Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:11,966
e lo scaldavo al fuoco umano
2
00:00:16,100 --> 00:00:18,100
che strano uomo avevo Io
3
00:00:18,866 --> 00:00:21,066
che mi teneva sotto braccio
4
00:00:22,133 --> 00:00:24,399
e se cercavo di esser seria
5
00:00:25,100 --> 00:00:27,700
per lui ero solo un pagliaccio
6
00:00:28,700 --> 00:00:33,533
e poi mi diceva sempre non manchi un Po più di niente
7
00:00:34,933 --> 00:00:36,699
i miei destino ti ricordi
8
00:00:37,266 --> 00:00:39,399
beh per affrontare il presente
9
00:00:47,966 --> 00:00:49,466
avevo nei capelli
10
00:00:50,066 --> 00:00:52,566
la luce rossa dei coralli
11
00:00:53,400 --> 00:00:55,800
quando ambiziosa come nessuna
12
00:00:56,566 --> 00:00:58,499
i specchiavo nella Luna
13
00:00:59,933 --> 00:01:02,366
obbligavo a dirmi sempre
14
00:01:05,133 --> 00:01:06,999
bellissima
15
00:03:15,966 --> 00:03:17,399
a casa ponzini
16
00:03:24,200 --> 00:03:25,133
perché
17
00:03:26,866 --> 00:03:27,666
perché
18
00:03:30,166 --> 00:03:30,899
ma lo Sai che un Po
19
00:03:30,900 --> 00:03:32,700
mi dispiace che non siete partiti insieme
20
00:03:33,266 --> 00:03:34,933
quando corvi mi ha detto che andava
21
00:03:34,933 --> 00:03:36,366
pensavo che partisse anche lei
22
00:03:36,400 --> 00:03:37,566
ci ho sperato quasi
23
00:03:38,300 --> 00:03:40,466
e poi Chi rimaneva qui ad aiutarla
24
00:03:40,766 --> 00:03:41,933
è tutto un lavoro da solo
25
00:03:43,566 --> 00:03:44,533
l'abbiamo preso
26
00:03:45,400 --> 00:03:46,700
morto ma l'abbiamo preso
27
00:03:47,500 --> 00:03:50,333
c'è qualcosa che non mi torna però oddio Cantini
28
00:03:50,666 --> 00:03:51,999
e il giorno dell'omicidio
29
00:03:52,766 --> 00:03:54,899
gioia VA a casa della sorella nel tardo pomeriggio
30
00:03:55,333 --> 00:03:56,699
la incrocia mentre esce
31
00:03:56,866 --> 00:03:58,366
e poi si ferma a parlare con Paolo
32
00:03:58,366 --> 00:04:00,366
che si sta preparando per andare all'addio al celibato
33
00:04:00,366 --> 00:04:00,999
di un suo amico
34
00:04:01,000 --> 00:04:03,133
colui chissà da quanto tempo la desiderava
35
00:04:03,700 --> 00:04:06,200
quel giorno prova a violentarla ma non ci riesce
36
00:04:06,600 --> 00:04:07,400
si spaventa
37
00:04:08,166 --> 00:04:10,966
la uccide forse senza volerlo
38
00:04:11,600 --> 00:04:13,366
e così è nel panico
39
00:04:14,000 --> 00:04:15,266
si disfa del corpo
40
00:04:15,266 --> 00:04:17,099
ma è abbastanza presente a se stesso
41
00:04:17,100 --> 00:04:18,266
da trovarsi un alibi
42
00:04:19,333 --> 00:04:22,333
e VA all'addio al celibato come se niente fosse
43
00:04:25,066 --> 00:04:27,099
e però gioia è uscita da quella casa
44
00:04:27,966 --> 00:04:29,733
i video del benzinaio lo dimostrano
45
00:04:30,200 --> 00:04:32,366
ma c'è tornata perché in quella casa c'è morta
46
00:04:33,933 --> 00:04:37,166
perché c'è tornata può essersi dimenticata qualcosa
47
00:04:37,666 --> 00:04:39,166
ci possono essere 1000 ragioni
48
00:04:40,133 --> 00:04:41,799
piacerebbe sapere qual è quella giusta
49
00:04:42,600 --> 00:04:44,866
Cantini si riposi
50
00:05:07,800 --> 00:05:09,133
il cliente da lei chiamato
51
00:05:09,200 --> 00:05:10,600
non è altamente raggiungibile
52
00:05:41,566 --> 00:05:43,733
è molto strano questo suicidio
53
00:05:44,733 --> 00:05:45,533
cioè
54
00:05:49,366 --> 00:05:51,966
è qui posso farla entrare sì
55
00:06:00,800 --> 00:06:03,566
vuoi prenderti un momento ancora no
56
00:06:05,333 --> 00:06:06,499
voglio solo che finisca
57
00:06:37,000 --> 00:06:39,500
Io non so come ho fatto a non accorgermi di niente
58
00:06:39,500 --> 00:06:40,333
tutti questi anni
59
00:06:43,766 --> 00:06:44,666
non è colpa tua
60
00:06:51,000 --> 00:06:52,700
le persone a volte fanno cose
61
00:06:53,366 --> 00:06:55,199
che non si possono neanche immaginare
62
00:07:02,466 --> 00:07:03,666
stai tranquilla adesso
63
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
è tutto finito
64
00:07:08,933 --> 00:07:09,733
grazie
65
00:07:24,133 --> 00:07:25,866
che vuol dire che non è suicidio
66
00:07:27,000 --> 00:07:31,966
no non ho detto questo ho detto che è strano guarda
67
00:07:33,200 --> 00:07:34,600
immagina di tagliarti le vene
68
00:07:36,666 --> 00:07:38,866
innanzitutto impugni il coltello con la mano forte
69
00:07:38,866 --> 00:07:41,133
in questo caso la destra e pratichi il primo taglio
70
00:07:42,300 --> 00:07:43,166
eccolo qui
71
00:07:44,866 --> 00:07:46,899
poi però passi il coltello da questa parte
72
00:07:47,266 --> 00:07:49,899
il braccio sta sanguinando non è la tua mano forte
73
00:07:49,900 --> 00:07:51,200
le energie ti stanno abbandonando
74
00:07:53,300 --> 00:07:55,100
com'è possibile che tu riesca a praticare
75
00:07:55,100 --> 00:07:55,866
dall'altra parte
76
00:07:55,866 --> 00:07:57,366
un taglio quasi identico
77
00:07:58,966 --> 00:08:00,299
così preciso e profondo
78
00:08:01,966 --> 00:08:03,299
è troppo poco per gli urini
79
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
non ci posso andare
80
00:08:04,933 --> 00:08:07,899
mi mangia viva sì lo so
81
00:08:09,300 --> 00:08:10,733
dall'autopsia sapremo di più
82
00:08:11,166 --> 00:08:13,533
trasforma le sensazioni incertezze e poi mi richiami
83
00:08:34,266 --> 00:08:35,066
non urli vero
84
00:08:49,933 --> 00:08:51,133
ti piace andare a caccia
85
00:08:52,100 --> 00:08:55,400
a me tanto mi ci portava mio papà quando ero piccola
86
00:08:57,600 --> 00:08:58,866
mi svegliavo all'alba
87
00:09:00,766 --> 00:09:01,799
però Io ero contenta
88
00:09:04,500 --> 00:09:05,300
poi
89
00:09:06,133 --> 00:09:07,999
siccome gioia piacevano gli animali
90
00:09:08,000 --> 00:09:08,800
non siamo più andati
91
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Hai aiutato tu tuo marito a scappare
92
00:09:14,400 --> 00:09:16,166
ah tu non lo Sai ehm
93
00:09:18,666 --> 00:09:19,699
Paolo si è suicidato
94
00:09:28,266 --> 00:09:29,933
Hai paura che ti uccida con questo
95
00:09:31,100 --> 00:09:33,133
la stanza non è sonorizzata non
96
00:09:34,133 --> 00:09:36,199
questi cosi assorbono un Po il suono però
97
00:09:36,933 --> 00:09:38,066
il colpo di un fucile
98
00:09:38,866 --> 00:09:39,966
no no
99
00:09:39,966 --> 00:09:41,399
questo è per la Mia difesa personale
100
00:09:41,400 --> 00:09:42,533
perché tu 6 grande e grosso
101
00:09:42,533 --> 00:09:45,599
e Io sono una Donna indifesa no Io
102
00:09:47,000 --> 00:09:48,266
stavo pensando più a una cosa
103
00:09:48,266 --> 00:09:49,766
come un incidente stradale o
104
00:09:51,266 --> 00:09:52,066
magari un
105
00:09:53,666 --> 00:09:54,666
un suicidio
106
00:09:55,800 --> 00:09:58,300
con delle pillole adesso vediamo non lo so
107
00:09:59,933 --> 00:10:01,399
lo sanno tutti che 6 strano tu
108
00:10:03,266 --> 00:10:05,566
con Paolo è stato più semplice Sai
109
00:10:05,566 --> 00:10:07,499
l'assassino che si taglia le vene
110
00:10:07,500 --> 00:10:09,866
nel luogo in cui si è liberato della sua vittima
111
00:10:13,566 --> 00:10:15,266
c'è perfino qualcosa di poetico
112
00:10:18,733 --> 00:10:21,166
questo è solo per toglierti la tentazione di urlare
113
00:10:23,800 --> 00:10:25,200
te la 6 fatta tu la ferita
114
00:10:30,333 --> 00:10:32,599
allora ti ho mai picchiato ti 6 fatto tutto da solo
115
00:10:46,166 --> 00:10:46,966
beh
116
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
vedi Paolo non mi ha mai toccato con un dito
117
00:10:51,933 --> 00:10:54,333
non urlava neanche quando litigavamo pensa
118
00:10:56,566 --> 00:10:59,299
però ha cercato di violentare Mia sorella
119
00:11:00,700 --> 00:11:01,733
e poi l'ha ammazzata
120
00:11:27,900 --> 00:11:30,800
Rachele possiamo vederci tra poco da papà
121
00:11:31,933 --> 00:11:32,866
sto lavorando
122
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
è importante devo parlarvi
123
00:11:36,200 --> 00:11:37,300
dai ti prego
124
00:11:38,400 --> 00:11:39,200
VA bene arrivo
125
00:11:45,166 --> 00:11:48,199
è teddyrboristeria quindi non mi dite che non è buono
126
00:11:55,200 --> 00:11:56,466
di che volevi parlarci
127
00:11:58,733 --> 00:11:59,533
papà Di Matteo
128
00:12:01,300 --> 00:12:02,733
ah l'ho visto abbiamo parlato no
129
00:12:05,100 --> 00:12:06,466
forse non è come pensavo Io
130
00:12:09,000 --> 00:12:09,800
cioè magari
131
00:12:10,200 --> 00:12:13,066
ci sono stata così male perché mi sono convinta di
132
00:12:13,166 --> 00:12:14,766
di qualcosa che in realtà non è successo
133
00:12:16,900 --> 00:12:17,900
e allora ho pensato
134
00:12:19,200 --> 00:12:20,733
magari devo permettergli di fare
135
00:12:20,733 --> 00:12:22,199
parte della vita di suo figlio no
136
00:12:23,700 --> 00:12:25,000
anche solo vederlo
137
00:12:26,733 --> 00:12:27,533
no
138
00:12:28,900 --> 00:12:32,066
scusami ma mi sta capitando quella cosa per cui
139
00:12:32,066 --> 00:12:33,799
prima di parlare Devi contare fino a 10
140
00:12:36,400 --> 00:12:38,266
Io sono contenta che tu stai meglio
141
00:12:39,566 --> 00:12:41,133
ma non ti sembra di esagerare
142
00:12:42,333 --> 00:12:44,566
ma ma te non fa bene stare solo con me
143
00:12:44,600 --> 00:12:47,366
e me l'hai detto 1000 volte mai detto l'hai pensato
144
00:12:49,100 --> 00:12:50,733
Io non ti ho più chiesto nulla
145
00:12:50,733 --> 00:12:52,166
perché pensavo che non volessi parlarne
146
00:12:54,700 --> 00:12:56,166
che cosa è successo quella notte
147
00:12:56,300 --> 00:12:57,500
cosa c'entra quella notte
148
00:12:57,600 --> 00:12:58,766
tu vuoi che questa persona
149
00:12:58,766 --> 00:13:00,899
in qualche modo entri a far parte della tua vita giusto
150
00:13:01,066 --> 00:13:01,566
si chiama Edoardo
151
00:13:01,566 --> 00:13:02,566
vuoi che Edoardo
152
00:13:02,566 --> 00:13:04,666
entri addirittura a far parte della vita di tuo figlio
153
00:13:06,000 --> 00:13:07,566
non puoi permetterti di avere dubbi
154
00:13:11,500 --> 00:13:12,866
raccontami cosa è successo
155
00:13:25,733 --> 00:13:27,099
c'era una festa sulla spiaggia
156
00:13:28,766 --> 00:13:30,533
e avevo bevuto tanto mi ricordo che
157
00:13:31,766 --> 00:13:33,899
che finivo un cocktail e ne prendevo un altro
158
00:13:34,600 --> 00:13:35,533
poi lui mi ha preso per mano
159
00:13:35,533 --> 00:13:36,733
e mi ha detto di andare a fare 2 passi
160
00:13:39,700 --> 00:13:42,166
mi ricordo che c'era una canzone di merda in sottofondo
161
00:13:42,366 --> 00:13:43,533
quando ci siamo baciati
162
00:13:45,733 --> 00:13:46,866
però veniva da lontano
163
00:13:46,866 --> 00:13:48,199
perché ci eravamo spostati parecchio
164
00:13:48,200 --> 00:13:49,133
dal bar non c'era nessuno
165
00:13:53,366 --> 00:13:55,666
poi lui ha fatto sedere sulle sue gambe sulla sdraio
166
00:13:58,600 --> 00:13:59,466
e poi
167
00:14:00,600 --> 00:14:03,300
senti Io voglio sapere cosa fare adesso appunto
168
00:14:04,100 --> 00:14:05,466
dobbiamo andare fino in fondo
169
00:14:07,066 --> 00:14:09,733
poi potrai fare quello che vuoi perché mi fai questo
170
00:14:16,266 --> 00:14:17,999
ti ha fatto sedere sulle sue gambe poi
171
00:14:21,500 --> 00:14:23,300
poi mi ha messo una mano in mezzo alle cosce
172
00:14:24,900 --> 00:14:26,366
e Io gliel'ho presa e gliel'ho spostata
173
00:14:28,600 --> 00:14:29,900
poi ci siamo baciati ancora
174
00:14:30,666 --> 00:14:33,166
proprio gli ho detto che volevo tornare al locale e lui
175
00:14:36,000 --> 00:14:37,600
non mi ricordo bene lui
176
00:14:39,566 --> 00:14:41,466
mi lui mi ha baciata sul collo e poi mi
177
00:14:43,166 --> 00:14:44,533
mi ha buttata giù sulla sdraio
178
00:14:46,366 --> 00:14:47,166
e poi
179
00:14:48,800 --> 00:14:49,733
abbiamo fatto sesso
180
00:14:51,300 --> 00:14:52,100
OK
181
00:14:53,266 --> 00:14:54,266
Io ero una ragazzina
182
00:14:54,266 --> 00:14:55,666
sognavo l'amore e l'amore non c'era
183
00:14:57,333 --> 00:14:58,966
non è andata come speravo Io punto
184
00:15:02,733 --> 00:15:04,066
no Rachele non è così
185
00:15:05,733 --> 00:15:07,333
quando 6 tornata avevi paura
186
00:15:07,866 --> 00:15:09,399
nascondevi i lividi ma Io li ho visti
187
00:15:11,400 --> 00:15:12,933
Io me lo ricordo quello che m'hai detto
188
00:15:14,100 --> 00:15:16,666
Hai cercato di rialzarti e lui ti ha tenuta giù
189
00:15:17,333 --> 00:15:19,899
Hai detto no e lui ti ha tenuto giù
190
00:15:45,766 --> 00:15:47,999
gli ho urlato e lui mi ha messo una mano sulla bocca
191
00:15:55,100 --> 00:15:57,133
non l'ho fermato non ce l'ho fatta
192
00:15:59,933 --> 00:16:00,966
perché sono debole
193
00:16:01,133 --> 00:16:02,533
Io sono fatta così
194
00:16:06,400 --> 00:16:07,466
non è colpa tua
195
00:16:08,866 --> 00:16:11,099
non è colpa tua lui che è un pezzo di merda
196
00:16:14,333 --> 00:16:14,866
matteo
197
00:16:14,866 --> 00:16:17,099
è il bambino stupendo che è perché l'hai cresciuto tu
198
00:16:19,166 --> 00:16:20,933
e perché l'hai cresciuto da solo
199
00:16:22,466 --> 00:16:25,499
e l'hai cresciuto come solo tu potevi fare
200
00:16:56,800 --> 00:16:58,766
quando l'ha deciso che vuole dire
201
00:16:58,800 --> 00:17:00,366
non lo so ti ho chiamato appena l'ho saputo
202
00:17:01,300 --> 00:17:01,800
eva ti prego
203
00:17:01,800 --> 00:17:04,400
cerchiamo di capire come impostare il discorso eva
204
00:17:04,700 --> 00:17:06,800
eva per favore cerchiamo di capire come
205
00:17:07,066 --> 00:17:07,866
ma per favore
206
00:17:10,466 --> 00:17:11,766
so che non voleva disturbarmi
207
00:17:11,766 --> 00:17:13,499
ma non ha pensato fosse il caso di avvertirmi
208
00:17:13,500 --> 00:17:15,266
prima di convocare una conferenza stampa
209
00:17:16,166 --> 00:17:17,499
Io le offrirei volentieri un caffè
210
00:17:17,500 --> 00:17:18,500
ma forse meglio di no
211
00:17:18,500 --> 00:17:20,866
cosa dirà il succo è il caso
212
00:17:20,866 --> 00:17:22,699
è chiuso l'assassino si è suicidato
213
00:17:22,700 --> 00:17:24,200
e vissero tutti felici e contenti
214
00:17:25,700 --> 00:17:28,366
Io non ne posso più di fare la rompicazzi ma
215
00:17:29,800 --> 00:17:31,466
è prematuro dire che il caso è chiuso
216
00:17:31,933 --> 00:17:33,499
abbiamo già fatto una figura di merda
217
00:17:33,500 --> 00:17:35,333
sì avete già fatto una Bella figura di merda
218
00:17:35,466 --> 00:17:37,866
la dottoressa mancuso sta ancora ultimando l'autopsia
219
00:17:38,166 --> 00:17:39,333
mi dica solo una cosa
220
00:17:39,366 --> 00:17:40,766
c'è qualche ragionevole dubbio
221
00:17:40,766 --> 00:17:42,699
per cui Paolo bonzini non Sia l'assassino
222
00:17:44,533 --> 00:17:46,733
no perché la vostra amata dottoressa mancuso
223
00:17:46,733 --> 00:17:47,466
l'ha confermato
224
00:17:47,466 --> 00:17:47,999
dopo che lei
225
00:17:48,000 --> 00:17:49,933
brillantemente ha trovato il luogo del delitto
226
00:17:50,466 --> 00:17:52,866
l'ha strozzata lui nella stanza della figlia
227
00:17:53,600 --> 00:17:56,400
ora finché noi non diamo la notizia del suicidio
228
00:17:56,400 --> 00:17:57,100
qui fuori tutti
229
00:17:57,100 --> 00:17:59,200
continueranno a pensare che c'è ancora un assassino
230
00:17:59,200 --> 00:18:00,000
in giro a piede libero
231
00:18:03,566 --> 00:18:05,999
hanno il diritto di tornare a una vita normale
232
00:18:06,866 --> 00:18:07,666
o no
233
00:18:09,900 --> 00:18:10,700
alleluia
234
00:18:20,266 --> 00:18:21,599
non voglio farlo
235
00:18:21,800 --> 00:18:22,566
fino a quando non mi dici
236
00:18:22,566 --> 00:18:23,766
che cosa ti passa per la testa
237
00:18:23,900 --> 00:18:26,400
Anita pensa che Paolo bonsini non si Sia suicidato
238
00:18:27,200 --> 00:18:28,200
perché non glielo dici
239
00:18:28,333 --> 00:18:30,599
perché non può dimostrarlo non prima dell'autopsia
240
00:18:32,066 --> 00:18:34,166
e se non si è suicidato questo che cosa significa
241
00:18:34,500 --> 00:18:35,766
non lo so non so cosa pensare
242
00:18:35,766 --> 00:18:36,966
penso solo che il caso non è chiuso
243
00:18:36,966 --> 00:18:38,499
ed è un errore trattarlo come tale
244
00:18:38,500 --> 00:18:40,933
ti prego voglio solo aspettare l'autopsia
245
00:18:41,333 --> 00:18:42,666
se mi sbaglio abbiamo perso un giorno
246
00:18:42,666 --> 00:18:43,266
ma se ho ragione
247
00:18:43,266 --> 00:18:44,866
abbiamo evitato un'epoca di figura di merda
248
00:18:53,566 --> 00:18:54,366
buongiorno
249
00:19:00,966 --> 00:19:02,133
non ti arrabbiare
250
00:19:03,533 --> 00:19:04,766
che ci fai tu qui
251
00:19:10,733 --> 00:19:12,866
il signore che è venuto l'altro giorno
252
00:19:15,366 --> 00:19:16,699
era mio papà vero
253
00:19:17,300 --> 00:19:19,200
te l'ha detto la mamma no
254
00:19:19,733 --> 00:19:21,566
lei non deve sapere che l'ho scoperto
255
00:19:22,133 --> 00:19:23,166
e perché lo pensi
256
00:19:24,900 --> 00:19:25,866
per me è lui
257
00:19:27,700 --> 00:19:28,566
è così
258
00:19:30,533 --> 00:19:31,333
hmm
259
00:19:37,133 --> 00:19:38,299
Io non lo so
260
00:19:39,466 --> 00:19:40,733
però se vuoi la zia indaga
261
00:19:40,933 --> 00:19:41,766
te lo prometto
262
00:19:43,133 --> 00:19:44,299
indaga bene però
263
00:19:45,933 --> 00:19:48,333
intendi indaga meglio di quello che sto facendo qui
264
00:19:48,900 --> 00:19:49,766
eh eh
265
00:20:02,866 --> 00:20:03,699
che cos'è
266
00:20:06,666 --> 00:20:08,533
ti ricordi se la mamma di Camilla è mancina
267
00:20:09,766 --> 00:20:10,566
come
268
00:20:11,300 --> 00:20:13,266
ti ricordi se la mamma di Camilla fa
269
00:20:13,366 --> 00:20:15,466
le cose con la destra o con la sinistra
270
00:20:17,500 --> 00:20:18,300
boh
271
00:20:22,066 --> 00:20:23,466
se oggi 6 strana
272
00:20:26,600 --> 00:20:28,166
tu non puoi stare qui da solo
273
00:20:33,300 --> 00:20:34,466
prego si accomodi
274
00:20:36,800 --> 00:20:39,666
ah non lo sapevo che avesse un figlio
275
00:20:40,266 --> 00:20:42,366
infatti non ce l'ho lui è mio nipote matteo
276
00:20:42,700 --> 00:20:44,466
meglio così hmm
277
00:20:45,466 --> 00:20:46,799
non VA la conferenza stampa
278
00:20:47,200 --> 00:20:48,400
non mi piace il circo
279
00:20:48,900 --> 00:20:50,166
allora deve farmi un favore
280
00:20:50,400 --> 00:20:51,066
ti lascio qui
281
00:20:51,066 --> 00:20:52,066
ti torno a prendere dopo
282
00:20:52,066 --> 00:20:54,533
no no no cosa scusi Chi lascia qui
283
00:20:54,533 --> 00:20:56,699
non è detto che rimani qui Io devo andare in un posto
284
00:20:56,866 --> 00:20:57,933
grazie festy ciao
285
00:21:05,166 --> 00:21:06,999
mi fai vedere dove tenete le pistole
286
00:21:08,966 --> 00:21:10,299
sì certo
287
00:21:13,666 --> 00:21:14,499
Anita novità
288
00:21:14,800 --> 00:21:17,133
ci sono quasi mi manca pochissimo è comunque troppo
289
00:21:17,133 --> 00:21:19,366
sta per iniziare la conferenza stampa e tu
290
00:21:19,866 --> 00:21:20,899
racconta una barzelletta
291
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
fai una battuta delle tue inventati qualcosa
292
00:21:23,000 --> 00:21:24,133
ci sentiamo dopo ciao
293
00:21:24,333 --> 00:21:26,066
Anita non Hai capito Anita
294
00:21:32,400 --> 00:21:33,700
questo risultato
295
00:21:34,200 --> 00:21:37,533
è merito degli sforzi congiunti dei corpi di polizia
296
00:21:38,100 --> 00:21:39,566
che avanti
297
00:21:41,000 --> 00:21:42,300
che sotto la guida
298
00:21:43,000 --> 00:21:45,200
capace e professionale
299
00:21:45,566 --> 00:21:46,566
vabbè poi vediamo
300
00:21:46,733 --> 00:21:47,966
ah no no no no
301
00:21:48,166 --> 00:21:49,266
la risposta è no
302
00:21:49,266 --> 00:21:51,666
come fai a sapere che voglio chiederti qualcosa
303
00:21:51,666 --> 00:21:52,533
no perché ti conosco
304
00:21:52,733 --> 00:21:53,766
Devi rimandare al conferenza
305
00:21:53,766 --> 00:21:54,866
stampa ecco lo sapevo
306
00:21:54,866 --> 00:21:56,699
aspetta soltanto il risultato dell'autopsia
307
00:21:56,700 --> 00:21:57,933
ti prego ti chiedo solo questo
308
00:21:57,933 --> 00:21:59,299
perché continui ad ascoltare la cantina
309
00:21:59,900 --> 00:22:01,733
eh ti prego lascia perdere la Cantini
310
00:22:02,566 --> 00:22:03,733
quando ero procuratore capo
311
00:22:03,733 --> 00:22:05,366
è un rischio che non mi sarei mai presa
312
00:22:05,366 --> 00:22:07,299
ma qui non c'entra quello che avresti fatto tu
313
00:22:07,400 --> 00:22:09,733
Sai quanto ti stimo e quanto tu 6 importante per me
314
00:22:09,733 --> 00:22:11,066
ma adesso decido Io
315
00:22:11,500 --> 00:22:12,666
non facciamo confusione
316
00:22:12,900 --> 00:22:14,666
il lavoro è una cosa e il nostro rapporto è un'altra
317
00:22:14,666 --> 00:22:15,466
hmm
318
00:22:17,933 --> 00:22:20,133
Hai ragione devo imparare a farmi da parte grazie
319
00:22:24,900 --> 00:22:25,700
che ne dici
320
00:22:30,366 --> 00:22:32,566
6 molto bello beh questo lo so già
321
00:22:32,700 --> 00:22:36,500
eh eh eh però ti sento un Po nervoso sì eh hmm
322
00:22:37,366 --> 00:22:40,566
eh beh hmm non mi sorprende non Devi rilassarti
323
00:22:42,533 --> 00:22:43,399
ci pensi tu
324
00:22:54,466 --> 00:22:55,266
Sai che moto
325
00:22:55,300 --> 00:22:57,700
muta ci sta anche questo capovolgimento dei ruoli
326
00:23:00,866 --> 00:23:02,899
Sai che ne SA che abbiamo ancora qualche minuto
327
00:23:03,800 --> 00:23:05,200
non è vero cioè
328
00:23:08,400 --> 00:23:09,933
allora fammi chiudere La Porta
329
00:23:15,733 --> 00:23:17,999
Giuditta cosa fai lo so che adesso mi ODI
330
00:23:19,300 --> 00:23:21,866
ma un giorno giuro che mi ringrazierai apri sta porta
331
00:23:23,333 --> 00:23:24,333
ti lascio
332
00:23:25,266 --> 00:23:26,166
ti denuncio
333
00:23:29,600 --> 00:23:31,966
la causa del decesso è da attribuirsi a dissanguamento
334
00:23:31,966 --> 00:23:34,333
per lesione arteriosa a livello dell'arteria radiale
335
00:23:34,333 --> 00:23:35,366
su entrambe le braccia
336
00:23:36,500 --> 00:23:38,733
probabilmente il soggetto è morto in pochi minuti
337
00:23:43,133 --> 00:23:44,333
le analisi del sangue
338
00:23:44,366 --> 00:23:46,799
hanno rivelato una grossa presenza di zolpidem
339
00:23:46,800 --> 00:23:49,400
probabilmente dovuta all'assunzione per via endovenosa
340
00:23:49,400 --> 00:23:51,600
di tranquillanti nelle ore precedenti alla morte
341
00:23:55,266 --> 00:23:57,566
forse il soggetto aveva bisogno di un aiutino chimico
342
00:23:57,566 --> 00:23:58,599
per trovare il coraggio
343
00:24:01,100 --> 00:24:02,100
o forse
344
00:24:02,533 --> 00:24:04,966
Chi ha effettivamente praticato i tagli aveva bisogno
345
00:24:04,966 --> 00:24:06,166
che il soggetto non si muovesse
346
00:24:18,700 --> 00:24:19,366
sulle braccia
347
00:24:19,366 --> 00:24:21,333
non si trova il foro d'entrata della siringa
348
00:24:21,533 --> 00:24:23,866
o è stato cancellato dai tagli alle arterie
349
00:24:25,966 --> 00:24:27,266
o è da un'altra parte
350
00:24:42,766 --> 00:24:44,066
basta con questa roba
351
00:24:44,800 --> 00:24:47,466
ti prego non arrivo più non ti preoccupare
352
00:24:48,700 --> 00:24:50,900
tra poco sarà tutto finito
353
00:24:56,866 --> 00:24:58,099
cos'è questo posto
354
00:24:59,066 --> 00:24:59,933
Chi ci sono
355
00:25:01,533 --> 00:25:02,333
Paolo
356
00:25:02,866 --> 00:25:04,166
ha sempre suonato il basso
357
00:25:04,733 --> 00:25:05,666
aveva una band
358
00:25:07,133 --> 00:25:07,966
progressiva
359
00:25:09,500 --> 00:25:11,333
ogni pezzo durava almeno 10min
360
00:25:14,300 --> 00:25:17,066
Io li seguivo dappertutto in tutti i locali avevo
361
00:25:17,500 --> 00:25:19,133
avevo una cotta per il cantante
362
00:25:22,466 --> 00:25:24,999
poi con il cantante ci si è messa gioia ma
363
00:25:25,400 --> 00:25:26,866
è stata una cosa così eh
364
00:25:27,733 --> 00:25:30,133
un mese niente di che
365
00:25:31,933 --> 00:25:32,966
e Io
366
00:25:34,266 --> 00:25:35,799
Io sono finita con il bassista
367
00:25:38,733 --> 00:25:39,799
e ci sono rimasta
368
00:25:40,733 --> 00:25:41,599
tutta la vita
369
00:25:43,666 --> 00:25:44,466
hmm
370
00:25:49,533 --> 00:25:50,933
mi sono innamorata Di Paolo eh
371
00:25:54,333 --> 00:25:55,133
col tempo
372
00:25:58,933 --> 00:26:00,566
ci vuole tempo per innamorarsi
373
00:26:01,566 --> 00:26:02,566
costruire
374
00:26:03,900 --> 00:26:04,900
una famiglia
375
00:26:07,300 --> 00:26:08,166
di figli
376
00:26:09,500 --> 00:26:10,300
a casa
377
00:26:12,766 --> 00:26:13,566
poi
378
00:26:15,400 --> 00:26:16,200
niente
379
00:26:17,266 --> 00:26:18,799
niente di niente
380
00:26:20,400 --> 00:26:21,866
non c'è più niente
381
00:26:24,766 --> 00:26:25,566
hmm
382
00:26:28,933 --> 00:26:29,766
Sofia ascoltami
383
00:26:36,133 --> 00:26:37,766
6 ancora in tempo per fermarti
384
00:26:39,466 --> 00:26:41,799
vedrai che Paolo ti ha costretta che ti picchiava
385
00:26:43,333 --> 00:26:44,533
e non Hai avuto scelto
386
00:27:13,333 --> 00:27:14,133
dove vai
387
00:28:09,966 --> 00:28:11,466
ciao Sofia ciao
388
00:28:11,733 --> 00:28:14,133
ho sentito che hanno convocato la conferenza stampa
389
00:28:14,866 --> 00:28:17,566
pensavo che fossi lì anche tu volevo vedere come stavi
390
00:28:18,466 --> 00:28:20,333
posso solo immaginare quello che stai passando
391
00:28:20,966 --> 00:28:22,066
non lo so come sto
392
00:28:23,366 --> 00:28:24,733
ho bisogno di un Po di tempo per me
393
00:28:26,266 --> 00:28:29,199
per fortuna ci sono i miei che si occupano di Camilla
394
00:28:29,800 --> 00:28:30,600
lo so
395
00:28:32,000 --> 00:28:34,933
fai bene a prenderti un Po di tempo per te stessa
396
00:28:37,133 --> 00:28:37,933
ci provo
397
00:28:39,566 --> 00:28:41,966
posso rubarti un caffè certo
398
00:28:42,466 --> 00:28:43,866
prego grazie
399
00:28:49,700 --> 00:28:50,800
ehm da questa parte
400
00:29:01,100 --> 00:29:02,366
Anita dammi una buona notizia
401
00:29:16,100 --> 00:29:18,266
credo che tu debba cominciare a prendere dei medicinali
402
00:29:18,500 --> 00:29:19,266
posso parlare
403
00:29:19,266 --> 00:29:20,766
quello che Hai fatto è un gesto da ricovero
404
00:29:20,766 --> 00:29:21,599
dritta al t s
405
00:29:21,600 --> 00:29:23,466
o sicuramente qui Hai chiuso
406
00:29:23,466 --> 00:29:24,533
vedi come VA nella tundra
407
00:29:24,600 --> 00:29:25,900
a occuparti di furti di pecora
408
00:29:25,900 --> 00:29:27,200
Paolo boncino è stato ucciso
409
00:29:27,333 --> 00:29:28,766
e l'assassino gli ha tagliato le arterie
410
00:29:28,766 --> 00:29:30,299
dopo averlo imbottito di tranquillanti
411
00:29:31,333 --> 00:29:32,866
come fai a dire che non è suicidio
412
00:29:34,400 --> 00:29:36,133
Anita ha trovato il foro di entrata di 1 siringa
413
00:29:36,133 --> 00:29:36,733
sulla schiena
414
00:29:36,733 --> 00:29:38,166
e non credo che se lo Sia fatto da solo
415
00:29:45,166 --> 00:29:47,066
mi dispiace averti chiuso lì dentro
416
00:29:47,066 --> 00:29:48,566
ma non mi Hai lasciato scelta
417
00:29:49,866 --> 00:29:50,666
quindi secondo te
418
00:29:50,666 --> 00:29:51,066
Io adesso
419
00:29:51,066 --> 00:29:52,066
dovrei ringraziarti
420
00:29:52,066 --> 00:29:52,799
per avermi salvato
421
00:29:52,800 --> 00:29:54,366
Dalla più grossa cazzata della Mia carriera
422
00:29:54,366 --> 00:29:56,133
no no non sentirti obbligato
423
00:29:57,066 --> 00:29:58,599
mi basta evitare il ricovero coatto
424
00:29:59,700 --> 00:30:01,000
o le pecore nella tundra
425
00:30:02,533 --> 00:30:04,799
vado a raccontare qualcosa a quei giornalisti casinista
426
00:30:28,766 --> 00:30:30,966
come sta Camilla mi ha chiesto Di Matteo
427
00:30:31,466 --> 00:30:33,199
credo che fosse un modo per farmi sapere
428
00:30:33,200 --> 00:30:34,566
che vorrebbe passare un Po di tempo
429
00:30:34,566 --> 00:30:36,466
con qualcuno che abbia la sua età
430
00:30:37,533 --> 00:30:38,933
quanti 1 grazie
431
00:30:52,600 --> 00:30:54,566
ha bisogno di tornare a fare una vita normale
432
00:30:58,766 --> 00:31:00,066
sono sicura che anche matteo
433
00:31:00,066 --> 00:31:01,333
avrebbe voglia di passare del tempo
434
00:31:01,333 --> 00:31:02,766
con Camilla hmm
435
00:31:07,133 --> 00:31:08,699
perché non mi scrivi il numero dei tuoi
436
00:31:09,500 --> 00:31:10,700
gli dico di chiamarla
437
00:31:12,300 --> 00:31:13,100
oh sì
438
00:31:24,966 --> 00:31:25,766
grazie
439
00:31:28,200 --> 00:31:29,933
ti 6 sporcata di caffè qui
440
00:31:31,166 --> 00:31:33,899
eh adesso ti 6 sbaffata il rossetto scusa
441
00:31:57,366 --> 00:31:58,166
scusa
442
00:31:59,800 --> 00:32:01,066
me la togli una curiosità
443
00:32:03,133 --> 00:32:04,733
6 mancina o 6 destra
444
00:32:05,766 --> 00:32:07,799
perché Hai scritto con
445
00:32:07,800 --> 00:32:08,333
la destra
446
00:32:08,333 --> 00:32:10,399
ma ti stai mettendo il rossetto con la sinistra
447
00:32:12,333 --> 00:32:13,333
avevo una maestra
448
00:32:13,866 --> 00:32:14,699
vecchia a scuola
449
00:32:14,766 --> 00:32:16,333
per lei non si poteva essere mancini
450
00:32:16,333 --> 00:32:17,999
se ti vedeva scrivere con la sinistra
451
00:32:19,266 --> 00:32:20,733
ti dava le bacchettate pensa
452
00:32:20,966 --> 00:32:21,999
Sai quante ne ho prese
453
00:32:24,666 --> 00:32:25,766
ma alla fine non
454
00:32:25,933 --> 00:32:29,566
non mi dispiace perché la sinistra porta sfortuna no
455
00:32:30,933 --> 00:32:32,299
avere un'area sinistra
456
00:32:33,333 --> 00:32:34,999
essere maldestri
457
00:32:35,333 --> 00:32:37,366
6 tu cosa
458
00:32:37,566 --> 00:32:40,266
la Donna nel video di sorveglianza la pompa di benzina
459
00:32:41,500 --> 00:32:42,766
quella non è gioia
460
00:32:44,700 --> 00:32:45,600
quella 6 tu
461
00:32:48,666 --> 00:32:50,166
e di cosa parli scusa
462
00:32:54,600 --> 00:32:56,366
ho visto decine di video Di Gioia
463
00:33:00,366 --> 00:33:01,299
era destra
464
00:33:02,700 --> 00:33:05,766
perché avrebbe dovuto fare benzina con la sinistra
465
00:33:09,766 --> 00:33:11,366
Io non sto capendo di cosa parli
466
00:33:13,766 --> 00:33:14,966
è finita Sofia
467
00:33:19,066 --> 00:33:21,099
non lo vuoi più il caffè no
468
00:33:23,166 --> 00:33:24,866
meglio che vieni in commissariato con me
469
00:33:36,600 --> 00:33:38,766
e che nessuno ti corregge se nasci destro
470
00:34:04,933 --> 00:34:06,066
quella sera l'ho trovato
471
00:34:06,666 --> 00:34:08,366
lì seduto sulle scale
472
00:34:09,400 --> 00:34:10,200
immobile
473
00:34:17,133 --> 00:34:17,933
Paolo
474
00:34:22,066 --> 00:34:22,866
Paolo
475
00:34:29,866 --> 00:34:32,266
che c'è fissalo al vuoto
476
00:34:32,733 --> 00:34:34,099
ha implorato di perdonarlo
477
00:34:34,100 --> 00:34:36,466
era terrorizzato dall'idea di finire in carcere
478
00:34:46,966 --> 00:34:49,799
sono andata in camera di Camilla
479
00:34:51,866 --> 00:34:53,266
e ho trovato gioia lì
480
00:34:54,100 --> 00:34:54,900
per Terra
481
00:35:16,133 --> 00:35:17,566
aveva provato a violentarla
482
00:35:18,133 --> 00:35:19,333
e poi l'ha strozzata
483
00:35:20,300 --> 00:35:21,300
in casa nostra
484
00:35:21,666 --> 00:35:22,999
in camera di nostra figlia
485
00:35:27,666 --> 00:35:29,766
e sapevo che cosa dovevo fare sapevo
486
00:35:31,200 --> 00:35:33,866
che dovevo chiamare la polizia che era l'unica cosa
487
00:35:34,666 --> 00:35:35,866
l'unica cosa da fare no
488
00:35:39,166 --> 00:35:41,366
non l'ho fatto perché
489
00:35:41,900 --> 00:35:45,566
perché Paolo è l'unica persona che mi abbia mai amata
490
00:35:49,533 --> 00:35:52,399
e quindi sono tornata lì sotto e ho provato a
491
00:35:53,333 --> 00:35:54,499
a tranquillizzarlo
492
00:35:55,200 --> 00:35:57,866
gli ho detto di andare all'addio al celibato
493
00:35:58,766 --> 00:35:59,899
e ho indossato
494
00:36:00,133 --> 00:36:01,333
il vestito Di Gioia
495
00:36:13,533 --> 00:36:15,399
mi sono fermata alla pompa di benzina
496
00:36:16,666 --> 00:36:17,599
vestita come lei
497
00:36:18,000 --> 00:36:19,866
la telecamera di sicurezza era lontana
498
00:36:22,100 --> 00:36:23,600
fate attenzione a non mostrare il volto
499
00:36:23,600 --> 00:36:24,600
in questo modo tutti
500
00:36:25,133 --> 00:36:27,999
avrebbero creduto che quella nel video era gioia
501
00:36:29,700 --> 00:36:30,933
e poi le ho rimesso i suoi vestiti
502
00:36:37,800 --> 00:36:39,133
lei si è sempre presa tutto
503
00:36:41,333 --> 00:36:42,666
si è sempre presa
504
00:36:43,700 --> 00:36:46,700
tutto Paolo lo Hai ucciso tu
505
00:36:48,500 --> 00:36:49,800
non è stato un suicidio
506
00:36:54,333 --> 00:36:56,366
perché perché tu l'avevi beccato
507
00:36:56,366 --> 00:36:57,799
e lui avrebbe raccontato tutto
508
00:36:57,800 --> 00:36:59,100
e Io non volevo finire in prigione
509
00:37:06,766 --> 00:37:07,699
e perché lui
510
00:37:10,533 --> 00:37:12,533
ha tentato di violentare Mia sorella
511
00:37:14,700 --> 00:37:15,900
non c'è riuscito
512
00:37:17,800 --> 00:37:19,100
e quindi l'ha uccisa
513
00:37:24,333 --> 00:37:25,499
tu le volevi bene
514
00:37:27,000 --> 00:37:28,266
lei ti voleva bene
515
00:37:28,400 --> 00:37:30,200
sì certo che le volevo bene
516
00:37:31,366 --> 00:37:32,866
sì ci volevamo molto bene
517
00:37:40,800 --> 00:37:41,600
prendo la giacca
518
00:38:11,100 --> 00:38:12,800
Sofia metti via il fucile
519
00:38:14,266 --> 00:38:15,333
pensa a Camilla
520
00:38:15,866 --> 00:38:17,199
non l'hai uccisa tu gioia
521
00:38:19,866 --> 00:38:21,733
tu in questa storia 6 solo una vittima
522
00:38:23,366 --> 00:38:24,799
è proprio questo il punto
523
00:38:26,766 --> 00:38:28,366
Io non voglio essere una vittima
524
00:39:19,066 --> 00:39:20,566
ci ha fatto prendere un colpo Sai
525
00:39:22,066 --> 00:39:23,899
niente mi ha preso di striscio
526
00:39:25,800 --> 00:39:27,466
siete riusciti ad avvisare Marco
527
00:39:28,566 --> 00:39:29,499
no ma che
528
00:39:30,466 --> 00:39:31,466
e Sofia come sta
529
00:39:34,766 --> 00:39:36,966
se lo caverà è presto per dirlo
530
00:40:01,133 --> 00:40:02,733
mettiamo un Po d'acqua eh
531
00:40:20,966 --> 00:40:22,199
volevo salutare gioia
532
00:40:24,366 --> 00:40:26,533
però se preferisce torno in un altro momento
533
00:40:29,766 --> 00:40:32,699
grazie e tutto quello che ha fatto per noi
534
00:40:36,766 --> 00:40:37,733
Sofia come sta
535
00:40:39,266 --> 00:40:40,133
si sveglierà
536
00:40:42,100 --> 00:40:42,900
e lei
537
00:40:44,133 --> 00:40:45,099
lei come sta
538
00:40:47,366 --> 00:40:50,566
eh di occuparmi di Mia moglie e di Camilla
539
00:40:52,366 --> 00:40:53,699
e questo mi manderà avanti
540
00:41:59,100 --> 00:41:59,900
tu lo Sai Chi sono
541
00:42:05,066 --> 00:42:07,199
Sai la vita che faccio non mi permette di stare con te
542
00:42:08,200 --> 00:42:10,133
il mio lavoro mi obbliga a nascondermi tanto
543
00:42:11,400 --> 00:42:14,966
però Io voglio che tu sappia che Io ti penso sempre OK
544
00:42:16,266 --> 00:42:17,266
che lavoro fai
545
00:42:22,700 --> 00:42:23,800
faccio l'agente segreto
546
00:42:25,066 --> 00:42:26,699
giro il mondo cambio identità
547
00:42:27,066 --> 00:42:28,133
sconfiggo i criminali
548
00:42:29,200 --> 00:42:30,566
non so se ti credo
549
00:42:35,600 --> 00:42:36,566
ma adesso resti
550
00:42:42,066 --> 00:42:42,866
no
551
00:42:43,333 --> 00:42:44,133
temo di no
552
00:42:45,000 --> 00:42:46,400
devo partire per un lungo viaggio
553
00:42:53,100 --> 00:42:54,300
Io sto bene con mamma
554
00:43:09,533 --> 00:43:11,499
Hai detto tutto quello che mi Hai scritto sul foglietto
555
00:43:12,200 --> 00:43:14,200
parola per parole bravo
556
00:43:14,900 --> 00:43:15,933
adesso sparisci
557
00:43:16,466 --> 00:43:17,999
Rachele non ti cercherà mai più
558
00:43:19,166 --> 00:43:21,466
i tuoi soldi puoi tenerteli non vogliamo niente da te
559
00:43:22,133 --> 00:43:23,733
ma se solo ti avvicini al bambino
560
00:43:23,733 --> 00:43:25,066
Io ti giuro che non dormirai più
561
00:43:25,066 --> 00:43:26,966
sogni tranquilli per tutto il resto della tua vita
562
00:43:28,266 --> 00:43:29,566
se vorrà ti cercherò lui
563
00:43:35,000 --> 00:43:35,900
forte quel bambino
564
00:43:37,133 --> 00:43:37,933
sì
565
00:43:39,966 --> 00:43:41,266
è il più forte di tutti
566
00:44:00,600 --> 00:44:01,400
Cantini
567
00:44:02,366 --> 00:44:04,699
non mi aspettavo di rivederla così presto
568
00:44:04,900 --> 00:44:06,600
come mai è qui e non a casa
569
00:44:06,866 --> 00:44:09,066
a dormire a farsi rimorsina
570
00:44:09,333 --> 00:44:10,466
sentivo la sua mancanza
571
00:44:13,366 --> 00:44:16,099
volevo rivedere questo posto un'ultima Volta
572
00:44:17,200 --> 00:44:19,300
ma lei se lo ricorda quando ci siamo conosciuti
573
00:44:20,100 --> 00:44:21,866
Io le avevo detto di portare al lavoro
574
00:44:21,866 --> 00:44:23,266
soltanto la sua competenza
575
00:44:23,300 --> 00:44:24,933
e lasciare fuori la sua ossessione
576
00:44:26,533 --> 00:44:28,799
eh Io invece devo dirle grazie
577
00:44:29,200 --> 00:44:30,366
per la sua ossessione
578
00:44:32,000 --> 00:44:36,000
scusate la signorina qui e l'ispettrice cantina
579
00:44:36,100 --> 00:44:39,333
senza di lei in questo caso non l'avremmo mai risolto
580
00:44:39,500 --> 00:44:40,966
vogliamo farne una no
581
00:44:41,700 --> 00:44:42,500
no no
582
00:44:43,200 --> 00:44:44,866
mi piace questa sua ritrosia
583
00:44:45,366 --> 00:44:47,599
si accomodi faccia come se fosse a casa sua
584
00:44:47,766 --> 00:44:49,066
vado a farmi una sigaretta
585
00:44:49,066 --> 00:44:50,599
ah ecco mi stavo preoccupando
586
00:44:51,166 --> 00:44:52,666
ma allora quest'applauso
587
00:46:18,766 --> 00:46:20,566
vuole tornare a casa la faccio accompagnare
588
00:46:29,166 --> 00:46:30,899
che strano uomo avevo Io
589
00:46:32,000 --> 00:46:34,366
con gli occhi dolci quanto basta
590
00:46:34,700 --> 00:46:37,133
lo sente anche lei non farmi dire sempre
591
00:46:37,566 --> 00:46:39,499
sono ancora tua
592
00:46:40,366 --> 00:46:43,299
che cosa un fischio non sento un fischio
593
00:46:44,300 --> 00:46:47,100
fa fermare tutti eh zitti per favore fermi
594
00:46:47,500 --> 00:46:51,600
tutti e lo scaldavo al fuoco umano della germi
595
00:46:54,166 --> 00:46:55,999
che strano uomo avevo Io
596
00:46:57,000 --> 00:46:59,100
mi teneva sotto braccio
597
00:47:00,133 --> 00:47:02,466
e se cercavo di esser seria
598
00:47:03,100 --> 00:47:05,600
per lui ero solo un pagliaccio
599
00:47:06,700 --> 00:47:08,800
e poi mi diceva sempre
600
00:47:09,166 --> 00:47:11,766
non vali che un Po più di niente
601
00:47:12,766 --> 00:47:14,699
Io mi vestivo di ricordi
602
00:47:15,300 --> 00:47:17,500
per affrontare il presente
603
00:47:19,066 --> 00:47:21,099
e ripensavo AI primi tempi
604
00:47:31,400 --> 00:47:33,800
quando ambiziosa come nessuna
605
00:47:34,566 --> 00:47:36,499
mi specchiavo nella Luna
606
00:47:37,666 --> 00:47:39,266
e l'obbligavo a dirti
607
00:47:44,733 --> 00:47:47,499
Marco chiamate un'ambulanza
608
00:47:49,566 --> 00:47:50,399
fuoco ascendente
609
00:47:50,533 --> 00:47:53,599
se ti faccio chiamare un'ambulanza un'ambulanza Marco
610
00:47:54,200 --> 00:47:55,000
Marco
611
00:47:57,600 --> 00:47:59,500
te l'avevo detto che se fischiavi sarei arrivata
612
00:48:47,500 --> 00:48:49,566
spesco che un giorno ha detto
613
00:48:50,266 --> 00:48:52,166
il tempo Gran dottore
614
00:48:53,266 --> 00:48:55,733
lo lega un sasso stretto stretto
615
00:48:56,366 --> 00:48:58,966
e poi lo butto in fondo al mare
616
00:48:59,700 --> 00:49:01,566
son passati buoni buoni
617
00:49:02,666 --> 00:49:04,999
un paio d'anni di stagione
618
00:49:05,766 --> 00:49:07,866
ho avuto un paio di avventure
619
00:49:08,766 --> 00:49:10,499
niente di particolare
620
00:49:11,900 --> 00:49:13,733
mai uscivo a cercarmi
621
00:49:14,366 --> 00:49:17,133
nelle strade fra la gente
622
00:49:18,133 --> 00:49:20,199
mi sembrava divorziarmi
623
00:50:30,000 --> 00:50:30,800
no no no no
624
00:50:31,800 --> 00:50:32,600
no no
40237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.