All language subtitles for 10[EN]Mr.Insomnia.Waiting.for.Love.S01E10..x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:19,060 ♪The evening breeze gently stirs the stars♪ 2 00:00:20,340 --> 00:00:23,300 ♪Like you quietly entering my heart♪ 3 00:00:23,900 --> 00:00:27,780 ♪I wish for time and you to pause♪ 4 00:00:28,140 --> 00:00:32,260 ♪In this beautiful moment, only you and I ♪ 5 00:00:32,940 --> 00:00:37,060 ♪Moonlight accompanies the silhouette of the stars♪ 6 00:00:37,860 --> 00:00:41,100 ♪Like a romantic encounter♪ 7 00:00:41,540 --> 00:00:45,540 ♪I want to hold your hand and cross through dreams♪ 8 00:00:45,700 --> 00:00:50,340 ♪Together, let's search for the most beautiful scenery♪ 9 00:00:50,780 --> 00:00:54,620 ♪I want to embark on an adventure of love with you♪ 10 00:00:55,260 --> 00:00:59,740 ♪To fulfill the wishes buried deep in my heart with you♪ 11 00:01:00,100 --> 00:01:03,340 ♪Your appearance warms up every day♪ 12 00:01:04,260 --> 00:01:07,220 ♪I just want to be by your side forever♪ 13 00:01:08,020 --> 00:01:10,460 ♪Next to you♪ 14 00:01:14,500 --> 00:01:17,420 [Mr. Insomnia Waiting for Love] 15 00:01:17,420 --> 00:01:19,100 [Episode 10] 16 00:01:19,960 --> 00:01:20,760 Mr. Song. 17 00:01:24,000 --> 00:01:25,160 This is Tongtong's phone. 18 00:01:32,120 --> 00:01:32,920 Hello, Chi Zuo. 19 00:01:33,520 --> 00:01:34,160 Yanxu, 20 00:01:34,280 --> 00:01:35,040 it's me. 21 00:01:35,200 --> 00:01:35,880 Tongtong. 22 00:01:36,520 --> 00:01:37,880 I'm at Chi Zuo's place. 23 00:01:38,720 --> 00:01:39,240 Wait for me. 24 00:01:39,400 --> 00:01:40,120 I'm coming right now. 25 00:01:40,800 --> 00:01:41,400 Okay. 26 00:01:57,960 --> 00:01:59,480 Thank you for just now. 27 00:02:00,920 --> 00:02:02,120 As long as you're okay. 28 00:02:04,360 --> 00:02:05,160 Ms. Lu! 29 00:02:05,200 --> 00:02:05,680 Ms. Lu! 30 00:02:05,880 --> 00:02:06,600 It says online that you were sleeping with Kerwin Group's president 31 00:02:06,600 --> 00:02:08,600 for the sake of being promoted. 32 00:02:08,600 --> 00:02:09,160 Is it true? 33 00:02:09,160 --> 00:02:09,720 Please respond. 34 00:02:09,720 --> 00:02:10,360 How long has this improper relationship 35 00:02:10,360 --> 00:02:12,120 between you and Song Yanxu been going on? 36 00:02:12,120 --> 00:02:13,160 Please respond. 37 00:02:13,280 --> 00:02:13,680 Also! 38 00:02:13,760 --> 00:02:14,760 Ms. Lu, don't be like this! 39 00:02:14,920 --> 00:02:16,160 Ms. Lu, please talk to us! 40 00:02:16,160 --> 00:02:17,800 Ms. Lu, please explain yourself. 41 00:02:18,000 --> 00:02:18,360 Ms. Lu! 42 00:02:18,360 --> 00:02:19,520 Please talk, Ms. Lu! 43 00:02:20,880 --> 00:02:21,680 Ms. Lu. 44 00:02:21,680 --> 00:02:22,680 Please explain yourself. 45 00:02:22,680 --> 00:02:23,880 Say something, Ms. Lu! 46 00:02:24,200 --> 00:02:25,000 Do you know that trespassing on private property 47 00:02:25,360 --> 00:02:26,760 is against the law? 48 00:02:32,480 --> 00:02:33,280 Stop taking pictures. 49 00:02:55,560 --> 00:02:56,600 Try my new product 50 00:02:56,720 --> 00:02:57,600 and see if it tastes food. 51 00:03:05,960 --> 00:03:07,360 There's an orangey taste. 52 00:03:07,520 --> 00:03:07,880 Yes. 53 00:03:14,880 --> 00:03:16,200 It's so interesting. 54 00:03:16,360 --> 00:03:17,680 There is this burnt taste 55 00:03:17,840 --> 00:03:19,280 when you first sip it. 56 00:03:19,720 --> 00:03:21,320 When the bitter taste goes away, 57 00:03:21,480 --> 00:03:22,560 then you taste the orange. 58 00:03:22,680 --> 00:03:24,280 That's because I added some dried orange peels. 59 00:03:28,200 --> 00:03:29,120 It's really good. 60 00:03:29,400 --> 00:03:29,960 What is it called? 61 00:03:30,480 --> 00:03:31,440 It's called Tong Heart. 62 00:03:42,280 --> 00:03:42,960 How is it? 63 00:03:45,000 --> 00:03:46,320 Too bitter. 64 00:03:46,560 --> 00:03:48,600 You must've put too much coffee powder. 65 00:03:49,280 --> 00:03:49,760 Bitter? 66 00:03:50,080 --> 00:03:50,880 And this cup. 67 00:03:51,120 --> 00:03:52,360 You must have overheated it. 68 00:03:52,560 --> 00:03:54,120 Or else why would it be salty? 69 00:03:54,480 --> 00:03:55,320 Salty? 70 00:03:55,320 --> 00:03:55,920 How is that possible? 71 00:03:55,920 --> 00:03:57,080 How is it salty? 72 00:03:57,520 --> 00:03:58,960 Can your coffee shop be profitable 73 00:03:59,080 --> 00:04:00,560 if your coffee tastes like this? 74 00:04:00,760 --> 00:04:01,760 Of course! 75 00:04:01,880 --> 00:04:02,280 Hold on. 76 00:04:02,360 --> 00:04:03,160 I'll make you another. 77 00:04:06,560 --> 00:04:07,520 Chi Zuo. 78 00:04:08,320 --> 00:04:10,920 You didn't seem to like coffee much before. 79 00:04:11,080 --> 00:04:12,560 Why are you opening a coffee shop? 80 00:04:12,720 --> 00:04:14,560 We all have our little secrets. 81 00:04:18,480 --> 00:04:19,160 Xiao Tong, 82 00:04:19,640 --> 00:04:20,720 I'm starting my business 83 00:04:21,000 --> 00:04:22,480 from today. 84 00:04:22,520 --> 00:04:23,640 Come be my first employee, 85 00:04:23,760 --> 00:04:24,320 okay? 86 00:04:24,960 --> 00:04:26,880 I don't want to work under you. 87 00:04:27,720 --> 00:04:28,400 Xiao Tong. 88 00:04:28,680 --> 00:04:30,080 You know so much about coffee 89 00:04:30,080 --> 00:04:31,360 and you just happen to have no job at the moment. 90 00:04:31,360 --> 00:04:32,520 Come help me. 91 00:04:32,680 --> 00:04:34,920 You wouldn't bear to see my first business 92 00:04:34,920 --> 00:04:36,760 fail before starting, right? 93 00:04:37,760 --> 00:04:39,400 Please. 94 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Fine. 95 00:04:41,360 --> 00:04:42,560 But I'm telling you this first. 96 00:04:42,600 --> 00:04:44,360 I'm leaving after my insomnia is cured. 97 00:04:44,520 --> 00:04:45,600 So during this time, 98 00:04:45,600 --> 00:04:46,600 work hard and learn from me. 99 00:04:47,280 --> 00:04:48,240 Of course. 100 00:04:48,480 --> 00:04:50,560 Thank you, Teacher Lu, for your wisdom. 101 00:04:50,680 --> 00:04:51,800 When I've mastered it, 102 00:04:51,920 --> 00:04:54,600 I will create a customized coffee for you. 103 00:04:54,920 --> 00:04:55,760 I'll name it 104 00:04:56,680 --> 00:04:57,560 Tong Heart. 105 00:05:07,000 --> 00:05:07,880 Chi Zuo, 106 00:05:08,200 --> 00:05:09,600 I haven't had the chance to thank you 107 00:05:10,320 --> 00:05:11,560 for all these years. 108 00:05:15,720 --> 00:05:17,360 Thank you for always being by my side 109 00:05:17,800 --> 00:05:18,880 when I'm at my worst 110 00:05:19,360 --> 00:05:21,560 and taking care of everything around me. 111 00:05:21,880 --> 00:05:23,480 You're always the first to step up 112 00:05:24,720 --> 00:05:26,760 to help me when I'm in need. 113 00:05:27,080 --> 00:05:28,160 Stop. 114 00:05:28,360 --> 00:05:30,920 I didn't do this because I wanted to hear you say thank you. 115 00:05:34,800 --> 00:05:35,600 Chi Zuo. 116 00:05:37,200 --> 00:05:38,760 I will respond to your 117 00:05:40,400 --> 00:05:42,000 love confession from yesterday now. 118 00:05:45,280 --> 00:05:47,360 I don't want to fake my feelings 119 00:05:48,480 --> 00:05:50,360 or lose you as a friend. 120 00:05:51,960 --> 00:05:53,360 I don't want something like this 121 00:05:54,560 --> 00:05:56,360 to ruin our relationship. 122 00:05:56,520 --> 00:05:57,120 So... 123 00:05:57,120 --> 00:05:58,080 So don't worry. 124 00:05:58,360 --> 00:05:59,600 I won't bother you. 125 00:05:59,960 --> 00:06:01,040 But I also hope you 126 00:06:01,360 --> 00:06:03,160 can allow me to do what I want. 127 00:06:13,000 --> 00:06:13,920 Chi Zuo. 128 00:06:14,520 --> 00:06:14,880 You… 129 00:06:14,880 --> 00:06:15,960 All right, brother. 130 00:06:16,520 --> 00:06:17,280 Someone is here to pick you up. 131 00:06:18,160 --> 00:06:18,600 Go on. 132 00:06:38,880 --> 00:06:39,360 Let's go. 133 00:07:01,120 --> 00:07:01,560 Mr. Song, 134 00:07:02,440 --> 00:07:04,000 the issue is still the trending topic. 135 00:07:04,400 --> 00:07:05,000 Just now... 136 00:07:05,400 --> 00:07:05,800 Spit it out. 137 00:07:06,160 --> 00:07:07,840 Just now, the members of the board led by Mr. Xu 138 00:07:07,960 --> 00:07:08,720 unanimously demanded that 139 00:07:09,400 --> 00:07:10,560 Lu Entong to leave the company. 140 00:07:14,720 --> 00:07:15,320 Sure. 141 00:07:15,800 --> 00:07:16,600 I was bound to leave 142 00:07:16,960 --> 00:07:18,480 the company sooner or later. 143 00:07:19,080 --> 00:07:19,640 Go investigate 144 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 who took the photo. 145 00:07:21,560 --> 00:07:22,360 Okay. 146 00:07:48,760 --> 00:07:50,000 The sleep this time 147 00:07:50,000 --> 00:07:51,280 feels different than before. 148 00:07:52,200 --> 00:07:53,000 Yes. 149 00:07:53,960 --> 00:07:56,160 Here's the latest reports on both of you. 150 00:07:58,200 --> 00:07:59,960 You both have now transitioned from 151 00:08:00,000 --> 00:08:01,440 phenyl exposure sleep 152 00:08:01,560 --> 00:08:03,160 to exposure sleep. 153 00:08:04,080 --> 00:08:04,840 What does that mean? 154 00:08:05,400 --> 00:08:06,200 It means that 155 00:08:06,200 --> 00:08:07,440 you are both showing 156 00:08:07,440 --> 00:08:09,280 obvious signs of lethargy. 157 00:08:09,480 --> 00:08:10,760 Especially yesterday, 158 00:08:10,760 --> 00:08:11,960 [Insomnia Mode] your melatonin levels 159 00:08:12,080 --> 00:08:13,520 have reached the highest so far. 160 00:08:14,360 --> 00:08:15,800 So what you mean is that 161 00:08:16,160 --> 00:08:17,640 our insomnia has changed to 162 00:08:17,720 --> 00:08:18,280 lethargy? 163 00:08:18,480 --> 00:08:19,360 Exactly. 164 00:08:20,360 --> 00:08:22,240 If this trend continues, 165 00:08:23,200 --> 00:08:25,880 one of you will fall into endless sleep 166 00:08:25,880 --> 00:08:27,200 and never wake up. 167 00:08:27,920 --> 00:08:29,640 Judging from the data, 168 00:08:29,920 --> 00:08:31,520 it would be 169 00:08:33,200 --> 00:08:34,000 Entong. 170 00:08:42,360 --> 00:08:43,880 Don't tell her about this yet. 171 00:08:51,200 --> 00:08:52,000 Dr. Li, 172 00:08:52,360 --> 00:08:54,560 is there anyway to deal with this problem? 173 00:08:54,880 --> 00:08:56,920 It came on too suddenly, 174 00:08:57,120 --> 00:08:59,160 and we currently have no countermeasures. 175 00:08:59,560 --> 00:09:01,000 And your status curves 176 00:09:01,000 --> 00:09:02,600 are constantly changing. 177 00:09:02,800 --> 00:09:04,880 I'm afraid if the more you two are exposed to each other, 178 00:09:05,320 --> 00:09:07,760 you both will show signs of unconsciousness. 179 00:09:08,000 --> 00:09:10,560 The best thing to do right now is to reduce exposure 180 00:09:10,760 --> 00:09:12,800 and come up with a countermeasure as soon as possible. 181 00:09:22,120 --> 00:09:23,560 It's getting late. Let's get some rest. 182 00:09:26,200 --> 00:09:27,000 Tonight, 183 00:09:27,440 --> 00:09:28,320 you sleep in the master bedroom 184 00:09:28,560 --> 00:09:29,560 and I'll sleep in the guest room. 185 00:09:29,760 --> 00:09:30,760 Why? 186 00:09:31,160 --> 00:09:33,160 How can we sleep if we are separated? 187 00:09:38,960 --> 00:09:39,480 Okay. 188 00:09:40,120 --> 00:09:40,680 Go sleep. 189 00:09:41,600 --> 00:09:42,120 Okay. 190 00:10:03,760 --> 00:10:06,160 The best thing to do right now is to reduce exposure 191 00:10:06,400 --> 00:10:08,560 and come up with a countermeasure as soon as possible. 192 00:10:10,800 --> 00:10:12,080 What can I do 193 00:10:12,480 --> 00:10:13,960 to protect you? 194 00:10:45,320 --> 00:10:46,560 Breakfast is on the table. 195 00:10:46,760 --> 00:10:47,920 Have some when you're awake. 196 00:10:48,360 --> 00:10:49,720 There's a lot going on at the company 197 00:10:49,720 --> 00:10:51,120 and I will be working overtime. 198 00:10:51,280 --> 00:10:52,200 Don't wait up. 199 00:10:55,280 --> 00:10:56,960 Looks like the trending issue 200 00:10:57,120 --> 00:10:59,120 has impacted the company greatly. 201 00:11:00,360 --> 00:11:01,280 Lu Entong, 202 00:11:01,400 --> 00:11:02,880 learn the lesson 203 00:11:03,280 --> 00:11:04,960 and stop dragging him down. 204 00:11:13,080 --> 00:11:13,920 Ms. Xu, 205 00:11:14,760 --> 00:11:15,560 here is all the information 206 00:11:15,560 --> 00:11:17,160 you wanted on that girl. 207 00:11:31,400 --> 00:11:32,240 Keep looking. 208 00:11:32,800 --> 00:11:33,840 Let me know 209 00:11:34,040 --> 00:11:35,000 as soon as you have anything new. 210 00:11:35,280 --> 00:11:36,160 No problem. 211 00:11:41,000 --> 00:11:41,960 Boss, 212 00:11:42,000 --> 00:11:42,560 I found out who it was. 213 00:11:43,200 --> 00:11:44,000 It was Jiang Yu. 214 00:11:44,960 --> 00:11:46,560 That day when you and Lu Entong got drunk, 215 00:11:46,760 --> 00:11:48,040 she secretly follow us back to the villa. 216 00:11:48,320 --> 00:11:48,720 The picture was also taken 217 00:11:48,880 --> 00:11:50,320 outside of the villa. 218 00:11:51,160 --> 00:11:52,160 Her again. 219 00:11:53,000 --> 00:11:54,960 Seems like she didn't learn her lesson. 220 00:11:55,320 --> 00:11:56,760 Contact our lawyers immediately to sue her. 221 00:11:58,760 --> 00:11:59,560 Yanxu. 222 00:12:04,160 --> 00:12:04,840 Yanxu, 223 00:12:05,400 --> 00:12:06,480 I want to talk to you. 224 00:12:06,760 --> 00:12:08,400 You were behind the photo issue, right? 225 00:12:08,920 --> 00:12:10,000 What do you mean? 226 00:12:10,600 --> 00:12:12,800 The picture on trending topic was taken by Jiang Yu. 227 00:12:13,160 --> 00:12:15,360 Are you saying that this had nothing to do with you? 228 00:12:17,680 --> 00:12:18,680 Song Yanxu. 229 00:12:19,480 --> 00:12:21,160 How can you think of me like that? 230 00:12:21,840 --> 00:12:22,440 Yes, 231 00:12:22,840 --> 00:12:24,160 I hate Lu Entong. 232 00:12:24,520 --> 00:12:26,800 But I would never gamble the company's 233 00:12:27,400 --> 00:12:29,680 reputation and yours. 234 00:12:30,520 --> 00:12:32,480 It hurts my feelings when you say that. 235 00:12:33,000 --> 00:12:33,880 Xu Mansu. 236 00:12:35,960 --> 00:12:38,120 I let the issue at the competition slide 237 00:12:38,560 --> 00:12:40,640 last time because of your father, Uncle Xu. 238 00:12:40,880 --> 00:12:43,240 If I find out that this has something to do with you, 239 00:12:45,320 --> 00:12:46,760 don't blame me for making you look bad. 240 00:12:48,960 --> 00:12:50,160 I'm telling you 241 00:12:51,560 --> 00:12:54,360 Lu Entong is not as simple as she seems. 242 00:12:55,200 --> 00:12:56,720 I will let you know 243 00:12:57,120 --> 00:13:00,080 just how terrible you were to me today. 244 00:13:00,960 --> 00:13:02,720 And how ridiculous it is 245 00:13:03,760 --> 00:13:05,160 that you are protecting her. 246 00:13:18,320 --> 00:13:19,360 Why? 247 00:13:20,280 --> 00:13:21,920 What's so good about Lu Entong? 248 00:13:21,920 --> 00:13:23,360 Why would you go to such lengths to protect her? 249 00:13:35,720 --> 00:13:37,920 Isn't this little Yanxu? 250 00:13:46,960 --> 00:13:47,560 Ms. Xu. 251 00:13:47,640 --> 00:13:48,200 What? 252 00:13:49,240 --> 00:13:50,680 Are you sure that the little girl 253 00:13:50,880 --> 00:13:52,520 from the photo is Lu Entong? 254 00:13:53,480 --> 00:13:53,920 Yes. 255 00:13:54,520 --> 00:13:55,840 I found this photo of younger her 256 00:13:55,960 --> 00:13:57,080 at the music academy. 257 00:13:57,440 --> 00:13:58,560 Music academy? 258 00:13:58,720 --> 00:13:59,040 Yes. 259 00:14:02,560 --> 00:14:04,960 How did they know each other as kids? 260 00:14:16,000 --> 00:14:16,840 Tongtong, 261 00:14:17,520 --> 00:14:18,760 are you okay? 262 00:14:20,200 --> 00:14:22,080 People don't know what they are talking about. 263 00:14:22,280 --> 00:14:23,600 Don't take it to heart. 264 00:14:23,720 --> 00:14:24,560 I'm fine. 265 00:14:25,120 --> 00:14:26,160 I've got a heart stronger than iron. 266 00:14:26,520 --> 00:14:27,200 Besides, 267 00:14:27,520 --> 00:14:28,320 these comments 268 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 don't affect me. 269 00:14:30,720 --> 00:14:32,200 Heart stronger than iron? 270 00:14:32,440 --> 00:14:33,360 This ironed heart was still 271 00:14:33,600 --> 00:14:35,320 melted by Song Yanxu. 272 00:14:36,760 --> 00:14:38,160 What are you talking about? 273 00:14:43,860 --> 00:14:45,500 [I'm working overtime at the company] 274 00:14:45,500 --> 00:14:48,500 [Not going home tonight] 275 00:14:52,360 --> 00:14:53,600 You can't be serious. 276 00:14:53,840 --> 00:14:55,000 You miss him already 277 00:14:55,320 --> 00:14:56,360 even though it's only been a while? 278 00:14:57,640 --> 00:14:58,960 Says who. 279 00:15:00,160 --> 00:15:00,720 Let's go. 280 00:15:01,160 --> 00:15:02,400 I'll treat you to afternoon tea. 281 00:15:02,560 --> 00:15:03,280 Okay. 282 00:15:11,320 --> 00:15:11,880 Mansu, 283 00:15:12,640 --> 00:15:13,360 why are you here? 284 00:15:20,360 --> 00:15:21,600 I have something to ask you. 285 00:15:24,680 --> 00:15:26,760 It's about Yanxu, right? 286 00:15:27,960 --> 00:15:28,480 Mansu. 287 00:15:29,640 --> 00:15:30,840 No one can change Yanxu's mind 288 00:15:31,160 --> 00:15:32,000 when he's decided on it. 289 00:15:33,960 --> 00:15:35,120 And I've seen his 290 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 attitude towards you. 291 00:15:36,680 --> 00:15:37,800 Stop making things difficult for yourself. 292 00:15:38,600 --> 00:15:39,760 Where am I not good enough? 293 00:15:40,480 --> 00:15:41,560 It's not because of you. 294 00:15:41,920 --> 00:15:42,760 You're great 295 00:15:42,760 --> 00:15:44,080 and many people like you. 296 00:15:44,480 --> 00:15:45,880 I only like Yanxu. 297 00:15:51,880 --> 00:15:53,800 I'm here to ask if 298 00:15:54,800 --> 00:15:57,000 Yanxu and Lu Entong knew each other when they were young. 299 00:15:58,840 --> 00:15:59,520 No. 300 00:16:00,080 --> 00:16:00,600 What? 301 00:16:07,680 --> 00:16:08,720 Look at this. 302 00:16:16,680 --> 00:16:18,120 This is Yanxu when he was younger, 303 00:16:19,080 --> 00:16:19,760 but 304 00:16:20,080 --> 00:16:21,400 who is this little girl? 305 00:16:22,920 --> 00:16:24,280 Where did you get this picture from? 306 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 You grew up with Yanxu, and 307 00:16:26,960 --> 00:16:28,360 you've never seen her before? 308 00:16:32,160 --> 00:16:32,960 No. 309 00:16:34,520 --> 00:16:35,520 You're saying that 310 00:16:35,680 --> 00:16:36,960 this little girl is Lu Entong? 311 00:16:39,280 --> 00:16:40,800 I'm not so sure, 312 00:16:41,360 --> 00:16:43,160 so I wanted to ask you. 313 00:16:44,960 --> 00:16:46,040 That's impossible. 314 00:16:47,120 --> 00:16:49,000 Yanxu and I were inseparable since we were kids. 315 00:16:49,280 --> 00:16:50,360 If he knew someone, 316 00:16:51,000 --> 00:16:51,960 then I would know them too. 317 00:16:53,320 --> 00:16:54,160 Are you sure? 318 00:16:54,480 --> 00:16:55,000 Yes. 319 00:16:55,720 --> 00:16:56,880 Yanxu and Lu Entong 320 00:16:57,080 --> 00:16:59,320 met at Kerwin's insomnia habilitation program. 321 00:16:59,720 --> 00:17:00,560 They've only known each other 322 00:17:00,800 --> 00:17:01,480 for a few months. 323 00:17:03,960 --> 00:17:04,800 Then it's fine. 324 00:17:08,960 --> 00:17:09,760 Mansu, 325 00:17:10,400 --> 00:17:11,040 stop caring about 326 00:17:11,320 --> 00:17:12,160 Yanxu's issues. 327 00:17:14,000 --> 00:17:15,560 As long as it has to do with Yanxu, 328 00:17:15,680 --> 00:17:16,560 then I won't not care. 329 00:17:24,540 --> 00:17:27,580 [Coffee Party] 330 00:17:35,200 --> 00:17:36,160 Mansu's here. 331 00:17:37,040 --> 00:17:38,000 Let me make you some coffee. 332 00:17:44,200 --> 00:17:46,760 There's something off about Song Chen's attitude. 333 00:17:47,400 --> 00:17:47,920 It's like 334 00:17:48,400 --> 00:17:50,360 he's avoiding my questions. 335 00:17:50,880 --> 00:17:53,200 Is it because it's been too long and he doesn't remember, 336 00:17:53,360 --> 00:17:55,240 or that he's hiding something from me? 337 00:17:59,320 --> 00:18:00,360 Be careful. 338 00:18:03,000 --> 00:18:04,600 Why are you so distracted? 339 00:18:07,040 --> 00:18:08,000 Mansu's here. 340 00:18:09,000 --> 00:18:10,040 I'll make you some coffee. 341 00:18:10,560 --> 00:18:12,400 You said that already. 342 00:18:13,280 --> 00:18:14,280 What's wrong? 343 00:18:18,560 --> 00:18:20,000 I've been lacking sleep. 344 00:18:20,600 --> 00:18:21,480 I haven't had enough rest. 345 00:18:25,000 --> 00:18:25,680 Chi Zuo, 346 00:18:26,000 --> 00:18:27,160 let me show you something. 347 00:18:35,000 --> 00:18:36,560 Isn't that little Yanxu? 348 00:18:38,920 --> 00:18:40,400 Who's the girl beside him? 349 00:18:40,760 --> 00:18:41,600 Lu Entong. 350 00:18:42,680 --> 00:18:44,000 Do you know something? 351 00:18:46,960 --> 00:18:48,200 That's not possible. 352 00:18:48,560 --> 00:18:50,560 How did they know each other when they were younger? 353 00:18:52,840 --> 00:18:53,440 I'm leaving. 354 00:19:03,600 --> 00:19:04,920 It's been three days. 355 00:19:05,400 --> 00:19:07,240 Why isn't Song Yanxu back yet? 356 00:19:16,360 --> 00:19:17,400 Xiao Cheche, 357 00:19:18,080 --> 00:19:20,120 is Yanxu still busy? 358 00:19:36,120 --> 00:19:37,800 You've been so busy. 359 00:19:38,680 --> 00:19:40,440 What can I do for you? 360 00:19:43,480 --> 00:19:44,000 Click. 361 00:19:46,760 --> 00:19:47,560 Click. 362 00:19:49,200 --> 00:19:50,360 Let's have a wide angle shot. 363 00:19:52,640 --> 00:19:53,400 Are we done? 364 00:19:53,760 --> 00:19:54,560 Yes. 365 00:19:59,080 --> 00:19:59,880 Mr. Song 366 00:20:00,360 --> 00:20:02,160 I've been your personal night photographer for three days. 367 00:20:02,440 --> 00:20:04,040 If you want to see her than go home. 368 00:20:04,280 --> 00:20:05,760 Why do you keep torturing my single soul? 369 00:20:05,840 --> 00:20:06,320 Li Che, 370 00:20:06,960 --> 00:20:08,760 I didn't realise that you're so talkative. 371 00:20:13,640 --> 00:20:14,440 Fine. 372 00:20:15,000 --> 00:20:15,720 I'm done. 373 00:20:29,240 --> 00:20:30,680 Chi Zuo, you just got off work? 374 00:20:30,840 --> 00:20:31,760 It's been kind of busy lately. 375 00:20:31,960 --> 00:20:32,600 Why did you come? 376 00:20:33,120 --> 00:20:34,680 Yanxu has been working overtime. 377 00:20:34,760 --> 00:20:35,880 I'm worried about him, 378 00:20:35,920 --> 00:20:36,920 and made him some food. 379 00:20:38,400 --> 00:20:39,040 Look at you. 380 00:20:39,160 --> 00:20:40,080 You know how to cook now. 381 00:20:40,400 --> 00:20:41,080 Of course. 382 00:20:41,360 --> 00:20:42,040 People have to 383 00:20:42,040 --> 00:20:43,120 learn to grow. 384 00:20:44,320 --> 00:20:45,600 He should be in his office right now. 385 00:20:45,680 --> 00:20:46,160 Go ahead. 386 00:20:46,440 --> 00:20:47,320 Before the food gets good. 387 00:20:48,320 --> 00:20:49,200 I'm leaving. 388 00:20:49,720 --> 00:20:50,200 Bye. 389 00:20:50,560 --> 00:20:51,000 Bye. 390 00:21:10,360 --> 00:21:11,000 Mr. Song 391 00:21:11,520 --> 00:21:12,480 Can I go home? 392 00:21:13,960 --> 00:21:15,200 I've been working overtime for three days. 393 00:21:15,600 --> 00:21:16,480 If this goes on, 394 00:21:16,680 --> 00:21:18,520 I would finish next season's work already. 395 00:21:18,600 --> 00:21:19,480 Why so many companies? 396 00:21:21,080 --> 00:21:22,440 I'll double your year-end bonus. 397 00:21:26,600 --> 00:21:27,400 But Mr. Song, 398 00:21:28,120 --> 00:21:29,280 what's up with you. 399 00:21:29,880 --> 00:21:31,520 You used to head straight home right after work. 400 00:21:36,000 --> 00:21:36,800 You're tired of her. 401 00:21:38,560 --> 00:21:40,080 Mr. Song, you're also an average man. 402 00:21:40,840 --> 00:21:42,280 Love always fades away 403 00:21:42,560 --> 00:21:43,800 as time goes on. 404 00:21:54,360 --> 00:21:56,680 Who puts meal boxes here in the middle of the night? 405 00:22:00,480 --> 00:22:01,000 This is bad. 406 00:22:03,760 --> 00:22:04,600 What's bad? 407 00:22:06,360 --> 00:22:07,560 It smells like it went bad. 408 00:22:24,760 --> 00:22:25,320 Tongtong. 409 00:22:34,800 --> 00:22:35,600 Tongtong. 410 00:22:38,280 --> 00:22:39,080 Song Yanxu. 411 00:22:40,760 --> 00:22:42,400 I was thinking of you everyday. 412 00:22:42,960 --> 00:22:44,520 Wondering if you ate well 413 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 and slept well. 414 00:22:46,040 --> 00:22:47,200 Whether if the work as exhausting. 415 00:22:48,560 --> 00:22:49,600 But look at you. 416 00:22:49,720 --> 00:22:51,160 Just tell me straight on if you don't like me. 417 00:22:51,160 --> 00:22:52,680 Why are you giving me the silent treatment? 418 00:22:53,160 --> 00:22:54,320 Please stop crying. 419 00:22:55,160 --> 00:22:56,720 I'm sorry. It's all my fault. 420 00:22:57,160 --> 00:22:58,520 I didn't mean to give you the silent treatment. 421 00:22:58,960 --> 00:22:59,800 It's all because 422 00:23:00,360 --> 00:23:01,560 Dr. Li said that 423 00:23:02,120 --> 00:23:04,280 we've encountered some difficulties in our treatment. 424 00:23:05,000 --> 00:23:06,120 So I had no other choice. 425 00:23:06,680 --> 00:23:07,240 All right. 426 00:23:07,240 --> 00:23:07,920 Stop crying. 427 00:23:08,280 --> 00:23:09,280 Don't touch me! 428 00:23:20,040 --> 00:23:21,200 Bear with it. 429 00:23:22,320 --> 00:23:23,880 You're saying that 430 00:23:23,960 --> 00:23:25,400 you were avoiding me 431 00:23:25,560 --> 00:23:26,560 because of what Dr. Li said? 432 00:23:28,240 --> 00:23:29,480 Are you dumb? 433 00:23:29,760 --> 00:23:31,000 Insomnia sucks 434 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 and lethargy does too. 435 00:23:32,360 --> 00:23:33,560 If I had to pick, 436 00:23:33,720 --> 00:23:35,280 then I would've chosen to be with you. 437 00:23:35,880 --> 00:23:36,600 Also, 438 00:23:37,000 --> 00:23:38,240 why did you make the decision for me? 439 00:23:38,960 --> 00:23:40,040 And you avoided me on purpose. 440 00:23:41,360 --> 00:23:42,560 I wasn't avoiding you. 441 00:23:43,400 --> 00:23:45,360 We need to shorten your lethargy cycle 442 00:23:45,520 --> 00:23:47,360 by reducing exposure to each other. 443 00:23:47,720 --> 00:23:49,200 This will give Dr. Li more time 444 00:23:49,200 --> 00:23:50,280 to deal with the problem. 445 00:23:51,000 --> 00:23:51,920 I'm sorry. 446 00:23:52,320 --> 00:23:53,400 I should've told you. 447 00:23:53,480 --> 00:23:54,440 I know 448 00:23:54,760 --> 00:23:56,800 you didn't want to make me anxious about this. 449 00:23:57,000 --> 00:23:57,800 But we are together, 450 00:23:58,200 --> 00:23:59,360 so stop talking about yours and mine. 451 00:23:59,560 --> 00:24:01,680 We should deal with problems together. 452 00:24:02,280 --> 00:24:03,080 Don't worry. 453 00:24:03,280 --> 00:24:04,400 I will cooperate with Dr. Li 454 00:24:04,680 --> 00:24:05,960 to avoid lethargy. 455 00:24:06,160 --> 00:24:07,080 We will get better. 456 00:24:07,760 --> 00:24:08,480 Tongtong, 457 00:24:10,360 --> 00:24:11,720 I have another thing to tell you. 458 00:24:13,160 --> 00:24:14,360 What? 459 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 Your durian pork soup was delicious. 460 00:24:19,080 --> 00:24:20,120 Don't make it again. 461 00:24:21,800 --> 00:24:22,240 You… 462 00:24:23,080 --> 00:24:23,800 What happened to your hand? 463 00:24:26,400 --> 00:24:27,040 Well, 464 00:24:27,040 --> 00:24:28,480 I wanted to make soup for someone. 465 00:24:28,800 --> 00:24:30,160 But I'm lacking some cooking skills 466 00:24:30,280 --> 00:24:31,360 and burned myself. 467 00:24:31,880 --> 00:24:33,120 And was avoided by someone. 468 00:24:33,880 --> 00:24:34,520 Here. 469 00:24:38,360 --> 00:24:39,160 Be good. 470 00:24:43,920 --> 00:24:44,480 Tongtong. 471 00:24:45,080 --> 00:24:46,120 Now that I'm with you, 472 00:24:46,800 --> 00:24:47,800 I will never 473 00:24:51,560 --> 00:24:52,680 let you get hurt again. 474 00:25:03,360 --> 00:25:04,160 No! 475 00:25:08,960 --> 00:25:09,160 So.. 476 00:25:09,160 --> 00:25:10,280 Sorry. 477 00:25:18,560 --> 00:25:20,160 [Kerwin Group] So Ye Zi and I asked her 478 00:25:20,160 --> 00:25:22,120 what did she think was the most romantic thing. 479 00:25:22,360 --> 00:25:23,800 And when she was responding, 480 00:25:23,960 --> 00:25:25,320 I took out my phone 481 00:25:25,320 --> 00:25:26,080 and hit record. 482 00:25:26,120 --> 00:25:27,120 We agreed that 483 00:25:27,200 --> 00:25:28,160 to be safe, 484 00:25:28,160 --> 00:25:30,760 we will keep our distance when we meet everyday. 485 00:25:30,920 --> 00:25:32,160 We must limit out interactions, 486 00:25:32,320 --> 00:25:33,720 and only hold hands on Sundays. 487 00:25:34,280 --> 00:25:34,720 It's you… 488 00:25:34,720 --> 00:25:35,440 That was smart. 489 00:25:43,560 --> 00:25:44,360 Hello, Mr. Song. 490 00:25:44,920 --> 00:25:45,760 Come with me. 491 00:25:49,320 --> 00:25:50,000 Let's go. 492 00:25:56,680 --> 00:25:57,240 Li Che, 493 00:25:58,120 --> 00:25:59,720 what is the usual process for marriage? 494 00:26:00,040 --> 00:26:01,400 Usually you would need the household registration booklet… 495 00:26:01,800 --> 00:26:02,440 Marriage? 496 00:26:03,640 --> 00:26:04,320 You don't know? 497 00:26:04,440 --> 00:26:05,360 Usually, 498 00:26:05,400 --> 00:26:06,320 people would first propose. 499 00:26:07,160 --> 00:26:07,840 First 500 00:26:08,280 --> 00:26:09,160 meet the parents. 501 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 Propose. 502 00:26:11,400 --> 00:26:12,160 Meet parents. 503 00:26:21,600 --> 00:26:22,160 Dr. Li, 504 00:26:22,800 --> 00:26:24,000 is there an alternative 505 00:26:24,240 --> 00:26:25,280 for Yanxu's treatment plan. 506 00:26:27,080 --> 00:26:27,760 Don't rush it. 507 00:26:27,800 --> 00:26:30,240 I'm in the customizing a new treatment plan with the lab. 508 00:26:31,600 --> 00:26:34,560 Although their current situation was not what we expected, 509 00:26:35,200 --> 00:26:37,280 but it's still controllable. 510 00:26:37,680 --> 00:26:39,480 I believe I can cure them. 511 00:26:39,760 --> 00:26:40,560 I'm asking 512 00:26:41,200 --> 00:26:41,920 if there was a way 513 00:26:42,680 --> 00:26:44,240 to only treat Yanxu. 514 00:26:44,640 --> 00:26:45,440 Only him? 515 00:26:47,520 --> 00:26:49,680 They are more suited to have treatment together. 516 00:26:50,960 --> 00:26:53,960 It takes some time to figure out the cause of their insomnia. 517 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 That's good. 518 00:26:57,400 --> 00:26:58,280 Why? 519 00:27:00,080 --> 00:27:00,680 Nothing. 520 00:27:01,840 --> 00:27:02,680 Our Song family 521 00:27:02,920 --> 00:27:04,120 only has Yanxu. 522 00:27:04,280 --> 00:27:05,560 His mother passed away early 523 00:27:05,920 --> 00:27:07,160 and he doesn't have a good relationship with his father. 524 00:27:07,520 --> 00:27:08,520 If I don't care for him, 525 00:27:08,680 --> 00:27:09,480 who will? 526 00:27:30,360 --> 00:27:31,160 Tongtong. 527 00:27:34,560 --> 00:27:35,360 It's time 528 00:27:36,360 --> 00:27:38,760 to have our parents meet each other. 529 00:27:39,520 --> 00:27:40,520 We've been together 530 00:27:41,480 --> 00:27:43,160 for quite some time. 531 00:27:43,800 --> 00:27:46,280 I think it's time to formally meet your parents. 532 00:27:46,880 --> 00:27:47,720 I also want to 533 00:27:48,320 --> 00:27:50,400 formally introduce you to my father. 534 00:27:52,800 --> 00:27:53,720 What? 535 00:27:54,920 --> 00:27:57,000 Are you afraid your parents won't like me? 536 00:27:57,680 --> 00:27:58,440 No, 537 00:27:58,920 --> 00:28:00,600 they definitely will. 538 00:28:01,240 --> 00:28:02,960 I'm more worried about your father. 539 00:28:03,560 --> 00:28:04,880 Is it too sudden 540 00:28:05,080 --> 00:28:06,200 to let him know like this? 541 00:28:08,200 --> 00:28:09,000 Don't worry. 542 00:28:10,160 --> 00:28:11,080 Aside from the fact that 543 00:28:11,200 --> 00:28:12,520 his future daughter-in-law is amazing, 544 00:28:13,240 --> 00:28:14,560 and he should be glad. 545 00:28:15,440 --> 00:28:16,680 Even if he has some ideas about you, 546 00:28:16,920 --> 00:28:17,920 that's just him. 547 00:28:18,520 --> 00:28:19,320 I like you 548 00:28:19,600 --> 00:28:20,400 and that will never change. 549 00:28:21,960 --> 00:28:23,600 What future daughter-in-law? 550 00:28:23,680 --> 00:28:24,800 Stop speaking nonsense. 551 00:28:25,160 --> 00:28:26,120 I'm going to find my parents. 552 00:28:26,280 --> 00:28:27,160 Hurry up and go home. 553 00:28:28,160 --> 00:28:28,560 Tongtong, 554 00:28:30,080 --> 00:28:31,280 remember to set a time. 555 00:28:31,760 --> 00:28:32,560 What? 556 00:28:32,880 --> 00:28:34,160 Remember to set a time. 557 00:28:34,920 --> 00:28:36,400 All right. 558 00:28:49,280 --> 00:28:49,800 Dad. 559 00:28:50,280 --> 00:28:50,840 Yanxu, 560 00:28:51,160 --> 00:28:52,000 ride with me. 561 00:28:55,920 --> 00:28:57,320 You got into trouble again? 562 00:28:59,800 --> 00:29:00,760 I'm getting married. 563 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Married? 564 00:29:07,800 --> 00:29:08,520 I know. 565 00:29:09,320 --> 00:29:10,120 Then... 566 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 You do you 567 00:29:11,920 --> 00:29:12,200 plan to… 568 00:29:12,200 --> 00:29:12,840 Come here. 569 00:29:14,200 --> 00:29:14,760 Brother, 570 00:29:16,560 --> 00:29:17,560 why are you here? 571 00:29:18,000 --> 00:29:19,120 Who knows what more trouble 572 00:29:19,280 --> 00:29:20,360 you two will stir up if I don't come? 573 00:29:21,160 --> 00:29:21,800 What's wrong? 574 00:29:22,120 --> 00:29:23,040 Yanxu's getting married. 575 00:29:23,440 --> 00:29:23,960 Who? 576 00:29:24,160 --> 00:29:25,040 Song Yanxu! 577 00:29:25,360 --> 00:29:26,480 Your beloved nephew. 578 00:29:26,600 --> 00:29:27,120 With who? 579 00:29:27,480 --> 00:29:28,520 You're asking me? 580 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 I'm asking you. 581 00:29:31,920 --> 00:29:33,040 He told me 582 00:29:33,440 --> 00:29:34,040 yesterday to arrange 583 00:29:34,400 --> 00:29:35,560 a time for both parents to meet. 584 00:29:37,000 --> 00:29:37,520 Oh no. 585 00:29:38,360 --> 00:29:39,200 It can't be 586 00:29:39,440 --> 00:29:40,360 Lu Entong, right? 587 00:29:40,960 --> 00:29:42,000 Who is Lu Entong? 588 00:29:43,600 --> 00:29:45,600 She is Yanxu assistant. 589 00:29:46,200 --> 00:29:47,080 Assistant? 590 00:29:48,960 --> 00:29:50,880 Get that Lu something's information 591 00:29:51,200 --> 00:29:51,880 and give it to me. 592 00:29:53,160 --> 00:29:54,200 Go. 593 00:30:05,820 --> 00:30:06,500 [Personal Resume] 594 00:30:08,580 --> 00:30:09,260 [Employment Agreement] 595 00:30:09,260 --> 00:30:09,940 [Employment Agreement] 596 00:30:14,160 --> 00:30:14,880 What is that? 597 00:30:15,040 --> 00:30:15,760 Nothing. 598 00:30:15,920 --> 00:30:16,480 Give it to me. 599 00:30:18,560 --> 00:30:19,680 Give it! 600 00:30:34,420 --> 00:30:37,620 [Employment Agreement] 601 00:30:43,820 --> 00:30:45,620 [Party A, Song Yanxu, appoints Party B, Lu Entong, as the CEO's Assistant] 602 00:30:46,760 --> 00:30:47,600 What is this? 603 00:30:49,080 --> 00:30:50,200 A sleeping contract. 604 00:30:53,360 --> 00:30:54,600 Are you kidding me? 605 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 How can he marry a woman who 606 00:30:57,000 --> 00:30:58,360 will do anything for money? 607 00:30:58,360 --> 00:30:58,920 Brother, 608 00:30:59,200 --> 00:31:00,760 it's not what you're thinking. 609 00:31:01,280 --> 00:31:02,160 The purpose of sleeping together 610 00:31:02,760 --> 00:31:04,400 is to cure Yanxu's insomnia. 611 00:31:06,360 --> 00:31:08,160 Have you lost your mind or have I lost mine? 612 00:31:11,280 --> 00:31:11,760 Brother. 613 00:31:17,160 --> 00:31:19,320 Just keep fooling around with him! 614 00:31:48,940 --> 00:31:51,420 ♪Trying to break free♪ 615 00:31:52,180 --> 00:31:54,660 ♪Pretending to be more carefree than you♪ 616 00:31:55,420 --> 00:31:57,900 ♪Simply close my eyes♪ 617 00:31:58,820 --> 00:32:01,460 ♪Not looking at the me of the past♪ 618 00:32:02,500 --> 00:32:04,940 ♪Until it's hard to distinguish♪ 619 00:32:05,620 --> 00:32:08,260 ♪Loving you is like a game♪ 620 00:32:09,100 --> 00:32:10,580 ♪Deceiving time♪ 621 00:32:11,340 --> 00:32:13,860 ♪Can't deceive myself♪ 622 00:32:15,180 --> 00:32:18,020 ♪I think I will understand♪ 623 00:32:18,700 --> 00:32:21,580 ♪Won't rely on anyone anymore♪ 624 00:32:22,420 --> 00:32:24,140 ♪Can only exist in memories♪ 625 00:32:24,580 --> 00:32:28,460 ♪Drawing the one who loved me - you♪ 626 00:32:29,020 --> 00:32:31,780 ♪This farewell is too much of a farce♪ 627 00:32:32,460 --> 00:32:35,220 ♪No words for parting♪ 628 00:32:35,980 --> 00:32:40,460 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 629 00:32:41,900 --> 00:32:45,260 ♪It's you♪ 630 00:32:48,900 --> 00:32:53,380 ♪The person who is weak in love isn't me♪ 631 00:32:55,900 --> 00:32:59,300 ♪It's you♪ 37139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.