All language subtitles for Amsterdam.Vice.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-playWEB_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:07,080 Königin Beatrix erreichte das Deck des Schiffes mit ihrer Mutter Juliana… 2 00:00:07,160 --> 00:00:11,640 Heute Abend geht es auf die Vijzelstraat und Leidsestraat, 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,560 mit Leidseplein und Koningsplein auf beiden Seiten. 4 00:00:15,640 --> 00:00:20,680 Es ist so viel Schaden entstanden, wie für die Feierlichkeiten bezahlt wurde. 5 00:00:20,760 --> 00:00:23,360 …Purer Vandalismus. 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,920 "Schrecklich, schrecklich und eine unglaubliche Schande", 7 00:00:27,000 --> 00:00:30,200 so der sozialistische Politiker. 8 00:00:30,280 --> 00:00:35,120 Er hielt diese Aktionen für einen Versuch, Chaos zu verursachen. 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,840 Auch in anderen Teilen des Landes gab es Reaktionen auf Unruhen. 10 00:00:38,920 --> 00:00:44,680 Laut NOS waren die Berichte über das Ereignis dafür verantwortlich. 11 00:00:46,200 --> 00:00:49,920 Zum Schluss, hier noch das Wetter. 12 00:02:02,400 --> 00:02:04,960 -Ja? -Hallo. 13 00:02:05,040 --> 00:02:09,320 Der Eigentümer dieses Gebäudes bittet euch, das Gebäude zu verlassen. 14 00:02:09,400 --> 00:02:10,320 Wirklich? 15 00:02:13,120 --> 00:02:14,760 Wo ist er denn dann? 16 00:02:14,840 --> 00:02:18,360 Was er mit seinem Haus macht, geht uns nichts an. Also… 17 00:02:18,440 --> 00:02:19,840 Hör zu, du Idiot. 18 00:02:19,920 --> 00:02:23,600 Wenn er will, dass wir gehen, soll er kommen und es uns selbst sagen. 19 00:02:49,720 --> 00:02:51,240 Nichts. 20 00:03:53,960 --> 00:03:57,680 Der Rest der königlichen Familie ging an Bord der S.S. Beatrix… 21 00:03:57,760 --> 00:03:59,400 7 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG 22 00:03:59,520 --> 00:04:01,120 …um das Feuerwerk zu sehen. 23 00:04:01,200 --> 00:04:05,320 Gleichzeitig kam es im Amsterdamer Stadtzentrum zu Kämpfen und Plünderungen 24 00:04:05,400 --> 00:04:09,040 als Folge der gewalttätigen Ausschreitungen am frühen Nachmittag. 25 00:04:09,120 --> 00:04:12,240 In Hinterzimmer-Gesprächen wurde beschlossen… 26 00:04:27,240 --> 00:04:31,560 Der Typ in zwei kotzt die ganze Zeit. Jemand soll sich um ihn kümmern. 27 00:04:31,640 --> 00:04:36,520 George, bring Shayla in die Fünf, und entlasse den Chinesen in vier. 28 00:04:36,600 --> 00:04:42,720 Dieses Chaos macht mich verrückt. Aufgeräumtes Haus, aufgeräumter Geist. 29 00:04:44,240 --> 00:04:47,520 -Was kann ich für dich tun, Kleiner? -Hallo. Ich habe einen Termin. 30 00:04:49,880 --> 00:04:51,320 Jurriaan de Cock. 31 00:04:52,400 --> 00:04:54,320 Behalte deine verdammten Hände bei dir. 32 00:04:54,400 --> 00:05:01,200 -C-O-C-K. -Glückwunsch. Mit Großbuchstaben? 33 00:05:01,280 --> 00:05:03,800 Für einen Zehner kannst du mir einen blasen. 34 00:05:03,880 --> 00:05:05,400 -Freek. -Virginia. 35 00:05:05,520 --> 00:05:08,440 Virginia, setz dich hin, sonst rufe ich deine Mutter an. 36 00:05:10,200 --> 00:05:13,400 Es würde es auch für einen Fünfer tun. Zum wem willst du? 37 00:05:13,520 --> 00:05:15,280 Herr Montijn. 38 00:05:16,120 --> 00:05:20,000 Tonnie Montijn. Das Treffen war für halb zehn angesetzt. 39 00:05:23,240 --> 00:05:25,760 -Mit Tonnie? -Ja. 40 00:05:25,840 --> 00:05:27,800 Ist gleich um die Ecke. 41 00:05:27,880 --> 00:05:30,520 -Da lang? -Er ist bei Lowietje. 42 00:05:34,720 --> 00:05:36,000 Schöne Schuhe. 43 00:05:36,080 --> 00:05:39,720 Die Unruhen in der Hauptstadt dauerten bis zum Abend. 44 00:05:39,800 --> 00:05:41,320 Wir haben geschlossen. 45 00:05:42,640 --> 00:05:44,440 Bist du taub, du Idiot? 46 00:05:45,680 --> 00:05:49,920 Nein, ich habe einen Termin mit einem Herrn Montijn. 47 00:05:50,000 --> 00:05:52,200 Tscheu La Ling. 48 00:05:52,280 --> 00:05:54,720 Ich begreife es einfach nicht. 49 00:05:54,800 --> 00:05:56,920 Unglaublich. 50 00:05:57,000 --> 00:06:00,320 Junge, Junge. Verdammter Tscheu La Ling. 51 00:06:00,400 --> 00:06:03,960 Warum brauchen wir den halbherzigen Chinesen, wenn wir Vanenburg haben. 52 00:06:04,040 --> 00:06:07,280 -Haben sie den Verstand verloren? -Weißt du, was Ajax tun sollte? 53 00:06:07,360 --> 00:06:09,120 -Was? -Cruijff zurückholen. 54 00:06:09,200 --> 00:06:10,360 In deinen Träumen. 55 00:06:11,880 --> 00:06:13,040 Fußball? 56 00:06:14,720 --> 00:06:16,920 -Bist du von der Polizei? -Äh, ja. 57 00:06:17,000 --> 00:06:21,960 -Lowie. Gib Sherlock einen Kaffee. -Oh, nein, danke, ich möchte keinen. 58 00:06:22,040 --> 00:06:23,760 Kommst du gerade vom Sport? 59 00:06:29,120 --> 00:06:33,760 Ich wollte mich für diese Gelegenheit bedanken. 60 00:06:35,800 --> 00:06:40,040 -Welche Gelegenheit? -Für die Zusammenarbeit. 61 00:06:40,120 --> 00:06:42,600 -Zusammenarbeit? -Genau. 62 00:06:42,680 --> 00:06:47,120 Ich erhielt einen Brief vom Commissioner, De Woerd. 63 00:06:47,200 --> 00:06:50,720 Eine Antwort auf meine Bewerbung. Hier steht, dass wir zusammenarbeiten. 64 00:06:50,800 --> 00:06:51,880 Urk. 65 00:06:52,880 --> 00:06:55,680 Ja. Dort geboren und aufgewachsen. 66 00:06:57,200 --> 00:06:58,720 Hast du Geld dabei? 67 00:07:01,800 --> 00:07:03,120 Nein. 68 00:07:07,120 --> 00:07:12,120 Lektion eins: Hab' hier immer Geld bei dir. 69 00:07:16,520 --> 00:07:18,880 -Nun, wir sehen uns dann später. -Was? 70 00:07:18,960 --> 00:07:22,400 -Halb zehn, oder? -Ja. 71 00:07:22,520 --> 00:07:26,120 Ich meinte halb zehn abends, Kumpel. Nachtschicht. 72 00:07:30,800 --> 00:07:32,800 Bist du fertig, Schatz? 73 00:07:34,520 --> 00:07:36,640 -Du warst großartig. -Tschüss, Schatz. 74 00:07:37,920 --> 00:07:42,520 -Na, was kann ich für dich tun? -Ich warte nur. 75 00:07:42,600 --> 00:07:47,560 Worauf? Auf die Straßenbahn? Die einzige Linie hier ist die Linie 69. 76 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 -Hey, früher Vogel. -Tonnie, du schuldest mir einen Zehner. 77 00:07:52,040 --> 00:07:54,840 Bist du deine Schamläuse schon los, Rebecca? 78 00:07:54,920 --> 00:07:58,440 Fick dich, Schlappschwanz. Verpiss dich, du Arschloch. 79 00:07:58,560 --> 00:08:00,760 Lass das zu Hause. Zu deiner Sicherheit. 80 00:08:00,840 --> 00:08:03,560 Diese Woche landeten zwei Cops im Krankenhaus. 81 00:08:03,640 --> 00:08:07,720 Und wenn du mit mir zusammen bist, wird jeder wissen, wer du bist. 82 00:08:07,800 --> 00:08:11,080 Hey Richard, immer mit der Ruhe. Ich weiß, wo ich dich finde. 83 00:08:11,160 --> 00:08:16,040 Der Jargon ist auch anders. Lektion zwei: Ein Cop ist was anderes als ein Bulle. 84 00:08:16,120 --> 00:08:20,520 Rammeln ist etwas anderes als ein Fick. Du kriegst den Dreh schon noch raus. 85 00:08:20,600 --> 00:08:22,360 -Hey, Puppe. -Heißes Zeug. 86 00:08:22,440 --> 00:08:25,600 -Übrigens, hast du ein Haus? -Ja, ich habe eins gefunden. 87 00:08:25,680 --> 00:08:28,280 Toll. Scheint ja heutzutage ein Problem zu sein. 88 00:08:28,360 --> 00:08:30,880 -Wo genau? -Am Zeedijk. 89 00:08:30,960 --> 00:08:34,320 Schön. Wenn du willst, dass deine Post nach Pisse riecht. 90 00:08:34,400 --> 00:08:37,320 -Ehefrau? Freundin? Kinder? -Äh, nein. 91 00:08:37,400 --> 00:08:39,919 -Einen Freund? -Nein, nichts. 92 00:08:40,000 --> 00:08:43,080 Ist mir übrigens egal. In Amsterdam geht alles. 93 00:08:43,159 --> 00:08:44,360 Ich bin Single. 94 00:08:44,440 --> 00:08:48,960 Das wird dir Ärger ersparen, wenn man dir ins Gesicht schießt. Wir sind da. 95 00:08:49,040 --> 00:08:50,240 Nell? 96 00:08:51,800 --> 00:08:53,720 Nellie? 97 00:08:53,800 --> 00:08:55,920 Nell? 98 00:08:56,000 --> 00:08:57,520 -Nellie? -Hey, Süßer. 99 00:08:57,600 --> 00:08:59,160 Hey, Tonnie. 100 00:08:59,240 --> 00:09:02,240 Ich suche Ron. Weißt du, wo er ist? 101 00:09:02,320 --> 00:09:04,880 Wer ist Ron? 102 00:09:04,960 --> 00:09:06,600 Dein Ernst? 103 00:09:07,800 --> 00:09:10,960 Ist das dein Ernst? Wie du willst. 104 00:09:11,040 --> 00:09:12,600 Ron? 105 00:09:13,840 --> 00:09:15,720 Ronny? 106 00:09:19,800 --> 00:09:22,760 -Verpiss dich, Mann. Ich bin beschäftigt. -Hallo Tonnie. 107 00:09:22,840 --> 00:09:24,400 -Arschloch. -Tut mir leid. 108 00:09:24,520 --> 00:09:29,280 Ton, hör auf damit. Er ist oben. 109 00:09:29,360 --> 00:09:31,840 War das so schwer? 110 00:09:35,320 --> 00:09:38,840 Urk ist neu und glücklicher Single. 111 00:09:39,840 --> 00:09:43,080 Für einen weiteren davon bekommst du eine halbe Stunde bei mir. 112 00:09:43,160 --> 00:09:46,960 Was sind das für Touristenpreise? Wie lange kennen wir uns schon? 113 00:09:47,040 --> 00:09:50,240 -Block ist mein Freund. -Ich heiße De Cock. 114 00:09:52,200 --> 00:09:54,080 Man schreibt es C-O-C-K. 115 00:10:01,920 --> 00:10:03,560 Ronny? 116 00:10:10,160 --> 00:10:11,800 Ronny? 117 00:10:13,120 --> 00:10:14,400 Ron? 118 00:10:18,000 --> 00:10:19,600 Ronny? 119 00:10:22,840 --> 00:10:26,160 Ich habe die Schnauze voll. Wie soll ich so einen hochkriegen? 120 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 Urk, hilf mir mal. 121 00:10:31,560 --> 00:10:32,640 Urk? 122 00:10:37,200 --> 00:10:40,280 -Richte deine Waffe nicht auf mich! -Lass mich, Schwuchtel. 123 00:10:40,360 --> 00:10:43,400 Etwas mehr Respekt, du Mistkerl. 124 00:10:43,520 --> 00:10:48,200 -Ich sagte doch, wenn er mich anruft… -Halt die Klappe, Ron. Ich hab' zu tun. 125 00:10:48,280 --> 00:10:50,160 So nicht. 126 00:10:50,240 --> 00:10:53,640 Ein Drogendelikt, Urk. Hab's ihm direkt aus der Tasche gefischt. 127 00:10:53,720 --> 00:10:58,680 -Das hast du dort rein getan. -Steh auf. Auf die Knie. Setz dich hin. 128 00:10:58,760 --> 00:11:01,520 Behalt David Bowie hier mal im Auge, okay? 129 00:11:02,880 --> 00:11:05,080 Mal sehen, was er dabei hat. 130 00:11:09,560 --> 00:11:13,840 Schau mal, was ich hier gefunden habe. Das ist so großzügig. Danke, Kumpel. 131 00:11:14,680 --> 00:11:17,400 Die Pillen sind für mein Herz. 132 00:11:17,520 --> 00:11:21,560 -Vielleicht sollte ich… -Behalte den Verdächtigen im Auge. 133 00:11:28,600 --> 00:11:30,760 Verdammt noch mal. 134 00:11:36,600 --> 00:11:39,040 Ein verdammt guter erster Tag, De Cock. 135 00:12:27,200 --> 00:12:30,240 -Tut mir leid. Entschuldigung. -Geh weg. 136 00:12:57,600 --> 00:12:59,200 Danke, Arschloch. 137 00:13:30,920 --> 00:13:33,120 Du bist ganz schön schnell, De Cock. 138 00:13:33,200 --> 00:13:36,080 Lektion drei: Jage nie Straßenbahnen, Junkies oder Frauen. 139 00:13:36,160 --> 00:13:38,240 Es gibt immer eine nächste. Hey, Ron. 140 00:13:40,400 --> 00:13:41,960 Was? 141 00:13:50,360 --> 00:13:53,240 -Gehen wir. Gib mir die Schlüssel. -Was? 142 00:13:53,320 --> 00:13:55,520 Komm schon, Urk, beweg dich. Los, los, los. 143 00:13:55,600 --> 00:13:58,960 Gehen wir. Soll doch das Revier Rapenburg ihn aus dem Kanal ziehen. 144 00:13:59,040 --> 00:14:02,560 -Aber ich hatte es bereits gemeldet. -Was? 145 00:14:04,120 --> 00:14:05,880 Ernsthaft? 146 00:14:18,080 --> 00:14:24,280 -Tonnie. Du hast einen Säufer rausgeholt? -Und ein Hausbesetzer obendrein. 147 00:14:25,040 --> 00:14:27,240 Das bedeutet, eine Woche lang Papierkram. 148 00:14:27,320 --> 00:14:32,200 -Warum hast du nicht Rapenburg angerufen? -Das hatten wir getan. 149 00:14:38,680 --> 00:14:42,280 -Ich wusste nicht, dass du… -Am besten hältst du dich von mir fern. 150 00:14:46,120 --> 00:14:48,400 7 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG 151 00:14:48,520 --> 00:14:53,120 Kann mir jemand sagen, warum unser süßer Herr und Erlöser mich so sehr hasst? 152 00:14:53,200 --> 00:14:58,600 Ich sehe, wie Sie denken: "Aber, Chief, Sie haben doch alles. 153 00:14:58,680 --> 00:15:05,120 Sie haben ein hübsches Gesicht, Sie sind ein geborener Anführer…" 154 00:15:05,200 --> 00:15:07,040 -Bescheiden. -Ja, sehr bescheiden. 155 00:15:07,120 --> 00:15:12,560 Danke Van Kemenade. Warum also so ein Gesicht? 156 00:15:14,200 --> 00:15:18,640 Jesse Schippers. Thierry Lejeune. Maxine de Waard. 157 00:15:18,720 --> 00:15:20,960 Wir wissen, wer sie sind, wo sie leben. 158 00:15:21,040 --> 00:15:25,040 Und wir wissen, dass sie am Krönungstag etwas geplant haben. 159 00:15:25,120 --> 00:15:29,600 Unser Job ist es zu verhindern, dass es zu einer verdammten Katastrophe kommt. 160 00:15:29,680 --> 00:15:35,920 Ich erhielt jedoch gerade einen Anruf von unserem wunderbaren Bürgermeister, 161 00:15:36,000 --> 00:15:41,440 die sagte, wir sollen ohne Beweise die Finger davon lassen. 162 00:15:41,560 --> 00:15:44,080 -Lächerlich. -Hat was mit der Verfassung zu tun. 163 00:15:44,160 --> 00:15:47,200 -Oh, das alte Ding. -Wir werden diese Woche viel zu tun haben. 164 00:15:47,280 --> 00:15:52,640 -35 liegen im Krankenhaus. -Seht mal, die Kanalpolizei. 165 00:15:52,720 --> 00:15:57,360 Und zu allem Überfluss beschloss mein bester Detective, 166 00:15:57,440 --> 00:16:02,200 einen betrunkenen Pisser aus dem Kanal zu fischen. 167 00:16:02,280 --> 00:16:03,800 Montijn, in mein Büro. 168 00:16:03,880 --> 00:16:07,400 Schön, dass hier jemand immer noch die harte Arbeit macht. 169 00:16:07,520 --> 00:16:11,560 Amsterdam-Süd rief an, eine Katze steckt im Baum fest, vielleicht kannst du helfen? 170 00:16:12,640 --> 00:16:16,080 Vielleicht solltest du gehen. Hattest schon lange keine Muschi mehr. 171 00:16:17,200 --> 00:16:19,360 Er ist allergisch gegen Katzen. 172 00:16:19,440 --> 00:16:21,960 Nein, er meint Muschi. 173 00:16:24,520 --> 00:16:25,960 Der war gut. 174 00:16:29,080 --> 00:16:35,960 Finger weg von meinen Jalousien, Tonnie. Das darf nur ich, verstanden? 175 00:16:36,040 --> 00:16:40,160 Die Hälfte liegt im Krankenhaus und du ziehst einen Betrunkenen aus dem Kanal. 176 00:16:40,240 --> 00:16:44,640 -Dafür haben wir uniformierte Beamte. -Tut mir leid, Sir, es ist meine Schuld. 177 00:16:44,720 --> 00:16:48,960 Dachte, "Wachsamkeit, während sie ruhen" wäre unser Motto. Ich wusste nicht… 178 00:16:50,000 --> 00:16:52,320 -Tonnie? -Chief. 179 00:16:52,400 --> 00:16:54,360 Wer ist das? 180 00:16:54,440 --> 00:16:55,840 Jurriaan de Cock, Sir. 181 00:16:55,920 --> 00:16:58,520 Wir haben miteinander telefoniert. Mein erster Tag. 182 00:16:58,600 --> 00:17:03,400 Du hast einen tollen Start hingelegt. Wie lange ist deine Probezeit? 183 00:17:03,520 --> 00:17:06,400 Wir gehen zur Leichenhalle, machen seinen Hosenstall zu, 184 00:17:06,520 --> 00:17:08,520 machen ein Foto und das war's. 185 00:17:08,599 --> 00:17:11,040 Ich will einen kurzen Bericht. 186 00:17:11,119 --> 00:17:14,560 Vergeudet keine Zeit, die Krönung steht bevor. 187 00:17:14,640 --> 00:17:15,760 Ja, Chief. 188 00:17:15,839 --> 00:17:19,599 Was wolltet ihr dort eigentlich? Habt ihr nichts Besseres zu tun? 189 00:17:19,680 --> 00:17:23,760 Wir machten gerade die Runde, als Jurre ihn treiben sah, stimmt's? 190 00:17:24,720 --> 00:17:27,000 -Ähm, ja. -Ihr habt zwei Tage. 191 00:17:27,079 --> 00:17:28,560 Verstanden, Chief. 192 00:17:34,200 --> 00:17:37,280 -Tut mir leid. -Was tut dir leid? 193 00:17:37,360 --> 00:17:40,320 Ich wusste nicht, dass wir das nicht… 194 00:17:40,400 --> 00:17:45,000 Solange es mich zwei Tage von der Krönung wegbringt, ist alles gut. 195 00:17:46,040 --> 00:17:47,880 Das hätte ich fast vergessen. 196 00:17:48,800 --> 00:17:55,400 -Dein Anteil von Ron. -Oh nein, das ist schon in Ordnung. 197 00:17:55,520 --> 00:18:00,720 -Hast du deinen Gehaltsscheck gesehen? -Ja, der ist in Ordnung. Ja, wirklich. 198 00:18:00,800 --> 00:18:04,400 Ron hätte mit dem Geld Heroin gekauft. 199 00:18:07,000 --> 00:18:10,040 Du wirst bald merken, dass es nicht nur schwarz und weiß gibt. 200 00:18:10,120 --> 00:18:12,000 Ich habe Hunger. Gehen wir. 201 00:18:14,120 --> 00:18:16,080 Oder hattest du andere Pläne? 202 00:18:16,160 --> 00:18:17,800 -Ma? -Hey, Tonnie. 203 00:18:17,880 --> 00:18:21,720 Wir holen uns einen Happen zu essen. Das ist Jurre, mein neuer Partner. 204 00:18:23,320 --> 00:18:27,360 -Guten Tag, Madame. Jurre de Cock. -Freut mich. Louise Montijn. 205 00:18:27,440 --> 00:18:31,760 -Schön, dass du wen mitbringst. -Wenn es gerade unpassend ist… 206 00:18:31,840 --> 00:18:34,640 Nein, kein Problem. Ich schäle noch ein paar Kartoffeln. 207 00:18:34,720 --> 00:18:36,920 -Wo ist das Dickerchen? -In der Schule. 208 00:18:37,000 --> 00:18:39,680 Meine Tochter Pien geht zur Universität. 209 00:18:40,400 --> 00:18:43,800 Jurre kommt aus Urk. Sie haben dort nur eine Volksschule. 210 00:18:43,880 --> 00:18:47,200 Daran ist nichts auszusetzen. Ich war auch in der Volksschule. 211 00:18:47,280 --> 00:18:50,040 Oh nein, ich habe das College abgeschlossen. 212 00:18:50,120 --> 00:18:53,120 Er hat letzte Nacht eine Leiche aus dem Kanal gefischt. 213 00:18:53,200 --> 00:18:57,000 Um Himmels Willen. Davon will ich vor dem Abendessen nichts hören. 214 00:18:57,080 --> 00:19:01,200 -Häng bitte seine Jacke auf. -Das ist das erste und letzte Mal. 215 00:19:01,760 --> 00:19:04,240 -Ma? -Das ist Pien. 216 00:19:05,600 --> 00:19:08,160 Schön, dich zu sehen, Dickerchen. 217 00:19:09,200 --> 00:19:11,680 -Hast du wieder geraucht? -Nein, meine Freunde. 218 00:19:11,760 --> 00:19:15,200 -Ich habe Freunde, im Gegensatz zu dir. -Sehr witzig. Das ist Jurre. 219 00:19:17,520 --> 00:19:19,520 -Hi. -Hi. 220 00:19:20,720 --> 00:19:22,440 Jurre de Cock. 221 00:19:25,280 --> 00:19:29,720 Wie ich sehe, war das ein Fehler, Ma. Wir schmeißen ihn nach dem Essen raus. 222 00:19:29,800 --> 00:19:32,560 -Hier, bitte. -Tonnie. Jacke. 223 00:19:35,560 --> 00:19:38,360 -Deine auch, Dickerchen? -Ja. 224 00:19:38,440 --> 00:19:39,840 Prost. 225 00:19:42,000 --> 00:19:47,680 Den Panzern folgten Hunderte von Polizisten und Gendarmerie-Beamten. 226 00:19:47,760 --> 00:19:48,880 Einige junge Leute… 227 00:19:48,960 --> 00:19:52,720 Kannst du das bitte ausschalten? Wir haben einen Gast. 228 00:19:52,800 --> 00:19:56,800 Panzer. Unglaublich. Als ob die verdammten Deutschen zurück sind. 229 00:19:56,880 --> 00:20:00,680 -Das sind sie doch. -Claus ist ein wirklich netter Mann. 230 00:20:00,760 --> 00:20:03,600 Und er scheint perfekt für Beatrix zu sein. 231 00:20:04,920 --> 00:20:08,160 An der Universität mögen sie die königliche Familie nicht wirklich. 232 00:20:08,240 --> 00:20:12,440 Wir mögen ihr Geld nicht, mit dem man die Wohnungsnot lösen könnte. 233 00:20:12,560 --> 00:20:15,040 Du hast doch ein Haus. Du lebst hier. 234 00:20:15,120 --> 00:20:17,000 -Hört auf. -Ja, das tun wir. 235 00:20:17,080 --> 00:20:20,800 Wenn dieser Abschaum irgendwo leben will, sollten sie sich einen Job suchen. 236 00:20:20,880 --> 00:20:26,800 -Welcher Job? Es gibt keine Jobs. -Jurre hat einen Job. Und ein Haus. 237 00:20:26,880 --> 00:20:31,520 -Das ist schön. Wirklich schön. -Ja? Toll. 238 00:20:31,600 --> 00:20:34,960 Sie sind ein Haufen dreckiger Schmarotzer und verdammt faul. 239 00:20:35,040 --> 00:20:38,120 -Du klingst genau wie Dad. -Es reicht! 240 00:20:43,120 --> 00:20:45,960 Jurre, möchtest du einen Kaffee? 241 00:20:46,920 --> 00:20:49,680 Oh, nein, ich helfe beim Abräumen. 242 00:20:50,240 --> 00:20:54,080 Siehst du? Das lernen sie in Urk. Arbeit. 243 00:20:54,160 --> 00:20:55,960 Arbeit. 244 00:21:00,240 --> 00:21:03,720 Jurre hat ein sehr erfrischendes Aussehen. 245 00:21:08,640 --> 00:21:11,080 -Was? -Nichts. 246 00:21:18,760 --> 00:21:20,440 Ich habe dich gesehen. 247 00:21:21,960 --> 00:21:23,280 Schön für dich. 248 00:21:24,360 --> 00:21:27,840 -Im besetzten Haus. -Im besetzten Haus? 249 00:21:29,680 --> 00:21:32,400 Warum sollte ich dort sein? Ich habe ein Zuhause. 250 00:21:33,200 --> 00:21:38,000 Was ist mit dir? Hast du ein Haus mit einer eigenen Küche. 251 00:21:38,080 --> 00:21:41,120 Oder isst du jeden Abend bei jemand anderem? 252 00:21:43,600 --> 00:21:45,880 Ich bin mir sicher, dass du es warst. 253 00:21:46,640 --> 00:21:49,200 Vielleicht in deinen Träumen. 254 00:21:51,080 --> 00:21:56,440 Ich verstehe, das dir die Hausbesetzer wichtig sind und du ihnen helfen willst. 255 00:21:58,600 --> 00:22:01,600 Die knallharten Jungs spielen keine Spielchen. 256 00:22:01,680 --> 00:22:05,960 Danke für Ihr Besorgnis, Officer. Ich werde darüber nachdenken. 257 00:22:10,720 --> 00:22:13,720 Du wirst sicher Tonnie davon erzählen, oder? 258 00:22:19,840 --> 00:22:21,400 Das ist noch schmutzig. 259 00:22:30,760 --> 00:22:32,920 6 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG 260 00:22:33,000 --> 00:22:36,720 Dieser Kerl trank ein bisschen mehr als nur Kanalwasser. 261 00:22:40,960 --> 00:22:45,720 Wie auch immer, Stirnwunde von einem stumpfen Gegenstand. 262 00:22:45,800 --> 00:22:50,680 Vielleicht ein Pfahl oder etwas auf dem Grund des Kanals. 263 00:22:50,760 --> 00:22:54,000 -Das war die Todesursache? -Nein. Er ertrank. 264 00:22:54,080 --> 00:22:57,200 -Beim Pinkeln hineingestolpert? -Nun ja. 265 00:22:57,280 --> 00:22:59,400 Nicht "nun ja". Was soll das heißen? 266 00:22:59,520 --> 00:23:02,240 Bei der Menge an Alkohol und Heroin in seinem Körper 267 00:23:02,320 --> 00:23:06,160 bezweifle ich, dass er stehen konnte, oder seinen Hosenstall öffnen konnte. 268 00:23:07,080 --> 00:23:12,320 -Vielleicht hatte er Hilfe. -Dachte ich auch, aber ich weiß nicht… 269 00:23:12,400 --> 00:23:15,680 Vielleicht wurde er bewusstlos in den Kanal geworfen. 270 00:23:15,760 --> 00:23:19,400 -Also ist es Mord. -Der Anfänger ist ganz schön eifrig. 271 00:23:19,520 --> 00:23:23,360 Hör zu, er schlief dort ein und rollte in den Kanal. 272 00:23:23,440 --> 00:23:26,720 -Das passiert doch ständig. -Aber dann ist da noch das. 273 00:23:27,520 --> 00:23:29,760 RATTE 274 00:23:33,560 --> 00:23:38,200 -Das hättest du uns gleich zeigen können. -Ja, aber ich wollte es spannend machen. 275 00:23:38,280 --> 00:23:43,520 -Ratte. Vielleicht war er ein Informant. -Auf jeden Fall keiner von meinen. 276 00:23:43,600 --> 00:23:48,360 Da ich euch so sehr mag, gibt es auch ein paar gute Nachrichten. 277 00:23:48,440 --> 00:23:53,600 Seine Taschen waren natürlich leer, aber man vergaß, seine Schuhe zu checken. 278 00:23:53,680 --> 00:23:58,520 Sieh dir das an. Danke. Hier, De Cock. 279 00:23:59,640 --> 00:24:03,160 Gehen wir. Ich ertrage den Gestank nicht. Bis später, Babe. 280 00:24:07,240 --> 00:24:08,680 Wiedersehen! 281 00:24:14,520 --> 00:24:17,800 "John Doe ertrank in seinem eigenen Geisteszustand." 282 00:24:17,880 --> 00:24:19,200 Wie hört sich das an? 283 00:24:28,920 --> 00:24:31,000 -Tonnie? -Ja? 284 00:24:32,280 --> 00:24:33,800 Duivendrecht. 285 00:24:41,400 --> 00:24:43,720 Nummer drei gehört uns. 286 00:25:04,280 --> 00:25:06,240 Einfach klasse. 287 00:25:07,080 --> 00:25:08,600 Oh Gott. 288 00:25:11,640 --> 00:25:13,120 Lektion sieben: 289 00:25:13,200 --> 00:25:17,200 Ein Durchsuchungsbefehl wird nur benötigt, wenn jemand einen beim Betreten sieht. 290 00:25:17,280 --> 00:25:21,440 Das ist hier nicht der Fall. Leuchte mal hierher. 291 00:25:26,760 --> 00:25:28,200 Bitte sehr. 292 00:25:43,800 --> 00:25:45,680 -Jurre? -Ja? 293 00:25:47,800 --> 00:25:50,240 -Tu mir einen Gefallen. -Klar. 294 00:25:52,080 --> 00:25:55,160 Wenn du das nächste Mal eine Leiche im Kanal treiben siehst… 295 00:25:55,240 --> 00:25:59,040 -Dann lasse ich sie einfach dort. -Das wäre toll. 296 00:26:11,240 --> 00:26:14,200 5 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG 297 00:26:14,280 --> 00:26:19,120 Wir fanden einen Grundriss der Neuen Kirche, wo die Krönung stattfindet. 298 00:26:19,200 --> 00:26:21,440 -Vielleicht ist es eine Fälschung. -Nein. 299 00:26:21,560 --> 00:26:24,360 -Ich meine nicht den Grundriss, aber… -Warte. 300 00:26:29,560 --> 00:26:33,760 Es ist der gleiche Grundriss. Oberhaus, Unterhaus, 301 00:26:33,840 --> 00:26:36,520 Präsident von Frankreich, Kronprinz von England. 302 00:26:36,600 --> 00:26:40,760 Hundert Leute haben womöglich so einen Grundriss erhalten. 303 00:26:40,840 --> 00:26:44,880 -101, anscheinend. -Zeig mir das Foto noch einmal. 304 00:26:48,400 --> 00:26:50,920 -Sicher, dass du die ihn nicht kennst? -Ja, Chief. 305 00:26:51,000 --> 00:26:52,720 Verdammt. Ich habe ihnen gesagt, 306 00:26:52,800 --> 00:26:56,160 sie sollen die Zeremonie in Soestdijk oder Den Haag abhalten, 307 00:26:56,240 --> 00:27:00,800 aber nein, nein, nein, nein, es muss ja hier sein, bei uns im Wald. 308 00:27:02,120 --> 00:27:05,320 -Was machen wir jetzt? -Wir haben vier Tage. 309 00:27:07,440 --> 00:27:13,320 Nehmt das forensische Team mit. Wenn es auch nur einen Fingerabdruck gibt, 310 00:27:13,400 --> 00:27:18,440 der auf einen Hausbesetzer hinweist, kann ich sie endlich alle einsperren. 311 00:27:18,560 --> 00:27:21,640 Tonnie. Nur ihr beide. 312 00:27:22,960 --> 00:27:25,520 Meine Herren, tun Sie sich keinen Zwang an. 313 00:27:44,960 --> 00:27:49,000 -Eins musst du mir erklären, De Cock. -Was? 314 00:27:49,080 --> 00:27:51,880 Warum bist du hier? Warum das Rotlichtviertel? 315 00:27:54,040 --> 00:28:00,280 Du warst der Klassenbester. Du bist ein gutaussehender Typ. 316 00:28:00,360 --> 00:28:06,360 Selbstbewusst. Vielleicht etwas zu sehr. Warum wolltest du mit mir arbeiten? 317 00:28:06,440 --> 00:28:09,000 Ach, das. 318 00:28:09,080 --> 00:28:15,040 Ich wollte eine Herausforderung. Ich wusste, dass dieses Revier… 319 00:28:15,120 --> 00:28:18,120 Der größte Pisskübel in den Niederlanden ist!? 320 00:28:18,200 --> 00:28:22,520 -Das sind zwei Kilometer Elend. -So etwas in der Art. 321 00:28:22,600 --> 00:28:24,800 Und ich… 322 00:28:24,880 --> 00:28:28,200 Ich möchte wirklich etwas ändern. 323 00:28:28,280 --> 00:28:31,600 Oh Gott, du bist so einer. 324 00:28:32,640 --> 00:28:34,960 -Weißt du, was mir aufgefallen ist? -Was? 325 00:28:35,040 --> 00:28:38,720 Seit du in mein Leben getreten bist, geht es drunter und drüber. 326 00:28:40,920 --> 00:28:42,600 War nur ein Witz. 327 00:28:44,880 --> 00:28:47,520 Verdammt noch mal, es ist viertel nach zehn. 328 00:28:47,600 --> 00:28:49,080 -Was? -Wir trinken. 329 00:28:49,160 --> 00:28:51,560 -Trinken? -Ja, wir holen uns einen Drink. 330 00:28:55,280 --> 00:28:59,320 -Er nimmt auch einen. -Er muss noch den letzten bezahlen. 331 00:28:59,400 --> 00:29:04,440 Sei kein Arschloch. Er gehört zu mir. Setz es einfach auf meine Rechnung. 332 00:29:04,560 --> 00:29:06,200 -Deine Rechnung? -Meine Rechnung. 333 00:29:06,280 --> 00:29:09,000 Ich hoffe, du hast eine gute Geschichte, Mann. 334 00:29:11,440 --> 00:29:13,840 Wir fanden einen Grundriss der Neuen Kirche 335 00:29:13,920 --> 00:29:16,560 mit Sachen, von denen wir nichts wissen. 336 00:29:16,640 --> 00:29:18,360 Wer ist das? 337 00:29:18,440 --> 00:29:21,600 Er ist einer von uns. Mees aus Groningen. Okay? 338 00:29:22,400 --> 00:29:23,840 Okay. 339 00:29:23,920 --> 00:29:26,400 Freut mich. Ich bin Jurre de Cock. 340 00:29:26,520 --> 00:29:29,920 Muss was mit der Krönung zu tun haben. 341 00:29:30,000 --> 00:29:34,040 Und wir fanden eine Leiche im Kanal. Wahrscheinlich ein Hausbesetzer. 342 00:29:34,120 --> 00:29:37,160 Er hatte das Wort "Ratte" in seinen Bauch geritzt. 343 00:29:41,640 --> 00:29:45,280 -Und? -Ich kenne ihn nicht. Kein Hausbesetzer. 344 00:29:46,240 --> 00:29:49,200 Ich glaube auch nicht, dass er ein verdeckter Ermittler ist. 345 00:29:49,280 --> 00:29:51,960 Kannst du dich mal umhören, ob sie jemanden vermissen? 346 00:29:53,320 --> 00:29:56,760 -Klingt für mich wie eine Scheiß-Show. -Wie bitte? 347 00:29:56,840 --> 00:29:59,560 Ich frage nicht herum. Die sind alle paranoid. 348 00:29:59,640 --> 00:30:03,840 Wenn ich das tue, lege ich neben ihm. Ich frage nicht herum, ich höre zu. 349 00:30:03,920 --> 00:30:07,160 Und ich höre nicht zu, sondern frage herum. 350 00:30:07,240 --> 00:30:09,440 Komm schon, Mees. Ich brauche Informationen. 351 00:30:13,120 --> 00:30:15,040 Okay, hör zu. 352 00:30:16,520 --> 00:30:21,320 Heute Abend treffen sich die knallharten Jungs im Fort Keizer. 353 00:30:21,400 --> 00:30:24,520 -Dann nimmst du am Treffen teil. -Nein, ich bin der Barkeeper. 354 00:30:24,600 --> 00:30:28,400 Wenn ich jetzt meine Routinen ändere, wird es auffallen. 355 00:30:28,520 --> 00:30:32,000 -Allerdings kann ich jemanden reinbringen. -Gut, dann gehe ich. 356 00:30:32,080 --> 00:30:35,440 Nein. Mann! Sogar meine Mutter weiß, wer du bist. 357 00:30:38,720 --> 00:30:40,680 Ich nehme den Scheißkerl mit. 358 00:30:46,080 --> 00:30:48,080 Weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. 359 00:30:48,160 --> 00:30:52,000 Hol dir am besten einfach einen Drink und bleib an der Bar. 360 00:30:52,080 --> 00:30:56,080 Die meisten werden so viel trinken, dass sie ihre Eingeweide auskotzen. 361 00:30:56,160 --> 00:30:59,920 -Wenn sie fragen, woher ich komme? -Dann bist du der erste Besetzer aus Urk. 362 00:31:00,000 --> 00:31:03,320 -Aus Urk. -So? 363 00:31:06,720 --> 00:31:09,760 -Ja? -Fast fertig. 364 00:31:12,280 --> 00:31:15,960 -Schäm dich. -Warum hast du das getan? 365 00:31:16,040 --> 00:31:19,320 Jetzt siehst du wirklich wie ein Hausbesetzer aus. 366 00:31:19,400 --> 00:31:21,080 LEERSTAND - EINE FARCE 367 00:31:33,320 --> 00:31:34,720 Das wird schon. 368 00:32:11,440 --> 00:32:13,720 -Ein Bier. -Kommt sofort. 369 00:32:25,640 --> 00:32:28,120 Was glotzt du so? 370 00:32:30,720 --> 00:32:32,920 Was zum Teufel glotzt du so? 371 00:32:34,600 --> 00:32:36,040 Ich… 372 00:32:38,920 --> 00:32:45,040 Ich suche nach einem Freund von mir. Großer Typ, Irokesenschnitt, braune Augen. 373 00:32:46,560 --> 00:32:48,280 Wie bist du hier reingekommen? 374 00:32:54,120 --> 00:32:58,320 Durch die Vordertür, du Idiot. Und du? 375 00:32:58,400 --> 00:33:00,880 Scheiß Wichser. 376 00:33:08,400 --> 00:33:11,760 Habt ihr alle Spaß? 377 00:33:12,800 --> 00:33:14,760 Danke. Guten Abend. 378 00:33:14,840 --> 00:33:19,400 Auch ein herzliches Willkommen an alle Polizisten, die heute hier sind. 379 00:33:19,520 --> 00:33:23,520 Fickt euch alle. 380 00:33:23,600 --> 00:33:25,320 Und nun eine gute Nachricht. 381 00:33:25,400 --> 00:33:30,360 Unser Radiosender, das Megaphon für alle Hausbesetzer, hat einen neuen DJ. 382 00:33:30,440 --> 00:33:33,760 Frisch aus der Presse. Sie hat ein Herz aus Gold, 383 00:33:33,840 --> 00:33:37,520 einen eisernen Willen und eine scharfe Zunge. 384 00:33:38,520 --> 00:33:40,640 Die Pien-Maschine. 385 00:33:45,960 --> 00:33:49,040 Hallo, alle zusammen. Live aus dem Fort Keizer. 386 00:33:49,120 --> 00:33:52,720 Hausbesetzer Radio, 95.6 FM. Könnt ihr mich hören? 387 00:33:55,000 --> 00:34:00,160 Und auch alle Kameraden zu Hause, die ausgebeutet und aufgefressen werden! 388 00:34:00,240 --> 00:34:03,160 Menschen auf der ganzen Welt, die es satt haben, 389 00:34:03,240 --> 00:34:08,360 vom Abschaum auf der Straße angespuckt zu werden: Könnt ihr mich hören? 390 00:34:18,360 --> 00:34:22,440 Und was ist mit dir, du dreckiger Kapitalist? 391 00:34:22,560 --> 00:34:28,280 Du und all deine Freunde, Banker und Politiker, die denken, sie seien sicher 392 00:34:28,360 --> 00:34:30,679 vor einem kleinen unschuldigen Mädchen wie mir 393 00:34:30,760 --> 00:34:33,560 und den verdammten Ziegelsteinen, die ich bei mir trage. 394 00:34:33,639 --> 00:34:35,600 Kannst du mich hören? 395 00:34:37,199 --> 00:34:39,360 Das hoffe ich für dich. 396 00:34:39,440 --> 00:34:43,719 Wenn nicht heute, dann morgen oder übermorgen. 397 00:34:43,800 --> 00:34:46,600 Ihr werdet uns schreien hören! 398 00:34:46,679 --> 00:34:51,920 -Kein Wohnraum. -Keine Krönung. 399 00:34:52,000 --> 00:34:54,639 -Kein Wohnraum. -Keine Krönung. 400 00:34:54,719 --> 00:34:57,120 -Kein Wohnraum. -Keine Krönung. 401 00:35:24,200 --> 00:35:29,120 Mir ist zu Ohren gekommen, dass ihr zwei Kilo reines Koks kaufen wollt. 402 00:35:29,200 --> 00:35:31,960 -Wo ist Marcel? -Ja, genau. Wo ist Marcel? 403 00:35:33,520 --> 00:35:36,040 -Ich kenne keinen Marcel. -Marcel, der Belgier. 404 00:35:36,120 --> 00:35:41,640 -Wir sollen mit ihm Geschäfte machen. -Oh, dieser Marcel. Er kann nicht kommen. 405 00:35:41,720 --> 00:35:44,600 Bullshit. Wer hat dieses faschistische Schwein reingelassen? 406 00:35:44,680 --> 00:35:47,160 Deine Freundin sollte die Klappe halten, Jesse. 407 00:35:47,240 --> 00:35:50,720 -Halt die Fresse. -Ich bin nur hier, um Geschäfte zu machen. 408 00:35:50,800 --> 00:35:54,360 Ihr könnt nicht gegen die mit Heroin gedopte Bereitschaftspolizei kämpfen. 409 00:35:54,440 --> 00:35:56,000 Ihr müsst einen Krieg gewinnen. 410 00:35:56,080 --> 00:36:00,120 Und ich habe zufällig den Zaubertrank, um genau das zu tun. 411 00:36:00,200 --> 00:36:02,280 -Wollt ihr ihn oder nicht? -Nein, Jesse. 412 00:36:02,360 --> 00:36:04,360 Von Marcel bekommt ihr ihn nicht. 413 00:36:07,320 --> 00:36:10,280 Wenigstens einer benutzt seinen Verstand. 414 00:36:13,600 --> 00:36:17,600 Glaubst du nicht, ich würde mit so viel Geld in der Öffentlichkeit auffallen? 415 00:36:18,600 --> 00:36:20,320 Hol mir doch eine Tasche. 416 00:36:21,680 --> 00:36:23,360 Haben wir eine Tasche? 417 00:36:28,760 --> 00:36:31,720 -Oh, hey. -Sag nicht "hey" zu mir. 418 00:36:31,800 --> 00:36:33,800 Hat Tonnie dich geschickt? 419 00:36:37,520 --> 00:36:40,800 -Pien. Was zum Teufel soll das? -Nichts. 420 00:36:40,880 --> 00:36:44,880 -Wer ist das? -Das ist Jurre, ein Freund von mir. 421 00:36:46,440 --> 00:36:49,040 -Wie bist du reingekommen? -Ich habe ihn reingelassen. 422 00:36:49,120 --> 00:36:51,640 Brauche ich dafür auch eine Genehmigung? 423 00:36:55,360 --> 00:36:58,840 Kannst du uns in Ruhe lassen? Wir waren gerade mitten in etwas. 424 00:37:05,560 --> 00:37:09,040 Lass mich in Ruhe, okay? Wir mögen deine Art hier nicht. 425 00:37:14,720 --> 00:37:16,120 -Drogen? -Koks. 426 00:37:16,200 --> 00:37:17,680 4 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG 427 00:37:17,760 --> 00:37:20,600 Von wie viel Koks reden wir hier? 428 00:37:20,680 --> 00:37:23,160 -Zwei Kilo. -Zwei Kilo? 429 00:37:23,240 --> 00:37:26,640 Und woher haben diese Hausbesetzer das ganze Geld, Jurre? 430 00:37:28,000 --> 00:37:30,440 -Es gibt viele. -Sehen Sie aus dem Fenster. 431 00:37:30,560 --> 00:37:33,960 Das ist Amsterdam. Alle nehmen Heroin. 432 00:37:34,040 --> 00:37:38,600 Das einzige Koks sind ein paar Pakete, die per Lastwagen aus Antwerpen kommen. 433 00:37:38,680 --> 00:37:40,800 Vielleicht hilft uns die belgische Polizei. 434 00:37:40,880 --> 00:37:45,440 -Sie sprachen über einen Belgier, Marcel. -Wir haben etwas Besseres zu tun. 435 00:37:45,560 --> 00:37:49,600 Jurre, du kannst dich gern an die Belgier wenden, aber schnell. 436 00:37:49,680 --> 00:37:52,680 Drogen sind unser geringstes Problem. 437 00:37:52,760 --> 00:37:54,800 Wir haben eine Krönung in drei Tagen 438 00:37:54,880 --> 00:37:58,360 und einen nicht identifizierten toten Informanten 439 00:37:58,440 --> 00:38:01,920 mit ernsthaften Hinweisen auf einen Anschlag. 440 00:38:02,000 --> 00:38:04,800 Konzentrieren wir uns mehr darauf. 441 00:38:05,640 --> 00:38:07,840 Warum verhaften wir die Hausbesetzer nicht? 442 00:38:07,920 --> 00:38:10,240 Drogen sind ein tägliches Problem in Amsterdam. 443 00:38:10,320 --> 00:38:13,040 In drei Tagen könnte wer die Kirche in die Luft jagen. 444 00:38:13,120 --> 00:38:14,960 Aber ich sah sie mit dem Koks. 445 00:38:15,040 --> 00:38:18,800 Noch drei Tage. Danach gehen wir auf Drogenjagd, okay? 446 00:38:21,680 --> 00:38:23,760 Mann, oh Mann. 447 00:38:27,680 --> 00:38:30,160 -Du hast eine Stelle übersehen. -Wie bitte? 448 00:38:30,240 --> 00:38:35,240 -Es ist immer noch schwarz. -Ich habe meine Haare fünfmal gewaschen. 449 00:38:35,320 --> 00:38:39,440 Eine Scheißfarbe. Ist sie getrocknet, dauert es Wochen, bis man sie raus kriegt. 450 00:38:39,560 --> 00:38:42,360 -Es steht ihm. -Er sieht aus wie ein Meerschweinchen. 451 00:38:57,360 --> 00:38:59,440 Er hat recht. 452 00:38:59,560 --> 00:39:02,560 -Dass ich es nicht sofort gesehen habe!? -Was? 453 00:39:05,280 --> 00:39:09,880 Die Farbe wird teilweise ausgewaschen. Wunden auf der Kopfhaut. 454 00:39:12,600 --> 00:39:15,360 Der Irokesenschnitt wurde erst nach seinem Tod gemacht. 455 00:39:16,360 --> 00:39:21,320 -Wer will uns in die Irre führen? -Ach ja, und wer zum Teufel ist das? 456 00:39:25,240 --> 00:39:26,840 Marcel. 457 00:39:26,920 --> 00:39:28,920 Der Belgier. 458 00:39:32,080 --> 00:39:34,080 Ich fange an, den Neuen zu mögen. 459 00:39:34,160 --> 00:39:37,720 Wenn er so weitermacht, wird er bald auf deinem Tisch landen. 460 00:39:39,160 --> 00:39:41,560 Kannst du uns sagen, wer das ist? 461 00:40:09,240 --> 00:40:11,520 Und? Ist das wahr? 462 00:40:13,080 --> 00:40:14,360 Was? 463 00:40:14,440 --> 00:40:18,520 Dass man dieses Foto innerhalb einer Stunde überall auf der Welt hat. 464 00:40:20,200 --> 00:40:23,720 -Sogar innerhalb einer halben Stunde. -Ernsthaft? 465 00:40:23,800 --> 00:40:26,200 So schnell kriege ich's nicht nach Antwerpen. 466 00:40:26,280 --> 00:40:28,600 Antwerpen. Ich war noch nie dort. 467 00:40:28,680 --> 00:40:30,280 Ich auch nicht. 468 00:40:30,360 --> 00:40:32,720 Hey, Columbo. Hallo, Schatz. 469 00:40:34,120 --> 00:40:37,360 -Erklär mir das doch irgendwann mal. -Sicher. 470 00:40:39,720 --> 00:40:41,760 Hör zu, Lektion acht: 471 00:40:41,840 --> 00:40:45,840 Tauch deinen Füller nie in Firmentinte. Das endet nie gut. Glaub mir. 472 00:40:45,920 --> 00:40:49,440 Man kann über die Hausbesetzer sagen, was man will, 473 00:40:49,560 --> 00:40:51,760 aber sie können Schläge einstecken. 474 00:40:51,840 --> 00:40:53,760 Verdammt lästig. 475 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 Setz das Hemd auf die Spesenabrechnung. 476 00:40:59,080 --> 00:41:01,360 Baks. Es ist für euch, Leute. 477 00:41:04,080 --> 00:41:05,720 Baks hier. 478 00:41:07,040 --> 00:41:10,200 Danke! Ein anonymer Tipp. 479 00:41:26,000 --> 00:41:27,160 Baks. 480 00:41:29,120 --> 00:41:30,960 Leck mich am Arsch. 481 00:41:32,120 --> 00:41:36,680 -Ich musste es aus ihnen herausprügeln. -Ich dachte, es wäre ein anonymer Tipp. 482 00:41:36,760 --> 00:41:42,080 -Nein, das war gute Polizeiarbeit. -Was zur Hölle machst du da? 483 00:41:43,600 --> 00:41:46,600 -Seht euch das an. Verrückt. -Verdammte Spinner. 484 00:41:54,520 --> 00:41:57,560 -Hallo? -Mertens, Polizei Antwerpen. De Cock? 485 00:41:57,640 --> 00:41:59,920 -Ja, das bin ich. -Ich habe Ihr Fax erhalten, 486 00:42:00,000 --> 00:42:02,680 aber es ist nur ein großer Fleck. 487 00:42:02,760 --> 00:42:06,800 -Das soll wohl ein Witz sein. -Ich kann es mir nicht erklären. 488 00:42:06,880 --> 00:42:09,400 -Okay, wir kommen persönlich vorbei. -Heute? 489 00:42:09,520 --> 00:42:10,760 -Ja. -Okay, bis dann. 490 00:42:10,840 --> 00:42:12,640 Wiedersehen. 491 00:42:14,920 --> 00:42:19,320 Was für eine verdammt lange Fahrt. Ich hasse Belgien, weißt du das? 492 00:42:21,080 --> 00:42:25,720 -Du hasst alles außerhalb von Amsterdam. -Ich? Das stimmt doch gar nicht. 493 00:42:25,800 --> 00:42:29,360 Alles jenseits der Marnixkade fühlt sich wie ein Tagesausflug an. 494 00:42:31,440 --> 00:42:34,520 -Was studiert Pien eigentlich? -Wer, meine Pien? 495 00:42:34,600 --> 00:42:36,520 -Ja. -Keine Ahnung. 496 00:42:38,320 --> 00:42:40,960 Politik oder so etwas. Warum? 497 00:42:42,800 --> 00:42:44,040 Nur so. 498 00:42:45,720 --> 00:42:48,280 Jurre, Pien ist nichts für dich. Ist das klar? 499 00:42:48,360 --> 00:42:52,120 Ich weiß. Natürlich. So habe ich es nicht gemeint. 500 00:42:53,040 --> 00:42:56,000 Ich war nur neugierig. 501 00:42:56,080 --> 00:42:59,040 Sei neugierig auf ein anderes Mädchen, aber nicht auf Pien. 502 00:42:59,120 --> 00:43:02,440 Wir müssen eine Tussi für dich finden, genau das ist es. 503 00:43:02,560 --> 00:43:05,360 -Nein, ich habe genug von Frauen. -Wirklich? 504 00:43:05,440 --> 00:43:08,280 Dann müssen wir unbedingt eine Tussi für dich finden. 505 00:43:09,240 --> 00:43:10,760 Der war gut. 506 00:43:15,760 --> 00:43:18,680 Corneel? Die Niederländer. 507 00:43:20,640 --> 00:43:22,960 -Tonnie Montijn. -Corneel Mertens. 508 00:43:23,040 --> 00:43:26,440 -Jurre de Cock. -Ah, ja. Nun ja… 509 00:43:26,560 --> 00:43:29,720 Tut mir leid, dass wir uns hier treffen mussten. 510 00:43:29,800 --> 00:43:34,280 Wahrscheinlich das Werk von Flanderns größtem Verbrecher, Seppe Brunae. 511 00:43:34,360 --> 00:43:37,160 Absolut skrupellos. 512 00:43:37,240 --> 00:43:41,320 Ein völliger Mangel an Respekt oder Moral. 513 00:43:42,160 --> 00:43:43,800 Kokain. 514 00:43:43,880 --> 00:43:46,680 Seien Sie gewarnt. Es kommt auch auf Sie zu. 515 00:43:46,760 --> 00:43:49,840 Wie auch immer, der Grund, warum wir hier sind, ist der. 516 00:43:49,920 --> 00:43:52,640 Stellen Sie ihn sich ohne den Irokesenschnitt vor. 517 00:43:52,720 --> 00:43:56,440 Das brauche ich nicht. Das ist Marcel Pittoors. 518 00:43:57,680 --> 00:44:00,120 Verheiratet mit der Nichte von Seppe Brunae. 519 00:44:04,280 --> 00:44:06,080 Wo können wir sie finden? 520 00:44:14,720 --> 00:44:16,560 Gute Nacht. 521 00:44:16,640 --> 00:44:17,880 Abend. 522 00:44:20,000 --> 00:44:21,080 Guten Abend. 523 00:44:22,280 --> 00:44:24,120 Zwei Krüge, bitte. 524 00:44:24,200 --> 00:44:26,040 Zwei was? 525 00:44:26,840 --> 00:44:28,040 Zwei Biere. 526 00:44:32,120 --> 00:44:35,320 -Hier sagen sie "Bier". -"Bier"… Verdammt. 527 00:44:36,240 --> 00:44:38,640 Das Café Lowietje ist besser, oder? 528 00:44:40,120 --> 00:44:41,800 Vielen Dank. 529 00:44:50,200 --> 00:44:52,040 Entschuldigen Sie bitte. 530 00:44:53,520 --> 00:44:56,280 Wir sind auf der Suche nach Marcel Pittoors. 531 00:44:57,800 --> 00:44:59,520 Kenne ich nicht. 532 00:45:01,320 --> 00:45:04,760 Wir wissen, dass er ein Freund von Ihnen war. 533 00:45:07,800 --> 00:45:09,960 Ich kenne keinen Marcel. 534 00:45:12,280 --> 00:45:15,120 Und wir schließen gleich. Das macht 40 Franken, bitte. 535 00:45:15,200 --> 00:45:16,960 -Wie bitte? -Können wir nicht… 536 00:45:17,040 --> 00:45:19,640 Ich sage es nicht noch einmal. 537 00:45:19,720 --> 00:45:21,240 Warum gehen wir? 538 00:45:23,920 --> 00:45:25,640 Was denkst du, wie lief es? 539 00:45:29,680 --> 00:45:31,240 Marcel ist tot. 540 00:45:32,800 --> 00:45:33,840 Was? 541 00:45:35,400 --> 00:45:39,080 Sie fanden seine Leiche in einem Kanal, ganz blau und aufgedunsen. 542 00:45:39,160 --> 00:45:41,680 -Er lügt. -Leider nicht. 543 00:45:41,760 --> 00:45:45,160 Er lag seit einer Woche im Wasser. Die Ratten haben ihn auch erwischt. 544 00:45:45,240 --> 00:45:48,360 Stimmt's, De Cock? Sein Schwanz hing an einem winzigen Faden. 545 00:45:48,440 --> 00:45:51,000 Zum Glück kannten Sie ihn nicht. 546 00:45:52,000 --> 00:45:53,680 Ist das wirklich nötig? 547 00:45:53,760 --> 00:45:56,760 -Gehen wir rein. -Manchmal muss das sein. 548 00:45:59,000 --> 00:46:03,400 Er wurde nach Amsterdam geschickt. 549 00:46:06,200 --> 00:46:10,360 Normalerweise verkaufte er ein halbes Kilo pro Woche, 550 00:46:11,200 --> 00:46:16,240 aber Seppe wollte einen neuen Käufer finden. Für zwei Kilo. 551 00:46:17,640 --> 00:46:20,360 -Und dann noch 50. -50 Kilo? 552 00:46:22,080 --> 00:46:24,760 -An wen? -Diese Hausbesetzer. 553 00:46:27,840 --> 00:46:29,400 Haben Sie einen Namen für uns? 554 00:46:31,560 --> 00:46:35,520 -Es tut mir leid. Trotzdem danke. -Warte kurz. 555 00:46:37,080 --> 00:46:39,400 Wer war der vorherige Käufer? 556 00:46:40,640 --> 00:46:42,360 Bob. 557 00:46:43,200 --> 00:46:47,760 -Bob wer? -Bob… Ich weiß es nicht. Oh, Seppe. 558 00:46:50,400 --> 00:46:52,840 Guten Abend. 559 00:46:52,920 --> 00:46:57,000 -Guten Abend. -Und wer sind die hübschen Damen? 560 00:46:57,080 --> 00:46:59,960 -Das geht dich einen Scheißdreck an. -Ja. 561 00:47:04,320 --> 00:47:07,320 Hoffentlich hat euch nicht Bob Donkers geschickt. 562 00:47:21,840 --> 00:47:23,720 Was wäre, wenn? 563 00:47:30,640 --> 00:47:32,840 Was wäre, wenn? 564 00:47:37,600 --> 00:47:41,160 Wow. Ihr seid weit weg von zu Hause, nicht wahr? 565 00:47:45,520 --> 00:47:48,720 Kitty, meine Jungs sind durstig. 566 00:47:53,040 --> 00:47:54,800 Gehen wir. 567 00:48:06,680 --> 00:48:09,560 -Wer waren diese Typen? -Marcel ist tot. 568 00:48:09,640 --> 00:48:13,680 -Sag das noch mal? -Marcel ist tot. 569 00:48:15,840 --> 00:48:17,400 Wer ist Bob Donkers? 570 00:48:18,520 --> 00:48:22,880 Was willst du hören? Was willst du hören, Jurre? 571 00:48:22,960 --> 00:48:28,520 Dass du recht hattest mit Marcel und den Drogen? Gut gemacht, gut gemacht. 572 00:48:28,600 --> 00:48:32,160 Du hast gute Arbeit geleistet, okay? Jetzt wissen wir, wer der Kerl ist. 573 00:48:32,240 --> 00:48:36,320 Unsere zwei Tage sind um. Erledigt. Fertig. 574 00:48:36,400 --> 00:48:40,000 -Was schlägst du vor? -Ich sage, wir warnen den Chief. 575 00:48:41,520 --> 00:48:42,720 Okay. 576 00:48:46,640 --> 00:48:48,400 Wer ist Bob Donkers? 577 00:48:50,320 --> 00:48:53,280 3 TAGE BIS ZUR KRÖNUNG 578 00:48:59,400 --> 00:49:02,560 Hallo, Barrie. Zahlst du immer noch deine Schulden ab? 579 00:49:02,640 --> 00:49:04,200 Alte Gewohnheiten, weißt du? 580 00:49:04,280 --> 00:49:07,280 -Ich brauche neue Schuhe. -Okay, für deinen neuen Freund? 581 00:49:07,360 --> 00:49:10,160 Nein, für deine Mutter. Okay? 582 00:49:10,240 --> 00:49:12,960 Barrie, sei kein Arsch. Lass die Jungs rein. 583 00:49:14,080 --> 00:49:16,320 Ziemlich viel Sicherheit für ein Schuhgeschäft. 584 00:49:18,280 --> 00:49:19,560 Hallo. 585 00:49:19,640 --> 00:49:22,720 Er muss seinem Namen gerecht werden, Barrie Kade. 586 00:49:22,800 --> 00:49:25,720 -Setzen Sie sich, Madame. -Danke sehr. 587 00:49:25,800 --> 00:49:28,760 Ich kenne Sie nicht. Ich bin Bob Donkers, freut mich. 588 00:49:29,600 --> 00:49:31,120 Jurre de Cock. 589 00:49:31,200 --> 00:49:34,440 Unterstützung für den freundlichen Polizisten von nebenan? 590 00:49:34,560 --> 00:49:36,200 Sehr lustig. 591 00:49:37,600 --> 00:49:41,960 -Was denken Sie, Frau Van Dijk? -Ich finde sie sehr hübsch. 592 00:49:42,040 --> 00:49:45,720 Da haben Sie recht. legen Sie Ihren Fuß hier hoch. 593 00:49:50,440 --> 00:49:52,080 Heben Sie es ein wenig an. 594 00:49:55,680 --> 00:49:57,120 Nun… 595 00:49:59,880 --> 00:50:01,600 Mach du. 596 00:50:01,680 --> 00:50:05,760 Wir hätten ein paar Fragen zu Marcel Pittoors. 597 00:50:07,080 --> 00:50:09,680 Haben Sie gehört, dass Fat Nelis gestorben ist? 598 00:50:10,520 --> 00:50:13,000 Der Typ ohne Zähne? Das ist hart. 599 00:50:13,080 --> 00:50:16,240 Schwarzarbeiter in der Kinkerstraat. Zahnloser Fat Nelis. 600 00:50:16,320 --> 00:50:19,160 -Ton und ich sind zusammen aufgewachsen. -Muss das sein? 601 00:50:19,240 --> 00:50:24,240 Eine gute Geschichte. Früher habe ich mit Kumpels in der Kinkerstraat rumgevögelt. 602 00:50:24,320 --> 00:50:27,720 Wir waren böse kleine Ficker. Ton aber nicht. 603 00:50:27,800 --> 00:50:31,640 Tons Vater hat ihn immer verprügelt, deswegen wollte er auch zur Polizei. 604 00:50:31,720 --> 00:50:35,680 Stimmt's, Ton? Egal, Fat Nelis kommt auf uns zu 605 00:50:35,760 --> 00:50:38,720 und sagt zu uns: 606 00:50:43,120 --> 00:50:45,920 "Was?" Ohne Zähne konnte ich ihn nicht verstehen. 607 00:50:46,000 --> 00:50:49,800 Er sagt: "Ich zahle euch zwölf Riesen, wenn ihr meine Frau tötet." 608 00:50:49,880 --> 00:50:54,720 Aber was macht dieser verdammte Idiot? Er gibt uns das Geld im Voraus. 609 00:50:54,800 --> 00:50:57,840 Und zwar alles. Auf einen Schlag. 610 00:50:57,920 --> 00:51:00,560 Raten Sie mal, was wir getan haben. 611 00:51:01,200 --> 00:51:04,840 -Sie haben das Geld behalten. -Nein, natürlich nicht! 612 00:51:04,920 --> 00:51:08,040 Was für ein Polizist sind Sie? Wir haben die Polizei gerufen. 613 00:51:08,120 --> 00:51:10,400 Wer ist Marcel Pittoors? 614 00:51:14,920 --> 00:51:18,520 Wir haben ihn letzte Woche tot in einem Kanal gefunden. 615 00:51:20,520 --> 00:51:25,080 Er war auf dem Weg hierher, um zwei Kilo Koks abzuliefern. 616 00:51:25,160 --> 00:51:28,160 Stellen Sie Ihren Fuß hier drauf, Madam. 617 00:51:28,240 --> 00:51:30,360 Okay, gut… 618 00:51:30,440 --> 00:51:32,800 Stellen Sie Ihre Frage. 619 00:51:32,880 --> 00:51:36,320 Wir wollen wissen, ob die Belgier versucht haben, Sie auszuschalten. 620 00:51:38,920 --> 00:51:41,120 Jurre, richtig? 621 00:51:42,080 --> 00:51:43,240 Ja. 622 00:51:43,320 --> 00:51:48,600 Es tut mir leid, Jurre, ich habe absolut keine Ahnung, wovon Sie sprechen. 623 00:51:48,680 --> 00:51:51,080 Ich bin Orthopäde. Ich besitze ein paar Gebäude. 624 00:51:51,160 --> 00:51:54,760 Was hart ist, weil ihr die Hausbesetzer nicht kontrollieren könnt. 625 00:51:54,840 --> 00:51:58,320 Aber wer bin ich schon, euch zu sagen, wie ihr euren Job machen sollt. 626 00:51:58,400 --> 00:52:01,640 Du hast die Situation sicherlich unter Kontrolle, oder, Ton? 627 00:52:01,720 --> 00:52:04,440 -Auf jeden Fall, Bob. -Ja. 628 00:52:06,160 --> 00:52:11,280 Den anderen Fuß bitte, Frau Van Dijk. Genau, sehr gut. 629 00:52:11,360 --> 00:52:14,200 Komm schon. Gehen wir. 630 00:52:18,160 --> 00:52:22,000 -Was ist mit der Frau passiert? -Der Frau von Fat Nelis? 631 00:52:22,080 --> 00:52:23,560 Ja. 632 00:52:24,440 --> 00:52:27,160 Sie fanden sie zerstückelt in der Badewanne. 633 00:52:27,240 --> 00:52:29,360 Lass uns gehen, wir sind hier fertig. 634 00:52:29,440 --> 00:52:31,720 Könnten Sie kurz aufstehen? 635 00:52:32,960 --> 00:52:35,520 Ja, ich bin mir nicht ganz sicher. 636 00:52:37,320 --> 00:52:40,000 -Sorry, Leute. Hey, Barrie. -Hey, Sportsfreund. 637 00:52:42,120 --> 00:52:45,680 Hey, wo wart ihr? Ihr könnt den Chief nicht so lange warten lassen. 638 00:52:45,760 --> 00:52:47,760 Beruhige dich, Schatz. 639 00:52:47,840 --> 00:52:49,840 Unglaublich. 640 00:52:51,000 --> 00:52:53,600 Jungs, kommt rein. Setzt euch hin. 641 00:52:53,680 --> 00:53:00,160 Also, Tonnie. Der Hausbesetzer im Kanal. Gibt es Fortschritte? 642 00:53:00,240 --> 00:53:04,640 Leider nicht, Chief. Wir wissen auch nichts über die Neue Kirche. 643 00:53:04,720 --> 00:53:08,040 -Das in Belgien war eine Sackgasse. -Verzeihung, Chef. 644 00:53:08,120 --> 00:53:11,240 Wir haben einige wichtige Hinweise in Belgien gefunden. 645 00:53:11,320 --> 00:53:16,000 Wir sprachen gerade mit Bob Donkers. Ich glaube, man führt uns in die Irre. 646 00:53:16,080 --> 00:53:19,200 -Ich würde… -Sicher, aber ich muss Prioritäten setzen. 647 00:53:19,280 --> 00:53:24,880 Ist Belgien eine Gefahr für die Krönung? Nein. In Belgien geht es nur um Drogen. 648 00:53:24,960 --> 00:53:30,840 Der Sprengstoff, der im besetzten Haus gefunden wurde, weist darauf hin, 649 00:53:30,920 --> 00:53:34,560 dass es Pläne gibt, unsere königliche Familie in die Luft zu jagen. 650 00:53:40,280 --> 00:53:42,880 Ich habe mit dem Bürgermeister gesprochen. 651 00:53:42,960 --> 00:53:46,680 Er ist empfindlich, was den Ruf von Amsterdam als tolerante Stadt angeht. 652 00:53:46,760 --> 00:53:49,760 Wo jeder das Recht hat zu demonstrieren. 653 00:53:50,640 --> 00:53:54,720 Aber wenn Sie glauben, dass die Krönung in Gefahr ist, 654 00:53:54,800 --> 00:53:59,120 dann können wir über zusätzliche, vorübergehende… 655 00:54:00,240 --> 00:54:01,880 Maßnahmen sprechen. 656 00:54:05,600 --> 00:54:08,240 -Haben wir ein Problem, Jurre? -Was machst du da? 657 00:54:08,320 --> 00:54:12,560 Ich? Hör zu, für dich ist das alles neu und aufregend in der großen Stadt, 658 00:54:12,640 --> 00:54:16,680 aber die Krönung ist in zwei Tagen. Hast du eine Ahnung, was da los ist? 659 00:54:16,760 --> 00:54:18,320 -Nein. -Genau das meine ich. 660 00:54:18,400 --> 00:54:22,160 Das ist nicht unser Job. Der Scheiß ist über uns, über unseren Gehaltsstufen. 661 00:54:22,240 --> 00:54:26,080 -"Wachsamkeit, während sie ruhen." -Lass es gut sein, okay? 662 00:54:26,160 --> 00:54:29,920 -Passt du überhaupt auf? -Was meinst du? 663 00:54:30,000 --> 00:54:33,960 Stellen wir eins klar. Wenn bei diesen Hausbesetzern die Hölle ausbricht, 664 00:54:34,040 --> 00:54:36,520 hältst du mir den Rücken frei! 665 00:54:39,400 --> 00:54:42,120 Kinder, darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 666 00:54:42,200 --> 00:54:48,200 Der Bürgermeister gab uns grünes Licht, um die Dinge anders zu handhaben. 667 00:54:48,280 --> 00:54:52,320 Es ist an der Zeit, die Daumenschrauben anzuziehen und Druck auszuüben! 668 00:54:53,320 --> 00:55:00,040 Wenn also einer von vier Hausbesetzern versehentlich in einen Schlagstock gerät, 669 00:55:00,120 --> 00:55:03,280 werdet ihr von mir eine Beschwerden hören. 670 00:55:03,360 --> 00:55:08,040 Dafür werden wir sicher Ärger bekommen, aber erst nach der Krönung. 671 00:55:08,120 --> 00:55:13,040 Heute werden wir alle kleineren besetzten Häuser gleichzeitig überfallen. 672 00:55:13,120 --> 00:55:18,920 Und morgen früh werden wir das Hauptquartier der Besetzer stürmen 673 00:55:19,000 --> 00:55:23,400 und schließlich Fort Keizer angreifen. Danke. 674 00:55:26,520 --> 00:55:28,080 -Montijn. -Hier ist Jurre. 675 00:55:28,160 --> 00:55:31,120 Oh, hallo, Jurre. Wie schön! Aber Tonnie ist nicht da. 676 00:55:31,200 --> 00:55:34,080 Ich rufe nicht wegen Tonnie an, sondern wegen Pien. 677 00:55:34,160 --> 00:55:35,920 -Pien? -Ja. 678 00:55:36,000 --> 00:55:41,440 Sie ist in der Uni. Nein, sie sagte, sie wolle irgendwo übernachten. 679 00:55:41,560 --> 00:55:46,520 -Was ist denn los? -Nichts. Wiedersehen. 680 00:55:46,600 --> 00:55:48,640 Oh, okay. Mach's gut. 681 00:55:58,440 --> 00:56:01,760 -Pien. Wo ist Pien? -Da drüben. 682 00:56:04,800 --> 00:56:06,240 Halte das. 683 00:56:07,040 --> 00:56:09,080 -Ich brauche Verbandszeug! -Pien. 684 00:56:10,160 --> 00:56:13,680 -Was zum Teufel machst du hier? -Ich will dich warnen. 685 00:56:13,760 --> 00:56:17,120 -Sie töten dich,, wenn sie dich sehen. -Du musst hier raus. 686 00:56:17,200 --> 00:56:18,800 Pien. 687 00:56:18,880 --> 00:56:20,520 Geh nach Hause. 688 00:56:21,400 --> 00:56:25,240 -Was ist passiert? -Die Polizei dreht durch. 689 00:56:25,320 --> 00:56:27,600 Thierry! Er reagiert nicht. 690 00:56:29,240 --> 00:56:32,120 -Scheiße! -Er blutet zu stark. 691 00:56:32,200 --> 00:56:33,560 Zur Seite! 692 00:56:34,960 --> 00:56:37,760 -Er verliert zu viel Blut. -Hat jemand Münzen? 693 00:56:37,840 --> 00:56:39,880 Er reagiert nicht. Thierry! 694 00:56:48,240 --> 00:56:50,680 -Münzen. -Jesse. 695 00:56:50,760 --> 00:56:53,280 -Münzen. -Ja, hier. 696 00:56:56,120 --> 00:56:59,200 Halte sein Kinn hoch. Im rechten Winkel. 697 00:56:59,280 --> 00:57:01,680 -Thierry! Mund-zu-Mund-Beatmung. 698 00:57:01,760 --> 00:57:03,320 Halte seine Nase zu. 699 00:57:04,680 --> 00:57:06,600 Okay, aus dem Weg, weg da! 700 00:57:09,360 --> 00:57:11,200 Noch mal! 701 00:57:11,280 --> 00:57:14,200 Ich fühle nichts. Kein Puls, nichts. 702 00:57:14,280 --> 00:57:16,680 Ruft einen Krankenwagen! Aus dem Weg! 703 00:57:24,400 --> 00:57:28,720 Runter von ihm. Atme. Halte seinen Mund offen. Kopf gerade. 704 00:57:46,680 --> 00:57:53,120 Amsterdam bereitet sich auf die Einweihung von Königin Beatrix vor. 705 00:57:53,200 --> 00:57:59,040 Die ersten Gäste trafen gestern ein. Heute treffen die königlichen Gäste ein. 706 00:58:00,320 --> 00:58:05,520 Prinz Charles, der britische Kronprinz und wichtigster Gast ist eingetroffen… 707 00:58:05,600 --> 00:58:06,960 Jesse? 708 00:58:07,760 --> 00:58:10,280 -Geht es Thierry gut? -Thierry ist am Leben. 709 00:58:10,360 --> 00:58:11,840 -Und dir? -Mir geht's gut. 710 00:58:17,400 --> 00:58:21,760 -Was zum Teufel macht das Schwein hier? -Er hat Thierrys Leben gerettet. 711 00:58:21,840 --> 00:58:25,520 -Das ist mir scheißegal. Verpiss dich! -Beruhige dich. 712 00:58:25,600 --> 00:58:27,320 Hör auf damit. 713 00:58:35,640 --> 00:58:39,560 Derzeit kommt es zu Ausschreitungen zwischen Demonstranten und der Polizei. 714 00:58:39,640 --> 00:58:42,360 -Du musst von hier verschwinden. -Nein, ich gehe nicht. 715 00:58:42,440 --> 00:58:47,240 Es wird nur noch schlimmer. Morgen stehen 1.000 Bereitschaftspolizisten vor der Tür. 716 00:58:48,400 --> 00:58:51,240 Und was ist mit diesen Menschen und den Kindern? 717 00:58:51,320 --> 00:58:54,600 -Ich weiß es nicht. -Wo werden sie alle wohnen? 718 00:58:54,680 --> 00:58:58,080 Ich weiß es nicht. Irgendwo, wo es Häuser gibt. 719 00:58:58,160 --> 00:59:02,280 Außerhalb der Stadt? Irgendwo in Bijlmer versteckt? 720 00:59:02,360 --> 00:59:07,080 -Ist die Stadt nur für Reiche gedacht? -Nein. Nun… 721 00:59:09,080 --> 00:59:10,280 Nein. 722 00:59:10,360 --> 00:59:15,360 Wenn all diese Leute morgen nach Urk ziehen würden, 723 00:59:15,440 --> 00:59:18,840 und die Miete über Nacht um 500 Prozent steigen würde, 724 00:59:18,920 --> 00:59:22,040 -würdet ihr dann alle gehen? -Ich weiß, dass es schwer ist. 725 00:59:22,120 --> 00:59:25,320 Aber ich glaube einfach nicht, dass Gewalt die Lösung ist. 726 00:59:26,720 --> 00:59:30,320 Sag das deinem Chef. 1.000 Bereitschaftspolizisten, ja?! 727 00:59:30,400 --> 00:59:33,360 Die Polizei versucht nur, die Stadt bewohnbar zu halten. 728 00:59:33,440 --> 00:59:37,320 -Bewohnbar? Hast du keine Augen im Kopf? -Hast du? 729 00:59:40,960 --> 00:59:44,440 Warum machst du es nur so kompliziert? Ich will doch nur helfen. 730 00:59:44,560 --> 00:59:46,080 Ich weiß. 731 00:59:47,400 --> 00:59:48,600 Ehrlich, Jurre. 732 00:59:49,880 --> 00:59:51,240 Danke. 733 00:59:52,400 --> 00:59:55,080 Gibt es auf dieser Welt jemand edleren als dich? 734 00:59:57,080 --> 01:00:01,080 -So willst du es also spielen? -Ja! Sonst was? 735 01:00:01,160 --> 01:00:02,680 Dann gehst du also wieder? 736 01:00:05,120 --> 01:00:09,320 Na schön. Ich sehe dich und deine 1.000 Freunde dann morgen. 737 01:00:47,840 --> 01:00:49,400 Wo hast du das gelernt? 738 01:00:51,200 --> 01:00:52,280 Was? 739 01:00:54,160 --> 01:00:55,920 Die Wiederbelebung. 740 01:00:58,840 --> 01:01:00,080 Auf See. 741 01:01:03,720 --> 01:01:07,040 Und jetzt das Rotlichtviertel? 742 01:01:14,640 --> 01:01:17,240 Ich wollte dort arbeiten, wo ich Menschen helfen kann. 743 01:01:20,640 --> 01:01:24,360 Oh, Gott. So einer bist du. 744 01:01:27,040 --> 01:01:31,200 -Genau das Gleiche hat dein Bruder gesagt. -Tonnie ist ein Relikt. 745 01:01:32,720 --> 01:01:35,520 Er glaubt noch, dass wir in den 60ern leben 746 01:01:35,600 --> 01:01:37,680 und dass alle Kleinkriminelle sind. 747 01:01:39,800 --> 01:01:42,080 Hätte Mom ihn nicht in die Schule gezwungen, 748 01:01:42,160 --> 01:01:45,160 wäre er genauso geendet wie seine Freunde. 749 01:01:47,600 --> 01:01:49,240 Welche Freunde? 750 01:01:51,120 --> 01:01:55,560 Leute wie Buffoon, Shoeshine Bob, Steel Jan. 751 01:01:58,080 --> 01:01:59,680 Bob Donkers? 752 01:02:04,680 --> 01:02:05,920 Sie waren Freunde? 753 01:02:06,840 --> 01:02:09,440 Ja, ziemlich enge sogar. 754 01:02:10,720 --> 01:02:12,520 Das sind sie immer noch. 755 01:02:31,320 --> 01:02:34,960 Bitte verschwinde morgen pünktlich von hier. 756 01:02:36,760 --> 01:02:38,120 Na gut, Jurre. 757 01:02:39,920 --> 01:02:43,520 AMSTERDAM, 29. APRIL 1980 EINEN TAG BIS ZUR KRÖNUNG 758 01:02:48,920 --> 01:02:52,920 Also gut, der Plan ist klar. Die Schlagstöcke zuerst, dann ihr. 759 01:02:53,000 --> 01:02:56,440 Wir verhaften sie alle, aber wir wollen vor allem diese drei. 760 01:02:56,560 --> 01:02:58,320 Hier ist die Polizei. 761 01:02:58,400 --> 01:03:03,840 Bitte kommen Sie raus oder wir werden Maßnahmen ergreifen. 762 01:03:29,880 --> 01:03:31,680 Nein, nein, nein. 763 01:03:33,080 --> 01:03:34,240 Pien? 764 01:03:41,520 --> 01:03:42,880 Hallo? 765 01:03:53,640 --> 01:03:54,840 Nein. 766 01:03:56,520 --> 01:03:58,800 Stopp. 767 01:04:00,120 --> 01:04:01,280 Stopp. 768 01:04:03,760 --> 01:04:05,920 Lasst mich durch. 769 01:04:06,000 --> 01:04:08,200 Lasst ihn durch, lasst ihn in Ruhe. 770 01:04:10,400 --> 01:04:14,400 Sie sind alle weg, es ist niemand mehr da. Sie sind alle abgehauen. 771 01:04:14,520 --> 01:04:18,400 -Was? -Man hat uns verraten. Niemand ist drin. 772 01:04:37,760 --> 01:04:39,280 Oh, mein Gott! 773 01:04:50,960 --> 01:04:55,520 -Woher zum Teufel wussten sie das? -Sie gingen gestern Nacht. Keine Ahnung. 774 01:04:58,080 --> 01:05:00,160 -Wo warst du? -Gutes Timing, Jurre. 775 01:05:00,240 --> 01:05:03,440 -Wir haben auf dich gewartet. -Sollte ich irgendetwas wissen? 776 01:05:08,800 --> 01:05:11,280 Haltet alle die Klappe! 777 01:05:11,360 --> 01:05:14,960 -Wiederhole. Ende. -Wir brauchen Verstärkung für Rapenburg. 778 01:05:15,040 --> 01:05:17,920 Nach Rapenburg. Bewegung. 779 01:05:18,000 --> 01:05:19,800 Ach, verpiss dich. 780 01:05:29,920 --> 01:05:32,280 Wie kommt das Blut auf dein Hemd? 781 01:05:36,080 --> 01:05:37,680 Bob ist schon was Besonderes. 782 01:05:38,600 --> 01:05:40,720 Wusste nicht, dass ihr so gute Freunde seid. 783 01:05:51,080 --> 01:05:54,960 Komm mir da draußen nicht in die Quere, sonst trifft dich noch ein Schlagstock. 784 01:06:13,400 --> 01:06:14,800 Haltet durch! 785 01:06:16,080 --> 01:06:17,920 Formation nicht brechen. 786 01:06:26,720 --> 01:06:28,320 Molotow. 787 01:06:31,360 --> 01:06:32,880 Bleibt eng zusammen. 788 01:06:34,040 --> 01:06:36,000 Formation beibehalten. 789 01:06:36,080 --> 01:06:37,840 Geht weiter. 790 01:06:39,160 --> 01:06:41,400 Es ist noch jemand im Wagen. 791 01:06:49,840 --> 01:06:52,280 -Uns bleibt keine Wahl. -Los! 792 01:06:56,920 --> 01:06:59,360 Bewegung! Hier ist noch jemand! 793 01:07:10,280 --> 01:07:13,200 -Mach die Tür auf, verdammt noch mal! -Sie klemmt! 794 01:07:16,560 --> 01:07:18,640 Die Seitentür. 795 01:07:20,200 --> 01:07:22,000 Hier, Mann. 796 01:07:22,080 --> 01:07:23,280 Alles okay? 797 01:07:46,240 --> 01:07:47,240 Alles okay? 798 01:07:59,040 --> 01:08:00,200 Wir müssen hier raus. 799 01:08:00,280 --> 01:08:04,400 Wir müssen hier raus. Können Sie mich hören? 800 01:08:04,520 --> 01:08:06,280 -Hilf mir. -Noch mal! 801 01:08:19,000 --> 01:08:20,520 Haltet sie offen! 802 01:08:27,560 --> 01:08:28,840 Pien. 803 01:08:34,840 --> 01:08:37,439 Ich habe Pien gesehen. Ich sah meine Schwester. 804 01:08:37,560 --> 01:08:39,040 Schnell, verschwindet! 805 01:08:40,399 --> 01:08:41,840 Halt das mal! 806 01:08:43,520 --> 01:08:44,840 Pien! 807 01:08:54,760 --> 01:08:56,720 Warte. 808 01:08:59,439 --> 01:09:01,040 Kommt her. 809 01:09:03,080 --> 01:09:04,680 Hier entlang. 810 01:09:13,040 --> 01:09:14,760 Verdammte Verräterin. 811 01:09:20,120 --> 01:09:23,680 Pien! Nein! 812 01:10:02,880 --> 01:10:06,600 Nein, bleib bei mir. Krankenwagen! 813 01:10:08,600 --> 01:10:11,400 Krankenwagen! 814 01:10:29,120 --> 01:10:33,720 Das reicht, hinsetzen! Streitet euch woanders! Setzt euch hin. 815 01:10:33,800 --> 01:10:35,600 -Hör mir zu. -Jurre, bitte. 816 01:10:35,680 --> 01:10:36,800 Tonnie. 817 01:10:40,400 --> 01:10:43,600 -Ich muss… -Hier geht es um meine Schwester. 818 01:10:46,200 --> 01:10:48,960 -Kannst du das für mich aufbewahren? -Klar. 819 01:10:51,800 --> 01:10:53,720 Sieh mal an, wer hier ist. 820 01:11:06,600 --> 01:11:10,520 Immer wenn du mich anfasst, bedeutet das einen Tag weniger Gefängnis. 821 01:11:19,280 --> 01:11:23,000 -Was hat sie dort zu suchen? -Von wem redest du? 822 01:11:24,800 --> 01:11:29,640 -Du weißt genau, wen ich meine. -Oh, Pien? 823 01:11:29,720 --> 01:11:33,360 Unsere Kriegerin in Netzstrumpfhosen. 824 01:11:33,440 --> 01:11:36,880 -Sie konnte nicht wegbleiben. -Du bist eine dreckige Hure! 825 01:11:38,200 --> 01:11:39,280 Wie geht es ihr? 826 01:11:42,880 --> 01:11:46,640 -Er wird sie zu Tode prügeln. -Hoffentlich. 827 01:11:50,320 --> 01:11:52,000 Immer mit der Ruhe, Cowboy. 828 01:11:53,640 --> 01:11:56,000 Behandelst du die Frauen immer so? 829 01:11:58,720 --> 01:12:00,320 Bekommst du davon einen Ständer? 830 01:12:14,600 --> 01:12:18,000 Es tut mir leid, dass wir ihr ein bisschen wehtun mussten. 831 01:12:19,400 --> 01:12:20,960 Was hast du gesagt? 832 01:12:22,560 --> 01:12:27,400 Oh, Mann. Du würdest es auch nicht akzeptieren… 833 01:12:28,960 --> 01:12:32,560 wenn einer meiner Männer deine Frau ficken würde. 834 01:12:38,200 --> 01:12:41,000 So ein Verhalten steht der Sache im Weg. 835 01:12:44,200 --> 01:12:50,400 Egal wie gut sie ihren Idealismus vermittelte, sie fickte den Feind. 836 01:12:50,520 --> 01:12:54,040 Und das macht sie zu einer dreckigen, deutschen Hure. 837 01:13:06,720 --> 01:13:08,200 Ich war beeindruckt… 838 01:13:10,240 --> 01:13:12,040 von deiner Toleranz. 839 01:13:13,520 --> 01:13:14,640 Was? 840 01:13:14,720 --> 01:13:16,800 Dass du ihm erlaubt hast, sie zu ficken. 841 01:13:16,880 --> 01:13:19,880 -Deine kleine Schwester. -Wie bitte? 842 01:13:22,200 --> 01:13:24,640 Wir konnten das Keizer-Haus rechtzeitig räumen 843 01:13:24,720 --> 01:13:28,040 und dir eine schöne Überraschung hinterlassen, 844 01:13:28,120 --> 01:13:33,000 weil er seinem Schwanz folgen und in deine Schwester stecken musste. 845 01:13:33,080 --> 01:13:36,840 -Was hast du gesagt? -So ein Name… 846 01:13:38,000 --> 01:13:40,800 So ein Name sagt eigentlich schon alles. 847 01:13:41,400 --> 01:13:44,880 Mann, wie heißt er gleich noch mal? 848 01:13:45,560 --> 01:13:47,960 Wie heißt er noch mal? 849 01:13:49,800 --> 01:13:52,040 -Gottverdammt… -De Cock. 850 01:13:54,960 --> 01:13:56,520 -Tonnie… -Verpiss dich. 851 01:14:34,640 --> 01:14:36,320 Danke, Baks. 852 01:14:43,080 --> 01:14:44,440 Chief. 853 01:14:52,600 --> 01:14:55,960 Ich wollte Pien nur warnen. 854 01:14:56,040 --> 01:14:59,120 Und sie erzählte es sofort ihren Freunden. 855 01:14:59,200 --> 01:15:03,720 -Das glaube ich nicht. -Was du glaubst, spielt keine Rolle. 856 01:15:03,800 --> 01:15:07,120 Sechs meiner Männer sind nur wegen dir im Krankenhaus. 857 01:15:07,200 --> 01:15:11,400 Du bist erst seit einer Woche hier. Noch eine Woche hältst du nicht durch. 858 01:15:15,080 --> 01:15:19,680 Chief, Tonnie und Bob Donkers sind Freunde aus der Kindheit. 859 01:15:21,040 --> 01:15:25,320 Ich bin davon überzeugt, dass Bob Donkers einen flämischen Drogendealer töten 860 01:15:25,400 --> 01:15:28,640 und als Hausbesetzer in einen Kanal werfen ließ. 861 01:15:28,720 --> 01:15:30,960 Hast du Beweise dafür? 862 01:15:33,640 --> 01:15:35,280 Es gibt keine Beweise. 863 01:15:39,560 --> 01:15:41,800 -Wir fanden etwas in der Vondel-Kirche. -Was? 864 01:15:41,880 --> 01:15:46,080 -Drei leere Scharfschützengewehrkoffer. -Siehst du, De Cock, handfeste Beweise. 865 01:15:46,160 --> 01:15:48,760 Du hast Glück. Ich brauche jeden. 866 01:15:48,840 --> 01:15:52,120 Du sorgst morgen bei der Krönung für Sicherheit. 867 01:15:52,200 --> 01:15:56,720 Jeder Polizist wird sich in einem Umkreis von 200 Metern aufhalten, 868 01:15:56,800 --> 01:15:58,760 um unsere neue Königin zu beschützen. 869 01:15:59,720 --> 01:16:04,880 Und wenn Bob Donkers oder wer auch immer morgen ein Kilo Koks verkaufen will, 870 01:16:04,960 --> 01:16:07,960 werden wir uns übermorgen darum kümmern. 871 01:16:08,040 --> 01:16:10,440 Haben wir uns verstanden, De Cock? 872 01:16:10,560 --> 01:16:11,920 Inakzeptabel. 873 01:16:12,000 --> 01:16:17,040 Laut Bürgermeister Polak kann ein großer Polizeieinsatz beim besetzten Haus 874 01:16:17,120 --> 01:16:21,840 vermieden werden, wenn die Besetzer zu Verhandlungen bereit. 875 01:16:21,920 --> 01:16:24,360 Allerdings stehen die Chancen dafür sehr gering. 876 01:16:25,880 --> 01:16:28,960 KRANKENHAUS 877 01:16:50,000 --> 01:16:53,040 AMSTERDAM, 30. APRIL 1980 TAG DER KRÖNUNG 878 01:17:00,840 --> 01:17:01,800 KEIN WOHNRAUM KEINE KRÖNUNG 879 01:17:20,160 --> 01:17:24,160 Fast alle prominenten Gäste logieren im Amstel Hotel, 880 01:17:24,240 --> 01:17:26,680 das streng bewacht wird. 881 01:17:26,760 --> 01:17:31,360 Durch die Maßnahmen soll eine reibungslose Krönung auf dem Dam gewährleistet werden. 882 01:17:31,440 --> 01:17:36,400 Bevor die Besucher die Kirche betreten, passieren sie die Metalldetektoren, 883 01:17:36,520 --> 01:17:39,520 die vom Flughafen Schiphol bereitgestellt wurden. 884 01:17:39,600 --> 01:17:44,800 Wir schalten nun zu unserem Reporter Hugo van Rijn für ein Update zur Situation. 885 01:17:44,880 --> 01:17:51,120 Zäune wurden errichtet und die Polizei stoppt den gesamten Verkehr. 886 01:17:51,200 --> 01:17:53,800 Nur Radfahrer und öffentliche Verkehrsmittel… 887 01:17:56,680 --> 01:17:59,560 Okay, heute ist der große Tag. 888 01:17:59,640 --> 01:18:05,160 Dank Herrn Hans Wiegel stehen mir etwa 6.000 Polizisten zur Verfügung 889 01:18:05,240 --> 01:18:10,040 und wahrscheinlich gibt es genauso viele Besetzer, Demonstranten, Opportunisten, 890 01:18:10,120 --> 01:18:16,000 die ihre eigene Party haben wollen. Die Lage bleibt angespannt. 891 01:18:16,080 --> 01:18:18,440 Es hätte nicht so weit kommen müssen. 892 01:18:18,560 --> 01:18:22,120 Wir wollen keine Macht. Wir wollen kein Geld. 893 01:18:22,200 --> 01:18:24,680 Wir wollen nicht im Fernsehen sein. 894 01:18:24,760 --> 01:18:28,840 Im Mosessaal warten die Vorsitzenden des Ober- und Unterhauses, 895 01:18:28,920 --> 01:18:31,880 die Vertreter der Niederländischen Antillen, das Kabinett, 896 01:18:31,960 --> 01:18:34,080 der Vizepräsident des Staatsrates, 897 01:18:34,160 --> 01:18:37,280 der Kommissar der Königin und der Bürgermeister von Amsterdam. 898 01:18:37,360 --> 01:18:38,360 Die Prinzessin… 899 01:18:41,280 --> 01:18:48,040 Heute sind alle Augen auf den Dam-Platz gerichtet und auf nichts anderes. 900 01:18:48,120 --> 01:18:51,360 Keine Fehler, kein Zögern. 901 01:18:51,440 --> 01:18:55,360 Wenn es sein muss, schlagt erst zu und stellt dann Fragen. 902 01:18:55,440 --> 01:18:59,280 Aber ich möchte heute keine Schusswaffen sehen. 903 01:19:02,760 --> 01:19:05,280 Ich werde nicht als 904 01:19:05,360 --> 01:19:09,400 Polizeichef in die Geschichte eingehen, der ein Massaker angerichtet hatte. 905 01:19:09,520 --> 01:19:13,080 Unterkunft, Sicherheit, Ehrlichkeit. 906 01:19:13,160 --> 01:19:16,720 Und ja, wir sind bereit, dafür zu sterben. 907 01:19:16,800 --> 01:19:18,160 Der äußere Ring ist 908 01:19:18,240 --> 01:19:21,400 für Hausbesetzer, Demonstranten oder sonstiges Gesindel gesperrt. 909 01:19:21,520 --> 01:19:26,160 -Kein Wohnraum. -Keine Krönung. 910 01:19:26,240 --> 01:19:30,200 Ich will heute nur Leute feiern sehen. 911 01:19:30,280 --> 01:19:32,120 Okay, machen wir uns an die Arbeit. 912 01:19:42,920 --> 01:19:47,000 -Eins an elf, wie läuft es? -Elf hier, alles im Griff. 913 01:19:47,760 --> 01:19:50,200 -Gut. Bereithalten. -Bereithalten. 914 01:20:00,920 --> 01:20:04,840 Im Moment ist die Lage ziemlich ruhig. 915 01:20:04,920 --> 01:20:10,640 Sechs Polizisten sind verletzt. Bei den Hausbesetzern weiß man es nicht. 916 01:20:24,840 --> 01:20:27,240 Jurre an Zentrale, alles ruhig. 917 01:20:31,360 --> 01:20:36,840 31 an Zentrale, es kommen ganze Züge von Demonstranten. 918 01:20:36,920 --> 01:20:40,520 Oh Gott. Was für ein verdammt schrecklicher Tag. 919 01:20:40,600 --> 01:20:45,360 -Sollten wir die Brücken nicht abreißen? -Guter Rat, aber ich tue es nicht. 920 01:20:47,680 --> 01:20:51,960 In der Kinkerstraat wird gerade ein Gebäude besetzt. 921 01:20:52,040 --> 01:20:55,240 Einheit A, Umzug vom Nieuwmarkt in die Kinkerstraat. 922 01:20:55,320 --> 01:20:56,800 Wechsle zur Kinkerstraat. 923 01:21:07,200 --> 01:21:10,280 Okay, Leute. Haltet alle die Augen offen. 924 01:21:17,440 --> 01:21:21,120 Schau nach links. Oberes Fenster. Da bewegt sich etwas. 925 01:21:21,200 --> 01:21:24,000 Können wir sehen, was da passiert? Was siehst du? 926 01:21:25,040 --> 01:21:29,000 Ich habe keine Ahnung. Aber ich sehe sie. 927 01:21:36,600 --> 01:21:41,200 Es ist ein Banner, ein Banner. Sie lassen ein Banner herunter. 928 01:21:41,280 --> 01:21:44,080 Kann bitte jemand diese Ratten da rausholen? 929 01:21:44,160 --> 01:21:47,520 Um elf Uhr ist der Dam-Platz voller Menschen, 930 01:21:47,600 --> 01:21:51,080 die darauf warten, dass die abgedankte und die neue Königin 931 01:21:51,160 --> 01:21:53,520 auf dem Balkon des Palastes erscheinen. 932 01:22:06,120 --> 01:22:11,840 Ich möchte Ihnen Beatrix vorstellen, Ihre neue Königin. 933 01:22:14,960 --> 01:22:17,040 Ja, sie sind drin. 934 01:22:20,960 --> 01:22:22,720 Alles unter Kontrolle. 935 01:22:24,320 --> 01:22:27,280 …Prinzessin Juliana. 936 01:22:28,440 --> 01:22:32,920 Gemeinsam gehen wir in die Zukunft. 937 01:22:33,000 --> 01:22:34,880 Wir sind so weit, Bob. 938 01:22:37,120 --> 01:22:39,920 Ich strebe nichts anderes an, 939 01:22:40,000 --> 01:22:45,400 als Ihnen und dem Volk zur Verfügung zu stehen 940 01:22:45,520 --> 01:22:47,640 und der Nation zu dienen. 941 01:22:47,720 --> 01:22:51,640 -Ich bin gleich wieder da. -Es lebe die Niederlande. 942 01:22:56,680 --> 01:22:59,160 -Moment mal. Zentrale? -Ja, was ist? 943 01:22:59,240 --> 01:23:00,680 Sollte Tonnie… 944 01:23:03,320 --> 01:23:06,640 -Hallo, Zentrale? -Ich kann dich nicht hören, Jurre. 945 01:23:08,840 --> 01:23:12,000 Leute, das kann doch nicht wahr sein?! 946 01:23:12,080 --> 01:23:14,520 Hallo, kann mir jemand antworten? 947 01:23:17,840 --> 01:23:20,880 Hallo? Okay, ich bin… 948 01:23:22,320 --> 01:23:27,200 Herrgott noch mal. Komm schon, mach weiter. 949 01:23:29,040 --> 01:23:33,760 …wo Sie zum ersten Mal als Königin Juliana auftraten, 950 01:23:34,960 --> 01:23:38,640 wünsche ich Ihnen nun 951 01:23:38,720 --> 01:23:43,880 noch viele Jahre voller Glück und Zufriedenheit… 952 01:23:43,960 --> 01:23:46,800 -Jurre an Zentrale. -…als Prinzessin Juliana. 953 01:23:47,680 --> 01:23:49,960 Zentrale, Zentrale. 954 01:23:50,040 --> 01:23:51,960 Es lebe die Niederlande. 955 01:24:16,720 --> 01:24:19,240 Hey, ich verkaufe dir mein Fahrrad. 956 01:24:50,600 --> 01:24:52,880 -Hat alles geklappt? -Ich bin hier, oder nicht? 957 01:24:56,800 --> 01:24:59,080 Bob, ich geh da nicht rein, mein Teil ist getan. 958 01:24:59,160 --> 01:25:01,040 Ihr habt die Uniformen und den Wagen. 959 01:25:01,120 --> 01:25:04,760 Dein Teil? Dein Teil ist erledigt, sobald wir die Belgier bezahlt haben. 960 01:25:04,840 --> 01:25:07,560 Oder hast du gedacht, dass wir die Drecksarbeit machen? 961 01:25:07,640 --> 01:25:09,400 Wir sitzen in der Scheiße, 962 01:25:09,520 --> 01:25:13,520 weil deine Schläger sich nicht beherrschen können. Ist das klar? 963 01:25:13,600 --> 01:25:17,840 Und du warst dabei, nicht wahr? Oder habe ich das alles nur geträumt? 964 01:25:41,960 --> 01:25:46,680 Notfall, Ma'am. Rufen Sie Ihren Chef an und versammeln Sie alle draußen. 965 01:25:46,760 --> 01:25:50,400 Die Polizei hat den Ausnahmezustand ausgerufen. 966 01:26:06,280 --> 01:26:09,760 -Kann ich Ihnen helfen? -Es geht um die Hausbesetzerunruhen. 967 01:26:09,840 --> 01:26:13,880 -Alle müssen das Gebäude verlassen. -Linda, rufen Sie das Personal zusammen. 968 01:26:24,200 --> 01:26:25,880 Gehen Sie da rüber. 969 01:26:43,080 --> 01:26:45,560 -Der Alarm ist ausgeschaltet. -Das ist großartig. 970 01:26:48,000 --> 01:26:50,120 Wir würden uns gerne Ihren Tresor anschauen. 971 01:26:55,680 --> 01:26:58,160 Zentrale? 972 01:26:59,000 --> 01:27:02,440 Leute, ich… Warum höre ich nichts? 973 01:27:02,560 --> 01:27:04,400 Wir haben keinen Zugang zum Tresor. 974 01:27:17,120 --> 01:27:20,720 -Hat wer einen Erste-Hilfe-Kurs gemacht? -Ich. 975 01:27:27,680 --> 01:27:31,640 -Scheiße, verdammt noch mal. -Kann jetzt jemand den Tresor öffnen? 976 01:27:31,720 --> 01:27:33,680 Jurre an Zentrale. 977 01:27:33,760 --> 01:27:36,120 -Was zum Teufel soll das? -Ma'am, hier entlang. 978 01:27:36,200 --> 01:27:38,800 Ich gehe mit. Na los. 979 01:27:45,400 --> 01:27:49,560 -Du verdammter Psychopath. -Sei auf der Hut, du halbstarker Gauner! 980 01:27:50,880 --> 01:27:55,520 Warten Sie hier, stehen bleiben! Stellt euch hier auf und seid still! 981 01:28:05,240 --> 01:28:08,120 Aufmachen. Perfekt, die nächste. 982 01:28:08,200 --> 01:28:11,400 Gut gemacht. Geben Sie mir die Schlüssel! Keine Bewegung! 983 01:28:21,120 --> 01:28:22,920 Ein- und ausatmen. Alles wird gut. 984 01:28:23,000 --> 01:28:26,080 Sie können einen Krankenwagen rufen, wenn wir weg sind. 985 01:28:28,520 --> 01:28:31,000 -Jurre. -Wo sind sie? 986 01:28:33,400 --> 01:28:36,120 -Ich bin froh, dass du hier bist. -Wo sind sie? 987 01:28:40,120 --> 01:28:43,240 -Ruf einen Krankenwagen. -Weg da! 988 01:28:43,320 --> 01:28:48,800 -Es ist nicht so, wie es aussieht. -Ich bin nicht dumm. 989 01:28:53,920 --> 01:28:57,040 -Es ist nicht alles schwarz und weiß. -Weg da. 990 01:28:57,120 --> 01:28:59,240 Was für eine erste Woche, oder? 991 01:29:00,120 --> 01:29:02,440 -Kommt schon! -Bewegt euch, ihr Schweine. 992 01:29:02,560 --> 01:29:05,960 Los, schneller! Rein da! 993 01:29:07,680 --> 01:29:11,040 -Das ist größer als du denkst. -Mit dir und Bob, ja. 994 01:29:14,000 --> 01:29:15,320 Ich ermittle verdeckt. 995 01:29:17,440 --> 01:29:20,920 Ich ermittle verdeckt. Hilf mir, bitte. 996 01:29:21,000 --> 01:29:23,760 -Bob leert den Tresor aus. -Was? 997 01:29:23,840 --> 01:29:25,640 Ehrlich, Jurre. 998 01:29:27,720 --> 01:29:30,880 Nimm seinen Arm. Er wurde ohnmächtig. Bring ihn nach draußen! 999 01:29:30,960 --> 01:29:34,240 -Halt seinen Arm. -Wir müssen ihn abbinden. Sein Gürtel. 1000 01:29:42,160 --> 01:29:43,640 Tut mir leid, Kumpel. 1001 01:29:50,240 --> 01:29:51,360 Komm schon. 1002 01:29:52,560 --> 01:29:56,240 -Was soll das? -Ein Verlierer wollte nur ein Held sein. 1003 01:29:56,320 --> 01:29:58,840 -Dann erledige ihn. -Nein. 1004 01:30:00,600 --> 01:30:01,680 Verdammt noch mal. 1005 01:30:03,320 --> 01:30:05,000 Raus hier! 1006 01:30:14,240 --> 01:30:19,080 AMSTERDAM, 1. MAI 1980 8 STUNDEN NACH DER KRÖNUNG 1007 01:30:19,160 --> 01:30:21,280 Da ist er. 1008 01:30:22,640 --> 01:30:24,360 Nun… 1009 01:30:24,440 --> 01:30:27,800 80 Polizisten liegen im Krankenhaus. 1010 01:30:27,880 --> 01:30:33,360 Die Unruhen dauern an, aber die Krönung verlief reibungslos. 1011 01:30:34,680 --> 01:30:40,880 Ich nehme an, die Führer der freien Welt essen gerade ihren Nachtisch. 1012 01:30:40,960 --> 01:30:43,640 -Wofür sind die? -Das war ziemlich beeindruckend. 1013 01:30:43,720 --> 01:30:48,800 Direkt vor unserer Nase, sehr schlau. Und wir waren sehr dumm. 1014 01:30:49,640 --> 01:30:54,080 Ich wäre dir dankbar, wenn du mir genau sagen würdest, was passiert ist. 1015 01:30:57,680 --> 01:31:01,720 Wir hielten Ausschau, als Tonnie plötzlich wegging. 1016 01:31:02,720 --> 01:31:07,240 Ich folgte ihm und er ging mit ein paar anderen Typen in eine Bank. 1017 01:31:07,320 --> 01:31:11,240 Ich wollte ihn aufhalten, aber er schlug mich bewusstlos. 1018 01:31:11,320 --> 01:31:15,600 Nun ja, Tonnie hat mir eine ganz andere Geschichte erzählt. 1019 01:31:15,680 --> 01:31:17,080 Stimmt's, Tonnie? 1020 01:31:27,720 --> 01:31:31,680 Er weiß genau, was passiert ist. Das weißt du doch? 1021 01:31:38,360 --> 01:31:40,520 Weißt du, wo das Geld ist? 1022 01:31:40,600 --> 01:31:45,160 Tonnie hat mir gerade erzählt, dass du plötzlich abgehauen bist, 1023 01:31:45,240 --> 01:31:48,040 um mit deinen Kumpels Bankräuber zu spielen. 1024 01:31:48,120 --> 01:31:50,400 Wer sind deine Freunde? 1025 01:31:55,320 --> 01:31:57,360 Bob Donkers ist einer von ihnen, oder? 1026 01:31:57,440 --> 01:32:02,280 -Tonnie hat also den Bankdirektor getötet? -Getötet? 1027 01:32:02,360 --> 01:32:05,400 Nein, als ich ohnmächtig wurde, war niemand tot. 1028 01:32:05,520 --> 01:32:09,680 Er liegt im Koma, durchtrennte Arterie. Ein Atemzug vom Tod entfernt. 1029 01:32:09,760 --> 01:32:14,440 Dass du uns an die Hausbesetzer verraten hast, hilft hier auch nicht. 1030 01:32:14,560 --> 01:32:17,560 Bis ich es herausgefunden habe, wirst du bewacht. 1031 01:32:19,640 --> 01:32:23,000 Wer zum Teufel bist du wirklich, Jurre aus Urk? 1032 01:32:26,080 --> 01:32:27,600 Chief? 1033 01:32:30,640 --> 01:32:31,800 Tonnie. 1034 01:32:32,720 --> 01:32:34,120 Tonnie. 1035 01:32:58,920 --> 01:33:00,200 Was ist los? 1036 01:33:14,360 --> 01:33:15,560 Tut mir leid. 1037 01:33:20,720 --> 01:33:22,040 Taxi. 1038 01:33:24,040 --> 01:33:25,720 Nach Jordaan. 1039 01:33:52,560 --> 01:33:54,120 -Hier, bitte. -Danke. 1040 01:33:54,200 --> 01:33:56,000 -Machen Sie 22. -Okay. 1041 01:34:01,160 --> 01:34:02,800 Moment mal, warten Sie. 1042 01:34:06,360 --> 01:34:08,800 Ich glaube, wir fahren noch woanders hin. 1043 01:34:32,640 --> 01:34:36,640 Ja, halten Sie hier an. Stopp. 1044 01:35:02,560 --> 01:35:05,760 Seppe, schön, dich zu sehen. 1045 01:35:18,200 --> 01:35:19,760 Ton. 1046 01:35:30,880 --> 01:35:32,640 Das ist wahrscheinlich zu viel. 1047 01:35:38,000 --> 01:35:40,680 Und was ist mit euch, Jungs? 1048 01:35:40,760 --> 01:35:43,120 -Was ist mit uns? -Das Koks. 1049 01:35:43,920 --> 01:35:46,440 -Es gibt kein Koks. -Gut, dann gib es zurück. 1050 01:35:46,560 --> 01:35:49,880 Wir haben beschlossen, keine Geschäfte mehr mit dir zu machen. 1051 01:35:49,960 --> 01:35:54,440 Beruhigt euch, Leute. Beruhigen wir uns. 1052 01:36:00,000 --> 01:36:03,120 Was? Geht es um Marcel? 1053 01:36:06,320 --> 01:36:11,520 Marcel war ein Junkie und ein Risiko, wenn es um Besorgungen ging. 1054 01:36:11,600 --> 01:36:14,440 Zunächst einmal entscheide ich, wer meine Besorgungen macht. 1055 01:36:14,560 --> 01:36:19,440 Zweitens war Marcel ein Junkie, aber er war mein Freund und meine Familie. 1056 01:36:19,560 --> 01:36:22,960 Und das, Bob, bringt uns zu unserem dritten Punkt. 1057 01:36:23,040 --> 01:36:24,760 Du rührst meine Familie nicht an. 1058 01:36:24,840 --> 01:36:27,400 Woher sollte ich wissen, dass er zur Familie gehört? 1059 01:36:29,600 --> 01:36:34,240 Hör zu, wir müssen das doch als Gentlemen lösen. 1060 01:36:35,840 --> 01:36:40,080 Wenn wir den Preis erhöhen müssen, ist das okay für mich. 1061 01:36:45,400 --> 01:36:49,080 Siehst du? Wir müssen nur miteinander reden, Seppe. 1062 01:36:49,160 --> 01:36:51,200 Alle Hausbesetzer sind eingesperrt, 1063 01:36:51,280 --> 01:36:54,160 wenn du keine Geschäfte mit mir machen kannst, mit wem dann? 1064 01:36:54,240 --> 01:36:58,000 Was wird aus der Welt, wenn nicht einmal wir einen Moralkodex haben… 1065 01:37:08,440 --> 01:37:11,720 Tut mir leid, aber das Gespräch war mir zu langweilig. 1066 01:37:14,880 --> 01:37:18,800 Ist etwas unhöflich, aber sonst wären wir morgen früh noch hier, oder Barrie? 1067 01:37:23,440 --> 01:37:27,000 Und man legt sich nicht mit der Familie an. 1068 01:37:27,080 --> 01:37:29,280 Dem stimme ich vollkommen zu. 1069 01:37:32,800 --> 01:37:36,280 Fünf Kilo pro Woche für den Anfang? 1070 01:37:36,360 --> 01:37:39,880 Gut. Und Barrie hier ist in Ordnung. 1071 01:37:42,560 --> 01:37:44,960 Aber bei dem Spinner bin ich mir nicht so sicher. 1072 01:37:47,560 --> 01:37:49,160 Ich dachte, du wärst ein Cop. 1073 01:37:49,240 --> 01:37:51,760 -Das bin ich. -Ja, ist er. 1074 01:37:51,840 --> 01:37:55,680 Zufälligerweise ist er auch der letzte, der Marcel lebend gesehen hat. 1075 01:37:55,760 --> 01:38:00,720 Es war seine Idee, Marcel verkleidet als Hausbesetzer im Kanal zu versenken. 1076 01:38:00,800 --> 01:38:02,000 Oder etwa nicht? 1077 01:38:03,360 --> 01:38:05,000 Du verdammtes Arschloch. 1078 01:38:21,040 --> 01:38:23,080 Grüß Marcel von mir. 1079 01:39:20,080 --> 01:39:22,240 Mann, oh Mann. 1080 01:39:26,120 --> 01:39:29,360 Verdammt noch mal. 1081 01:39:33,160 --> 01:39:35,680 Es ist alles im Arsch. 1082 01:39:40,640 --> 01:39:42,400 Jurre? 1083 01:39:47,200 --> 01:39:49,680 Es war alles umsonst. 1084 01:39:53,280 --> 01:39:55,120 Hey, Kumpel. 1085 01:40:00,080 --> 01:40:05,760 Du hast mich nur benutzt. Du wusstest die ganze Zeit, wer Marcel war. 1086 01:40:06,840 --> 01:40:09,880 Du hattest alles im Griff. 1087 01:40:09,960 --> 01:40:13,280 Es hätte nie so weit kommen dürfen. 1088 01:40:13,360 --> 01:40:15,000 Die Sache mit den Hausbesetzern 1089 01:40:15,080 --> 01:40:17,640 und der Angriff war Teil von Bobs Ablenkungsmanöver. 1090 01:40:17,720 --> 01:40:21,720 -Wie lange arbeitest du schon für Bob? -Ich arbeite nicht für oder mit Bob. 1091 01:40:21,800 --> 01:40:23,760 Wie lange schon? 1092 01:40:23,840 --> 01:40:27,720 Ich arbeite verdeckt, um diese ganze verdammte Operation auffliegen zu lassen. 1093 01:40:27,800 --> 01:40:31,040 Ja, wir alle kennen diese Geschichte, genau wie in der Bank. 1094 01:40:32,680 --> 01:40:34,640 Nimm deine Hände da weg! 1095 01:40:36,560 --> 01:40:41,720 Ruf einen Krankenwagen an, ich verliere Blut. Und zwar eine Menge. 1096 01:40:45,520 --> 01:40:50,920 -Gibst du mich auf? -Ich sah alles. Ich bin nicht wie du. 1097 01:40:51,880 --> 01:40:56,400 Deshalb liebe ich dich, Kumpel. Du bist nicht wie der Rest von ihnen. 1098 01:40:56,520 --> 01:41:00,320 Du bist echt. Ich stelle es mir gerade vor. 1099 01:41:03,080 --> 01:41:05,560 Pien und du. 1100 01:41:05,640 --> 01:41:08,720 Versuch nicht, dich bei mir einzuschmeicheln. 1101 01:41:10,520 --> 01:41:13,640 Du bist ein wunderbarer Mensch, Jurre de Cock. 1102 01:41:15,000 --> 01:41:17,680 Und hey, Lektion Nummer 13… 1103 01:41:17,760 --> 01:41:20,240 -Hör auf damit. -Lektion 13: 1104 01:41:20,320 --> 01:41:24,520 Leider ist es in unserer Welt so, dass man von den Menschen, mit denen man abhängt… 1105 01:41:25,760 --> 01:41:27,720 angesteckt wird und auch so endet. 1106 01:41:28,960 --> 01:41:30,320 Es tut mir leid. 1107 01:41:49,040 --> 01:41:50,840 Nein, nein. 1108 01:41:56,400 --> 01:41:59,680 -Jurre? -Nein, nein. 1109 01:42:03,640 --> 01:42:06,600 Nein. Nein, Tonnie. 1110 01:42:11,280 --> 01:42:15,920 Sie sind auf dem Weg, sie sind auf dem Weg. 1111 01:42:50,600 --> 01:42:52,160 Was für ein Chaos. 1112 01:42:56,200 --> 01:43:01,800 Dieser Bankdirektor ist zu sich gekommen. Also… 1113 01:43:04,360 --> 01:43:05,880 Gut gemacht. 1114 01:43:12,760 --> 01:43:14,400 Er sagte… 1115 01:43:15,880 --> 01:43:18,960 Er sagte, er habe verdeckt gearbeitet. 1116 01:43:19,040 --> 01:43:21,880 Dass die gesamte Führungsebene davon wusste. 1117 01:43:24,280 --> 01:43:26,440 Das ist doch nicht wahr, oder? 1118 01:43:28,080 --> 01:43:29,440 Nein. 1119 01:43:40,360 --> 01:43:41,760 Deine Schusswaffe. 1120 01:43:44,640 --> 01:43:46,160 Deine Schusswaffe. 1121 01:43:53,280 --> 01:43:58,040 Ich möchte einen kurzen Polizeibericht und eine Aussage. 1122 01:43:58,120 --> 01:44:00,880 Nichts Kompliziertes, okay? 1123 01:44:00,960 --> 01:44:03,280 Wir sehen uns Montagmorgen. 1124 01:44:03,360 --> 01:44:04,800 Okay. 1125 01:45:06,800 --> 01:45:08,280 Auf Tonnie. 1126 01:45:10,280 --> 01:45:12,320 Auf Tonnie. 1127 01:45:19,520 --> 01:45:22,400 Immerhin hat er es geschafft. 1128 01:45:24,560 --> 01:45:28,320 -Was? -In den Sattel. 1129 01:45:29,920 --> 01:45:34,320 Früher habe ich immer gesagt "Die müssen dich mit 120 ins Grab stoßen." 1130 01:45:36,160 --> 01:45:37,880 Diese verdammten Mistkerle. 1131 01:45:37,960 --> 01:45:40,760 Versteh mich nicht falsch, Tonnie machte viele Fehler. 1132 01:45:40,840 --> 01:45:43,960 Wenn man einem reichen Mann die Uhr stiehlt, ist das eine Sache. 1133 01:45:44,040 --> 01:45:46,160 Aber man erschießt nicht einfach Leute. 1134 01:45:57,560 --> 01:45:59,600 Ich setze es auf die Rechnung. 1135 01:46:01,680 --> 01:46:03,600 Hab' hier immer Geld bei dir. 1136 01:46:07,080 --> 01:46:08,440 Lektion Nummer eins. 1137 01:50:20,120 --> 01:50:23,120 Untertitel von: Julia Kunst 92963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.