953
00:37:23,275 --> 00:37:25,413
Your Honour, it seems-
954
00:37:25,448 --> 00:37:27,241
How does it seem now, sorry?
955
00:37:27,275 --> 00:37:30,241
Like someone suddenly
reshuffled the deck?
956
00:37:31,793 --> 00:37:33,862
We can go to trial if
you want Miss Reid,
957
00:37:33,896 --> 00:37:35,758
but in my opinion,
958
00:37:35,793 --> 00:37:38,758
the longer this heartbreaking
case drags out,
959
00:37:38,793 --> 00:37:40,586
the worse the damage
for all concerned.
960
00:37:40,620 --> 00:37:46,241
So, maybe we can come to
a reasonable agreement
961
00:37:46,275 --> 00:37:47,793
and limit the damage.
962
00:37:48,931 --> 00:37:50,275
What do you say, ladies?
963
00:37:51,275 --> 00:37:52,758
By all means, Your Honour.
964
00:37:56,896 --> 00:37:59,517
It's two years, less a day,
965
00:37:59,551 --> 00:38:01,620
time served,
966
00:38:01,655 --> 00:38:02,965
and three years probation.
967
00:38:03,000 --> 00:38:04,172
During which time
968
00:38:04,206 --> 00:38:07,275
you'll be forbidden from
attending any political rallies.
969
00:38:07,310 --> 00:38:08,620
The upshot being,
970
00:38:08,655 --> 00:38:10,310
you take this deal,
971
00:38:10,344 --> 00:38:11,793
you walk outta here
in six months.
972
00:38:19,620 --> 00:38:20,586
What about the-
973
00:38:20,620 --> 00:38:21,793
The apology?
974
00:38:24,965 --> 00:38:26,275
It's off the table.
975
00:38:27,344 --> 00:38:29,137
I made that non-negotiable.
976
00:38:44,965 --> 00:38:46,448
Wela'lin.
977
00:38:54,344 --> 00:38:56,482
You weren't answering
your phone, so,
978
00:38:56,517 --> 00:38:59,310
thought I'd check and make
sure you're still alive.
979
00:38:59,344 --> 00:39:03,206
Sorry, I had it on silent,
I was just resting.
980
00:39:05,551 --> 00:39:06,896
Pam, what's going on?
981
00:39:08,034 --> 00:39:11,000
I mean, you haven't been
yourself these past couple days.
982
00:39:11,034 --> 00:39:13,034
Skipping out on a
date that you set up,
983
00:39:13,068 --> 00:39:15,000
awkward pauses
when I call. It's-
984
00:39:15,034 --> 00:39:16,000
It's not about you.
985
00:39:16,034 --> 00:39:18,206
Okay then Pam,
what is it about?
986
00:39:21,379 --> 00:39:22,724
I didn't mean for it.
987
00:39:24,034 --> 00:39:26,241
It's not even a big deal,
it didn't,
988
00:39:28,413 --> 00:39:29,379
it didn't hurt. I-
989
00:39:29,413 --> 00:39:30,379
Wait, what?
990
00:39:32,517 --> 00:39:33,862
What didn't hurt, Pam?
991
00:39:36,379 --> 00:39:37,517
I didn't know.
992
00:39:39,689 --> 00:39:40,517
I had no idea.
993
00:39:40,551 --> 00:39:43,034
I was just going
through my morning
994
00:39:43,068 --> 00:39:45,689
and I went to the bathroom
and the next thing I know
995
00:39:45,724 --> 00:39:47,344
the toilet bowl is-
996
00:39:49,379 --> 00:39:50,551
Full of blood.
997
00:39:54,689 --> 00:39:56,206
Oh my god, Pam.
998
00:40:01,413 --> 00:40:04,482
Avery, I didn't even
know I was pregnant.
999
00:40:04,517 --> 00:40:05,896
Pam, I, um-
1000
00:40:07,034 --> 00:40:08,689
I am so sorry.
1001
00:40:13,034 --> 00:40:14,862
How did I not know?
1002
00:40:27,689 --> 00:40:28,689
Whiskies?
1003
00:40:28,724 --> 00:40:30,000
We need to celebrate.
1004
00:40:30,034 --> 00:40:30,896
Celebrate what?
1005
00:40:30,931 --> 00:40:33,724
Well, Victor's gone,
we won the case,
1006
00:40:33,758 --> 00:40:36,344
and, uh, did I mention
Victor was gone?
1007
00:40:37,172 --> 00:40:39,827
I'm glad you're feeling
good about it, Reggie.
1008
00:40:39,862 --> 00:40:41,310
Did I say something wrong?
1009
00:40:43,517 --> 00:40:45,517
You made some assumptions
about me this week
1010
00:40:45,551 --> 00:40:48,827
that I don't really appreciate,
to be honest.
1011
00:40:48,862 --> 00:40:50,034
About you?
1012
00:40:50,068 --> 00:40:52,034
Mmhmm, you assumed I needed
protecting from my client.
1013
00:40:52,068 --> 00:40:55,689
And that forcing Victor to
give me an insincere apology
1014
00:40:55,724 --> 00:40:58,379
was somehow showing
me respect.
1015
00:40:58,413 --> 00:40:59,862
No, no, that's not what I-
1016
00:40:59,896 --> 00:41:02,068
I don't need you to run
interference for me.
1017
00:41:02,103 --> 00:41:03,896
Look, I get it,
1018
00:41:03,931 --> 00:41:05,448
but it wasn't about you,
1019
00:41:05,482 --> 00:41:06,413
the guy just made me angry.
1020
00:41:06,448 --> 00:41:08,448
Then be angry.
1021
00:41:08,482 --> 00:41:10,896
But just let me do my job.
1022
00:41:10,931 --> 00:41:12,413
Don't keep me
out of meetings,
1023
00:41:12,448 --> 00:41:15,448
and don't get in between
me and my client.
1024
00:41:15,482 --> 00:41:16,586
It's condescending.
1025
00:41:17,413 --> 00:41:20,448
I didn't realize that
was what I was doing.
1026
00:41:20,482 --> 00:41:21,448
Why didn't you say something?
1027
00:41:21,482 --> 00:41:22,482
Because, Reggie,
1028
00:41:22,517 --> 00:41:24,068
sometimes it's just less
exhausting to fend off
1029
00:41:24,103 --> 00:41:25,758
the straight up
bigots like Victor,
1030
00:41:25,793 --> 00:41:28,758
than to educate well-meaning
white guys like yourself.
1031
00:41:29,413 --> 00:41:32,413
Well I apologize, sincerely.
1032
00:41:34,586 --> 00:41:36,448
And Reggie,
1033
00:41:36,482 --> 00:41:38,448
the next time two of us
have a conversation
1034
00:41:38,482 --> 00:41:40,931
and one of us says
something is racist,
1035
00:41:40,965 --> 00:41:43,758
who do you think is the
expert in that scenario?
1036
00:41:45,137 --> 00:41:46,413
Not me?
1037
00:41:47,931 --> 00:41:49,551
Now you may buy me a drink.
1038
00:41:52,482 --> 00:41:53,413
Thank you.
1039
00:41:58,103 --> 00:41:59,448
Congrats.
1040
00:42:00,448 --> 00:42:01,965
Thanks.
1041
00:42:02,000 --> 00:42:03,344
Marcie,
1042
00:42:04,172 --> 00:42:07,344
we are celebrating,
so let's celebrate.
1043
00:42:09,827 --> 00:42:11,517
Why did I push so hard?
1044
00:42:14,000 --> 00:42:15,172
What do you mean?
1045
00:42:15,206 --> 00:42:17,482
The apology.
1046
00:42:17,517 --> 00:42:19,482
I knew how much it
mattered to Cheryl.
1047
00:42:21,000 --> 00:42:22,655
You were fighting
for your client.
1048
00:42:23,310 --> 00:42:24,965
I just, I couldn't
understand the idea
1049
00:42:25,000 --> 00:42:27,620
that this system could
defeat someone so strong
1050
00:42:27,655 --> 00:42:30,517
and so decent.
1051
00:42:30,551 --> 00:42:33,000
But for Cheryl the defeat
wasn't about time served.
1052
00:42:33,689 --> 00:42:35,862
It would've been
in the apology.
1053
00:42:38,517 --> 00:42:40,965
I thought about what you
said last night in the prison,
1054
00:42:41,000 --> 00:42:43,482
and the different
kinds of freedoms.
1055
00:42:43,517 --> 00:42:44,689
Mm.
1056
00:42:44,724 --> 00:42:47,655
I was always taught
the way you get free
1057
00:42:47,689 --> 00:42:49,137
is you work your way
into the system
1058
00:42:49,172 --> 00:42:52,517
and then you be better
at it than everyone else.
1059
00:42:53,655 --> 00:42:55,344
To take it over.
1060
00:42:55,827 --> 00:42:57,379
To make it yours.
1061
00:42:58,551 --> 00:43:00,586
I was taught
something different,
1062
00:43:01,379 --> 00:43:05,206
that the system wants
to make us disappear.
1063
00:43:05,241 --> 00:43:06,862
And we can't let it.
73406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.