All language subtitles for Diggstown.S01E06.Kim.Bond.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,379 --> 00:00:20,862 Hi. 2 00:00:20,862 --> 00:00:22,655 Oh, sweetie. 3 00:00:22,689 --> 00:00:24,551 Whatcha looking at? 4 00:00:24,551 --> 00:00:25,862 You're the cutest little guy 5 00:00:25,931 --> 00:00:27,862 in the whole wide world. 6 00:00:27,862 --> 00:00:29,862 Yes you are, yes. 7 00:00:37,620 --> 00:00:40,482 Uh oh, stinky poo poo. 8 00:00:45,862 --> 00:00:47,344 River's out of diapers. 9 00:00:47,379 --> 00:00:48,827 I've gotta go to the store. 10 00:00:48,862 --> 00:00:49,862 Watch him. 11 00:00:49,862 --> 00:00:50,862 Cool babe. 12 00:00:51,862 --> 00:00:52,931 The stove is on. 13 00:00:52,965 --> 00:00:54,586 Make sure you turn it off in five minutes. 14 00:00:54,620 --> 00:00:56,310 Okay. 15 00:00:56,344 --> 00:00:58,206 Come on, yeah! Come on. 16 00:00:58,275 --> 00:00:59,241 Clay! 17 00:01:00,413 --> 00:01:01,379 Watch him. 18 00:01:01,413 --> 00:01:02,758 Okay, okay. 19 00:01:05,103 --> 00:01:07,241 I got something I wanna show you. 20 00:01:10,034 --> 00:01:11,620 Oh I love this show. 21 00:01:11,689 --> 00:01:13,379 No, this is actually the Japanese version. 22 00:01:13,413 --> 00:01:14,758 Oh! 23 00:01:14,758 --> 00:01:15,758 She's moving. 24 00:01:15,758 --> 00:01:17,000 Go! 25 00:01:17,413 --> 00:01:18,655 Oh, damn. 26 00:01:19,344 --> 00:01:20,068 That must have hurt. 27 00:01:21,344 --> 00:01:23,241 Oh shoot, I gotta go. 28 00:01:43,068 --> 00:01:45,758 Stop, stop that's my baby! 29 00:01:45,827 --> 00:01:47,000 That's my son! 30 00:01:47,586 --> 00:01:49,068 That's my son! 31 00:01:49,103 --> 00:01:50,517 Do you live here Miss, um? 32 00:01:50,551 --> 00:01:52,931 No, it's my-it's my boyfriend's place. 33 00:01:52,965 --> 00:01:54,275 We're just-we're just staying here until- 34 00:01:54,344 --> 00:01:55,379 Well one of your neighbours called 911 35 00:01:55,413 --> 00:01:56,448 when the smoke detector went off 36 00:01:56,517 --> 00:01:59,034 and no one in your unit was responding. 37 00:01:59,068 --> 00:02:01,103 They found drugs in the apartment. 38 00:02:01,137 --> 00:02:03,896 Did you know there were drugs in the apartment? 39 00:02:04,517 --> 00:02:06,655 Can you please just give me my baby back? 40 00:02:06,724 --> 00:02:07,862 He needs to be changed. 41 00:02:07,862 --> 00:02:09,310 I just-I just want to change his diaper. 42 00:02:09,344 --> 00:02:11,310 Child and Family Services are on their way. 43 00:02:12,620 --> 00:02:14,827 He needs to be changed! 44 00:02:14,896 --> 00:02:16,793 Just, just give him back. 45 00:02:16,827 --> 00:02:19,482 Can you please just give him back. 46 00:02:19,517 --> 00:02:20,482 I'm sorry. 47 00:02:29,448 --> 00:02:30,931 How is it in the best interest of this little boy 48 00:02:30,965 --> 00:02:32,931 to keep him from his mother? 49 00:02:32,965 --> 00:02:34,620 It is certainly not in the child's best interest 50 00:02:34,655 --> 00:02:36,793 to be kept in a home with an habitual drug user 51 00:02:36,827 --> 00:02:38,517 as well as someone who's been diagnosed 52 00:02:38,517 --> 00:02:41,413 with an illness that makes her incapable of parenting. 53 00:02:41,448 --> 00:02:42,379 Where are you getting this? 54 00:02:42,448 --> 00:02:44,413 This court would be endangering the life- 55 00:02:44,448 --> 00:02:47,551 What evidence does counsel base her opinion on, your Honour? 56 00:02:47,586 --> 00:02:48,862 Urine tests 57 00:02:48,931 --> 00:02:52,000 taken one hour after police were called to the scene 58 00:02:52,000 --> 00:02:53,655 show that Clay Pyke, 59 00:02:53,655 --> 00:02:55,137 the father of the minor child, 60 00:02:55,172 --> 00:02:59,068 had over 300 nanograms of THC in his system. 61 00:02:59,103 --> 00:03:01,034 Miss Bond's social worker, Ona Reeves, 62 00:03:01,034 --> 00:03:04,068 can provide evidence to attest to Miss Bond's history 63 00:03:04,068 --> 00:03:06,206 of missing doctor's appointments, 64 00:03:06,241 --> 00:03:09,482 as well as evading CFS's mandated home visits. 65 00:03:09,517 --> 00:03:10,379 Evading? 66 00:03:10,413 --> 00:03:12,655 Your Honour, Miss Bond taking her son 67 00:03:12,689 --> 00:03:14,896 to visit with his grandmother is evading? 68 00:03:14,931 --> 00:03:17,137 Your Honour, Miss Bond's poor executive functioning, 69 00:03:17,172 --> 00:03:19,413 hyperactivity and attention deficiencies 70 00:03:19,482 --> 00:03:20,793 place her child at risk and- 71 00:03:20,827 --> 00:03:21,931 Your Honour, my client was diagnosed 72 00:03:22,000 --> 00:03:25,068 with a mild form of Fetal Alcohol Spectrum Disorder 73 00:03:25,068 --> 00:03:26,241 as a teenager. 74 00:03:26,241 --> 00:03:28,827 The Department of Child and Family Services 75 00:03:28,862 --> 00:03:31,172 is discriminating against her based on her disability.- 76 00:03:31,206 --> 00:03:33,137 Please, stop. 77 00:03:33,172 --> 00:03:35,206 If only I had all day for this. 78 00:03:35,241 --> 00:03:37,517 Miss Diggs, I'm going to give you and your client 40 days 79 00:03:37,551 --> 00:03:40,137 to present a parenting plan acceptable to this court. 80 00:03:40,172 --> 00:03:41,413 If you're unable to do so, 81 00:03:41,413 --> 00:03:42,827 we will move forward with a permanent care hearing 82 00:03:42,862 --> 00:03:46,172 where final custody of the minor child will be determined. 83 00:03:46,206 --> 00:03:47,448 In the meantime, 84 00:03:47,448 --> 00:03:50,206 the minor child will remain in the care and custody of CFS. 85 00:03:50,241 --> 00:03:52,068 We are adjourned. 86 00:03:52,068 --> 00:03:53,034 All rise. 87 00:03:54,689 --> 00:03:55,827 What does that mean? 88 00:03:55,862 --> 00:03:57,517 There's a lot of work to be done, 89 00:03:57,551 --> 00:03:59,551 and very little time. 90 00:04:24,793 --> 00:04:28,275 Hi, I'm, uh, Carson Myers. 91 00:04:28,310 --> 00:04:31,241 5'11" 175 pounds. 92 00:04:31,275 --> 00:04:33,241 I like, uh, cheap beer, hot wings, 93 00:04:33,275 --> 00:04:35,448 and, uh, baked rice pudding. 94 00:04:37,103 --> 00:04:39,103 I'm currently single, 95 00:04:39,137 --> 00:04:40,965 having recently divorced. 96 00:04:45,517 --> 00:04:46,517 We're good? 97 00:04:48,241 --> 00:04:49,620 It's a start. 98 00:04:52,517 --> 00:04:53,586 I smell coffee. 99 00:04:55,620 --> 00:04:56,793 Better be hot. 100 00:05:05,344 --> 00:05:07,103 Colleen catches you eating from her secret stash, 101 00:05:07,137 --> 00:05:08,862 she's gonna kill ya. 102 00:05:08,862 --> 00:05:10,103 Go ahead, tell her. 103 00:05:10,137 --> 00:05:11,586 Guess who won't be at your annual booze cruise, 104 00:05:11,620 --> 00:05:12,724 and if I'm not there, 105 00:05:12,724 --> 00:05:15,206 my mother's famous apple pie won't be there either. 106 00:05:15,275 --> 00:05:16,758 Aw, hey now. 107 00:05:16,793 --> 00:05:18,172 That's not playing fair. 108 00:05:18,206 --> 00:05:19,172 And after all the nice things 109 00:05:19,206 --> 00:05:21,586 I said about you to the School of Social Work? 110 00:05:23,000 --> 00:05:24,172 They called you? 111 00:05:25,862 --> 00:05:27,137 What'd you say? 112 00:05:29,034 --> 00:05:31,000 I said they'd be lucky to have you. 113 00:05:31,793 --> 00:05:33,000 Thank you. 114 00:05:43,620 --> 00:05:45,172 Oh hey Kim, how's it going? 115 00:05:45,206 --> 00:05:46,172 Pam, hi. 116 00:05:47,310 --> 00:05:48,379 Hi. 117 00:05:48,448 --> 00:05:51,000 Pam, can you tell Marcie Noreen is always late? 118 00:05:51,034 --> 00:05:53,620 It's true, Kim's mother is always late. 119 00:05:53,655 --> 00:05:55,275 When do you go before Judge Lawrence? 120 00:05:55,310 --> 00:05:56,551 In three days. 121 00:05:56,620 --> 00:05:58,344 That's when the parenting plan is due, 122 00:05:58,379 --> 00:06:00,206 but I may need to ask for an extension 123 00:06:00,206 --> 00:06:04,137 if Noreen's kinship application isn't complete. 124 00:06:05,862 --> 00:06:07,172 Where is your mother? 125 00:06:07,206 --> 00:06:09,103 Oh you want your mother to be River's guardian? 126 00:06:09,103 --> 00:06:10,241 Mom's good now. 127 00:06:10,275 --> 00:06:11,655 She quit drinking and everything. 128 00:06:12,344 --> 00:06:13,758 Okay, great. 129 00:06:15,034 --> 00:06:17,068 So you're not gonna appeal the judge's initial ruling? 130 00:06:17,827 --> 00:06:18,758 I have a little time, 131 00:06:18,827 --> 00:06:20,275 I'd be more than happy to help. 132 00:06:20,344 --> 00:06:21,758 I think we're good. 133 00:06:23,068 --> 00:06:25,275 Besides, Kim wants her little boy back with her, 134 00:06:25,344 --> 00:06:27,931 not in foster care with strangers, 135 00:06:27,931 --> 00:06:29,103 and Noreen's kinship application 136 00:06:29,103 --> 00:06:30,931 is the fastest way to make this happen. 137 00:06:33,896 --> 00:06:35,137 Okay, Katniss. 138 00:06:36,275 --> 00:06:37,241 Nice to see you, Kim. 139 00:06:38,620 --> 00:06:41,241 Katniss? Like the girl from the Hunger Games? 140 00:06:41,275 --> 00:06:42,724 Yeah, it's just a- 141 00:06:42,758 --> 00:06:44,724 a stupid nickname from my old firm. 142 00:06:46,413 --> 00:06:47,827 Marcie Diggs. 143 00:06:51,344 --> 00:06:52,241 Where are you? 144 00:06:53,275 --> 00:06:54,379 Marcie, 145 00:06:54,413 --> 00:06:57,206 Rick and I, our voices are loud. 146 00:06:57,241 --> 00:06:59,000 I swear to god we wasn't doin' nothin'! 147 00:06:59,034 --> 00:07:00,103 Don't even lie to me Noreen, okay? 148 00:07:00,137 --> 00:07:01,965 The arresting officer told me that there's been 149 00:07:02,000 --> 00:07:03,896 at least five calls in the last three weeks. 150 00:07:03,931 --> 00:07:05,758 Oh I'm not allowed to have a life? 151 00:07:05,793 --> 00:07:07,827 You know what, you're selfish! 152 00:07:07,862 --> 00:07:11,103 You realize 90% of parents with FASD 153 00:07:11,137 --> 00:07:12,448 have their kids taken from them. 154 00:07:12,482 --> 00:07:13,344 Fetal Alcohol Syndrome? 155 00:07:13,413 --> 00:07:14,551 Make 'em prove it. 156 00:07:14,551 --> 00:07:16,344 I'll swear on a stack of Bibles I never touched a drop 157 00:07:16,413 --> 00:07:18,172 when I was pregnant with Kim. 158 00:07:18,241 --> 00:07:21,448 You put me on the stand- -So you can lie? 159 00:07:21,482 --> 00:07:23,482 In three days, I have to convince the judge 160 00:07:23,517 --> 00:07:25,655 that Kim has support systems necessary 161 00:07:25,724 --> 00:07:27,482 to help raise her son, 162 00:07:27,517 --> 00:07:30,310 and now because you can't keep it together we got nothing. 163 00:07:34,241 --> 00:07:35,827 No, not doing this. 164 00:07:36,724 --> 00:07:38,310 You're not gonna give me a ride? 165 00:07:39,275 --> 00:07:40,241 Bus is running. 166 00:07:45,137 --> 00:07:47,689 A Mareva injunction, really Tessa? 167 00:07:47,758 --> 00:07:49,172 I mean do you really think you're gonna convince a judge 168 00:07:49,241 --> 00:07:52,172 to freeze my client's assets? 169 00:07:52,241 --> 00:07:53,206 Sure. 170 00:07:54,448 --> 00:07:55,896 Two p.m. 171 00:07:56,965 --> 00:07:58,137 What'd she say? 172 00:07:58,172 --> 00:07:59,413 It's good. 173 00:07:59,448 --> 00:08:01,413 They want to sit down tomorrow at two. 174 00:08:01,413 --> 00:08:03,448 I think we're gonna be able to settle this. 175 00:08:04,241 --> 00:08:06,896 Everything I've got is in that business, Colleen. 176 00:08:06,896 --> 00:08:08,896 You'll take care of this, right? 177 00:08:08,931 --> 00:08:11,310 Look, I'm-I'm a bit late for a meeting with one of my lawyers, 178 00:08:11,344 --> 00:08:12,482 but don't worry, 179 00:08:12,517 --> 00:08:14,068 I'm gonna handle this. 180 00:08:14,068 --> 00:08:15,310 Okay, thanks. 181 00:08:21,862 --> 00:08:24,413 I've got a mother charged with assault causing bodily harm 182 00:08:24,482 --> 00:08:29,137 after leaving a child in a hot car. 183 00:08:29,172 --> 00:08:31,137 The Crown is considering the death penalty. 184 00:08:32,172 --> 00:08:33,344 Nice. 185 00:08:34,724 --> 00:08:37,034 Nice? Have you heard a word that I've said? 186 00:08:37,068 --> 00:08:38,206 Sorry. 187 00:08:39,586 --> 00:08:42,482 Look, I'm helping out a friend on a civil litigation file. 188 00:08:42,517 --> 00:08:44,034 He owns this small landscaping business, 189 00:08:44,068 --> 00:08:46,000 you know, hires kids for the summer, 190 00:08:46,034 --> 00:08:48,068 pays them a good wage, teaches them mindfulness. 191 00:08:48,137 --> 00:08:50,965 He's the definition of a do-gooder. 192 00:08:51,000 --> 00:08:52,413 What did he do? 193 00:08:52,448 --> 00:08:54,413 Well one of the kids he hired was bullying another one, 194 00:08:54,413 --> 00:08:55,758 and the kid who was being harassed 195 00:08:55,793 --> 00:08:58,137 got fed up and stabbed him in the arm with pruning shears. 196 00:08:58,172 --> 00:08:59,482 The "Garden Hedge Hero"? 197 00:08:59,517 --> 00:09:01,103 Your guy's messed up in that nonsense? 198 00:09:01,137 --> 00:09:02,620 The parents of the bully 199 00:09:02,655 --> 00:09:05,068 are now saying that their kid lost their reputation 200 00:09:05,103 --> 00:09:06,310 due to Lyle's negligence, 201 00:09:06,310 --> 00:09:08,586 and they're suing him for two million dollars. 202 00:09:08,620 --> 00:09:10,413 Let me get this straight. 203 00:09:10,448 --> 00:09:13,206 Their kid bullies someone and they're suing your friend? 204 00:09:13,241 --> 00:09:14,310 That's the takeaway? 205 00:09:14,310 --> 00:09:17,068 The villain becomes the victim. 206 00:09:17,103 --> 00:09:19,344 How the hell did we get here? 207 00:09:21,137 --> 00:09:22,103 Ona, come on. 208 00:09:23,379 --> 00:09:24,896 Louise will do whatever you tell her. 209 00:09:24,931 --> 00:09:25,896 Where's the restraining order? 210 00:09:25,931 --> 00:09:27,448 It-it needs to be in the file. 211 00:09:27,482 --> 00:09:29,379 Get her lawyer on the phone, we need that paper. 212 00:09:29,413 --> 00:09:31,931 Tomorrow we can make a motion and ask the judge together 213 00:09:31,965 --> 00:09:34,379 to give me, to give Kim more time. 214 00:09:34,413 --> 00:09:36,034 Last time I looked, 215 00:09:36,068 --> 00:09:38,275 it was just Kim and Noreen. 216 00:09:38,310 --> 00:09:40,275 The paternal grandparents aren't interested? 217 00:09:40,310 --> 00:09:41,655 I've already been down this road. 218 00:09:41,655 --> 00:09:43,448 Do you think I want to take Kim's child away from her? 219 00:09:43,482 --> 00:09:44,275 Then don't! 220 00:09:44,310 --> 00:09:46,482 Kim is doing, has done the work. 221 00:09:46,551 --> 00:09:49,137 Her illness in and of itself shouldn't-shouldn't 222 00:09:49,137 --> 00:09:51,068 disqualify her from raising her kid. 223 00:09:51,103 --> 00:09:53,482 Come to me with somebody who can help Kim raise her son, 224 00:09:53,551 --> 00:09:55,068 and I'll consider it. 225 00:09:55,103 --> 00:09:56,275 Without that, 226 00:09:57,586 --> 00:09:59,344 I have to recommend River be placed with another family 227 00:09:59,379 --> 00:10:00,586 permanently. 228 00:10:09,965 --> 00:10:11,103 Hello, Mr. Pyke, 229 00:10:11,137 --> 00:10:13,413 I represent Kim Bond and I was really hoping- 230 00:10:13,448 --> 00:10:15,862 Hello? 231 00:10:15,896 --> 00:10:17,896 Um, were you expecting Kim? 232 00:10:18,586 --> 00:10:20,413 Well, she's here. 233 00:10:20,448 --> 00:10:22,413 Oh, and she's leaking. 234 00:10:23,344 --> 00:10:24,379 She's leaking? 235 00:10:25,551 --> 00:10:26,551 My doctor told me that breast milk 236 00:10:26,586 --> 00:10:28,965 is better than formula for babies. 237 00:10:28,965 --> 00:10:31,482 Said it will make River a smart boy. 238 00:10:31,482 --> 00:10:32,827 How can I help you, Kim? 239 00:10:32,827 --> 00:10:34,137 I went to take River's milk to Ona this morning 240 00:10:34,206 --> 00:10:35,965 and she wouldn't take it. 241 00:10:35,965 --> 00:10:38,448 Said it was too much for the fosters. 242 00:10:38,482 --> 00:10:41,448 You're taking breast milk to CFS every day? 243 00:10:47,551 --> 00:10:50,413 River will get his milk, don't worry. 244 00:10:52,862 --> 00:10:54,068 Whoa. 245 00:10:59,896 --> 00:11:02,172 I need a favour, it's personal. 246 00:11:02,241 --> 00:11:03,517 Shoot. 247 00:11:03,551 --> 00:11:05,517 I'm supposed to go to M&M for a meeting at two o'clock today 248 00:11:05,586 --> 00:11:06,655 on Lyle's case. 249 00:11:06,689 --> 00:11:08,862 They called, they insisted I got the time wrong. 250 00:11:08,931 --> 00:11:11,137 They want to meet at noon. 251 00:11:11,172 --> 00:11:12,206 I've got a conflict. 252 00:11:12,206 --> 00:11:13,344 Can you- -Sure. 253 00:11:14,379 --> 00:11:15,482 Thanks, Doug. 254 00:11:15,517 --> 00:11:17,000 Listen, one more thing. 255 00:11:17,034 --> 00:11:18,172 Lyle's like family to me. 256 00:11:18,206 --> 00:11:19,241 I love the guy, 257 00:11:19,310 --> 00:11:21,413 but he's not gonna want to go hard on these people. 258 00:11:21,448 --> 00:11:23,137 Don't worry. 259 00:11:23,172 --> 00:11:24,344 I got it covered. 260 00:11:25,310 --> 00:11:26,310 Thanks. 261 00:11:27,275 --> 00:11:28,482 Got any gluten-free options? 262 00:11:28,517 --> 00:11:30,344 You gotta have gluten-free options. 263 00:11:30,379 --> 00:11:33,172 Well I'm cooking up my famous fried whole clams, 264 00:11:33,206 --> 00:11:34,344 will that do? 265 00:11:34,379 --> 00:11:37,310 No, that's not gluten-free. 266 00:11:37,344 --> 00:11:38,689 This arrived for you. 267 00:11:38,724 --> 00:11:40,655 Whoa, did you see who it was from? 268 00:11:40,689 --> 00:11:42,068 Just the delivery guy. 269 00:11:43,000 --> 00:11:44,172 Huh. 270 00:11:48,551 --> 00:11:49,862 So, who's it from? 271 00:11:49,931 --> 00:11:51,517 Return from Amazon, nothing special. 272 00:11:53,517 --> 00:11:56,000 Return from Amazon? - Mhmm. 273 00:11:57,206 --> 00:11:58,344 Weird. 274 00:11:59,793 --> 00:12:02,551 Do you know how hard it is to find great fosters? 275 00:12:02,586 --> 00:12:05,689 This whole business with Kim and the bottles of breast milk? 276 00:12:05,724 --> 00:12:06,620 It's too much of a burden. 277 00:12:06,689 --> 00:12:08,241 Then you should have allowed her access. 278 00:12:08,275 --> 00:12:11,275 Ha, I remember being so high and mighty. 279 00:12:11,275 --> 00:12:12,448 You'll come down to earth soon enough. 280 00:12:12,517 --> 00:12:13,413 I want you to get this milk 281 00:12:13,448 --> 00:12:15,344 to the foster family before it spoils. 282 00:12:15,379 --> 00:12:17,344 Did you not hear what I just said? 283 00:12:17,586 --> 00:12:19,068 What are you- 284 00:12:19,103 --> 00:12:20,448 River is going to get his mother's 285 00:12:20,517 --> 00:12:21,620 freshly pumped breast milk 286 00:12:21,689 --> 00:12:23,517 every day that he remains in foster care, 287 00:12:23,551 --> 00:12:24,413 and if he doesn't, 288 00:12:24,448 --> 00:12:27,172 I'm gonna file a civil suit against CFS 289 00:12:27,206 --> 00:12:29,413 on behalf of Kim for intentionally interfering 290 00:12:29,448 --> 00:12:30,517 with Kim's maternal rights. 291 00:12:30,551 --> 00:12:32,103 Go easy, Marcie. 292 00:12:32,103 --> 00:12:33,310 Not on this. 293 00:12:38,448 --> 00:12:40,413 You're lucky I like you. 294 00:12:44,758 --> 00:12:47,965 Mr. Paul, Tessa Cox. 295 00:12:48,034 --> 00:12:50,275 So you're the gentle giant I've heard so much about. 296 00:12:50,344 --> 00:12:52,448 Well my daughter's got a way with words. 297 00:12:52,448 --> 00:12:54,000 My daughter Leah, she works here. 298 00:12:54,034 --> 00:12:55,551 Along with 200 other folks. 299 00:12:55,586 --> 00:12:56,586 No, I meant Marcie Diggs. 300 00:12:56,586 --> 00:12:58,344 She's my former associate. 301 00:12:58,379 --> 00:12:59,517 Marcie is great. 302 00:12:59,551 --> 00:13:01,000 I miss her every day. 303 00:13:01,344 --> 00:13:02,724 Mr. Kavanaugh, Tessa Cox. 304 00:13:02,758 --> 00:13:04,137 Hey, uh, Lyle. 305 00:13:05,344 --> 00:13:08,172 I-I wasn't aware that Legal Aid 306 00:13:08,172 --> 00:13:09,586 took on cases like this. 307 00:13:09,620 --> 00:13:11,241 I was happy to receive the call from Colleen, 308 00:13:11,275 --> 00:13:13,413 and I think if we put our heads together, 309 00:13:13,448 --> 00:13:15,793 we should be able to put this matter to bed. 310 00:13:15,827 --> 00:13:17,172 That is our hope. 311 00:13:17,241 --> 00:13:18,413 Great. 312 00:13:19,655 --> 00:13:21,517 All right. Now, 313 00:13:21,517 --> 00:13:23,482 I've advised my clients to let me do the talking. 314 00:13:23,517 --> 00:13:25,517 It takes the emotion out of it. 315 00:13:25,586 --> 00:13:27,586 Now, I assume your client, Lyle, 316 00:13:27,620 --> 00:13:29,482 when he hired the Nolans' son, Arthur, 317 00:13:29,517 --> 00:13:32,655 that his intent was for it to be a positive experience. 318 00:13:32,724 --> 00:13:34,241 Of course. 319 00:13:34,275 --> 00:13:36,517 All I want is to teach these kids how to 320 00:13:36,586 --> 00:13:38,689 interact with nature and their peers 321 00:13:38,758 --> 00:13:40,689 instead of a cellphone or a tablet. 322 00:13:40,758 --> 00:13:42,448 So you're making it your responsibility 323 00:13:42,482 --> 00:13:46,344 to prepare these boys for the next phase of their lives? 324 00:13:46,413 --> 00:13:47,689 Well I- -You can't do that. 325 00:13:47,758 --> 00:13:48,551 If you wanted to pose my client- 326 00:13:48,620 --> 00:13:49,551 I've been instructed by my clients 327 00:13:49,586 --> 00:13:51,517 to settle the claim against your client 328 00:13:51,517 --> 00:13:53,482 with the following terms. 329 00:13:53,517 --> 00:13:55,586 First, Lyle will write a letter to Brown 330 00:13:55,620 --> 00:13:58,068 on behalf of the Nolans' son, Arthur, 331 00:13:58,103 --> 00:14:00,172 taking full responsibility for the incident 332 00:14:00,172 --> 00:14:02,586 between my client's son and the other boy. 333 00:14:02,586 --> 00:14:07,413 Second, he will agree to shut down his business. 334 00:14:07,413 --> 00:14:10,482 I mean, it's not as if it's much of a business to give up. 335 00:14:11,241 --> 00:14:12,379 I know. 336 00:14:12,413 --> 00:14:13,793 It should give Mr. Kavanaugh a strong basis 337 00:14:13,827 --> 00:14:15,862 to file a defamation claim. 338 00:14:15,896 --> 00:14:17,310 Defamation? 339 00:14:17,344 --> 00:14:18,103 Dr. Nolan and her husband have been going around 340 00:14:18,172 --> 00:14:20,551 accusing my client of negligence, 341 00:14:20,551 --> 00:14:22,310 which you can't prove. 342 00:14:22,344 --> 00:14:24,724 You've blamed your son's bullying on my client, 343 00:14:24,793 --> 00:14:26,689 which you also know is false. 344 00:14:26,724 --> 00:14:29,241 Your son needs counselling not- 345 00:14:29,310 --> 00:14:32,482 So you're a lawyer and a parenting coach? 346 00:14:32,517 --> 00:14:33,724 Wonderful! 347 00:14:34,482 --> 00:14:36,172 I'm also great at math. 348 00:14:36,206 --> 00:14:39,413 Your clients own assets north of 50 million dollars. 349 00:14:39,482 --> 00:14:41,206 If you move forward with this Mareva motion, 350 00:14:41,241 --> 00:14:42,655 we'll be filing a counter claim 351 00:14:42,689 --> 00:14:44,655 for at least five million dollars in damages. 352 00:14:48,241 --> 00:14:49,655 It's good to meet you, Doug. 353 00:14:49,689 --> 00:14:50,689 Mm. 354 00:14:50,724 --> 00:14:52,241 My best to Marcie. 355 00:14:57,344 --> 00:14:59,517 We're not really gonna sue these people are we? 356 00:14:59,551 --> 00:15:02,586 I mean, I just-I just want this to go away. 357 00:15:03,689 --> 00:15:05,034 We're good. 358 00:15:15,517 --> 00:15:16,586 Can I help you? 359 00:15:16,620 --> 00:15:18,586 Hi. I'm Marcie Diggs. 360 00:15:18,620 --> 00:15:19,724 I'm Kim Bond's lawyer. 361 00:15:19,758 --> 00:15:22,379 Right, I thought I told you we didn't want to talk. 362 00:15:22,413 --> 00:15:26,241 And I thought I'd try to change your mind. 363 00:15:29,620 --> 00:15:30,551 Well I hope you're a better talker 364 00:15:30,586 --> 00:15:32,344 than you are a listener. 365 00:15:32,344 --> 00:15:33,586 Come on. 366 00:15:35,068 --> 00:15:37,965 I appreciate you taking the time to speak with me. 367 00:15:39,275 --> 00:15:42,241 Ona Reeves, Kim Bond's social worker, 368 00:15:42,275 --> 00:15:45,137 she mentioned that you and Mr. Pyke 369 00:15:45,206 --> 00:15:48,379 weren't interested in filing a kinship application 370 00:15:48,379 --> 00:15:50,241 for custody of your grandson, 371 00:15:50,275 --> 00:15:55,241 and well, I guess I was just curious as to why. 372 00:15:57,275 --> 00:15:58,275 Miss Diggs- 373 00:15:58,310 --> 00:16:00,620 Oh, Marcie, please. 374 00:16:00,655 --> 00:16:03,275 I think I might've been younger than you when I had Clay. 375 00:16:03,310 --> 00:16:04,448 You've met Clay. - Yeah. 376 00:16:04,448 --> 00:16:06,275 He's on the spectrum. 377 00:16:06,310 --> 00:16:07,379 I mean, it's not a definite diagnosis, 378 00:16:07,413 --> 00:16:10,965 it's a little bit of this, a little bit of that, 379 00:16:11,000 --> 00:16:13,689 and finding him the right medication was hell, 380 00:16:13,724 --> 00:16:15,931 and that led to him being a really hard- 381 00:16:17,448 --> 00:16:20,448 a really hard kid to parent. 382 00:16:20,448 --> 00:16:22,931 It brought our marriage to the brink 383 00:16:22,965 --> 00:16:24,034 and we didn't have any more kids 384 00:16:24,034 --> 00:16:26,275 because if we'd had to parent another Clay, 385 00:16:26,310 --> 00:16:29,275 I think that we really would have killed one another. 386 00:16:29,310 --> 00:16:30,655 He's been here less than a month 387 00:16:30,689 --> 00:16:34,103 and his room looks like a bomb's been dropped in it. 388 00:16:34,137 --> 00:16:36,034 Clay is living here? 389 00:16:36,103 --> 00:16:38,931 Yeah, just until we can set him up in another place. 390 00:16:40,275 --> 00:16:43,448 River is, he's your grandson. 391 00:16:43,448 --> 00:16:47,620 Are you okay knowing that this really great kid, 392 00:16:47,655 --> 00:16:49,172 who's your blood, 393 00:16:49,206 --> 00:16:51,172 will be raised by strangers? 394 00:16:55,310 --> 00:16:59,275 A few years ago I was diagnosed with ovarian cancer 395 00:16:59,310 --> 00:17:01,689 and I'm good, I mean, no we're good. 396 00:17:01,724 --> 00:17:06,034 But Kim and Clay are like sunlight on an open sewer. 397 00:17:06,068 --> 00:17:07,413 It's just too much. 398 00:17:07,448 --> 00:17:09,448 I'm sorry, it breaks our heart, 399 00:17:09,517 --> 00:17:13,344 but we can't have that young woman in our life. 400 00:17:23,448 --> 00:17:24,551 Mission accomplished. 401 00:17:24,586 --> 00:17:25,862 Hey how'd it go? 402 00:17:25,896 --> 00:17:27,000 Threatened to sue them with defamation 403 00:17:27,000 --> 00:17:28,310 if they didn't back off. 404 00:17:28,310 --> 00:17:29,379 Nice! 405 00:17:29,413 --> 00:17:30,379 Yeah. 406 00:17:30,413 --> 00:17:31,724 Caught 'em all by surprise, including Lyle. 407 00:17:31,793 --> 00:17:35,034 Yeah well, Lyle has a tendency to move away from aggression, 408 00:17:35,068 --> 00:17:36,379 not towards it. 409 00:17:36,413 --> 00:17:37,413 I noticed that. 410 00:17:37,448 --> 00:17:38,344 Doesn't seem like your type. 411 00:17:38,379 --> 00:17:40,241 It's not like that. 412 00:17:41,068 --> 00:17:43,206 Lyle was my Manny. 413 00:17:43,206 --> 00:17:46,344 I was a bloody mess when I first moved here to Halifax. 414 00:17:46,379 --> 00:17:49,344 When the end of my marriage left me a wreck, 415 00:17:49,344 --> 00:17:51,344 and I had two kids to raise, 416 00:17:51,344 --> 00:17:53,344 Lyle helped put me back together. 417 00:17:54,689 --> 00:17:56,137 I owe him. 418 00:17:57,344 --> 00:17:58,413 Understood. 419 00:18:00,344 --> 00:18:01,413 Oh, I forgot. 420 00:18:03,655 --> 00:18:04,655 A counter motion to dismiss 421 00:18:04,689 --> 00:18:07,448 the Nolans' claim against Lyle. 422 00:18:18,241 --> 00:18:20,034 Uh, another rum and coke, sweetheart. 423 00:18:21,413 --> 00:18:22,793 I'm gonna get his number. 424 00:18:24,413 --> 00:18:26,103 Girl, you don't know how to have fun. 425 00:18:26,137 --> 00:18:27,310 I have fun. 426 00:18:28,344 --> 00:18:30,103 Anyway, to what do I owe this open bar? 427 00:18:31,758 --> 00:18:33,379 I met with the Pykes today. 428 00:18:33,413 --> 00:18:35,241 You kill me. 429 00:18:35,241 --> 00:18:36,413 They're perfect. 430 00:18:36,448 --> 00:18:37,206 They're not interested. 431 00:18:37,275 --> 00:18:39,275 Arrange one visit. 432 00:18:39,310 --> 00:18:41,482 One visit between River and his grandparents. 433 00:18:41,517 --> 00:18:43,413 They're, they're great people. 434 00:18:44,448 --> 00:18:47,413 I guarantee you they will fall in love. 435 00:19:02,310 --> 00:19:03,482 This is good. 436 00:19:22,206 --> 00:19:23,206 Mmm. 437 00:19:23,241 --> 00:19:24,586 Okay, I'm trying to figure out 438 00:19:24,586 --> 00:19:30,344 how I could be with a man who gobbles up a plate of wings 439 00:19:30,379 --> 00:19:33,655 and doesn't even offer his lady one. 440 00:19:33,689 --> 00:19:35,620 Well you are looking at this all wrong, right? 441 00:19:35,620 --> 00:19:36,655 I'm just saying. 442 00:19:36,689 --> 00:19:38,551 This here is salmonella city. 443 00:19:38,586 --> 00:19:41,379 No, I love you so much that I'm taking the hit for you. 444 00:19:43,551 --> 00:19:45,344 We're using that word now? 445 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Just popped out. 446 00:19:51,068 --> 00:19:52,896 Well maybe pop it back in. 447 00:19:59,482 --> 00:20:00,482 Hey. 448 00:20:02,827 --> 00:20:04,620 I told you that I'm your lady, right? 449 00:20:25,620 --> 00:20:26,827 Yeah. Thanks. 450 00:20:34,517 --> 00:20:35,689 Big mouth. 451 00:20:37,620 --> 00:20:39,172 Katniss? 452 00:20:39,206 --> 00:20:40,689 Why would you tell Pam that? 453 00:20:40,724 --> 00:20:42,689 It was just a compliment. 454 00:20:42,724 --> 00:20:45,517 It means you're tenacious, smart, feisty. 455 00:20:45,551 --> 00:20:46,793 Compliment? 456 00:20:47,517 --> 00:20:48,413 You knew that was just some PC code for bitch, 457 00:20:48,448 --> 00:20:49,689 'cause I took care of business. 458 00:20:49,724 --> 00:20:50,931 Marcie. 459 00:20:51,000 --> 00:20:52,034 You and Pam want to have pillow talk 460 00:20:52,068 --> 00:20:53,068 that's your business 461 00:20:53,103 --> 00:20:55,000 but you keep my name out of your mouth. 462 00:20:55,034 --> 00:20:57,000 Hey listen, I just I didn't- 463 00:21:03,206 --> 00:21:04,379 Avery... 464 00:21:07,241 --> 00:21:09,034 Thank you. 465 00:21:22,137 --> 00:21:23,137 Marcie Diggs. 466 00:21:23,206 --> 00:21:25,068 Marcie - I just wanna see him! 467 00:21:25,068 --> 00:21:26,068 Please! 468 00:21:26,068 --> 00:21:27,379 Clay said it was okay! 469 00:21:27,413 --> 00:21:29,068 Kim is at the Pykes. - It's okay, Dad. 470 00:21:29,103 --> 00:21:30,068 Jesus. 471 00:21:30,103 --> 00:21:30,931 Clay, you said this was okay! 472 00:21:30,965 --> 00:21:32,000 It is! Come on, Dad. 473 00:21:32,000 --> 00:21:33,103 Did you tell her about the meeting today? 474 00:21:33,137 --> 00:21:34,931 I want this to work, remember? 475 00:21:34,965 --> 00:21:35,827 She's not coming in here, Clay. 476 00:21:35,862 --> 00:21:37,241 Don't be a goof, Dad! 477 00:21:40,896 --> 00:21:42,068 Call the police, Cecilia. 478 00:21:42,103 --> 00:21:44,103 Why are you such a jerk, Dad? 479 00:21:44,448 --> 00:21:45,896 I just wanna see him. - It's okay, Dad. 480 00:21:45,896 --> 00:21:47,379 You need to come get her, now. 481 00:21:47,379 --> 00:21:48,793 I'm on my way. 482 00:21:50,103 --> 00:21:51,448 River! 483 00:21:59,103 --> 00:22:01,034 So I got a whole list of gluten-free- 484 00:22:01,103 --> 00:22:02,000 No Reggie, you can't just- 485 00:22:02,034 --> 00:22:03,965 Is that a pair of Wagners? 486 00:22:03,965 --> 00:22:05,344 Nice. 487 00:22:05,379 --> 00:22:07,034 Well if you don't want 'em. 488 00:22:07,103 --> 00:22:08,275 I'm late for a conference call. 489 00:22:14,034 --> 00:22:15,000 Oh. 490 00:22:18,137 --> 00:22:19,103 Thanks. 491 00:22:24,137 --> 00:22:25,206 Kim, what were you thinking? 492 00:22:25,275 --> 00:22:27,137 This was to get the Pykes to help us. 493 00:22:27,137 --> 00:22:29,965 Now you've ruined every chance we had- 494 00:22:30,206 --> 00:22:31,310 Take her. 495 00:22:31,310 --> 00:22:32,965 What happened? 496 00:22:33,000 --> 00:22:34,172 This is the emotionally unstable person 497 00:22:34,172 --> 00:22:34,896 you think should be entrusted 498 00:22:35,206 --> 00:22:36,896 with the care of a six month old infant. 499 00:22:36,896 --> 00:22:40,206 Clay said if I came over I could hold River. 500 00:22:40,482 --> 00:22:42,068 He said he'd let me. 501 00:22:43,068 --> 00:22:46,137 Why can't I just hold my baby, Marcie? 502 00:22:46,137 --> 00:22:47,965 I'd never hurt him. 503 00:22:49,586 --> 00:22:51,000 I know. 504 00:22:52,034 --> 00:22:53,862 I know you just want to see your boy. 505 00:22:57,000 --> 00:22:59,793 Kim, why don't you go sit in my car, okay? 506 00:22:59,827 --> 00:23:01,000 I'll be right there. 507 00:23:01,034 --> 00:23:02,000 Okay. 508 00:23:04,931 --> 00:23:06,103 Just so you know, 509 00:23:06,137 --> 00:23:07,517 the judge is going to hear about this little outburst. 510 00:23:07,517 --> 00:23:08,551 Where's River now? 511 00:23:08,551 --> 00:23:10,000 He's with his grandparents. 512 00:23:11,172 --> 00:23:12,344 So it's going well? 513 00:23:13,344 --> 00:23:15,103 You don't stop, do you? 514 00:23:25,379 --> 00:23:28,620 Hi, hey, hello. 515 00:23:28,689 --> 00:23:30,896 You check off the type of Legal Aid you're looking for 516 00:23:30,931 --> 00:23:33,103 and then we're actually gonna have to get some expenses 517 00:23:33,103 --> 00:23:34,034 and your deductions there, 518 00:23:34,068 --> 00:23:34,965 and if you have any questions- 519 00:23:34,965 --> 00:23:37,172 Iris, can you get Colleen for me? 520 00:23:37,206 --> 00:23:39,034 And then you're- -Iris? 521 00:23:39,068 --> 00:23:40,931 Pick up the phone, call Colleen, 522 00:23:41,000 --> 00:23:42,586 tell her I want to see her now. 523 00:23:42,620 --> 00:23:43,896 Excuse me for a second, Miss Taylor. 524 00:23:43,931 --> 00:23:45,931 Just bring it back when you're done. 525 00:23:50,206 --> 00:23:52,931 Colleen is attending a meeting at the Bar Society. 526 00:23:54,103 --> 00:23:55,758 When will she be back? 527 00:23:55,827 --> 00:23:57,758 When the meeting's over, I suppose. 528 00:23:57,827 --> 00:23:58,862 Are you being fresh? 529 00:23:58,896 --> 00:23:59,931 Excuse me? 530 00:24:00,413 --> 00:24:01,827 Gregor. 531 00:24:02,344 --> 00:24:03,655 I need a word. 532 00:24:03,724 --> 00:24:04,655 Is there a problem? 533 00:24:04,689 --> 00:24:05,862 Why is the Minister of Justice calling me 534 00:24:05,896 --> 00:24:08,827 giving me shit because one of our lawyers is harassing 535 00:24:08,862 --> 00:24:11,344 one of the government's chief policy advisers? 536 00:24:11,413 --> 00:24:12,827 I don't know what you're talking about. 537 00:24:12,896 --> 00:24:15,103 Elsie Nolan and her husband. 538 00:24:15,137 --> 00:24:16,724 Look, why don't-why don't we go into my office- 539 00:24:16,758 --> 00:24:17,758 Let me be very clear. 540 00:24:17,793 --> 00:24:20,000 You are under contract to Halifax Legal Aid. 541 00:24:20,068 --> 00:24:22,827 You do not do favours for friends, okay? 542 00:24:22,827 --> 00:24:25,137 So this mess you're involved in, 543 00:24:25,172 --> 00:24:26,310 clean it up. 544 00:24:27,862 --> 00:24:29,931 Sure, um, there's a motion tomorrow morning- 545 00:24:29,965 --> 00:24:32,931 No no no no no, you're not hearing me. 546 00:24:32,965 --> 00:24:34,793 You're to tell your friend 547 00:24:34,827 --> 00:24:37,931 you're no longer his counsel as of today. 548 00:24:38,931 --> 00:24:41,000 I'm not gonna do that, Gregor. 549 00:24:41,000 --> 00:24:43,103 You don't want to fight me on this, Colleen. 550 00:24:43,137 --> 00:24:44,724 You gonna fire me? 551 00:24:45,448 --> 00:24:46,793 Good luck. 552 00:24:46,827 --> 00:24:48,172 I don't report to you. 553 00:24:48,172 --> 00:24:51,862 I report to the board, and you're only one vote. 554 00:24:51,862 --> 00:24:55,275 I think you believe you're more popular than you are. 555 00:24:55,310 --> 00:24:56,931 You think for one second if I put someone else 556 00:24:56,965 --> 00:24:58,172 in that seat of yours 557 00:24:58,241 --> 00:24:59,206 that one member of that board 558 00:24:59,206 --> 00:25:03,000 is gonna so much as sigh in your defence? 559 00:25:03,034 --> 00:25:04,000 Fix it. 560 00:25:06,241 --> 00:25:07,517 Excuse me. 561 00:25:14,034 --> 00:25:17,241 Oh, Colleen- -Not now Lyle. 562 00:25:27,206 --> 00:25:28,896 I just got off the phone with Ona. 563 00:25:28,931 --> 00:25:31,172 She said Kim showed up at the Pykes' house. 564 00:25:31,206 --> 00:25:33,482 Not sure why she'd be discussing that with you. 565 00:25:33,517 --> 00:25:35,413 She said it was a disaster. 566 00:25:35,413 --> 00:25:36,758 Not my take-away. 567 00:25:36,827 --> 00:25:37,827 Do you think the paternal grandparents 568 00:25:37,862 --> 00:25:39,206 are still on the table? 569 00:25:40,172 --> 00:25:44,000 Pam, I'm gonna have my lunch. 570 00:25:45,206 --> 00:25:47,310 Do you still think Kim can self-regulate enough 571 00:25:47,344 --> 00:25:48,724 to raise this child? 572 00:25:48,793 --> 00:25:50,827 With the right meds, yeah. 573 00:25:50,862 --> 00:25:52,862 Did she really throw a rock through their window? 574 00:25:52,896 --> 00:25:54,413 She's human, Pam. 575 00:25:54,482 --> 00:25:56,344 What's your point? 576 00:25:56,379 --> 00:25:57,758 Adoption's open, here. 577 00:25:57,758 --> 00:26:00,965 Maybe that would be the best option for Kim and her baby. 578 00:26:01,034 --> 00:26:02,965 Pam, I've got this. 579 00:26:03,620 --> 00:26:05,448 Please, I've got this! 580 00:26:07,896 --> 00:26:08,896 God. 581 00:26:15,896 --> 00:26:17,103 What is your problem? 582 00:26:18,275 --> 00:26:19,379 Pardon me? 583 00:26:19,413 --> 00:26:21,310 I don't know, you seem to have a- 584 00:26:21,310 --> 00:26:23,862 a problem with me. 585 00:26:23,896 --> 00:26:24,965 I don't know why, I- 586 00:26:25,000 --> 00:26:26,931 I want to be your friend and I keep trying and you- 587 00:26:26,965 --> 00:26:30,551 Well, maybe I don't need any new friends. 588 00:26:31,862 --> 00:26:33,793 You're an asshole. 589 00:26:33,862 --> 00:26:35,448 You know why I keep blocking you? 590 00:26:36,620 --> 00:26:37,655 'Cause you're never real. 591 00:26:37,724 --> 00:26:40,586 You're in here fronting with your vintage clothes, 592 00:26:40,620 --> 00:26:42,896 and your No Name pop, 593 00:26:42,931 --> 00:26:45,827 and you hang out at the Port like you're some local pleb 594 00:26:45,896 --> 00:26:49,482 when that couldn't be further from the truth. 595 00:26:49,482 --> 00:26:52,620 At least I'm interested in engaging with the world, 596 00:26:52,655 --> 00:26:55,275 and not burying myself in the mess of other people's lives 597 00:26:55,310 --> 00:26:57,896 to avoid dealing with my own. 598 00:26:58,103 --> 00:26:59,275 I'm frontin'? 599 00:27:00,241 --> 00:27:01,482 Okay. 600 00:27:02,344 --> 00:27:04,275 Look in the mirror. 601 00:27:15,034 --> 00:27:16,586 Iris, I'm on lunch. 602 00:27:18,344 --> 00:27:19,517 Really? 603 00:27:23,965 --> 00:27:26,034 I'm so glad you came in. 604 00:27:26,103 --> 00:27:27,275 I hope this is good news. 605 00:27:27,310 --> 00:27:28,862 We think it is. 606 00:27:28,931 --> 00:27:30,655 We talked to our lawyer 607 00:27:30,689 --> 00:27:31,586 and she said we were a bit late- 608 00:27:31,655 --> 00:27:33,551 You're right though, we're River's family 609 00:27:33,620 --> 00:27:37,000 and we want to make sure he remains family. 610 00:27:37,034 --> 00:27:38,586 Great, this is, 611 00:27:38,620 --> 00:27:40,034 this is great to hear. 612 00:27:40,068 --> 00:27:43,000 So you're gonna go ahead and file a kinship application. 613 00:27:43,034 --> 00:27:45,344 No, I think you misunderstood. 614 00:27:45,379 --> 00:27:48,034 We're going to petition to adopt River. 615 00:27:48,068 --> 00:27:50,206 We simply wanted to know if you would talk to Kim 616 00:27:50,275 --> 00:27:53,034 to ask her not to fight us. 617 00:27:53,068 --> 00:27:55,551 We have a house on Long Point in Ontario. 618 00:27:55,620 --> 00:27:58,000 I'm thinking it's not a bad place to raise a little boy. 619 00:27:59,517 --> 00:28:01,551 So you're just gonna take her kid? 620 00:28:03,517 --> 00:28:07,103 I think it's better for River if he's raised by his family 621 00:28:07,103 --> 00:28:08,931 rather than the alternative, isn't it? 622 00:28:13,482 --> 00:28:14,689 Let's go. 623 00:28:19,275 --> 00:28:21,517 This was a mistake. 624 00:28:21,551 --> 00:28:24,275 She doesn't get it. 625 00:28:41,137 --> 00:28:44,517 The Pykes have asked that you not contest 626 00:28:44,551 --> 00:28:46,068 their adoption of River. 627 00:28:46,103 --> 00:28:47,034 No. 628 00:28:47,517 --> 00:28:48,896 I won't agree to this. 629 00:28:48,931 --> 00:28:51,724 I mean, how fair is it Clay will get to see him grow up 630 00:28:51,758 --> 00:28:53,206 and not me? 631 00:28:53,241 --> 00:28:54,655 It's not fair. 632 00:28:55,482 --> 00:28:56,689 I know, Kim. 633 00:28:57,655 --> 00:28:58,655 I hate this. 634 00:29:01,068 --> 00:29:03,068 But three months from now, 635 00:29:03,103 --> 00:29:04,517 a year from now, 636 00:29:04,586 --> 00:29:06,689 the Pykes' feelings about you could soften 637 00:29:06,758 --> 00:29:11,103 and you may have a chance to be part of River's life. 638 00:29:11,137 --> 00:29:13,724 And with the Pykes you'll know that River's safe. 639 00:29:15,586 --> 00:29:17,482 If you go through with this hearing, 640 00:29:17,517 --> 00:29:20,344 it's likely that you will never see your son again 641 00:29:20,344 --> 00:29:23,310 until he's old enough to come looking for you. 642 00:29:24,068 --> 00:29:25,655 Maybe the judge will see it my way. 643 00:29:27,137 --> 00:29:28,448 Maybe, but- 644 00:29:28,482 --> 00:29:30,172 You don't get it. 645 00:29:30,172 --> 00:29:32,172 It'll kill me, 646 00:29:32,241 --> 00:29:34,172 knowing he's with them. 647 00:29:34,241 --> 00:29:37,275 I can't see him or hold him? 648 00:29:37,310 --> 00:29:38,655 I will die. 649 00:29:39,827 --> 00:29:43,517 If he's with a stranger, somehow, 650 00:29:43,517 --> 00:29:46,758 it'll be easier to pretend River doesn't exist. 651 00:29:46,793 --> 00:29:51,000 Hard but easier, you know? 652 00:29:59,068 --> 00:30:00,344 Hey. 653 00:30:00,344 --> 00:30:01,206 What are you doing here? 654 00:30:01,206 --> 00:30:02,344 Well you weren't home 655 00:30:02,344 --> 00:30:03,413 and I remembered how much 656 00:30:03,448 --> 00:30:05,413 you like your Friday morning massages, so. 657 00:30:05,448 --> 00:30:07,413 Well remind me to be less predictable. 658 00:30:08,275 --> 00:30:11,137 I don't want you to come to the meeting this morning. 659 00:30:11,172 --> 00:30:13,827 I'll-I'll handle things with the Nolans from here on. 660 00:30:13,862 --> 00:30:16,344 What did you get a law degree overnight? 661 00:30:16,344 --> 00:30:17,758 Let me go get myself together and we can- 662 00:30:17,793 --> 00:30:19,034 No no no, listen. 663 00:30:19,034 --> 00:30:22,172 I got myself into this mess and I can get myself out of it. 664 00:30:22,206 --> 00:30:23,758 Look, Colleen, if I'd known what a problem this was gonna be, 665 00:30:23,793 --> 00:30:25,000 I never would have- 666 00:30:25,034 --> 00:30:27,827 Lyle, I spent eight years reinventing myself and my career 667 00:30:27,862 --> 00:30:30,724 and you more than anybody else other than my kids 668 00:30:30,758 --> 00:30:33,000 knows how tough that was for me. 669 00:30:33,068 --> 00:30:34,310 Listen, you're my friend 670 00:30:34,344 --> 00:30:37,137 and if helping you means going back to square one, 671 00:30:37,172 --> 00:30:38,310 then so be it. 672 00:30:40,137 --> 00:30:41,310 I'm gonna go take a shower. 673 00:30:41,931 --> 00:30:43,206 I'll see you soon. 674 00:30:46,586 --> 00:30:49,827 Your Honour, it is my submission that my client, 675 00:30:49,862 --> 00:30:53,689 Miss Bond, can with appropriate ongoing supports 676 00:30:53,758 --> 00:30:57,758 like treatment related to her FASD diagnosis, 677 00:30:57,793 --> 00:30:58,862 parenting education, 678 00:30:58,862 --> 00:31:02,068 regular home visits from healthcare professionals, 679 00:31:02,137 --> 00:31:03,896 can successfully raise her son River 680 00:31:03,931 --> 00:31:07,206 who is the subject of today's hearing. 681 00:31:08,206 --> 00:31:09,758 That's it counsel? 682 00:31:09,758 --> 00:31:11,551 That's our submission, Your Honour. 683 00:31:11,620 --> 00:31:12,517 Your Honour, 684 00:31:12,551 --> 00:31:14,241 at this time we'd like to move forward 685 00:31:14,310 --> 00:31:15,586 with a Permanent Care Hearing 686 00:31:15,586 --> 00:31:17,206 with respect to the infant child. 687 00:31:18,172 --> 00:31:19,344 Miss Bond? 688 00:31:23,310 --> 00:31:24,586 Yes, Your Honour? 689 00:31:24,655 --> 00:31:25,827 Miss Bond, has your lawyer explained 690 00:31:25,862 --> 00:31:27,862 what a Permanent Care Hearing is? 691 00:31:27,896 --> 00:31:29,344 Yes, Your Honour. 692 00:31:29,379 --> 00:31:31,344 And at this time do you wish to relinquish 693 00:31:31,379 --> 00:31:33,827 your parental rights to the minor child? 694 00:31:33,862 --> 00:31:36,034 My baby's name is River, Your Honour. 695 00:31:36,862 --> 00:31:38,275 River. 696 00:31:39,137 --> 00:31:42,137 No, I don't want to give him up. 697 00:31:42,172 --> 00:31:43,620 Thank you, Miss Bond. 698 00:31:44,758 --> 00:31:46,482 Your Honour, it has come to our attention 699 00:31:46,517 --> 00:31:49,137 that River's paternal grandparents 700 00:31:49,137 --> 00:31:51,724 would like to make an application for custody. 701 00:31:51,758 --> 00:31:55,000 Therefore, I'd like to move that this hearing be adjourned. 702 00:31:55,034 --> 00:31:56,448 Objection, Your Honour. 703 00:31:56,448 --> 00:31:57,620 Counsel, come. 704 00:32:01,689 --> 00:32:02,724 I don't understand this. 705 00:32:02,793 --> 00:32:05,034 You'd rather the child be placed in permanent care 706 00:32:05,068 --> 00:32:06,413 than with his grandparents? 707 00:32:06,448 --> 00:32:08,379 We'd rather Miss Bond's son 708 00:32:08,413 --> 00:32:10,724 be returned to his mother's custody. 709 00:32:10,758 --> 00:32:13,448 Your Honour, the Pykes intend to move to Ontario 710 00:32:13,482 --> 00:32:17,068 to dedicate themselves full-time to raising their grandson. 711 00:32:17,103 --> 00:32:18,068 They have the means to- 712 00:32:18,137 --> 00:32:22,068 So, being poor makes you a poor parent? 713 00:32:22,103 --> 00:32:23,448 Without the appropriate hearing- 714 00:32:23,482 --> 00:32:26,137 I think Ms. Reeve's point is this hearing 715 00:32:26,206 --> 00:32:27,793 is not the appropriate venue anymore, 716 00:32:27,827 --> 00:32:30,275 given we have an application for custody, step back. 717 00:32:30,310 --> 00:32:31,482 It's not in the child's best interest 718 00:32:31,517 --> 00:32:35,103 to be raised by folks who don't see the inherent value 719 00:32:35,137 --> 00:32:37,724 of a mother and a child's bond. 720 00:32:37,758 --> 00:32:39,586 I have your point on that, Miss Diggs. 721 00:32:39,620 --> 00:32:40,620 Step back. 722 00:32:40,655 --> 00:32:41,620 This is insane, Your Honour. 723 00:32:41,655 --> 00:32:42,965 Watch yourself, Miss Diggs. 724 00:32:43,000 --> 00:32:45,413 My client is facing the loss of her child 725 00:32:45,448 --> 00:32:46,793 because she went out to get diapers 726 00:32:46,862 --> 00:32:48,310 and milk at the corner store. 727 00:32:48,379 --> 00:32:49,310 Miss Diggs is grossly un- 728 00:32:49,379 --> 00:32:51,482 She did not leave River alone, 729 00:32:51,551 --> 00:32:53,137 she didn't leave River with some stranger. 730 00:32:53,206 --> 00:32:55,793 She left her baby boy with the father. 731 00:32:55,862 --> 00:32:57,689 She did the right thing, 732 00:32:57,689 --> 00:32:59,379 but because she's poor, 733 00:32:59,379 --> 00:33:01,275 because she lives in social housing, 734 00:33:01,310 --> 00:33:04,793 because her challenges put her in CFS's radar, 735 00:33:04,827 --> 00:33:06,724 her choice, 736 00:33:06,793 --> 00:33:08,758 the same choice that mothers make every single day, 737 00:33:10,379 --> 00:33:11,586 may cost Kim her child. 738 00:33:11,620 --> 00:33:12,655 This is wrong! 739 00:33:12,689 --> 00:33:14,482 Step back! 740 00:33:26,344 --> 00:33:27,517 We appreciate a Mareva injunction 741 00:33:27,551 --> 00:33:30,620 is an extraordinary measure for a situation like this, 742 00:33:30,620 --> 00:33:33,448 but we believe Mr. Kavanaugh could very likely liquidate 743 00:33:33,482 --> 00:33:34,482 the assets of his business 744 00:33:34,517 --> 00:33:35,862 prior to the resolution of my clients' claim. 745 00:33:35,931 --> 00:33:37,103 Your Honour, 746 00:33:37,103 --> 00:33:39,275 the assets in question are old gardening tools, 747 00:33:39,275 --> 00:33:40,310 lawnmowers, 748 00:33:40,379 --> 00:33:41,827 and three 10 year old Ford pickup trucks. 749 00:33:41,862 --> 00:33:43,137 Assets with no real commercial value, 750 00:33:43,172 --> 00:33:45,793 thus the recovery of damages would not be impacted 751 00:33:45,827 --> 00:33:48,482 if the assets were not preserved. 752 00:33:48,517 --> 00:33:50,482 And don't even get me started on the applicants' case, 753 00:33:50,517 --> 00:33:52,000 meaning there is none. 754 00:33:52,034 --> 00:33:54,448 I don't think a determination needs to be made here. 755 00:33:54,448 --> 00:33:56,275 I don't think Ms. MacDonnell is asking me 756 00:33:56,310 --> 00:33:58,793 to make a determination, but simply pointing out, 757 00:33:58,827 --> 00:34:00,827 as part of the Mareva test, 758 00:34:00,862 --> 00:34:03,206 that the strength of your client's case 759 00:34:03,241 --> 00:34:04,379 is a consideration. 760 00:34:04,413 --> 00:34:05,862 Actually, we are asking Your Honour 761 00:34:05,896 --> 00:34:08,172 to dismiss the Nolans' negligence claim. 762 00:34:08,206 --> 00:34:09,620 There are major issues. 763 00:34:09,689 --> 00:34:11,724 Standing, the Nolans' son was not a minor 764 00:34:11,758 --> 00:34:13,517 when these incidents occurred, 765 00:34:13,517 --> 00:34:15,482 so the parents have no legal cause of action 766 00:34:15,517 --> 00:34:16,862 against my client. 767 00:34:16,896 --> 00:34:18,620 Ms. Cox knows this. 768 00:34:18,689 --> 00:34:19,724 The employment relationship, 769 00:34:19,724 --> 00:34:21,586 meaning the contract signed by the Nolans' son 770 00:34:21,620 --> 00:34:24,344 clearly states that he was an independent contractor, 771 00:34:24,379 --> 00:34:25,862 not an employee, 772 00:34:25,896 --> 00:34:28,655 thus the vicarious liability argument is inherently faulty. 773 00:34:28,655 --> 00:34:29,793 Also- 774 00:34:29,793 --> 00:34:31,655 I think you've made your point, Ms. MacDonnell. 775 00:34:32,862 --> 00:34:35,206 I think we're done here. 776 00:34:35,241 --> 00:34:36,206 Are you sure, Your Honour? 777 00:34:36,241 --> 00:34:37,689 I can keep going. 778 00:34:45,862 --> 00:34:46,896 I have considered the arguments 779 00:34:46,931 --> 00:34:49,896 of all parties involved in this matter. 780 00:34:49,931 --> 00:34:51,068 As much as possible, 781 00:34:51,103 --> 00:34:53,827 I've tried to sift through the emotion of this case. 782 00:34:53,862 --> 00:34:55,827 Kim, you have to say something. 783 00:34:55,827 --> 00:34:57,689 You cannot leave this courtroom 784 00:34:57,724 --> 00:34:59,689 without them hearing your voice. 785 00:34:59,724 --> 00:35:02,275 Best interest of the child is the guiding light 786 00:35:02,310 --> 00:35:04,620 in any child custody matter. 787 00:35:07,310 --> 00:35:08,482 Miss Diggs? 788 00:35:10,793 --> 00:35:12,965 I would like to say something please, 789 00:35:13,000 --> 00:35:15,344 Your Honour. 790 00:35:17,931 --> 00:35:20,413 I know I can be a good mother. 791 00:35:21,586 --> 00:35:26,448 Or what I think a good mother is, anyway. 792 00:35:26,482 --> 00:35:29,827 Like when River's hungry, I feed him. 793 00:35:29,896 --> 00:35:33,275 When he cries, I hold him, comfort him. 794 00:35:35,448 --> 00:35:37,724 I'm taking parenting classes and being really good 795 00:35:37,724 --> 00:35:40,000 about my medicine and- 796 00:35:40,068 --> 00:35:41,586 I know Miss Reeves and the Pykes 797 00:35:41,586 --> 00:35:43,931 think River's not safe with me, 798 00:35:45,068 --> 00:35:46,965 that I'm not good enough, 799 00:35:48,344 --> 00:35:49,482 but I promise 800 00:35:49,517 --> 00:35:52,344 if you let me have my baby back, 801 00:35:52,413 --> 00:35:53,793 I'll be good enough. 802 00:35:54,965 --> 00:35:56,896 I'll be good enough. 803 00:36:07,586 --> 00:36:09,689 There is no doubt in my mind 804 00:36:09,724 --> 00:36:11,344 Miss Bond would do everything possible 805 00:36:11,379 --> 00:36:13,655 to raise her son River 806 00:36:13,689 --> 00:36:17,000 in a safe and stable environment. 807 00:36:17,034 --> 00:36:19,000 However, as the child matures, 808 00:36:19,034 --> 00:36:20,034 the court is concerned 809 00:36:20,068 --> 00:36:21,413 Miss Bond's cognitive limitations 810 00:36:21,482 --> 00:36:24,827 would make her ability to provide such an environment 811 00:36:24,862 --> 00:36:26,275 near impossible. 812 00:36:27,724 --> 00:36:30,931 Miss Bond's petition for custody is denied. 813 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 The paternal grandparents have applied for custody. 814 00:36:33,034 --> 00:36:34,793 There is no need to move forward 815 00:36:34,827 --> 00:36:37,517 with a Permanent Care Hearing. 816 00:36:37,551 --> 00:36:39,551 This proceeding is at an end. 817 00:36:39,620 --> 00:36:40,724 Your Honour, 818 00:36:40,793 --> 00:36:43,413 until the custody application of the Pykes is final, 819 00:36:43,482 --> 00:36:46,655 we ask that Miss Bond has access to her son. 820 00:36:50,724 --> 00:36:53,827 Your Honour, the Pykes will allow supervised visitation 821 00:36:53,862 --> 00:36:56,034 through an intermediary until such time 822 00:36:56,068 --> 00:36:59,793 as their application for custody is final. 823 00:37:01,034 --> 00:37:03,724 Good, we're adjourned. 824 00:37:03,724 --> 00:37:06,413 All rise. -Oh, thank you. 825 00:37:06,448 --> 00:37:07,862 I'll get to see River. 826 00:37:09,551 --> 00:37:11,655 Yes, we will talk to Ona 827 00:37:11,724 --> 00:37:13,689 about making that happen right away. 828 00:37:33,068 --> 00:37:39,689 world and down the road 829 00:38:02,931 --> 00:38:03,965 Hello? 830 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 Marcie. 831 00:38:06,931 --> 00:38:08,103 Kim, I'm, uh, 832 00:38:08,137 --> 00:38:10,000 I'm sorry about what happened. 833 00:38:10,034 --> 00:38:13,034 Marcie, I just wanted to thank you. 834 00:38:13,103 --> 00:38:14,896 I didn't get to do that today. 835 00:38:14,965 --> 00:38:18,000 No one's ever talked about me like that, 836 00:38:18,034 --> 00:38:20,103 and I wanted you to know. 837 00:38:21,103 --> 00:38:22,172 Thank you. 838 00:38:49,620 --> 00:38:50,862 What do you mean it's not there? 839 00:38:50,931 --> 00:38:52,034 It's a 50 foot boat, 840 00:38:52,103 --> 00:38:54,586 it doesn't just disappear. 841 00:38:54,586 --> 00:38:56,000 Woman, what woman? 842 00:39:04,655 --> 00:39:05,827 Eleanor. 843 00:39:08,551 --> 00:39:10,517 Your-your weekend? 844 00:39:10,551 --> 00:39:13,206 You know this is when I take our office out 845 00:39:13,241 --> 00:39:15,034 on our annual cruise. 846 00:39:15,896 --> 00:39:17,758 Stop saying it's your weekend. 847 00:39:17,827 --> 00:39:19,068 Bring her back in! 848 00:39:20,931 --> 00:39:22,758 Hello, hello? 849 00:39:33,862 --> 00:39:37,068 How about a barbecue, at my place? 850 00:39:37,103 --> 00:39:38,379 We can do it at my place 851 00:39:38,448 --> 00:39:41,931 Well you sure you want the unwashed masses in your palace? 852 00:39:42,000 --> 00:39:45,034 Well, when you put it like that, no, 853 00:39:45,068 --> 00:39:47,034 but let's do it anyway. 854 00:40:09,103 --> 00:40:10,758 Hello Gregor. 855 00:40:15,068 --> 00:40:17,000 This is a hell of a view. 856 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 Do you need a roommate? 857 00:40:21,000 --> 00:40:22,827 This is quite the place. 858 00:40:27,034 --> 00:40:28,862 You don't seem too enthused. 859 00:40:30,241 --> 00:40:33,000 I'm living in one of my parents' houses. 860 00:40:33,034 --> 00:40:34,655 When we go on family vacation, 861 00:40:34,655 --> 00:40:36,068 they pay the full shot. 862 00:40:37,068 --> 00:40:40,172 My dad just bought me a pair of $2,000 skis. 863 00:40:40,172 --> 00:40:42,068 It's embarrassing. 864 00:40:42,103 --> 00:40:44,103 I want for nothing and yet 865 00:40:44,137 --> 00:40:46,931 every day I am defending people who want for everything. 866 00:40:49,206 --> 00:40:50,827 Rent your own place, 867 00:40:50,827 --> 00:40:52,827 pay your own airfare, 868 00:40:52,862 --> 00:40:54,517 and return the skis. 869 00:40:55,689 --> 00:40:57,103 But I like this. 870 00:40:57,172 --> 00:40:59,000 Then be okay with it, 871 00:40:59,034 --> 00:41:01,068 because the only one who cares about it is you. 872 00:41:07,862 --> 00:41:09,827 Play something on that phone of yours. 873 00:41:15,827 --> 00:41:17,034 Oh I like this. 874 00:41:20,103 --> 00:41:22,137 How'd it go with Lyle today? 875 00:41:22,172 --> 00:41:23,275 Aced it. 876 00:41:23,310 --> 00:41:24,758 Did you talk to Gregor? 877 00:41:24,793 --> 00:41:26,000 Don't ruin this cab for me. 878 00:41:27,827 --> 00:41:29,103 Cheers. -Cheers. 879 00:41:45,137 --> 00:41:48,034 Colleen sprang for cab chits for everyone. 880 00:41:48,655 --> 00:41:49,896 Good. 881 00:41:50,275 --> 00:41:51,896 It's been that kind of day. 882 00:41:53,103 --> 00:41:54,068 Thank you. 883 00:41:56,586 --> 00:41:57,965 Saw you in court today. 884 00:42:03,137 --> 00:42:05,034 The system's FUBAR'd. 885 00:42:06,172 --> 00:42:06,965 Yep. 886 00:42:08,827 --> 00:42:11,862 But I want to remember this though. 887 00:42:13,241 --> 00:42:15,103 I want to feel this. 888 00:42:16,137 --> 00:42:20,758 And then on Monday I am going to work like hell 889 00:42:20,827 --> 00:42:24,103 to make certain I don't feel this again. 890 00:42:26,689 --> 00:42:28,000 Cheers. -Cheers. 891 00:42:30,137 --> 00:42:32,379 I like it, I like it. 892 00:42:34,206 --> 00:42:35,206 Oh, sorry. 893 00:42:38,793 --> 00:42:39,758 Tessa? 894 00:42:39,793 --> 00:42:41,241 Your ears must be burning. 895 00:42:41,310 --> 00:42:44,827 A few of the partners and I are having some drinks, 896 00:42:44,862 --> 00:42:46,689 and your name came up. 897 00:42:48,724 --> 00:42:49,965 How about coming home? 898 00:42:50,965 --> 00:42:52,241 Excuse me? 899 00:42:52,275 --> 00:42:55,896 We want you back at M&M, where you belong. 900 00:42:55,965 --> 00:42:57,241 And this red pen. 901 00:42:57,310 --> 00:43:00,172 No no no, if it's not on the counter already, 902 00:43:00,206 --> 00:43:01,724 it's not on offer. 903 00:43:01,758 --> 00:43:02,655 Oh come on. 904 00:43:02,689 --> 00:43:03,965 Just the Chateau Palmer. 905 00:43:04,000 --> 00:43:06,103 Yeah, get the opener. - No put it back! 906 00:43:06,137 --> 00:43:07,344 Marcie? 907 00:43:08,862 --> 00:43:13,724 Tessa thank you, but, uh, I'm good. 63799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.