Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:07,080
Königin Beatrix erreichte das Deck
des Schiffes mit ihrer Mutter Juliana…
2
00:00:07,160 --> 00:00:11,640
Heute Abend geht es auf
die Vijzelstraat und Leidsestraat,
3
00:00:11,720 --> 00:00:15,560
mit Leidseplein und Koningsplein
auf beiden Seiten.
4
00:00:15,640 --> 00:00:20,680
Es ist so viel Schaden entstanden,
wie für die Feierlichkeiten bezahlt wurde.
5
00:00:20,760 --> 00:00:23,360
…Purer Vandalismus.
6
00:00:23,440 --> 00:00:26,920
"Schrecklich, schrecklich
und eine unglaubliche Schande",
7
00:00:27,000 --> 00:00:30,200
so der sozialistische Politiker.
8
00:00:30,280 --> 00:00:35,120
Er hielt diese Aktionen für
einen Versuch, Chaos zu verursachen.
9
00:00:35,200 --> 00:00:38,840
Auch in anderen Teilen des Landes
gab es Reaktionen auf Unruhen.
10
00:00:38,920 --> 00:00:44,680
Laut NOS waren die Berichte
über das Ereignis dafür verantwortlich.
11
00:00:46,200 --> 00:00:49,920
Zum Schluss, hier noch das Wetter.
12
00:02:02,400 --> 00:02:04,960
-Ja?
-Hallo.
13
00:02:05,040 --> 00:02:09,320
Der Eigentümer dieses Gebäudes
bittet euch, das Gebäude zu verlassen.
14
00:02:09,400 --> 00:02:10,320
Wirklich?
15
00:02:13,120 --> 00:02:14,760
Wo ist er denn dann?
16
00:02:14,840 --> 00:02:18,360
Was er mit seinem Haus macht,
geht uns nichts an. Also…
17
00:02:18,440 --> 00:02:19,840
Hör zu, du Idiot.
18
00:02:19,920 --> 00:02:23,600
Wenn er will, dass wir gehen,
soll er kommen und es uns selbst sagen.
19
00:02:49,720 --> 00:02:51,240
Nichts.
20
00:03:53,960 --> 00:03:57,680
Der Rest der königlichen Familie ging
an Bord der S.S. Beatrix…
21
00:03:57,760 --> 00:03:59,400
7 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG
22
00:03:59,520 --> 00:04:01,120
…um das Feuerwerk zu sehen.
23
00:04:01,200 --> 00:04:05,320
Gleichzeitig kam es im Amsterdamer
Stadtzentrum zu Kämpfen und Plünderungen
24
00:04:05,400 --> 00:04:09,040
als Folge der gewalttätigen
Ausschreitungen am frühen Nachmittag.
25
00:04:09,120 --> 00:04:12,240
In Hinterzimmer-Gesprächen wurde
beschlossen…
26
00:04:27,240 --> 00:04:31,560
Der Typ in zwei kotzt die ganze Zeit.
Jemand soll sich um ihn kümmern.
27
00:04:31,640 --> 00:04:36,520
George, bring Shayla in die Fünf,
und entlasse den Chinesen in vier.
28
00:04:36,600 --> 00:04:42,720
Dieses Chaos macht mich verrückt.
Aufgeräumtes Haus, aufgeräumter Geist.
29
00:04:44,240 --> 00:04:47,520
-Was kann ich für dich tun, Kleiner?
-Hallo. Ich habe einen Termin.
30
00:04:49,880 --> 00:04:51,320
Jurriaan de Cock.
31
00:04:52,400 --> 00:04:54,320
Behalte deine verdammten Hände bei dir.
32
00:04:54,400 --> 00:05:01,200
-C-O-C-K.
-Glückwunsch. Mit Großbuchstaben?
33
00:05:01,280 --> 00:05:03,800
Für einen Zehner kannst du mir
einen blasen.
34
00:05:03,880 --> 00:05:05,400
-Freek.
-Virginia.
35
00:05:05,520 --> 00:05:08,440
Virginia, setz dich hin,
sonst rufe ich deine Mutter an.
36
00:05:10,200 --> 00:05:13,400
Es würde es auch für einen Fünfer tun.
Zum wem willst du?
37
00:05:13,520 --> 00:05:15,280
Herr Montijn.
38
00:05:16,120 --> 00:05:20,000
Tonnie Montijn.
Das Treffen war für halb zehn angesetzt.
39
00:05:23,240 --> 00:05:25,760
-Mit Tonnie?
-Ja.
40
00:05:25,840 --> 00:05:27,800
Ist gleich um die Ecke.
41
00:05:27,880 --> 00:05:30,520
-Da lang?
-Er ist bei Lowietje.
42
00:05:34,720 --> 00:05:36,000
Schöne Schuhe.
43
00:05:36,080 --> 00:05:39,720
Die Unruhen in der Hauptstadt
dauerten bis zum Abend.
44
00:05:39,800 --> 00:05:41,320
Wir haben geschlossen.
45
00:05:42,640 --> 00:05:44,440
Bist du taub, du Idiot?
46
00:05:45,680 --> 00:05:49,920
Nein, ich habe einen Termin
mit einem Herrn Montijn.
47
00:05:50,000 --> 00:05:52,200
Tscheu La Ling.
48
00:05:52,280 --> 00:05:54,720
Ich begreife es einfach nicht.
49
00:05:54,800 --> 00:05:56,920
Unglaublich.
50
00:05:57,000 --> 00:06:00,320
Junge, Junge. Verdammter Tscheu La Ling.
51
00:06:00,400 --> 00:06:03,960
Warum brauchen wir den halbherzigen
Chinesen, wenn wir Vanenburg haben.
52
00:06:04,040 --> 00:06:07,280
-Haben sie den Verstand verloren?
-Weißt du, was Ajax tun sollte?
53
00:06:07,360 --> 00:06:09,120
-Was?
-Cruijff zurückholen.
54
00:06:09,200 --> 00:06:10,360
In deinen Träumen.
55
00:06:11,880 --> 00:06:13,040
Fußball?
56
00:06:14,720 --> 00:06:16,920
-Bist du von der Polizei?
-Äh, ja.
57
00:06:17,000 --> 00:06:21,960
-Lowie. Gib Sherlock einen Kaffee.
-Oh, nein, danke, ich möchte keinen.
58
00:06:22,040 --> 00:06:23,760
Kommst du gerade vom Sport?
59
00:06:29,120 --> 00:06:33,760
Ich wollte mich für diese Gelegenheit
bedanken.
60
00:06:35,800 --> 00:06:40,040
-Welche Gelegenheit?
-Für die Zusammenarbeit.
61
00:06:40,120 --> 00:06:42,600
-Zusammenarbeit?
-Genau.
62
00:06:42,680 --> 00:06:47,120
Ich erhielt einen Brief vom Commissioner,
De Woerd.
63
00:06:47,200 --> 00:06:50,720
Eine Antwort auf meine Bewerbung.
Hier steht, dass wir zusammenarbeiten.
64
00:06:50,800 --> 00:06:51,880
Urk.
65
00:06:52,880 --> 00:06:55,680
Ja. Dort geboren und aufgewachsen.
66
00:06:57,200 --> 00:06:58,720
Hast du Geld dabei?
67
00:07:01,800 --> 00:07:03,120
Nein.
68
00:07:07,120 --> 00:07:12,120
Lektion eins:
Hab' hier immer Geld bei dir.
69
00:07:16,520 --> 00:07:18,880
-Nun, wir sehen uns dann später.
-Was?
70
00:07:18,960 --> 00:07:22,400
-Halb zehn, oder?
-Ja.
71
00:07:22,520 --> 00:07:26,120
Ich meinte halb zehn abends, Kumpel.
Nachtschicht.
72
00:07:30,800 --> 00:07:32,800
Bist du fertig, Schatz?
73
00:07:34,520 --> 00:07:36,640
-Du warst großartig.
-Tschüss, Schatz.
74
00:07:37,920 --> 00:07:42,520
-Na, was kann ich für dich tun?
-Ich warte nur.
75
00:07:42,600 --> 00:07:47,560
Worauf? Auf die Straßenbahn?
Die einzige Linie hier ist die Linie 69.
76
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
-Hey, früher Vogel.
-Tonnie, du schuldest mir einen Zehner.
77
00:07:52,040 --> 00:07:54,840
Bist du deine Schamläuse schon los,
Rebecca?
78
00:07:54,920 --> 00:07:58,440
Fick dich, Schlappschwanz.
Verpiss dich, du Arschloch.
79
00:07:58,560 --> 00:08:00,760
Lass das zu Hause. Zu deiner Sicherheit.
80
00:08:00,840 --> 00:08:03,560
Diese Woche landeten zwei Cops
im Krankenhaus.
81
00:08:03,640 --> 00:08:07,720
Und wenn du mit mir zusammen bist,
wird jeder wissen, wer du bist.
82
00:08:07,800 --> 00:08:11,080
Hey Richard, immer mit der Ruhe.
Ich weiß, wo ich dich finde.
83
00:08:11,160 --> 00:08:16,040
Der Jargon ist auch anders. Lektion zwei:
Ein Cop ist was anderes als ein Bulle.
84
00:08:16,120 --> 00:08:20,520
Rammeln ist etwas anderes als ein Fick.
Du kriegst den Dreh schon noch raus.
85
00:08:20,600 --> 00:08:22,360
-Hey, Puppe.
-Heißes Zeug.
86
00:08:22,440 --> 00:08:25,600
-Übrigens, hast du ein Haus?
-Ja, ich habe eins gefunden.
87
00:08:25,680 --> 00:08:28,280
Toll. Scheint ja heutzutage
ein Problem zu sein.
88
00:08:28,360 --> 00:08:30,880
-Wo genau?
-Am Zeedijk.
89
00:08:30,960 --> 00:08:34,320
Schön. Wenn du willst,
dass deine Post nach Pisse riecht.
90
00:08:34,400 --> 00:08:37,320
-Ehefrau? Freundin? Kinder?
-Äh, nein.
91
00:08:37,400 --> 00:08:39,919
-Einen Freund?
-Nein, nichts.
92
00:08:40,000 --> 00:08:43,080
Ist mir übrigens egal.
In Amsterdam geht alles.
93
00:08:43,159 --> 00:08:44,360
Ich bin Single.
94
00:08:44,440 --> 00:08:48,960
Das wird dir Ärger ersparen, wenn man
dir ins Gesicht schießt. Wir sind da.
95
00:08:49,040 --> 00:08:50,240
Nell?
96
00:08:51,800 --> 00:08:53,720
Nellie?
97
00:08:53,800 --> 00:08:55,920
Nell?
98
00:08:56,000 --> 00:08:57,520
-Nellie?
-Hey, Süßer.
99
00:08:57,600 --> 00:08:59,160
Hey, Tonnie.
100
00:08:59,240 --> 00:09:02,240
Ich suche Ron. Weißt du, wo er ist?
101
00:09:02,320 --> 00:09:04,880
Wer ist Ron?
102
00:09:04,960 --> 00:09:06,600
Dein Ernst?
103
00:09:07,800 --> 00:09:10,960
Ist das dein Ernst? Wie du willst.
104
00:09:11,040 --> 00:09:12,600
Ron?
105
00:09:13,840 --> 00:09:15,720
Ronny?
106
00:09:19,800 --> 00:09:22,760
-Verpiss dich, Mann. Ich bin beschäftigt.
-Hallo Tonnie.
107
00:09:22,840 --> 00:09:24,400
-Arschloch.
-Tut mir leid.
108
00:09:24,520 --> 00:09:29,280
Ton, hör auf damit. Er ist oben.
109
00:09:29,360 --> 00:09:31,840
War das so schwer?
110
00:09:35,320 --> 00:09:38,840
Urk ist neu und glücklicher Single.
111
00:09:39,840 --> 00:09:43,080
Für einen weiteren davon bekommst du
eine halbe Stunde bei mir.
112
00:09:43,160 --> 00:09:46,960
Was sind das für Touristenpreise?
Wie lange kennen wir uns schon?
113
00:09:47,040 --> 00:09:50,240
-Block ist mein Freund.
-Ich heiße De Cock.
114
00:09:52,200 --> 00:09:54,080
Man schreibt es C-O-C-K.
115
00:10:01,920 --> 00:10:03,560
Ronny?
116
00:10:10,160 --> 00:10:11,800
Ronny?
117
00:10:13,120 --> 00:10:14,400
Ron?
118
00:10:18,000 --> 00:10:19,600
Ronny?
119
00:10:22,840 --> 00:10:26,160
Ich habe die Schnauze voll.
Wie soll ich so einen hochkriegen?
120
00:10:28,600 --> 00:10:30,600
Urk, hilf mir mal.
121
00:10:31,560 --> 00:10:32,640
Urk?
122
00:10:37,200 --> 00:10:40,280
-Richte deine Waffe nicht auf mich!
-Lass mich, Schwuchtel.
123
00:10:40,360 --> 00:10:43,400
Etwas mehr Respekt, du Mistkerl.
124
00:10:43,520 --> 00:10:48,200
-Ich sagte doch, wenn er mich anruft…
-Halt die Klappe, Ron. Ich hab' zu tun.
125
00:10:48,280 --> 00:10:50,160
So nicht.
126
00:10:50,240 --> 00:10:53,640
Ein Drogendelikt, Urk.
Hab's ihm direkt aus der Tasche gefischt.
127
00:10:53,720 --> 00:10:58,680
-Das hast du dort rein getan.
-Steh auf. Auf die Knie. Setz dich hin.
128
00:10:58,760 --> 00:11:01,520
Behalt David Bowie hier mal im Auge, okay?
129
00:11:02,880 --> 00:11:05,080
Mal sehen, was er dabei hat.
130
00:11:09,560 --> 00:11:13,840
Schau mal, was ich hier gefunden habe.
Das ist so großzügig. Danke, Kumpel.
131
00:11:14,680 --> 00:11:17,400
Die Pillen sind für mein Herz.
132
00:11:17,520 --> 00:11:21,560
-Vielleicht sollte ich…
-Behalte den Verdächtigen im Auge.
133
00:11:28,600 --> 00:11:30,760
Verdammt noch mal.
134
00:11:36,600 --> 00:11:39,040
Ein verdammt guter erster Tag, De Cock.
135
00:12:27,200 --> 00:12:30,240
-Tut mir leid. Entschuldigung.
-Geh weg.
136
00:12:57,600 --> 00:12:59,200
Danke, Arschloch.
137
00:13:30,920 --> 00:13:33,120
Du bist ganz schön schnell, De Cock.
138
00:13:33,200 --> 00:13:36,080
Lektion drei: Jage nie Straßenbahnen,
Junkies oder Frauen.
139
00:13:36,160 --> 00:13:38,240
Es gibt immer eine nächste. Hey, Ron.
140
00:13:40,400 --> 00:13:41,960
Was?
141
00:13:50,360 --> 00:13:53,240
-Gehen wir. Gib mir die Schlüssel.
-Was?
142
00:13:53,320 --> 00:13:55,520
Komm schon, Urk, beweg dich.
Los, los, los.
143
00:13:55,600 --> 00:13:58,960
Gehen wir. Soll doch das Revier Rapenburg
ihn aus dem Kanal ziehen.
144
00:13:59,040 --> 00:14:02,560
-Aber ich hatte es bereits gemeldet.
-Was?
145
00:14:04,120 --> 00:14:05,880
Ernsthaft?
146
00:14:18,080 --> 00:14:24,280
-Tonnie. Du hast einen Säufer rausgeholt?
-Und ein Hausbesetzer obendrein.
147
00:14:25,040 --> 00:14:27,240
Das bedeutet, eine Woche lang Papierkram.
148
00:14:27,320 --> 00:14:32,200
-Warum hast du nicht Rapenburg angerufen?
-Das hatten wir getan.
149
00:14:38,680 --> 00:14:42,280
-Ich wusste nicht, dass du…
-Am besten hältst du dich von mir fern.
150
00:14:46,120 --> 00:14:48,400
7 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG
151
00:14:48,520 --> 00:14:53,120
Kann mir jemand sagen, warum unser
süßer Herr und Erlöser mich so sehr hasst?
152
00:14:53,200 --> 00:14:58,600
Ich sehe, wie Sie denken:
"Aber, Chief, Sie haben doch alles.
153
00:14:58,680 --> 00:15:05,120
Sie haben ein hübsches Gesicht,
Sie sind ein geborener Anführer…"
154
00:15:05,200 --> 00:15:07,040
-Bescheiden.
-Ja, sehr bescheiden.
155
00:15:07,120 --> 00:15:12,560
Danke Van Kemenade.
Warum also so ein Gesicht?
156
00:15:14,200 --> 00:15:18,640
Jesse Schippers. Thierry Lejeune.
Maxine de Waard.
157
00:15:18,720 --> 00:15:20,960
Wir wissen, wer sie sind, wo sie leben.
158
00:15:21,040 --> 00:15:25,040
Und wir wissen, dass sie
am Krönungstag etwas geplant haben.
159
00:15:25,120 --> 00:15:29,600
Unser Job ist es zu verhindern, dass es
zu einer verdammten Katastrophe kommt.
160
00:15:29,680 --> 00:15:35,920
Ich erhielt jedoch gerade einen Anruf von
unserem wunderbaren Bürgermeister,
161
00:15:36,000 --> 00:15:41,440
die sagte, wir sollen ohne Beweise
die Finger davon lassen.
162
00:15:41,560 --> 00:15:44,080
-Lächerlich.
-Hat was mit der Verfassung zu tun.
163
00:15:44,160 --> 00:15:47,200
-Oh, das alte Ding.
-Wir werden diese Woche viel zu tun haben.
164
00:15:47,280 --> 00:15:52,640
-35 liegen im Krankenhaus.
-Seht mal, die Kanalpolizei.
165
00:15:52,720 --> 00:15:57,360
Und zu allem Überfluss
beschloss mein bester Detective,
166
00:15:57,440 --> 00:16:02,200
einen betrunkenen Pisser aus
dem Kanal zu fischen.
167
00:16:02,280 --> 00:16:03,800
Montijn, in mein Büro.
168
00:16:03,880 --> 00:16:07,400
Schön, dass hier jemand immer noch
die harte Arbeit macht.
169
00:16:07,520 --> 00:16:11,560
Amsterdam-Süd rief an, eine Katze steckt
im Baum fest, vielleicht kannst du helfen?
170
00:16:12,640 --> 00:16:16,080
Vielleicht solltest du gehen.
Hattest schon lange keine Muschi mehr.
171
00:16:17,200 --> 00:16:19,360
Er ist allergisch gegen Katzen.
172
00:16:19,440 --> 00:16:21,960
Nein, er meint Muschi.
173
00:16:24,520 --> 00:16:25,960
Der war gut.
174
00:16:29,080 --> 00:16:35,960
Finger weg von meinen Jalousien, Tonnie.
Das darf nur ich, verstanden?
175
00:16:36,040 --> 00:16:40,160
Die Hälfte liegt im Krankenhaus und du
ziehst einen Betrunkenen aus dem Kanal.
176
00:16:40,240 --> 00:16:44,640
-Dafür haben wir uniformierte Beamte.
-Tut mir leid, Sir, es ist meine Schuld.
177
00:16:44,720 --> 00:16:48,960
Dachte, "Wachsamkeit, während sie ruhen"
wäre unser Motto. Ich wusste nicht…
178
00:16:50,000 --> 00:16:52,320
-Tonnie?
-Chief.
179
00:16:52,400 --> 00:16:54,360
Wer ist das?
180
00:16:54,440 --> 00:16:55,840
Jurriaan de Cock, Sir.
181
00:16:55,920 --> 00:16:58,520
Wir haben miteinander telefoniert.
Mein erster Tag.
182
00:16:58,600 --> 00:17:03,400
Du hast einen tollen Start hingelegt.
Wie lange ist deine Probezeit?
183
00:17:03,520 --> 00:17:06,400
Wir gehen zur Leichenhalle,
machen seinen Hosenstall zu,
184
00:17:06,520 --> 00:17:08,520
machen ein Foto und das war's.
185
00:17:08,599 --> 00:17:11,040
Ich will einen kurzen Bericht.
186
00:17:11,119 --> 00:17:14,560
Vergeudet keine Zeit,
die Krönung steht bevor.
187
00:17:14,640 --> 00:17:15,760
Ja, Chief.
188
00:17:15,839 --> 00:17:19,599
Was wolltet ihr dort eigentlich?
Habt ihr nichts Besseres zu tun?
189
00:17:19,680 --> 00:17:23,760
Wir machten gerade die Runde,
als Jurre ihn treiben sah, stimmt's?
190
00:17:24,720 --> 00:17:27,000
-Ähm, ja.
-Ihr habt zwei Tage.
191
00:17:27,079 --> 00:17:28,560
Verstanden, Chief.
192
00:17:34,200 --> 00:17:37,280
-Tut mir leid.
-Was tut dir leid?
193
00:17:37,360 --> 00:17:40,320
Ich wusste nicht, dass wir das nicht…
194
00:17:40,400 --> 00:17:45,000
Solange es mich zwei Tage von
der Krönung wegbringt, ist alles gut.
195
00:17:46,040 --> 00:17:47,880
Das hätte ich fast vergessen.
196
00:17:48,800 --> 00:17:55,400
-Dein Anteil von Ron.
-Oh nein, das ist schon in Ordnung.
197
00:17:55,520 --> 00:18:00,720
-Hast du deinen Gehaltsscheck gesehen?
-Ja, der ist in Ordnung. Ja, wirklich.
198
00:18:00,800 --> 00:18:04,400
Ron hätte mit dem Geld Heroin gekauft.
199
00:18:07,000 --> 00:18:10,040
Du wirst bald merken,
dass es nicht nur schwarz und weiß gibt.
200
00:18:10,120 --> 00:18:12,000
Ich habe Hunger. Gehen wir.
201
00:18:14,120 --> 00:18:16,080
Oder hattest du andere Pläne?
202
00:18:16,160 --> 00:18:17,800
-Ma?
-Hey, Tonnie.
203
00:18:17,880 --> 00:18:21,720
Wir holen uns einen Happen zu essen.
Das ist Jurre, mein neuer Partner.
204
00:18:23,320 --> 00:18:27,360
-Guten Tag, Madame. Jurre de Cock.
-Freut mich. Louise Montijn.
205
00:18:27,440 --> 00:18:31,760
-Schön, dass du wen mitbringst.
-Wenn es gerade unpassend ist…
206
00:18:31,840 --> 00:18:34,640
Nein, kein Problem.
Ich schäle noch ein paar Kartoffeln.
207
00:18:34,720 --> 00:18:36,920
-Wo ist das Dickerchen?
-In der Schule.
208
00:18:37,000 --> 00:18:39,680
Meine Tochter Pien geht zur Universität.
209
00:18:40,400 --> 00:18:43,800
Jurre kommt aus Urk.
Sie haben dort nur eine Volksschule.
210
00:18:43,880 --> 00:18:47,200
Daran ist nichts auszusetzen.
Ich war auch in der Volksschule.
211
00:18:47,280 --> 00:18:50,040
Oh nein,
ich habe das College abgeschlossen.
212
00:18:50,120 --> 00:18:53,120
Er hat letzte Nacht eine Leiche
aus dem Kanal gefischt.
213
00:18:53,200 --> 00:18:57,000
Um Himmels Willen. Davon will ich
vor dem Abendessen nichts hören.
214
00:18:57,080 --> 00:19:01,200
-Häng bitte seine Jacke auf.
-Das ist das erste und letzte Mal.
215
00:19:01,760 --> 00:19:04,240
-Ma?
-Das ist Pien.
216
00:19:05,600 --> 00:19:08,160
Schön, dich zu sehen, Dickerchen.
217
00:19:09,200 --> 00:19:11,680
-Hast du wieder geraucht?
-Nein, meine Freunde.
218
00:19:11,760 --> 00:19:15,200
-Ich habe Freunde, im Gegensatz zu dir.
-Sehr witzig. Das ist Jurre.
219
00:19:17,520 --> 00:19:19,520
-Hi.
-Hi.
220
00:19:20,720 --> 00:19:22,440
Jurre de Cock.
221
00:19:25,280 --> 00:19:29,720
Wie ich sehe, war das ein Fehler, Ma.
Wir schmeißen ihn nach dem Essen raus.
222
00:19:29,800 --> 00:19:32,560
-Hier, bitte.
-Tonnie. Jacke.
223
00:19:35,560 --> 00:19:38,360
-Deine auch, Dickerchen?
-Ja.
224
00:19:38,440 --> 00:19:39,840
Prost.
225
00:19:42,000 --> 00:19:47,680
Den Panzern folgten Hunderte von
Polizisten und Gendarmerie-Beamten.
226
00:19:47,760 --> 00:19:48,880
Einige junge Leute…
227
00:19:48,960 --> 00:19:52,720
Kannst du das bitte ausschalten?
Wir haben einen Gast.
228
00:19:52,800 --> 00:19:56,800
Panzer. Unglaublich. Als ob
die verdammten Deutschen zurück sind.
229
00:19:56,880 --> 00:20:00,680
-Das sind sie doch.
-Claus ist ein wirklich netter Mann.
230
00:20:00,760 --> 00:20:03,600
Und er scheint perfekt für
Beatrix zu sein.
231
00:20:04,920 --> 00:20:08,160
An der Universität mögen sie
die königliche Familie nicht wirklich.
232
00:20:08,240 --> 00:20:12,440
Wir mögen ihr Geld nicht,
mit dem man die Wohnungsnot lösen könnte.
233
00:20:12,560 --> 00:20:15,040
Du hast doch ein Haus. Du lebst hier.
234
00:20:15,120 --> 00:20:17,000
-Hört auf.
-Ja, das tun wir.
235
00:20:17,080 --> 00:20:20,800
Wenn dieser Abschaum irgendwo leben will,
sollten sie sich einen Job suchen.
236
00:20:20,880 --> 00:20:26,800
-Welcher Job? Es gibt keine Jobs.
-Jurre hat einen Job. Und ein Haus.
237
00:20:26,880 --> 00:20:31,520
-Das ist schön. Wirklich schön.
-Ja? Toll.
238
00:20:31,600 --> 00:20:34,960
Sie sind ein Haufen dreckiger Schmarotzer
und verdammt faul.
239
00:20:35,040 --> 00:20:38,120
-Du klingst genau wie Dad.
-Es reicht!
240
00:20:43,120 --> 00:20:45,960
Jurre, möchtest du einen Kaffee?
241
00:20:46,920 --> 00:20:49,680
Oh, nein, ich helfe beim Abräumen.
242
00:20:50,240 --> 00:20:54,080
Siehst du? Das lernen sie in Urk. Arbeit.
243
00:20:54,160 --> 00:20:55,960
Arbeit.
244
00:21:00,240 --> 00:21:03,720
Jurre hat ein sehr erfrischendes Aussehen.
245
00:21:08,640 --> 00:21:11,080
-Was?
-Nichts.
246
00:21:18,760 --> 00:21:20,440
Ich habe dich gesehen.
247
00:21:21,960 --> 00:21:23,280
Schön für dich.
248
00:21:24,360 --> 00:21:27,840
-Im besetzten Haus.
-Im besetzten Haus?
249
00:21:29,680 --> 00:21:32,400
Warum sollte ich dort sein?
Ich habe ein Zuhause.
250
00:21:33,200 --> 00:21:38,000
Was ist mit dir?
Hast du ein Haus mit einer eigenen Küche.
251
00:21:38,080 --> 00:21:41,120
Oder isst du jeden Abend
bei jemand anderem?
252
00:21:43,600 --> 00:21:45,880
Ich bin mir sicher, dass du es warst.
253
00:21:46,640 --> 00:21:49,200
Vielleicht in deinen Träumen.
254
00:21:51,080 --> 00:21:56,440
Ich verstehe, das dir die Hausbesetzer
wichtig sind und du ihnen helfen willst.
255
00:21:58,600 --> 00:22:01,600
Die knallharten Jungs spielen
keine Spielchen.
256
00:22:01,680 --> 00:22:05,960
Danke für Ihr Besorgnis, Officer.
Ich werde darüber nachdenken.
257
00:22:10,720 --> 00:22:13,720
Du wirst sicher Tonnie
davon erzählen, oder?
258
00:22:19,840 --> 00:22:21,400
Das ist noch schmutzig.
259
00:22:30,760 --> 00:22:32,920
6 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG
260
00:22:33,000 --> 00:22:36,720
Dieser Kerl trank ein bisschen mehr
als nur Kanalwasser.
261
00:22:40,960 --> 00:22:45,720
Wie auch immer, Stirnwunde
von einem stumpfen Gegenstand.
262
00:22:45,800 --> 00:22:50,680
Vielleicht ein Pfahl oder etwas
auf dem Grund des Kanals.
263
00:22:50,760 --> 00:22:54,000
-Das war die Todesursache?
-Nein. Er ertrank.
264
00:22:54,080 --> 00:22:57,200
-Beim Pinkeln hineingestolpert?
-Nun ja.
265
00:22:57,280 --> 00:22:59,400
Nicht "nun ja". Was soll das heißen?
266
00:22:59,520 --> 00:23:02,240
Bei der Menge an Alkohol
und Heroin in seinem Körper
267
00:23:02,320 --> 00:23:06,160
bezweifle ich, dass er stehen konnte,
oder seinen Hosenstall öffnen konnte.
268
00:23:07,080 --> 00:23:12,320
-Vielleicht hatte er Hilfe.
-Dachte ich auch, aber ich weiß nicht…
269
00:23:12,400 --> 00:23:15,680
Vielleicht wurde er bewusstlos
in den Kanal geworfen.
270
00:23:15,760 --> 00:23:19,400
-Also ist es Mord.
-Der Anfänger ist ganz schön eifrig.
271
00:23:19,520 --> 00:23:23,360
Hör zu, er schlief dort ein
und rollte in den Kanal.
272
00:23:23,440 --> 00:23:26,720
-Das passiert doch ständig.
-Aber dann ist da noch das.
273
00:23:27,520 --> 00:23:29,760
RATTE
274
00:23:33,560 --> 00:23:38,200
-Das hättest du uns gleich zeigen können.
-Ja, aber ich wollte es spannend machen.
275
00:23:38,280 --> 00:23:43,520
-Ratte. Vielleicht war er ein Informant.
-Auf jeden Fall keiner von meinen.
276
00:23:43,600 --> 00:23:48,360
Da ich euch so sehr mag,
gibt es auch ein paar gute Nachrichten.
277
00:23:48,440 --> 00:23:53,600
Seine Taschen waren natürlich leer,
aber man vergaß, seine Schuhe zu checken.
278
00:23:53,680 --> 00:23:58,520
Sieh dir das an. Danke. Hier, De Cock.
279
00:23:59,640 --> 00:24:03,160
Gehen wir. Ich ertrage den Gestank nicht.
Bis später, Babe.
280
00:24:07,240 --> 00:24:08,680
Wiedersehen!
281
00:24:14,520 --> 00:24:17,800
"John Doe ertrank in seinem
eigenen Geisteszustand."
282
00:24:17,880 --> 00:24:19,200
Wie hört sich das an?
283
00:24:28,920 --> 00:24:31,000
-Tonnie?
-Ja?
284
00:24:32,280 --> 00:24:33,800
Duivendrecht.
285
00:24:41,400 --> 00:24:43,720
Nummer drei gehört uns.
286
00:25:04,280 --> 00:25:06,240
Einfach klasse.
287
00:25:07,080 --> 00:25:08,600
Oh Gott.
288
00:25:11,640 --> 00:25:13,120
Lektion sieben:
289
00:25:13,200 --> 00:25:17,200
Ein Durchsuchungsbefehl wird nur benötigt,
wenn jemand einen beim Betreten sieht.
290
00:25:17,280 --> 00:25:21,440
Das ist hier nicht der Fall.
Leuchte mal hierher.
291
00:25:26,760 --> 00:25:28,200
Bitte sehr.
292
00:25:43,800 --> 00:25:45,680
-Jurre?
-Ja?
293
00:25:47,800 --> 00:25:50,240
-Tu mir einen Gefallen.
-Klar.
294
00:25:52,080 --> 00:25:55,160
Wenn du das nächste Mal
eine Leiche im Kanal treiben siehst…
295
00:25:55,240 --> 00:25:59,040
-Dann lasse ich sie einfach dort.
-Das wäre toll.
296
00:26:11,240 --> 00:26:14,200
5 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG
297
00:26:14,280 --> 00:26:19,120
Wir fanden einen Grundriss der
Neuen Kirche, wo die Krönung stattfindet.
298
00:26:19,200 --> 00:26:21,440
-Vielleicht ist es eine Fälschung.
-Nein.
299
00:26:21,560 --> 00:26:24,360
-Ich meine nicht den Grundriss, aber…
-Warte.
300
00:26:29,560 --> 00:26:33,760
Es ist der gleiche Grundriss.
Oberhaus, Unterhaus,
301
00:26:33,840 --> 00:26:36,520
Präsident von Frankreich,
Kronprinz von England.
302
00:26:36,600 --> 00:26:40,760
Hundert Leute haben womöglich
so einen Grundriss erhalten.
303
00:26:40,840 --> 00:26:44,880
-101, anscheinend.
-Zeig mir das Foto noch einmal.
304
00:26:48,400 --> 00:26:50,920
-Sicher, dass du die ihn nicht kennst?
-Ja, Chief.
305
00:26:51,000 --> 00:26:52,720
Verdammt. Ich habe ihnen gesagt,
306
00:26:52,800 --> 00:26:56,160
sie sollen die Zeremonie
in Soestdijk oder Den Haag abhalten,
307
00:26:56,240 --> 00:27:00,800
aber nein, nein, nein, nein,
es muss ja hier sein, bei uns im Wald.
308
00:27:02,120 --> 00:27:05,320
-Was machen wir jetzt?
-Wir haben vier Tage.
309
00:27:07,440 --> 00:27:13,320
Nehmt das forensische Team mit.
Wenn es auch nur einen Fingerabdruck gibt,
310
00:27:13,400 --> 00:27:18,440
der auf einen Hausbesetzer hinweist,
kann ich sie endlich alle einsperren.
311
00:27:18,560 --> 00:27:21,640
Tonnie. Nur ihr beide.
312
00:27:22,960 --> 00:27:25,520
Meine Herren,
tun Sie sich keinen Zwang an.
313
00:27:44,960 --> 00:27:49,000
-Eins musst du mir erklären, De Cock.
-Was?
314
00:27:49,080 --> 00:27:51,880
Warum bist du hier?
Warum das Rotlichtviertel?
315
00:27:54,040 --> 00:28:00,280
Du warst der Klassenbester.
Du bist ein gutaussehender Typ.
316
00:28:00,360 --> 00:28:06,360
Selbstbewusst. Vielleicht etwas zu sehr.
Warum wolltest du mit mir arbeiten?
317
00:28:06,440 --> 00:28:09,000
Ach, das.
318
00:28:09,080 --> 00:28:15,040
Ich wollte eine Herausforderung.
Ich wusste, dass dieses Revier…
319
00:28:15,120 --> 00:28:18,120
Der größte Pisskübel
in den Niederlanden ist!?
320
00:28:18,200 --> 00:28:22,520
-Das sind zwei Kilometer Elend.
-So etwas in der Art.
321
00:28:22,600 --> 00:28:24,800
Und ich…
322
00:28:24,880 --> 00:28:28,200
Ich möchte wirklich etwas ändern.
323
00:28:28,280 --> 00:28:31,600
Oh Gott, du bist so einer.
324
00:28:32,640 --> 00:28:34,960
-Weißt du, was mir aufgefallen ist?
-Was?
325
00:28:35,040 --> 00:28:38,720
Seit du in mein Leben getreten bist,
geht es drunter und drüber.
326
00:28:40,920 --> 00:28:42,600
War nur ein Witz.
327
00:28:44,880 --> 00:28:47,520
Verdammt noch mal,
es ist viertel nach zehn.
328
00:28:47,600 --> 00:28:49,080
-Was?
-Wir trinken.
329
00:28:49,160 --> 00:28:51,560
-Trinken?
-Ja, wir holen uns einen Drink.
330
00:28:55,280 --> 00:28:59,320
-Er nimmt auch einen.
-Er muss noch den letzten bezahlen.
331
00:28:59,400 --> 00:29:04,440
Sei kein Arschloch. Er gehört zu mir.
Setz es einfach auf meine Rechnung.
332
00:29:04,560 --> 00:29:06,200
-Deine Rechnung?
-Meine Rechnung.
333
00:29:06,280 --> 00:29:09,000
Ich hoffe, du hast
eine gute Geschichte, Mann.
334
00:29:11,440 --> 00:29:13,840
Wir fanden einen Grundriss
der Neuen Kirche
335
00:29:13,920 --> 00:29:16,560
mit Sachen, von denen wir nichts wissen.
336
00:29:16,640 --> 00:29:18,360
Wer ist das?
337
00:29:18,440 --> 00:29:21,600
Er ist einer von uns.
Mees aus Groningen. Okay?
338
00:29:22,400 --> 00:29:23,840
Okay.
339
00:29:23,920 --> 00:29:26,400
Freut mich. Ich bin Jurre de Cock.
340
00:29:26,520 --> 00:29:29,920
Muss was mit der Krönung zu tun haben.
341
00:29:30,000 --> 00:29:34,040
Und wir fanden eine Leiche im Kanal.
Wahrscheinlich ein Hausbesetzer.
342
00:29:34,120 --> 00:29:37,160
Er hatte das Wort "Ratte"
in seinen Bauch geritzt.
343
00:29:41,640 --> 00:29:45,280
-Und?
-Ich kenne ihn nicht. Kein Hausbesetzer.
344
00:29:46,240 --> 00:29:49,200
Ich glaube auch nicht,
dass er ein verdeckter Ermittler ist.
345
00:29:49,280 --> 00:29:51,960
Kannst du dich mal umhören,
ob sie jemanden vermissen?
346
00:29:53,320 --> 00:29:56,760
-Klingt für mich wie eine Scheiß-Show.
-Wie bitte?
347
00:29:56,840 --> 00:29:59,560
Ich frage nicht herum.
Die sind alle paranoid.
348
00:29:59,640 --> 00:30:03,840
Wenn ich das tue, lege ich neben ihm.
Ich frage nicht herum, ich höre zu.
349
00:30:03,920 --> 00:30:07,160
Und ich höre nicht zu,
sondern frage herum.
350
00:30:07,240 --> 00:30:09,440
Komm schon, Mees.
Ich brauche Informationen.
351
00:30:13,120 --> 00:30:15,040
Okay, hör zu.
352
00:30:16,520 --> 00:30:21,320
Heute Abend treffen sich
die knallharten Jungs im Fort Keizer.
353
00:30:21,400 --> 00:30:24,520
-Dann nimmst du am Treffen teil.
-Nein, ich bin der Barkeeper.
354
00:30:24,600 --> 00:30:28,400
Wenn ich jetzt meine Routinen ändere,
wird es auffallen.
355
00:30:28,520 --> 00:30:32,000
-Allerdings kann ich jemanden reinbringen.
-Gut, dann gehe ich.
356
00:30:32,080 --> 00:30:35,440
Nein. Mann! Sogar meine Mutter weiß,
wer du bist.
357
00:30:38,720 --> 00:30:40,680
Ich nehme den Scheißkerl mit.
358
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
Weiß nicht, ob das eine gute Idee ist.
359
00:30:48,160 --> 00:30:52,000
Hol dir am besten einfach einen Drink
und bleib an der Bar.
360
00:30:52,080 --> 00:30:56,080
Die meisten werden so viel trinken,
dass sie ihre Eingeweide auskotzen.
361
00:30:56,160 --> 00:30:59,920
-Wenn sie fragen, woher ich komme?
-Dann bist du der erste Besetzer aus Urk.
362
00:31:00,000 --> 00:31:03,320
-Aus Urk.
-So?
363
00:31:06,720 --> 00:31:09,760
-Ja?
-Fast fertig.
364
00:31:12,280 --> 00:31:15,960
-Schäm dich.
-Warum hast du das getan?
365
00:31:16,040 --> 00:31:19,320
Jetzt siehst du wirklich
wie ein Hausbesetzer aus.
366
00:31:19,400 --> 00:31:21,080
LEERSTAND - EINE FARCE
367
00:31:33,320 --> 00:31:34,720
Das wird schon.
368
00:32:11,440 --> 00:32:13,720
-Ein Bier.
-Kommt sofort.
369
00:32:25,640 --> 00:32:28,120
Was glotzt du so?
370
00:32:30,720 --> 00:32:32,920
Was zum Teufel glotzt du so?
371
00:32:34,600 --> 00:32:36,040
Ich…
372
00:32:38,920 --> 00:32:45,040
Ich suche nach einem Freund von mir.
Großer Typ, Irokesenschnitt, braune Augen.
373
00:32:46,560 --> 00:32:48,280
Wie bist du hier reingekommen?
374
00:32:54,120 --> 00:32:58,320
Durch die Vordertür, du Idiot. Und du?
375
00:32:58,400 --> 00:33:00,880
Scheiß Wichser.
376
00:33:08,400 --> 00:33:11,760
Habt ihr alle Spaß?
377
00:33:12,800 --> 00:33:14,760
Danke. Guten Abend.
378
00:33:14,840 --> 00:33:19,400
Auch ein herzliches Willkommen an
alle Polizisten, die heute hier sind.
379
00:33:19,520 --> 00:33:23,520
Fickt euch alle.
380
00:33:23,600 --> 00:33:25,320
Und nun eine gute Nachricht.
381
00:33:25,400 --> 00:33:30,360
Unser Radiosender, das Megaphon für
alle Hausbesetzer, hat einen neuen DJ.
382
00:33:30,440 --> 00:33:33,760
Frisch aus der Presse.
Sie hat ein Herz aus Gold,
383
00:33:33,840 --> 00:33:37,520
einen eisernen Willen
und eine scharfe Zunge.
384
00:33:38,520 --> 00:33:40,640
Die Pien-Maschine.
385
00:33:45,960 --> 00:33:49,040
Hallo, alle zusammen.
Live aus dem Fort Keizer.
386
00:33:49,120 --> 00:33:52,720
Hausbesetzer Radio, 95.6 FM.
Könnt ihr mich hören?
387
00:33:55,000 --> 00:34:00,160
Und auch alle Kameraden zu Hause,
die ausgebeutet und aufgefressen werden!
388
00:34:00,240 --> 00:34:03,160
Menschen auf der ganzen Welt,
die es satt haben,
389
00:34:03,240 --> 00:34:08,360
vom Abschaum auf der Straße angespuckt
zu werden: Könnt ihr mich hören?
390
00:34:18,360 --> 00:34:22,440
Und was ist mit dir,
du dreckiger Kapitalist?
391
00:34:22,560 --> 00:34:28,280
Du und all deine Freunde, Banker und
Politiker, die denken, sie seien sicher
392
00:34:28,360 --> 00:34:30,679
vor einem kleinen unschuldigen Mädchen
wie mir
393
00:34:30,760 --> 00:34:33,560
und den verdammten Ziegelsteinen,
die ich bei mir trage.
394
00:34:33,639 --> 00:34:35,600
Kannst du mich hören?
395
00:34:37,199 --> 00:34:39,360
Das hoffe ich für dich.
396
00:34:39,440 --> 00:34:43,719
Wenn nicht heute, dann morgen
oder übermorgen.
397
00:34:43,800 --> 00:34:46,600
Ihr werdet uns schreien hören!
398
00:34:46,679 --> 00:34:51,920
-Kein Wohnraum.
-Keine Krönung.
399
00:34:52,000 --> 00:34:54,639
-Kein Wohnraum.
-Keine Krönung.
400
00:34:54,719 --> 00:34:57,120
-Kein Wohnraum.
-Keine Krönung.
401
00:35:24,200 --> 00:35:29,120
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ihr
zwei Kilo reines Koks kaufen wollt.
402
00:35:29,200 --> 00:35:31,960
-Wo ist Marcel?
-Ja, genau. Wo ist Marcel?
403
00:35:33,520 --> 00:35:36,040
-Ich kenne keinen Marcel.
-Marcel, der Belgier.
404
00:35:36,120 --> 00:35:41,640
-Wir sollen mit ihm Geschäfte machen.
-Oh, dieser Marcel. Er kann nicht kommen.
405
00:35:41,720 --> 00:35:44,600
Bullshit. Wer hat dieses faschistische
Schwein reingelassen?
406
00:35:44,680 --> 00:35:47,160
Deine Freundin sollte die Klappe halten,
Jesse.
407
00:35:47,240 --> 00:35:50,720
-Halt die Fresse.
-Ich bin nur hier, um Geschäfte zu machen.
408
00:35:50,800 --> 00:35:54,360
Ihr könnt nicht gegen die mit Heroin
gedopte Bereitschaftspolizei kämpfen.
409
00:35:54,440 --> 00:35:56,000
Ihr müsst einen Krieg gewinnen.
410
00:35:56,080 --> 00:36:00,120
Und ich habe zufällig den Zaubertrank,
um genau das zu tun.
411
00:36:00,200 --> 00:36:02,280
-Wollt ihr ihn oder nicht?
-Nein, Jesse.
412
00:36:02,360 --> 00:36:04,360
Von Marcel bekommt ihr ihn nicht.
413
00:36:07,320 --> 00:36:10,280
Wenigstens einer benutzt seinen Verstand.
414
00:36:13,600 --> 00:36:17,600
Glaubst du nicht, ich würde mit so viel
Geld in der Öffentlichkeit auffallen?
415
00:36:18,600 --> 00:36:20,320
Hol mir doch eine Tasche.
416
00:36:21,680 --> 00:36:23,360
Haben wir eine Tasche?
417
00:36:28,760 --> 00:36:31,720
-Oh, hey.
-Sag nicht "hey" zu mir.
418
00:36:31,800 --> 00:36:33,800
Hat Tonnie dich geschickt?
419
00:36:37,520 --> 00:36:40,800
-Pien. Was zum Teufel soll das?
-Nichts.
420
00:36:40,880 --> 00:36:44,880
-Wer ist das?
-Das ist Jurre, ein Freund von mir.
421
00:36:46,440 --> 00:36:49,040
-Wie bist du reingekommen?
-Ich habe ihn reingelassen.
422
00:36:49,120 --> 00:36:51,640
Brauche ich dafür auch eine Genehmigung?
423
00:36:55,360 --> 00:36:58,840
Kannst du uns in Ruhe lassen?
Wir waren gerade mitten in etwas.
424
00:37:05,560 --> 00:37:09,040
Lass mich in Ruhe, okay?
Wir mögen deine Art hier nicht.
425
00:37:14,720 --> 00:37:16,120
-Drogen?
-Koks.
426
00:37:16,200 --> 00:37:17,680
4 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG
427
00:37:17,760 --> 00:37:20,600
Von wie viel Koks reden wir hier?
428
00:37:20,680 --> 00:37:23,160
-Zwei Kilo.
-Zwei Kilo?
429
00:37:23,240 --> 00:37:26,640
Und woher haben diese Hausbesetzer
das ganze Geld, Jurre?
430
00:37:28,000 --> 00:37:30,440
-Es gibt viele.
-Sehen Sie aus dem Fenster.
431
00:37:30,560 --> 00:37:33,960
Das ist Amsterdam. Alle nehmen Heroin.
432
00:37:34,040 --> 00:37:38,600
Das einzige Koks sind ein paar Pakete,
die per Lastwagen aus Antwerpen kommen.
433
00:37:38,680 --> 00:37:40,800
Vielleicht hilft uns
die belgische Polizei.
434
00:37:40,880 --> 00:37:45,440
-Sie sprachen über einen Belgier, Marcel.
-Wir haben etwas Besseres zu tun.
435
00:37:45,560 --> 00:37:49,600
Jurre, du kannst dich gern an die Belgier
wenden, aber schnell.
436
00:37:49,680 --> 00:37:52,680
Drogen sind unser geringstes Problem.
437
00:37:52,760 --> 00:37:54,800
Wir haben eine Krönung in drei Tagen
438
00:37:54,880 --> 00:37:58,360
und einen nicht identifizierten
toten Informanten
439
00:37:58,440 --> 00:38:01,920
mit ernsthaften Hinweisen
auf einen Anschlag.
440
00:38:02,000 --> 00:38:04,800
Konzentrieren wir uns mehr darauf.
441
00:38:05,640 --> 00:38:07,840
Warum verhaften wir
die Hausbesetzer nicht?
442
00:38:07,920 --> 00:38:10,240
Drogen sind ein tägliches Problem
in Amsterdam.
443
00:38:10,320 --> 00:38:13,040
In drei Tagen könnte wer
die Kirche in die Luft jagen.
444
00:38:13,120 --> 00:38:14,960
Aber ich sah sie mit dem Koks.
445
00:38:15,040 --> 00:38:18,800
Noch drei Tage.
Danach gehen wir auf Drogenjagd, okay?
446
00:38:21,680 --> 00:38:23,760
Mann, oh Mann.
447
00:38:27,680 --> 00:38:30,160
-Du hast eine Stelle übersehen.
-Wie bitte?
448
00:38:30,240 --> 00:38:35,240
-Es ist immer noch schwarz.
-Ich habe meine Haare fünfmal gewaschen.
449
00:38:35,320 --> 00:38:39,440
Eine Scheißfarbe. Ist sie getrocknet,
dauert es Wochen, bis man sie raus kriegt.
450
00:38:39,560 --> 00:38:42,360
-Es steht ihm.
-Er sieht aus wie ein Meerschweinchen.
451
00:38:57,360 --> 00:38:59,440
Er hat recht.
452
00:38:59,560 --> 00:39:02,560
-Dass ich es nicht sofort gesehen habe!?
-Was?
453
00:39:05,280 --> 00:39:09,880
Die Farbe wird teilweise ausgewaschen.
Wunden auf der Kopfhaut.
454
00:39:12,600 --> 00:39:15,360
Der Irokesenschnitt wurde erst
nach seinem Tod gemacht.
455
00:39:16,360 --> 00:39:21,320
-Wer will uns in die Irre führen?
-Ach ja, und wer zum Teufel ist das?
456
00:39:25,240 --> 00:39:26,840
Marcel.
457
00:39:26,920 --> 00:39:28,920
Der Belgier.
458
00:39:32,080 --> 00:39:34,080
Ich fange an, den Neuen zu mögen.
459
00:39:34,160 --> 00:39:37,720
Wenn er so weitermacht,
wird er bald auf deinem Tisch landen.
460
00:39:39,160 --> 00:39:41,560
Kannst du uns sagen, wer das ist?
461
00:40:09,240 --> 00:40:11,520
Und? Ist das wahr?
462
00:40:13,080 --> 00:40:14,360
Was?
463
00:40:14,440 --> 00:40:18,520
Dass man dieses Foto innerhalb
einer Stunde überall auf der Welt hat.
464
00:40:20,200 --> 00:40:23,720
-Sogar innerhalb einer halben Stunde.
-Ernsthaft?
465
00:40:23,800 --> 00:40:26,200
So schnell kriege ich's nicht
nach Antwerpen.
466
00:40:26,280 --> 00:40:28,600
Antwerpen. Ich war noch nie dort.
467
00:40:28,680 --> 00:40:30,280
Ich auch nicht.
468
00:40:30,360 --> 00:40:32,720
Hey, Columbo. Hallo, Schatz.
469
00:40:34,120 --> 00:40:37,360
-Erklär mir das doch irgendwann mal.
-Sicher.
470
00:40:39,720 --> 00:40:41,760
Hör zu, Lektion acht:
471
00:40:41,840 --> 00:40:45,840
Tauch deinen Füller nie in Firmentinte.
Das endet nie gut. Glaub mir.
472
00:40:45,920 --> 00:40:49,440
Man kann über die Hausbesetzer sagen,
was man will,
473
00:40:49,560 --> 00:40:51,760
aber sie können Schläge einstecken.
474
00:40:51,840 --> 00:40:53,760
Verdammt lästig.
475
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
Setz das Hemd auf die Spesenabrechnung.
476
00:40:59,080 --> 00:41:01,360
Baks. Es ist für euch, Leute.
477
00:41:04,080 --> 00:41:05,720
Baks hier.
478
00:41:07,040 --> 00:41:10,200
Danke! Ein anonymer Tipp.
479
00:41:26,000 --> 00:41:27,160
Baks.
480
00:41:29,120 --> 00:41:30,960
Leck mich am Arsch.
481
00:41:32,120 --> 00:41:36,680
-Ich musste es aus ihnen herausprügeln.
-Ich dachte, es wäre ein anonymer Tipp.
482
00:41:36,760 --> 00:41:42,080
-Nein, das war gute Polizeiarbeit.
-Was zur Hölle machst du da?
483
00:41:43,600 --> 00:41:46,600
-Seht euch das an. Verrückt.
-Verdammte Spinner.
484
00:41:54,520 --> 00:41:57,560
-Hallo?
-Mertens, Polizei Antwerpen. De Cock?
485
00:41:57,640 --> 00:41:59,920
-Ja, das bin ich.
-Ich habe Ihr Fax erhalten,
486
00:42:00,000 --> 00:42:02,680
aber es ist nur ein großer Fleck.
487
00:42:02,760 --> 00:42:06,800
-Das soll wohl ein Witz sein.
-Ich kann es mir nicht erklären.
488
00:42:06,880 --> 00:42:09,400
-Okay, wir kommen persönlich vorbei.
-Heute?
489
00:42:09,520 --> 00:42:10,760
-Ja.
-Okay, bis dann.
490
00:42:10,840 --> 00:42:12,640
Wiedersehen.
491
00:42:14,920 --> 00:42:19,320
Was für eine verdammt lange Fahrt.
Ich hasse Belgien, weißt du das?
492
00:42:21,080 --> 00:42:25,720
-Du hasst alles außerhalb von Amsterdam.
-Ich? Das stimmt doch gar nicht.
493
00:42:25,800 --> 00:42:29,360
Alles jenseits der Marnixkade fühlt sich
wie ein Tagesausflug an.
494
00:42:31,440 --> 00:42:34,520
-Was studiert Pien eigentlich?
-Wer, meine Pien?
495
00:42:34,600 --> 00:42:36,520
-Ja.
-Keine Ahnung.
496
00:42:38,320 --> 00:42:40,960
Politik oder so etwas. Warum?
497
00:42:42,800 --> 00:42:44,040
Nur so.
498
00:42:45,720 --> 00:42:48,280
Jurre, Pien ist nichts für dich.
Ist das klar?
499
00:42:48,360 --> 00:42:52,120
Ich weiß. Natürlich.
So habe ich es nicht gemeint.
500
00:42:53,040 --> 00:42:56,000
Ich war nur neugierig.
501
00:42:56,080 --> 00:42:59,040
Sei neugierig auf ein anderes Mädchen,
aber nicht auf Pien.
502
00:42:59,120 --> 00:43:02,440
Wir müssen eine Tussi für dich finden,
genau das ist es.
503
00:43:02,560 --> 00:43:05,360
-Nein, ich habe genug von Frauen.
-Wirklich?
504
00:43:05,440 --> 00:43:08,280
Dann müssen wir unbedingt
eine Tussi für dich finden.
505
00:43:09,240 --> 00:43:10,760
Der war gut.
506
00:43:15,760 --> 00:43:18,680
Corneel? Die Niederländer.
507
00:43:20,640 --> 00:43:22,960
-Tonnie Montijn.
-Corneel Mertens.
508
00:43:23,040 --> 00:43:26,440
-Jurre de Cock.
-Ah, ja. Nun ja…
509
00:43:26,560 --> 00:43:29,720
Tut mir leid,
dass wir uns hier treffen mussten.
510
00:43:29,800 --> 00:43:34,280
Wahrscheinlich das Werk von Flanderns
größtem Verbrecher, Seppe Brunae.
511
00:43:34,360 --> 00:43:37,160
Absolut skrupellos.
512
00:43:37,240 --> 00:43:41,320
Ein völliger Mangel an Respekt oder Moral.
513
00:43:42,160 --> 00:43:43,800
Kokain.
514
00:43:43,880 --> 00:43:46,680
Seien Sie gewarnt.
Es kommt auch auf Sie zu.
515
00:43:46,760 --> 00:43:49,840
Wie auch immer, der Grund,
warum wir hier sind, ist der.
516
00:43:49,920 --> 00:43:52,640
Stellen Sie ihn sich ohne
den Irokesenschnitt vor.
517
00:43:52,720 --> 00:43:56,440
Das brauche ich nicht.
Das ist Marcel Pittoors.
518
00:43:57,680 --> 00:44:00,120
Verheiratet mit der Nichte
von Seppe Brunae.
519
00:44:04,280 --> 00:44:06,080
Wo können wir sie finden?
520
00:44:14,720 --> 00:44:16,560
Gute Nacht.
521
00:44:16,640 --> 00:44:17,880
Abend.
522
00:44:20,000 --> 00:44:21,080
Guten Abend.
523
00:44:22,280 --> 00:44:24,120
Zwei Krüge, bitte.
524
00:44:24,200 --> 00:44:26,040
Zwei was?
525
00:44:26,840 --> 00:44:28,040
Zwei Biere.
526
00:44:32,120 --> 00:44:35,320
-Hier sagen sie "Bier".
-"Bier"… Verdammt.
527
00:44:36,240 --> 00:44:38,640
Das Café Lowietje ist besser, oder?
528
00:44:40,120 --> 00:44:41,800
Vielen Dank.
529
00:44:50,200 --> 00:44:52,040
Entschuldigen Sie bitte.
530
00:44:53,520 --> 00:44:56,280
Wir sind auf der Suche
nach Marcel Pittoors.
531
00:44:57,800 --> 00:44:59,520
Kenne ich nicht.
532
00:45:01,320 --> 00:45:04,760
Wir wissen, dass er ein Freund
von Ihnen war.
533
00:45:07,800 --> 00:45:09,960
Ich kenne keinen Marcel.
534
00:45:12,280 --> 00:45:15,120
Und wir schließen gleich.
Das macht 40 Franken, bitte.
535
00:45:15,200 --> 00:45:16,960
-Wie bitte?
-Können wir nicht…
536
00:45:17,040 --> 00:45:19,640
Ich sage es nicht noch einmal.
537
00:45:19,720 --> 00:45:21,240
Warum gehen wir?
538
00:45:23,920 --> 00:45:25,640
Was denkst du, wie lief es?
539
00:45:29,680 --> 00:45:31,240
Marcel ist tot.
540
00:45:32,800 --> 00:45:33,840
Was?
541
00:45:35,400 --> 00:45:39,080
Sie fanden seine Leiche in einem Kanal,
ganz blau und aufgedunsen.
542
00:45:39,160 --> 00:45:41,680
-Er lügt.
-Leider nicht.
543
00:45:41,760 --> 00:45:45,160
Er lag seit einer Woche im Wasser.
Die Ratten haben ihn auch erwischt.
544
00:45:45,240 --> 00:45:48,360
Stimmt's, De Cock?
Sein Schwanz hing an einem winzigen Faden.
545
00:45:48,440 --> 00:45:51,000
Zum Glück kannten Sie ihn nicht.
546
00:45:52,000 --> 00:45:53,680
Ist das wirklich nötig?
547
00:45:53,760 --> 00:45:56,760
-Gehen wir rein.
-Manchmal muss das sein.
548
00:45:59,000 --> 00:46:03,400
Er wurde nach Amsterdam geschickt.
549
00:46:06,200 --> 00:46:10,360
Normalerweise verkaufte er
ein halbes Kilo pro Woche,
550
00:46:11,200 --> 00:46:16,240
aber Seppe wollte
einen neuen Käufer finden. Für zwei Kilo.
551
00:46:17,640 --> 00:46:20,360
-Und dann noch 50.
-50 Kilo?
552
00:46:22,080 --> 00:46:24,760
-An wen?
-Diese Hausbesetzer.
553
00:46:27,840 --> 00:46:29,400
Haben Sie einen Namen für uns?
554
00:46:31,560 --> 00:46:35,520
-Es tut mir leid. Trotzdem danke.
-Warte kurz.
555
00:46:37,080 --> 00:46:39,400
Wer war der vorherige Käufer?
556
00:46:40,640 --> 00:46:42,360
Bob.
557
00:46:43,200 --> 00:46:47,760
-Bob wer?
-Bob… Ich weiß es nicht. Oh, Seppe.
558
00:46:50,400 --> 00:46:52,840
Guten Abend.
559
00:46:52,920 --> 00:46:57,000
-Guten Abend.
-Und wer sind die hübschen Damen?
560
00:46:57,080 --> 00:46:59,960
-Das geht dich einen Scheißdreck an.
-Ja.
561
00:47:04,320 --> 00:47:07,320
Hoffentlich hat euch nicht
Bob Donkers geschickt.
562
00:47:21,840 --> 00:47:23,720
Was wäre, wenn?
563
00:47:30,640 --> 00:47:32,840
Was wäre, wenn?
564
00:47:37,600 --> 00:47:41,160
Wow. Ihr seid weit weg
von zu Hause, nicht wahr?
565
00:47:45,520 --> 00:47:48,720
Kitty, meine Jungs sind durstig.
566
00:47:53,040 --> 00:47:54,800
Gehen wir.
567
00:48:06,680 --> 00:48:09,560
-Wer waren diese Typen?
-Marcel ist tot.
568
00:48:09,640 --> 00:48:13,680
-Sag das noch mal?
-Marcel ist tot.
569
00:48:15,840 --> 00:48:17,400
Wer ist Bob Donkers?
570
00:48:18,520 --> 00:48:22,880
Was willst du hören?
Was willst du hören, Jurre?
571
00:48:22,960 --> 00:48:28,520
Dass du recht hattest mit Marcel
und den Drogen? Gut gemacht, gut gemacht.
572
00:48:28,600 --> 00:48:32,160
Du hast gute Arbeit geleistet, okay?
Jetzt wissen wir, wer der Kerl ist.
573
00:48:32,240 --> 00:48:36,320
Unsere zwei Tage sind um.
Erledigt. Fertig.
574
00:48:36,400 --> 00:48:40,000
-Was schlägst du vor?
-Ich sage, wir warnen den Chief.
575
00:48:41,520 --> 00:48:42,720
Okay.
576
00:48:46,640 --> 00:48:48,400
Wer ist Bob Donkers?
577
00:48:50,320 --> 00:48:53,280
3 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG
578
00:48:59,400 --> 00:49:02,560
Hallo, Barrie. Zahlst du immer noch
deine Schulden ab?
579
00:49:02,640 --> 00:49:04,200
Alte Gewohnheiten, weißt du?
580
00:49:04,280 --> 00:49:07,280
-Ich brauche neue Schuhe.
-Okay, für deinen neuen Freund?
581
00:49:07,360 --> 00:49:10,160
Nein, für deine Mutter. Okay?
582
00:49:10,240 --> 00:49:12,960
Barrie, sei kein Arsch.
Lass die Jungs rein.
583
00:49:14,080 --> 00:49:16,320
Ziemlich viel Sicherheit
für ein Schuhgeschäft.
584
00:49:18,280 --> 00:49:19,560
Hallo.
585
00:49:19,640 --> 00:49:22,720
Er muss seinem Namen gerecht werden,
Barrie Kade.
586
00:49:22,800 --> 00:49:25,720
-Setzen Sie sich, Madame.
-Danke sehr.
587
00:49:25,800 --> 00:49:28,760
Ich kenne Sie nicht.
Ich bin Bob Donkers, freut mich.
588
00:49:29,600 --> 00:49:31,120
Jurre de Cock.
589
00:49:31,200 --> 00:49:34,440
Unterstützung für den freundlichen
Polizisten von nebenan?
590
00:49:34,560 --> 00:49:36,200
Sehr lustig.
591
00:49:37,600 --> 00:49:41,960
-Was denken Sie, Frau Van Dijk?
-Ich finde sie sehr hübsch.
592
00:49:42,040 --> 00:49:45,720
Da haben Sie recht.
legen Sie Ihren Fuß hier hoch.
593
00:49:50,440 --> 00:49:52,080
Heben Sie es ein wenig an.
594
00:49:55,680 --> 00:49:57,120
Nun…
595
00:49:59,880 --> 00:50:01,600
Mach du.
596
00:50:01,680 --> 00:50:05,760
Wir hätten ein paar Fragen
zu Marcel Pittoors.
597
00:50:07,080 --> 00:50:09,680
Haben Sie gehört,
dass Fat Nelis gestorben ist?
598
00:50:10,520 --> 00:50:13,000
Der Typ ohne Zähne? Das ist hart.
599
00:50:13,080 --> 00:50:16,240
Schwarzarbeiter in der Kinkerstraat.
Zahnloser Fat Nelis.
600
00:50:16,320 --> 00:50:19,160
-Ton und ich sind zusammen aufgewachsen.
-Muss das sein?
601
00:50:19,240 --> 00:50:24,240
Eine gute Geschichte. Früher habe ich mit
Kumpels in der Kinkerstraat rumgevögelt.
602
00:50:24,320 --> 00:50:27,720
Wir waren böse kleine Ficker.
Ton aber nicht.
603
00:50:27,800 --> 00:50:31,640
Tons Vater hat ihn immer verprügelt,
deswegen wollte er auch zur Polizei.
604
00:50:31,720 --> 00:50:35,680
Stimmt's, Ton?
Egal, Fat Nelis kommt auf uns zu
605
00:50:35,760 --> 00:50:38,720
und sagt zu uns:
606
00:50:43,120 --> 00:50:45,920
"Was?" Ohne Zähne konnte ich
ihn nicht verstehen.
607
00:50:46,000 --> 00:50:49,800
Er sagt: "Ich zahle euch zwölf Riesen,
wenn ihr meine Frau tötet."
608
00:50:49,880 --> 00:50:54,720
Aber was macht dieser verdammte Idiot?
Er gibt uns das Geld im Voraus.
609
00:50:54,800 --> 00:50:57,840
Und zwar alles. Auf einen Schlag.
610
00:50:57,920 --> 00:51:00,560
Raten Sie mal, was wir getan haben.
611
00:51:01,200 --> 00:51:04,840
-Sie haben das Geld behalten.
-Nein, natürlich nicht!
612
00:51:04,920 --> 00:51:08,040
Was für ein Polizist sind Sie?
Wir haben die Polizei gerufen.
613
00:51:08,120 --> 00:51:10,400
Wer ist Marcel Pittoors?
614
00:51:14,920 --> 00:51:18,520
Wir haben ihn letzte Woche tot
in einem Kanal gefunden.
615
00:51:20,520 --> 00:51:25,080
Er war auf dem Weg hierher,
um zwei Kilo Koks abzuliefern.
616
00:51:25,160 --> 00:51:28,160
Stellen Sie Ihren Fuß hier drauf, Madam.
617
00:51:28,240 --> 00:51:30,360
Okay, gut…
618
00:51:30,440 --> 00:51:32,800
Stellen Sie Ihre Frage.
619
00:51:32,880 --> 00:51:36,320
Wir wollen wissen, ob die Belgier
versucht haben, Sie auszuschalten.
620
00:51:38,920 --> 00:51:41,120
Jurre, richtig?
621
00:51:42,080 --> 00:51:43,240
Ja.
622
00:51:43,320 --> 00:51:48,600
Es tut mir leid, Jurre, ich habe absolut
keine Ahnung, wovon Sie sprechen.
623
00:51:48,680 --> 00:51:51,080
Ich bin Orthopäde.
Ich besitze ein paar Gebäude.
624
00:51:51,160 --> 00:51:54,760
Was hart ist, weil ihr die Hausbesetzer
nicht kontrollieren könnt.
625
00:51:54,840 --> 00:51:58,320
Aber wer bin ich schon, euch zu sagen,
wie ihr euren Job machen sollt.
626
00:51:58,400 --> 00:52:01,640
Du hast die Situation sicherlich
unter Kontrolle, oder, Ton?
627
00:52:01,720 --> 00:52:04,440
-Auf jeden Fall, Bob.
-Ja.
628
00:52:06,160 --> 00:52:11,280
Den anderen Fuß bitte, Frau Van Dijk.
Genau, sehr gut.
629
00:52:11,360 --> 00:52:14,200
Komm schon. Gehen wir.
630
00:52:18,160 --> 00:52:22,000
-Was ist mit der Frau passiert?
-Der Frau von Fat Nelis?
631
00:52:22,080 --> 00:52:23,560
Ja.
632
00:52:24,440 --> 00:52:27,160
Sie fanden sie zerstückelt
in der Badewanne.
633
00:52:27,240 --> 00:52:29,360
Lass uns gehen, wir sind hier fertig.
634
00:52:29,440 --> 00:52:31,720
Könnten Sie kurz aufstehen?
635
00:52:32,960 --> 00:52:35,520
Ja, ich bin mir nicht ganz sicher.
636
00:52:37,320 --> 00:52:40,000
-Sorry, Leute. Hey, Barrie.
-Hey, Sportsfreund.
637
00:52:42,120 --> 00:52:45,680
Hey, wo wart ihr? Ihr könnt den Chief
nicht so lange warten lassen.
638
00:52:45,760 --> 00:52:47,760
Beruhige dich, Schatz.
639
00:52:47,840 --> 00:52:49,840
Unglaublich.
640
00:52:51,000 --> 00:52:53,600
Jungs, kommt rein. Setzt euch hin.
641
00:52:53,680 --> 00:53:00,160
Also, Tonnie. Der Hausbesetzer im Kanal.
Gibt es Fortschritte?
642
00:53:00,240 --> 00:53:04,640
Leider nicht, Chief. Wir wissen
auch nichts über die Neue Kirche.
643
00:53:04,720 --> 00:53:08,040
-Das in Belgien war eine Sackgasse.
-Verzeihung, Chef.
644
00:53:08,120 --> 00:53:11,240
Wir haben einige wichtige Hinweise
in Belgien gefunden.
645
00:53:11,320 --> 00:53:16,000
Wir sprachen gerade mit Bob Donkers.
Ich glaube, man führt uns in die Irre.
646
00:53:16,080 --> 00:53:19,200
-Ich würde…
-Sicher, aber ich muss Prioritäten setzen.
647
00:53:19,280 --> 00:53:24,880
Ist Belgien eine Gefahr für die Krönung?
Nein. In Belgien geht es nur um Drogen.
648
00:53:24,960 --> 00:53:30,840
Der Sprengstoff, der im besetzten Haus
gefunden wurde, weist darauf hin,
649
00:53:30,920 --> 00:53:34,560
dass es Pläne gibt, unsere königliche
Familie in die Luft zu jagen.
650
00:53:40,280 --> 00:53:42,880
Ich habe mit dem Bürgermeister gesprochen.
651
00:53:42,960 --> 00:53:46,680
Er ist empfindlich, was den Ruf
von Amsterdam als tolerante Stadt angeht.
652
00:53:46,760 --> 00:53:49,760
Wo jeder das Recht hat zu demonstrieren.
653
00:53:50,640 --> 00:53:54,720
Aber wenn Sie glauben,
dass die Krönung in Gefahr ist,
654
00:53:54,800 --> 00:53:59,120
dann können wir über zusätzliche,
vorübergehende…
655
00:54:00,240 --> 00:54:01,880
Maßnahmen sprechen.
656
00:54:05,600 --> 00:54:08,240
-Haben wir ein Problem, Jurre?
-Was machst du da?
657
00:54:08,320 --> 00:54:12,560
Ich? Hör zu, für dich ist das alles neu
und aufregend in der großen Stadt,
658
00:54:12,640 --> 00:54:16,680
aber die Krönung ist in zwei Tagen.
Hast du eine Ahnung, was da los ist?
659
00:54:16,760 --> 00:54:18,320
-Nein.
-Genau das meine ich.
660
00:54:18,400 --> 00:54:22,160
Das ist nicht unser Job. Der Scheiß ist
über uns, über unseren Gehaltsstufen.
661
00:54:22,240 --> 00:54:26,080
-"Wachsamkeit, während sie ruhen."
-Lass es gut sein, okay?
662
00:54:26,160 --> 00:54:29,920
-Passt du überhaupt auf?
-Was meinst du?
663
00:54:30,000 --> 00:54:33,960
Stellen wir eins klar. Wenn bei diesen
Hausbesetzern die Hölle ausbricht,
664
00:54:34,040 --> 00:54:36,520
hältst du mir den Rücken frei!
665
00:54:39,400 --> 00:54:42,120
Kinder, darf ich um
eure Aufmerksamkeit bitten?
666
00:54:42,200 --> 00:54:48,200
Der Bürgermeister gab uns grünes Licht,
um die Dinge anders zu handhaben.
667
00:54:48,280 --> 00:54:52,320
Es ist an der Zeit, die Daumenschrauben
anzuziehen und Druck auszuüben!
668
00:54:53,320 --> 00:55:00,040
Wenn also einer von vier Hausbesetzern
versehentlich in einen Schlagstock gerät,
669
00:55:00,120 --> 00:55:03,280
werdet ihr von mir eine Beschwerden hören.
670
00:55:03,360 --> 00:55:08,040
Dafür werden wir sicher Ärger bekommen,
aber erst nach der Krönung.
671
00:55:08,120 --> 00:55:13,040
Heute werden wir alle kleineren besetzten
Häuser gleichzeitig überfallen.
672
00:55:13,120 --> 00:55:18,920
Und morgen früh werden wir
das Hauptquartier der Besetzer stürmen
673
00:55:19,000 --> 00:55:23,400
und schließlich Fort Keizer angreifen.
Danke.
674
00:55:26,520 --> 00:55:28,080
-Montijn.
-Hier ist Jurre.
675
00:55:28,160 --> 00:55:31,120
Oh, hallo, Jurre. Wie schön!
Aber Tonnie ist nicht da.
676
00:55:31,200 --> 00:55:34,080
Ich rufe nicht wegen Tonnie an,
sondern wegen Pien.
677
00:55:34,160 --> 00:55:35,920
-Pien?
-Ja.
678
00:55:36,000 --> 00:55:41,440
Sie ist in der Uni. Nein, sie sagte,
sie wolle irgendwo übernachten.
679
00:55:41,560 --> 00:55:46,520
-Was ist denn los?
-Nichts. Wiedersehen.
680
00:55:46,600 --> 00:55:48,640
Oh, okay. Mach's gut.
681
00:55:58,440 --> 00:56:01,760
-Pien. Wo ist Pien?
-Da drüben.
682
00:56:04,800 --> 00:56:06,240
Halte das.
683
00:56:07,040 --> 00:56:09,080
-Ich brauche Verbandszeug!
-Pien.
684
00:56:10,160 --> 00:56:13,680
-Was zum Teufel machst du hier?
-Ich will dich warnen.
685
00:56:13,760 --> 00:56:17,120
-Sie töten dich,, wenn sie dich sehen.
-Du musst hier raus.
686
00:56:17,200 --> 00:56:18,800
Pien.
687
00:56:18,880 --> 00:56:20,520
Geh nach Hause.
688
00:56:21,400 --> 00:56:25,240
-Was ist passiert?
-Die Polizei dreht durch.
689
00:56:25,320 --> 00:56:27,600
Thierry! Er reagiert nicht.
690
00:56:29,240 --> 00:56:32,120
-Scheiße!
-Er blutet zu stark.
691
00:56:32,200 --> 00:56:33,560
Zur Seite!
692
00:56:34,960 --> 00:56:37,760
-Er verliert zu viel Blut.
-Hat jemand Münzen?
693
00:56:37,840 --> 00:56:39,880
Er reagiert nicht. Thierry!
694
00:56:48,240 --> 00:56:50,680
-Münzen.
-Jesse.
695
00:56:50,760 --> 00:56:53,280
-Münzen.
-Ja, hier.
696
00:56:56,120 --> 00:56:59,200
Halte sein Kinn hoch. Im rechten Winkel.
697
00:56:59,280 --> 00:57:01,680
-Thierry!
Mund-zu-Mund-Beatmung.
698
00:57:01,760 --> 00:57:03,320
Halte seine Nase zu.
699
00:57:04,680 --> 00:57:06,600
Okay, aus dem Weg, weg da!
700
00:57:09,360 --> 00:57:11,200
Noch mal!
701
00:57:11,280 --> 00:57:14,200
Ich fühle nichts. Kein Puls, nichts.
702
00:57:14,280 --> 00:57:16,680
Ruft einen Krankenwagen! Aus dem Weg!
703
00:57:24,400 --> 00:57:28,720
Runter von ihm. Atme.
Halte seinen Mund offen. Kopf gerade.
704
00:57:46,680 --> 00:57:53,120
Amsterdam bereitet sich auf
die Einweihung von Königin Beatrix vor.
705
00:57:53,200 --> 00:57:59,040
Die ersten Gäste trafen gestern ein.
Heute treffen die königlichen Gäste ein.
706
00:58:00,320 --> 00:58:05,520
Prinz Charles, der britische Kronprinz
und wichtigster Gast ist eingetroffen…
707
00:58:05,600 --> 00:58:06,960
Jesse?
708
00:58:07,760 --> 00:58:10,280
-Geht es Thierry gut?
-Thierry ist am Leben.
709
00:58:10,360 --> 00:58:11,840
-Und dir?
-Mir geht's gut.
710
00:58:17,400 --> 00:58:21,760
-Was zum Teufel macht das Schwein hier?
-Er hat Thierrys Leben gerettet.
711
00:58:21,840 --> 00:58:25,520
-Das ist mir scheißegal. Verpiss dich!
-Beruhige dich.
712
00:58:25,600 --> 00:58:27,320
Hör auf damit.
713
00:58:35,640 --> 00:58:39,560
Derzeit kommt es zu Ausschreitungen
zwischen Demonstranten und der Polizei.
714
00:58:39,640 --> 00:58:42,360
-Du musst von hier verschwinden.
-Nein, ich gehe nicht.
715
00:58:42,440 --> 00:58:47,240
Es wird nur noch schlimmer. Morgen stehen
1.000 Bereitschaftspolizisten vor der Tür.
716
00:58:48,400 --> 00:58:51,240
Und was ist mit diesen Menschen
und den Kindern?
717
00:58:51,320 --> 00:58:54,600
-Ich weiß es nicht.
-Wo werden sie alle wohnen?
718
00:58:54,680 --> 00:58:58,080
Ich weiß es nicht.
Irgendwo, wo es Häuser gibt.
719
00:58:58,160 --> 00:59:02,280
Außerhalb der Stadt?
Irgendwo in Bijlmer versteckt?
720
00:59:02,360 --> 00:59:07,080
-Ist die Stadt nur für Reiche gedacht?
-Nein. Nun…
721
00:59:09,080 --> 00:59:10,280
Nein.
722
00:59:10,360 --> 00:59:15,360
Wenn all diese Leute morgen
nach Urk ziehen würden,
723
00:59:15,440 --> 00:59:18,840
und die Miete über Nacht
um 500 Prozent steigen würde,
724
00:59:18,920 --> 00:59:22,040
-würdet ihr dann alle gehen?
-Ich weiß, dass es schwer ist.
725
00:59:22,120 --> 00:59:25,320
Aber ich glaube einfach nicht,
dass Gewalt die Lösung ist.
726
00:59:26,720 --> 00:59:30,320
Sag das deinem Chef.
1.000 Bereitschaftspolizisten, ja?!
727
00:59:30,400 --> 00:59:33,360
Die Polizei versucht nur,
die Stadt bewohnbar zu halten.
728
00:59:33,440 --> 00:59:37,320
-Bewohnbar? Hast du keine Augen im Kopf?
-Hast du?
729
00:59:40,960 --> 00:59:44,440
Warum machst du es nur so kompliziert?
Ich will doch nur helfen.
730
00:59:44,560 --> 00:59:46,080
Ich weiß.
731
00:59:47,400 --> 00:59:48,600
Ehrlich, Jurre.
732
00:59:49,880 --> 00:59:51,240
Danke.
733
00:59:52,400 --> 00:59:55,080
Gibt es auf dieser Welt
jemand edleren als dich?
734
00:59:57,080 --> 01:00:01,080
-So willst du es also spielen?
-Ja! Sonst was?
735
01:00:01,160 --> 01:00:02,680
Dann gehst du also wieder?
736
01:00:05,120 --> 01:00:09,320
Na schön. Ich sehe dich
und deine 1.000 Freunde dann morgen.
737
01:00:47,840 --> 01:00:49,400
Wo hast du das gelernt?
738
01:00:51,200 --> 01:00:52,280
Was?
739
01:00:54,160 --> 01:00:55,920
Die Wiederbelebung.
740
01:00:58,840 --> 01:01:00,080
Auf See.
741
01:01:03,720 --> 01:01:07,040
Und jetzt das Rotlichtviertel?
742
01:01:14,640 --> 01:01:17,240
Ich wollte dort arbeiten,
wo ich Menschen helfen kann.
743
01:01:20,640 --> 01:01:24,360
Oh, Gott. So einer bist du.
744
01:01:27,040 --> 01:01:31,200
-Genau das Gleiche hat dein Bruder gesagt.
-Tonnie ist ein Relikt.
745
01:01:32,720 --> 01:01:35,520
Er glaubt noch,
dass wir in den 60ern leben
746
01:01:35,600 --> 01:01:37,680
und dass alle Kleinkriminelle sind.
747
01:01:39,800 --> 01:01:42,080
Hätte Mom ihn nicht in die Schule
gezwungen,
748
01:01:42,160 --> 01:01:45,160
wäre er genauso geendet wie seine Freunde.
749
01:01:47,600 --> 01:01:49,240
Welche Freunde?
750
01:01:51,120 --> 01:01:55,560
Leute wie Buffoon, Shoeshine Bob,
Steel Jan.
751
01:01:58,080 --> 01:01:59,680
Bob Donkers?
752
01:02:04,680 --> 01:02:05,920
Sie waren Freunde?
753
01:02:06,840 --> 01:02:09,440
Ja, ziemlich enge sogar.
754
01:02:10,720 --> 01:02:12,520
Das sind sie immer noch.
755
01:02:31,320 --> 01:02:34,960
Bitte verschwinde morgen
pünktlich von hier.
756
01:02:36,760 --> 01:02:38,120
Na gut, Jurre.
757
01:02:39,920 --> 01:02:43,520
AMSTERDAM, 29. APRIL 1980
EINEN TAG BIS ZUR KRÖNUNG
758
01:02:48,920 --> 01:02:52,920
Also gut, der Plan ist klar.
Die Schlagstöcke zuerst, dann ihr.
759
01:02:53,000 --> 01:02:56,440
Wir verhaften sie alle,
aber wir wollen vor allem diese drei.
760
01:02:56,560 --> 01:02:58,320
Hier ist die Polizei.
761
01:02:58,400 --> 01:03:03,840
Bitte kommen Sie raus
oder wir werden Maßnahmen ergreifen.
762
01:03:29,880 --> 01:03:31,680
Nein, nein, nein.
763
01:03:33,080 --> 01:03:34,240
Pien?
764
01:03:41,520 --> 01:03:42,880
Hallo?
765
01:03:53,640 --> 01:03:54,840
Nein.
766
01:03:56,520 --> 01:03:58,800
Stopp.
767
01:04:00,120 --> 01:04:01,280
Stopp.
768
01:04:03,760 --> 01:04:05,920
Lasst mich durch.
769
01:04:06,000 --> 01:04:08,200
Lasst ihn durch, lasst ihn in Ruhe.
770
01:04:10,400 --> 01:04:14,400
Sie sind alle weg, es ist niemand mehr da.
Sie sind alle abgehauen.
771
01:04:14,520 --> 01:04:18,400
-Was?
-Man hat uns verraten. Niemand ist drin.
772
01:04:37,760 --> 01:04:39,280
Oh, mein Gott!
773
01:04:50,960 --> 01:04:55,520
-Woher zum Teufel wussten sie das?
-Sie gingen gestern Nacht. Keine Ahnung.
774
01:04:58,080 --> 01:05:00,160
-Wo warst du?
-Gutes Timing, Jurre.
775
01:05:00,240 --> 01:05:03,440
-Wir haben auf dich gewartet.
-Sollte ich irgendetwas wissen?
776
01:05:08,800 --> 01:05:11,280
Haltet alle die Klappe!
777
01:05:11,360 --> 01:05:14,960
-Wiederhole. Ende.
-Wir brauchen Verstärkung für Rapenburg.
778
01:05:15,040 --> 01:05:17,920
Nach Rapenburg. Bewegung.
779
01:05:18,000 --> 01:05:19,800
Ach, verpiss dich.
780
01:05:29,920 --> 01:05:32,280
Wie kommt das Blut auf dein Hemd?
781
01:05:36,080 --> 01:05:37,680
Bob ist schon was Besonderes.
782
01:05:38,600 --> 01:05:40,720
Wusste nicht,
dass ihr so gute Freunde seid.
783
01:05:51,080 --> 01:05:54,960
Komm mir da draußen nicht in die Quere,
sonst trifft dich noch ein Schlagstock.
784
01:06:13,400 --> 01:06:14,800
Haltet durch!
785
01:06:16,080 --> 01:06:17,920
Formation nicht brechen.
786
01:06:26,720 --> 01:06:28,320
Molotow.
787
01:06:31,360 --> 01:06:32,880
Bleibt eng zusammen.
788
01:06:34,040 --> 01:06:36,000
Formation beibehalten.
789
01:06:36,080 --> 01:06:37,840
Geht weiter.
790
01:06:39,160 --> 01:06:41,400
Es ist noch jemand im Wagen.
791
01:06:49,840 --> 01:06:52,280
-Uns bleibt keine Wahl.
-Los!
792
01:06:56,920 --> 01:06:59,360
Bewegung! Hier ist noch jemand!
793
01:07:10,280 --> 01:07:13,200
-Mach die Tür auf, verdammt noch mal!
-Sie klemmt!
794
01:07:16,560 --> 01:07:18,640
Die Seitentür.
795
01:07:20,200 --> 01:07:22,000
Hier, Mann.
796
01:07:22,080 --> 01:07:23,280
Alles okay?
797
01:07:46,240 --> 01:07:47,240
Alles okay?
798
01:07:59,040 --> 01:08:00,200
Wir müssen hier raus.
799
01:08:00,280 --> 01:08:04,400
Wir müssen hier raus.
Können Sie mich hören?
800
01:08:04,520 --> 01:08:06,280
-Hilf mir.
-Noch mal!
801
01:08:19,000 --> 01:08:20,520
Haltet sie offen!
802
01:08:27,560 --> 01:08:28,840
Pien.
803
01:08:34,840 --> 01:08:37,439
Ich habe Pien gesehen.
Ich sah meine Schwester.
804
01:08:37,560 --> 01:08:39,040
Schnell, verschwindet!
805
01:08:40,399 --> 01:08:41,840
Halt das mal!
806
01:08:43,520 --> 01:08:44,840
Pien!
807
01:08:54,760 --> 01:08:56,720
Warte.
808
01:08:59,439 --> 01:09:01,040
Kommt her.
809
01:09:03,080 --> 01:09:04,680
Hier entlang.
810
01:09:13,040 --> 01:09:14,760
Verdammte Verräterin.
811
01:09:20,120 --> 01:09:23,680
Pien! Nein!
812
01:10:02,880 --> 01:10:06,600
Nein, bleib bei mir. Krankenwagen!
813
01:10:08,600 --> 01:10:11,400
Krankenwagen!
814
01:10:29,120 --> 01:10:33,720
Das reicht, hinsetzen!
Streitet euch woanders! Setzt euch hin.
815
01:10:33,800 --> 01:10:35,600
-Hör mir zu.
-Jurre, bitte.
816
01:10:35,680 --> 01:10:36,800
Tonnie.
817
01:10:40,400 --> 01:10:43,600
-Ich muss…
-Hier geht es um meine Schwester.
818
01:10:46,200 --> 01:10:48,960
-Kannst du das für mich aufbewahren?
-Klar.
819
01:10:51,800 --> 01:10:53,720
Sieh mal an, wer hier ist.
820
01:11:06,600 --> 01:11:10,520
Immer wenn du mich anfasst,
bedeutet das einen Tag weniger Gefängnis.
821
01:11:19,280 --> 01:11:23,000
-Was hat sie dort zu suchen?
-Von wem redest du?
822
01:11:24,800 --> 01:11:29,640
-Du weißt genau, wen ich meine.
-Oh, Pien?
823
01:11:29,720 --> 01:11:33,360
Unsere Kriegerin in Netzstrumpfhosen.
824
01:11:33,440 --> 01:11:36,880
-Sie konnte nicht wegbleiben.
-Du bist eine dreckige Hure!
825
01:11:38,200 --> 01:11:39,280
Wie geht es ihr?
826
01:11:42,880 --> 01:11:46,640
-Er wird sie zu Tode prügeln.
-Hoffentlich.
827
01:11:50,320 --> 01:11:52,000
Immer mit der Ruhe, Cowboy.
828
01:11:53,640 --> 01:11:56,000
Behandelst du die Frauen immer so?
829
01:11:58,720 --> 01:12:00,320
Bekommst du davon einen Ständer?
830
01:12:14,600 --> 01:12:18,000
Es tut mir leid, dass wir ihr
ein bisschen wehtun mussten.
831
01:12:19,400 --> 01:12:20,960
Was hast du gesagt?
832
01:12:22,560 --> 01:12:27,400
Oh, Mann.
Du würdest es auch nicht akzeptieren…
833
01:12:28,960 --> 01:12:32,560
wenn einer meiner Männer
deine Frau ficken würde.
834
01:12:38,200 --> 01:12:41,000
So ein Verhalten steht der Sache im Weg.
835
01:12:44,200 --> 01:12:50,400
Egal wie gut sie ihren Idealismus
vermittelte, sie fickte den Feind.
836
01:12:50,520 --> 01:12:54,040
Und das macht sie zu
einer dreckigen, deutschen Hure.
837
01:13:06,720 --> 01:13:08,200
Ich war beeindruckt…
838
01:13:10,240 --> 01:13:12,040
von deiner Toleranz.
839
01:13:13,520 --> 01:13:14,640
Was?
840
01:13:14,720 --> 01:13:16,800
Dass du ihm erlaubt hast, sie zu ficken.
841
01:13:16,880 --> 01:13:19,880
-Deine kleine Schwester.
-Wie bitte?
842
01:13:22,200 --> 01:13:24,640
Wir konnten das Keizer-Haus
rechtzeitig räumen
843
01:13:24,720 --> 01:13:28,040
und dir eine schöne Überraschung
hinterlassen,
844
01:13:28,120 --> 01:13:33,000
weil er seinem Schwanz folgen
und in deine Schwester stecken musste.
845
01:13:33,080 --> 01:13:36,840
-Was hast du gesagt?
-So ein Name…
846
01:13:38,000 --> 01:13:40,800
So ein Name sagt eigentlich schon alles.
847
01:13:41,400 --> 01:13:44,880
Mann, wie heißt er gleich noch mal?
848
01:13:45,560 --> 01:13:47,960
Wie heißt er noch mal?
849
01:13:49,800 --> 01:13:52,040
-Gottverdammt…
-De Cock.
850
01:13:54,960 --> 01:13:56,520
-Tonnie…
-Verpiss dich.
851
01:14:34,640 --> 01:14:36,320
Danke, Baks.
852
01:14:43,080 --> 01:14:44,440
Chief.
853
01:14:52,600 --> 01:14:55,960
Ich wollte Pien nur warnen.
854
01:14:56,040 --> 01:14:59,120
Und sie erzählte es sofort ihren Freunden.
855
01:14:59,200 --> 01:15:03,720
-Das glaube ich nicht.
-Was du glaubst, spielt keine Rolle.
856
01:15:03,800 --> 01:15:07,120
Sechs meiner Männer sind nur
wegen dir im Krankenhaus.
857
01:15:07,200 --> 01:15:11,400
Du bist erst seit einer Woche hier.
Noch eine Woche hältst du nicht durch.
858
01:15:15,080 --> 01:15:19,680
Chief, Tonnie und Bob Donkers sind
Freunde aus der Kindheit.
859
01:15:21,040 --> 01:15:25,320
Ich bin davon überzeugt, dass Bob Donkers
einen flämischen Drogendealer töten
860
01:15:25,400 --> 01:15:28,640
und als Hausbesetzer in
einen Kanal werfen ließ.
861
01:15:28,720 --> 01:15:30,960
Hast du Beweise dafür?
862
01:15:33,640 --> 01:15:35,280
Es gibt keine Beweise.
863
01:15:39,560 --> 01:15:41,800
-Wir fanden etwas in der Vondel-Kirche.
-Was?
864
01:15:41,880 --> 01:15:46,080
-Drei leere Scharfschützengewehrkoffer.
-Siehst du, De Cock, handfeste Beweise.
865
01:15:46,160 --> 01:15:48,760
Du hast Glück. Ich brauche jeden.
866
01:15:48,840 --> 01:15:52,120
Du sorgst morgen bei der Krönung
für Sicherheit.
867
01:15:52,200 --> 01:15:56,720
Jeder Polizist wird sich in
einem Umkreis von 200 Metern aufhalten,
868
01:15:56,800 --> 01:15:58,760
um unsere neue Königin zu beschützen.
869
01:15:59,720 --> 01:16:04,880
Und wenn Bob Donkers oder wer auch immer
morgen ein Kilo Koks verkaufen will,
870
01:16:04,960 --> 01:16:07,960
werden wir uns übermorgen darum kümmern.
871
01:16:08,040 --> 01:16:10,440
Haben wir uns verstanden, De Cock?
872
01:16:10,560 --> 01:16:11,920
Inakzeptabel.
873
01:16:12,000 --> 01:16:17,040
Laut Bürgermeister Polak kann ein
großer Polizeieinsatz beim besetzten Haus
874
01:16:17,120 --> 01:16:21,840
vermieden werden,
wenn die Besetzer zu Verhandlungen bereit.
875
01:16:21,920 --> 01:16:24,360
Allerdings stehen die Chancen dafür
sehr gering.
876
01:16:25,880 --> 01:16:28,960
KRANKENHAUS
877
01:16:50,000 --> 01:16:53,040
AMSTERDAM, 30. APRIL 1980
TAG DER KRÖNUNG
878
01:17:00,840 --> 01:17:01,800
KEIN WOHNRAUM
KEINE KRÖNUNG
879
01:17:20,160 --> 01:17:24,160
Fast alle prominenten Gäste logieren
im Amstel Hotel,
880
01:17:24,240 --> 01:17:26,680
das streng bewacht wird.
881
01:17:26,760 --> 01:17:31,360
Durch die Maßnahmen soll eine reibungslose
Krönung auf dem Dam gewährleistet werden.
882
01:17:31,440 --> 01:17:36,400
Bevor die Besucher die Kirche betreten,
passieren sie die Metalldetektoren,
883
01:17:36,520 --> 01:17:39,520
die vom Flughafen Schiphol
bereitgestellt wurden.
884
01:17:39,600 --> 01:17:44,800
Wir schalten nun zu unserem Reporter Hugo
van Rijn für ein Update zur Situation.
885
01:17:44,880 --> 01:17:51,120
Zäune wurden errichtet und die Polizei
stoppt den gesamten Verkehr.
886
01:17:51,200 --> 01:17:53,800
Nur Radfahrer
und öffentliche Verkehrsmittel…
887
01:17:56,680 --> 01:17:59,560
Okay, heute ist der große Tag.
888
01:17:59,640 --> 01:18:05,160
Dank Herrn Hans Wiegel stehen mir
etwa 6.000 Polizisten zur Verfügung
889
01:18:05,240 --> 01:18:10,040
und wahrscheinlich gibt es genauso viele
Besetzer, Demonstranten, Opportunisten,
890
01:18:10,120 --> 01:18:16,000
die ihre eigene Party haben wollen.
Die Lage bleibt angespannt.
891
01:18:16,080 --> 01:18:18,440
Es hätte nicht so weit kommen müssen.
892
01:18:18,560 --> 01:18:22,120
Wir wollen keine Macht.
Wir wollen kein Geld.
893
01:18:22,200 --> 01:18:24,680
Wir wollen nicht im Fernsehen sein.
894
01:18:24,760 --> 01:18:28,840
Im Mosessaal warten die Vorsitzenden
des Ober- und Unterhauses,
895
01:18:28,920 --> 01:18:31,880
die Vertreter der Niederländischen
Antillen, das Kabinett,
896
01:18:31,960 --> 01:18:34,080
der Vizepräsident des Staatsrates,
897
01:18:34,160 --> 01:18:37,280
der Kommissar der Königin und
der Bürgermeister von Amsterdam.
898
01:18:37,360 --> 01:18:38,360
Die Prinzessin…
899
01:18:41,280 --> 01:18:48,040
Heute sind alle Augen auf den Dam-Platz
gerichtet und auf nichts anderes.
900
01:18:48,120 --> 01:18:51,360
Keine Fehler, kein Zögern.
901
01:18:51,440 --> 01:18:55,360
Wenn es sein muss, schlagt erst zu
und stellt dann Fragen.
902
01:18:55,440 --> 01:18:59,280
Aber ich möchte heute
keine Schusswaffen sehen.
903
01:19:02,760 --> 01:19:05,280
Ich werde nicht als
904
01:19:05,360 --> 01:19:09,400
Polizeichef in die Geschichte eingehen,
der ein Massaker angerichtet hatte.
905
01:19:09,520 --> 01:19:13,080
Unterkunft, Sicherheit, Ehrlichkeit.
906
01:19:13,160 --> 01:19:16,720
Und ja, wir sind bereit, dafür zu sterben.
907
01:19:16,800 --> 01:19:18,160
Der äußere Ring ist
908
01:19:18,240 --> 01:19:21,400
für Hausbesetzer, Demonstranten
oder sonstiges Gesindel gesperrt.
909
01:19:21,520 --> 01:19:26,160
-Kein Wohnraum.
-Keine Krönung.
910
01:19:26,240 --> 01:19:30,200
Ich will heute nur Leute feiern sehen.
911
01:19:30,280 --> 01:19:32,120
Okay, machen wir uns an die Arbeit.
912
01:19:42,920 --> 01:19:47,000
-Eins an elf, wie läuft es?
-Elf hier, alles im Griff.
913
01:19:47,760 --> 01:19:50,200
-Gut. Bereithalten.
-Bereithalten.
914
01:20:00,920 --> 01:20:04,840
Im Moment ist die Lage ziemlich ruhig.
915
01:20:04,920 --> 01:20:10,640
Sechs Polizisten sind verletzt.
Bei den Hausbesetzern weiß man es nicht.
916
01:20:24,840 --> 01:20:27,240
Jurre an Zentrale, alles ruhig.
917
01:20:31,360 --> 01:20:36,840
31 an Zentrale, es kommen ganze Züge
von Demonstranten.
918
01:20:36,920 --> 01:20:40,520
Oh Gott.
Was für ein verdammt schrecklicher Tag.
919
01:20:40,600 --> 01:20:45,360
-Sollten wir die Brücken nicht abreißen?
-Guter Rat, aber ich tue es nicht.
920
01:20:47,680 --> 01:20:51,960
In der Kinkerstraat wird gerade
ein Gebäude besetzt.
921
01:20:52,040 --> 01:20:55,240
Einheit A, Umzug vom Nieuwmarkt
in die Kinkerstraat.
922
01:20:55,320 --> 01:20:56,800
Wechsle zur Kinkerstraat.
923
01:21:07,200 --> 01:21:10,280
Okay, Leute. Haltet alle die Augen offen.
924
01:21:17,440 --> 01:21:21,120
Schau nach links. Oberes Fenster.
Da bewegt sich etwas.
925
01:21:21,200 --> 01:21:24,000
Können wir sehen, was da passiert?
Was siehst du?
926
01:21:25,040 --> 01:21:29,000
Ich habe keine Ahnung. Aber ich sehe sie.
927
01:21:36,600 --> 01:21:41,200
Es ist ein Banner, ein Banner.
Sie lassen ein Banner herunter.
928
01:21:41,280 --> 01:21:44,080
Kann bitte jemand diese Ratten
da rausholen?
929
01:21:44,160 --> 01:21:47,520
Um elf Uhr ist der Dam-Platz
voller Menschen,
930
01:21:47,600 --> 01:21:51,080
die darauf warten,
dass die abgedankte und die neue Königin
931
01:21:51,160 --> 01:21:53,520
auf dem Balkon des Palastes erscheinen.
932
01:22:06,120 --> 01:22:11,840
Ich möchte Ihnen Beatrix vorstellen,
Ihre neue Königin.
933
01:22:14,960 --> 01:22:17,040
Ja, sie sind drin.
934
01:22:20,960 --> 01:22:22,720
Alles unter Kontrolle.
935
01:22:24,320 --> 01:22:27,280
…Prinzessin Juliana.
936
01:22:28,440 --> 01:22:32,920
Gemeinsam gehen wir in die Zukunft.
937
01:22:33,000 --> 01:22:34,880
Wir sind so weit, Bob.
938
01:22:37,120 --> 01:22:39,920
Ich strebe nichts anderes an,
939
01:22:40,000 --> 01:22:45,400
als Ihnen und dem Volk
zur Verfügung zu stehen
940
01:22:45,520 --> 01:22:47,640
und der Nation zu dienen.
941
01:22:47,720 --> 01:22:51,640
-Ich bin gleich wieder da.
-Es lebe die Niederlande.
942
01:22:56,680 --> 01:22:59,160
-Moment mal. Zentrale?
-Ja, was ist?
943
01:22:59,240 --> 01:23:00,680
Sollte Tonnie…
944
01:23:03,320 --> 01:23:06,640
-Hallo, Zentrale?
-Ich kann dich nicht hören, Jurre.
945
01:23:08,840 --> 01:23:12,000
Leute, das kann doch nicht wahr sein?!
946
01:23:12,080 --> 01:23:14,520
Hallo, kann mir jemand antworten?
947
01:23:17,840 --> 01:23:20,880
Hallo? Okay, ich bin…
948
01:23:22,320 --> 01:23:27,200
Herrgott noch mal.
Komm schon, mach weiter.
949
01:23:29,040 --> 01:23:33,760
…wo Sie zum ersten Mal
als Königin Juliana auftraten,
950
01:23:34,960 --> 01:23:38,640
wünsche ich Ihnen nun
951
01:23:38,720 --> 01:23:43,880
noch viele Jahre voller Glück
und Zufriedenheit…
952
01:23:43,960 --> 01:23:46,800
-Jurre an Zentrale.
-…als Prinzessin Juliana.
953
01:23:47,680 --> 01:23:49,960
Zentrale, Zentrale.
954
01:23:50,040 --> 01:23:51,960
Es lebe die Niederlande.
955
01:24:16,720 --> 01:24:19,240
Hey, ich verkaufe dir mein Fahrrad.
956
01:24:50,600 --> 01:24:52,880
-Hat alles geklappt?
-Ich bin hier, oder nicht?
957
01:24:56,800 --> 01:24:59,080
Bob, ich geh da nicht rein,
mein Teil ist getan.
958
01:24:59,160 --> 01:25:01,040
Ihr habt die Uniformen und den Wagen.
959
01:25:01,120 --> 01:25:04,760
Dein Teil? Dein Teil ist erledigt,
sobald wir die Belgier bezahlt haben.
960
01:25:04,840 --> 01:25:07,560
Oder hast du gedacht,
dass wir die Drecksarbeit machen?
961
01:25:07,640 --> 01:25:09,400
Wir sitzen in der Scheiße,
962
01:25:09,520 --> 01:25:13,520
weil deine Schläger sich nicht
beherrschen können. Ist das klar?
963
01:25:13,600 --> 01:25:17,840
Und du warst dabei, nicht wahr?
Oder habe ich das alles nur geträumt?
964
01:25:41,960 --> 01:25:46,680
Notfall, Ma'am. Rufen Sie Ihren Chef an
und versammeln Sie alle draußen.
965
01:25:46,760 --> 01:25:50,400
Die Polizei hat
den Ausnahmezustand ausgerufen.
966
01:26:06,280 --> 01:26:09,760
-Kann ich Ihnen helfen?
-Es geht um die Hausbesetzerunruhen.
967
01:26:09,840 --> 01:26:13,880
-Alle müssen das Gebäude verlassen.
-Linda, rufen Sie das Personal zusammen.
968
01:26:24,200 --> 01:26:25,880
Gehen Sie da rüber.
969
01:26:43,080 --> 01:26:45,560
-Der Alarm ist ausgeschaltet.
-Das ist großartig.
970
01:26:48,000 --> 01:26:50,120
Wir würden uns gerne
Ihren Tresor anschauen.
971
01:26:55,680 --> 01:26:58,160
Zentrale?
972
01:26:59,000 --> 01:27:02,440
Leute, ich… Warum höre ich nichts?
973
01:27:02,560 --> 01:27:04,400
Wir haben keinen Zugang zum Tresor.
974
01:27:17,120 --> 01:27:20,720
-Hat wer einen Erste-Hilfe-Kurs gemacht?
-Ich.
975
01:27:27,680 --> 01:27:31,640
-Scheiße, verdammt noch mal.
-Kann jetzt jemand den Tresor öffnen?
976
01:27:31,720 --> 01:27:33,680
Jurre an Zentrale.
977
01:27:33,760 --> 01:27:36,120
-Was zum Teufel soll das?
-Ma'am, hier entlang.
978
01:27:36,200 --> 01:27:38,800
Ich gehe mit. Na los.
979
01:27:45,400 --> 01:27:49,560
-Du verdammter Psychopath.
-Sei auf der Hut, du halbstarker Gauner!
980
01:27:50,880 --> 01:27:55,520
Warten Sie hier, stehen bleiben!
Stellt euch hier auf und seid still!
981
01:28:05,240 --> 01:28:08,120
Aufmachen. Perfekt, die nächste.
982
01:28:08,200 --> 01:28:11,400
Gut gemacht. Geben Sie mir die Schlüssel!
Keine Bewegung!
983
01:28:21,120 --> 01:28:22,920
Ein- und ausatmen. Alles wird gut.
984
01:28:23,000 --> 01:28:26,080
Sie können einen Krankenwagen rufen,
wenn wir weg sind.
985
01:28:28,520 --> 01:28:31,000
-Jurre.
-Wo sind sie?
986
01:28:33,400 --> 01:28:36,120
-Ich bin froh, dass du hier bist.
-Wo sind sie?
987
01:28:40,120 --> 01:28:43,240
-Ruf einen Krankenwagen.
-Weg da!
988
01:28:43,320 --> 01:28:48,800
-Es ist nicht so, wie es aussieht.
-Ich bin nicht dumm.
989
01:28:53,920 --> 01:28:57,040
-Es ist nicht alles schwarz und weiß.
-Weg da.
990
01:28:57,120 --> 01:28:59,240
Was für eine erste Woche, oder?
991
01:29:00,120 --> 01:29:02,440
-Kommt schon!
-Bewegt euch, ihr Schweine.
992
01:29:02,560 --> 01:29:05,960
Los, schneller! Rein da!
993
01:29:07,680 --> 01:29:11,040
-Das ist größer als du denkst.
-Mit dir und Bob, ja.
994
01:29:14,000 --> 01:29:15,320
Ich ermittle verdeckt.
995
01:29:17,440 --> 01:29:20,920
Ich ermittle verdeckt. Hilf mir, bitte.
996
01:29:21,000 --> 01:29:23,760
-Bob leert den Tresor aus.
-Was?
997
01:29:23,840 --> 01:29:25,640
Ehrlich, Jurre.
998
01:29:27,720 --> 01:29:30,880
Nimm seinen Arm. Er wurde ohnmächtig.
Bring ihn nach draußen!
999
01:29:30,960 --> 01:29:34,240
-Halt seinen Arm.
-Wir müssen ihn abbinden. Sein Gürtel.
1000
01:29:42,160 --> 01:29:43,640
Tut mir leid, Kumpel.
1001
01:29:50,240 --> 01:29:51,360
Komm schon.
1002
01:29:52,560 --> 01:29:56,240
-Was soll das?
-Ein Verlierer wollte nur ein Held sein.
1003
01:29:56,320 --> 01:29:58,840
-Dann erledige ihn.
-Nein.
1004
01:30:00,600 --> 01:30:01,680
Verdammt noch mal.
1005
01:30:03,320 --> 01:30:05,000
Raus hier!
1006
01:30:14,240 --> 01:30:19,080
AMSTERDAM, 1. MAI 1980
8 STUNDEN NACH DER KRÖNUNG
1007
01:30:19,160 --> 01:30:21,280
Da ist er.
1008
01:30:22,640 --> 01:30:24,360
Nun…
1009
01:30:24,440 --> 01:30:27,800
80 Polizisten liegen im Krankenhaus.
1010
01:30:27,880 --> 01:30:33,360
Die Unruhen dauern an,
aber die Krönung verlief reibungslos.
1011
01:30:34,680 --> 01:30:40,880
Ich nehme an, die Führer der freien Welt
essen gerade ihren Nachtisch.
1012
01:30:40,960 --> 01:30:43,640
-Wofür sind die?
-Das war ziemlich beeindruckend.
1013
01:30:43,720 --> 01:30:48,800
Direkt vor unserer Nase, sehr schlau.
Und wir waren sehr dumm.
1014
01:30:49,640 --> 01:30:54,080
Ich wäre dir dankbar, wenn du mir
genau sagen würdest, was passiert ist.
1015
01:30:57,680 --> 01:31:01,720
Wir hielten Ausschau,
als Tonnie plötzlich wegging.
1016
01:31:02,720 --> 01:31:07,240
Ich folgte ihm und er ging mit
ein paar anderen Typen in eine Bank.
1017
01:31:07,320 --> 01:31:11,240
Ich wollte ihn aufhalten,
aber er schlug mich bewusstlos.
1018
01:31:11,320 --> 01:31:15,600
Nun ja, Tonnie hat mir eine ganz
andere Geschichte erzählt.
1019
01:31:15,680 --> 01:31:17,080
Stimmt's, Tonnie?
1020
01:31:27,720 --> 01:31:31,680
Er weiß genau, was passiert ist.
Das weißt du doch?
1021
01:31:38,360 --> 01:31:40,520
Weißt du, wo das Geld ist?
1022
01:31:40,600 --> 01:31:45,160
Tonnie hat mir gerade erzählt,
dass du plötzlich abgehauen bist,
1023
01:31:45,240 --> 01:31:48,040
um mit deinen Kumpels
Bankräuber zu spielen.
1024
01:31:48,120 --> 01:31:50,400
Wer sind deine Freunde?
1025
01:31:55,320 --> 01:31:57,360
Bob Donkers ist einer von ihnen, oder?
1026
01:31:57,440 --> 01:32:02,280
-Tonnie hat also den Bankdirektor getötet?
-Getötet?
1027
01:32:02,360 --> 01:32:05,400
Nein, als ich ohnmächtig wurde,
war niemand tot.
1028
01:32:05,520 --> 01:32:09,680
Er liegt im Koma, durchtrennte Arterie.
Ein Atemzug vom Tod entfernt.
1029
01:32:09,760 --> 01:32:14,440
Dass du uns an die Hausbesetzer
verraten hast, hilft hier auch nicht.
1030
01:32:14,560 --> 01:32:17,560
Bis ich es herausgefunden habe,
wirst du bewacht.
1031
01:32:19,640 --> 01:32:23,000
Wer zum Teufel bist du wirklich,
Jurre aus Urk?
1032
01:32:26,080 --> 01:32:27,600
Chief?
1033
01:32:30,640 --> 01:32:31,800
Tonnie.
1034
01:32:32,720 --> 01:32:34,120
Tonnie.
1035
01:32:58,920 --> 01:33:00,200
Was ist los?
1036
01:33:14,360 --> 01:33:15,560
Tut mir leid.
1037
01:33:20,720 --> 01:33:22,040
Taxi.
1038
01:33:24,040 --> 01:33:25,720
Nach Jordaan.
1039
01:33:52,560 --> 01:33:54,120
-Hier, bitte.
-Danke.
1040
01:33:54,200 --> 01:33:56,000
-Machen Sie 22.
-Okay.
1041
01:34:01,160 --> 01:34:02,800
Moment mal, warten Sie.
1042
01:34:06,360 --> 01:34:08,800
Ich glaube, wir fahren noch woanders hin.
1043
01:34:32,640 --> 01:34:36,640
Ja, halten Sie hier an. Stopp.
1044
01:35:02,560 --> 01:35:05,760
Seppe, schön, dich zu sehen.
1045
01:35:18,200 --> 01:35:19,760
Ton.
1046
01:35:30,880 --> 01:35:32,640
Das ist wahrscheinlich zu viel.
1047
01:35:38,000 --> 01:35:40,680
Und was ist mit euch, Jungs?
1048
01:35:40,760 --> 01:35:43,120
-Was ist mit uns?
-Das Koks.
1049
01:35:43,920 --> 01:35:46,440
-Es gibt kein Koks.
-Gut, dann gib es zurück.
1050
01:35:46,560 --> 01:35:49,880
Wir haben beschlossen,
keine Geschäfte mehr mit dir zu machen.
1051
01:35:49,960 --> 01:35:54,440
Beruhigt euch, Leute. Beruhigen wir uns.
1052
01:36:00,000 --> 01:36:03,120
Was? Geht es um Marcel?
1053
01:36:06,320 --> 01:36:11,520
Marcel war ein Junkie und ein Risiko,
wenn es um Besorgungen ging.
1054
01:36:11,600 --> 01:36:14,440
Zunächst einmal entscheide ich,
wer meine Besorgungen macht.
1055
01:36:14,560 --> 01:36:19,440
Zweitens war Marcel ein Junkie,
aber er war mein Freund und meine Familie.
1056
01:36:19,560 --> 01:36:22,960
Und das, Bob, bringt uns
zu unserem dritten Punkt.
1057
01:36:23,040 --> 01:36:24,760
Du rührst meine Familie nicht an.
1058
01:36:24,840 --> 01:36:27,400
Woher sollte ich wissen,
dass er zur Familie gehört?
1059
01:36:29,600 --> 01:36:34,240
Hör zu, wir müssen das doch
als Gentlemen lösen.
1060
01:36:35,840 --> 01:36:40,080
Wenn wir den Preis erhöhen müssen,
ist das okay für mich.
1061
01:36:45,400 --> 01:36:49,080
Siehst du? Wir müssen nur
miteinander reden, Seppe.
1062
01:36:49,160 --> 01:36:51,200
Alle Hausbesetzer sind eingesperrt,
1063
01:36:51,280 --> 01:36:54,160
wenn du keine Geschäfte mit mir
machen kannst, mit wem dann?
1064
01:36:54,240 --> 01:36:58,000
Was wird aus der Welt, wenn nicht einmal
wir einen Moralkodex haben…
1065
01:37:08,440 --> 01:37:11,720
Tut mir leid,
aber das Gespräch war mir zu langweilig.
1066
01:37:14,880 --> 01:37:18,800
Ist etwas unhöflich, aber sonst wären wir
morgen früh noch hier, oder Barrie?
1067
01:37:23,440 --> 01:37:27,000
Und man legt sich nicht
mit der Familie an.
1068
01:37:27,080 --> 01:37:29,280
Dem stimme ich vollkommen zu.
1069
01:37:32,800 --> 01:37:36,280
Fünf Kilo pro Woche für den Anfang?
1070
01:37:36,360 --> 01:37:39,880
Gut. Und Barrie hier ist in Ordnung.
1071
01:37:42,560 --> 01:37:44,960
Aber bei dem Spinner bin ich mir
nicht so sicher.
1072
01:37:47,560 --> 01:37:49,160
Ich dachte, du wärst ein Cop.
1073
01:37:49,240 --> 01:37:51,760
-Das bin ich.
-Ja, ist er.
1074
01:37:51,840 --> 01:37:55,680
Zufälligerweise ist er auch der letzte,
der Marcel lebend gesehen hat.
1075
01:37:55,760 --> 01:38:00,720
Es war seine Idee, Marcel verkleidet als
Hausbesetzer im Kanal zu versenken.
1076
01:38:00,800 --> 01:38:02,000
Oder etwa nicht?
1077
01:38:03,360 --> 01:38:05,000
Du verdammtes Arschloch.
1078
01:38:21,040 --> 01:38:23,080
Grüß Marcel von mir.
1079
01:39:20,080 --> 01:39:22,240
Mann, oh Mann.
1080
01:39:26,120 --> 01:39:29,360
Verdammt noch mal.
1081
01:39:33,160 --> 01:39:35,680
Es ist alles im Arsch.
1082
01:39:40,640 --> 01:39:42,400
Jurre?
1083
01:39:47,200 --> 01:39:49,680
Es war alles umsonst.
1084
01:39:53,280 --> 01:39:55,120
Hey, Kumpel.
1085
01:40:00,080 --> 01:40:05,760
Du hast mich nur benutzt. Du wusstest
die ganze Zeit, wer Marcel war.
1086
01:40:06,840 --> 01:40:09,880
Du hattest alles im Griff.
1087
01:40:09,960 --> 01:40:13,280
Es hätte nie so weit kommen dürfen.
1088
01:40:13,360 --> 01:40:15,000
Die Sache mit den Hausbesetzern
1089
01:40:15,080 --> 01:40:17,640
und der Angriff war Teil von
Bobs Ablenkungsmanöver.
1090
01:40:17,720 --> 01:40:21,720
-Wie lange arbeitest du schon für Bob?
-Ich arbeite nicht für oder mit Bob.
1091
01:40:21,800 --> 01:40:23,760
Wie lange schon?
1092
01:40:23,840 --> 01:40:27,720
Ich arbeite verdeckt, um diese ganze
verdammte Operation auffliegen zu lassen.
1093
01:40:27,800 --> 01:40:31,040
Ja, wir alle kennen diese Geschichte,
genau wie in der Bank.
1094
01:40:32,680 --> 01:40:34,640
Nimm deine Hände da weg!
1095
01:40:36,560 --> 01:40:41,720
Ruf einen Krankenwagen an,
ich verliere Blut. Und zwar eine Menge.
1096
01:40:45,520 --> 01:40:50,920
-Gibst du mich auf?
-Ich sah alles. Ich bin nicht wie du.
1097
01:40:51,880 --> 01:40:56,400
Deshalb liebe ich dich, Kumpel.
Du bist nicht wie der Rest von ihnen.
1098
01:40:56,520 --> 01:41:00,320
Du bist echt.
Ich stelle es mir gerade vor.
1099
01:41:03,080 --> 01:41:05,560
Pien und du.
1100
01:41:05,640 --> 01:41:08,720
Versuch nicht,
dich bei mir einzuschmeicheln.
1101
01:41:10,520 --> 01:41:13,640
Du bist ein wunderbarer Mensch,
Jurre de Cock.
1102
01:41:15,000 --> 01:41:17,680
Und hey, Lektion Nummer 13…
1103
01:41:17,760 --> 01:41:20,240
-Hör auf damit.
-Lektion 13:
1104
01:41:20,320 --> 01:41:24,520
Leider ist es in unserer Welt so, dass man
von den Menschen, mit denen man abhängt…
1105
01:41:25,760 --> 01:41:27,720
angesteckt wird und auch so endet.
1106
01:41:28,960 --> 01:41:30,320
Es tut mir leid.
1107
01:41:49,040 --> 01:41:50,840
Nein, nein.
1108
01:41:56,400 --> 01:41:59,680
-Jurre?
-Nein, nein.
1109
01:42:03,640 --> 01:42:06,600
Nein. Nein, Tonnie.
1110
01:42:11,280 --> 01:42:15,920
Sie sind auf dem Weg,
sie sind auf dem Weg.
1111
01:42:50,600 --> 01:42:52,160
Was für ein Chaos.
1112
01:42:56,200 --> 01:43:01,800
Dieser Bankdirektor ist zu sich gekommen.
Also…
1113
01:43:04,360 --> 01:43:05,880
Gut gemacht.
1114
01:43:12,760 --> 01:43:14,400
Er sagte…
1115
01:43:15,880 --> 01:43:18,960
Er sagte, er habe verdeckt gearbeitet.
1116
01:43:19,040 --> 01:43:21,880
Dass die gesamte Führungsebene
davon wusste.
1117
01:43:24,280 --> 01:43:26,440
Das ist doch nicht wahr, oder?
1118
01:43:28,080 --> 01:43:29,440
Nein.
1119
01:43:40,360 --> 01:43:41,760
Deine Schusswaffe.
1120
01:43:44,640 --> 01:43:46,160
Deine Schusswaffe.
1121
01:43:53,280 --> 01:43:58,040
Ich möchte einen kurzen Polizeibericht
und eine Aussage.
1122
01:43:58,120 --> 01:44:00,880
Nichts Kompliziertes, okay?
1123
01:44:00,960 --> 01:44:03,280
Wir sehen uns Montagmorgen.
1124
01:44:03,360 --> 01:44:04,800
Okay.
1125
01:45:06,800 --> 01:45:08,280
Auf Tonnie.
1126
01:45:10,280 --> 01:45:12,320
Auf Tonnie.
1127
01:45:19,520 --> 01:45:22,400
Immerhin hat er es geschafft.
1128
01:45:24,560 --> 01:45:28,320
-Was?
-In den Sattel.
1129
01:45:29,920 --> 01:45:34,320
Früher habe ich immer gesagt
"Die müssen dich mit 120 ins Grab stoßen."
1130
01:45:36,160 --> 01:45:37,880
Diese verdammten Mistkerle.
1131
01:45:37,960 --> 01:45:40,760
Versteh mich nicht falsch,
Tonnie machte viele Fehler.
1132
01:45:40,840 --> 01:45:43,960
Wenn man einem reichen Mann
die Uhr stiehlt, ist das eine Sache.
1133
01:45:44,040 --> 01:45:46,160
Aber man erschießt nicht einfach Leute.
1134
01:45:57,560 --> 01:45:59,600
Ich setze es auf die Rechnung.
1135
01:46:01,680 --> 01:46:03,600
Hab' hier immer Geld bei dir.
1136
01:46:07,080 --> 01:46:08,440
Lektion Nummer eins.
1137
01:50:20,120 --> 01:50:23,120
Untertitel von: Julia Kunst
92963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.