Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:05,588
(film reel whirring)
2
00:00:12,387 --> 00:00:13,805
♪ Let's be honest ♪
3
00:00:13,888 --> 00:00:16,306
♪ I would
move mountains for you ♪
4
00:00:16,391 --> 00:00:17,851
♪ Let's be honest ♪
5
00:00:17,934 --> 00:00:20,520
♪ You still
won't give me the truth ♪
6
00:00:20,603 --> 00:00:24,190
♪ Would it kill you
to be honest? ♪
7
00:00:24,274 --> 00:00:26,359
♪ Let's be honest ♪
8
00:00:26,443 --> 00:00:28,695
♪
9
00:00:28,778 --> 00:00:30,196
Podcast host:
And studies have shown
10
00:00:30,280 --> 00:00:33,700
that love is not only
good for your mental health,
11
00:00:33,783 --> 00:00:36,619
but good for
your physical health as well.
12
00:00:39,789 --> 00:00:44,043
Being in a loving relationship
actually alleviates stress,
13
00:00:44,127 --> 00:00:47,547
even makes us
take better care of ourselves.
14
00:00:47,630 --> 00:00:50,884
This could be due to
a healthier, happier outlook,
15
00:00:50,967 --> 00:00:54,220
or taking care of
one's self for another's sake.
16
00:00:54,304 --> 00:00:55,805
♪ You in my bed ♪
17
00:00:55,889 --> 00:00:57,390
♪ Gave you all of me ♪
18
00:00:57,474 --> 00:01:00,226
♪ Everything wasn't enough ♪
19
00:01:00,310 --> 00:01:03,730
♪ You handed me lies
and disguised it as love ♪
20
00:01:03,813 --> 00:01:05,565
♪ Let's be honest ♪
21
00:01:05,648 --> 00:01:08,067
♪ I would
move mountains for you ♪
22
00:01:08,151 --> 00:01:09,652
♪ Let's be honest ♪
23
00:01:09,736 --> 00:01:12,030
♪ You still
won't give me the truth ♪
24
00:01:12,113 --> 00:01:15,742
♪ Would it kill you
to be honest? ♪
25
00:01:15,825 --> 00:01:20,079
♪ Let's be honest... ♪
26
00:01:20,163 --> 00:01:22,415
♪ Let's be honest ♪
27
00:01:22,499 --> 00:01:25,001
♪
28
00:01:25,084 --> 00:01:26,211
Morning.
29
00:01:26,294 --> 00:01:27,420
- Good morning.
- Mm, Cafezinho!
30
00:01:27,504 --> 00:01:29,839
- You want some?
- Of course!
31
00:01:29,923 --> 00:01:31,591
- Any more news on tonight?
- Nothing concrete.
32
00:01:31,674 --> 00:01:33,051
Tom has been
strangely mysterious.
33
00:01:33,134 --> 00:01:35,261
- Which is a good sign, right?
- Mm.
34
00:01:35,345 --> 00:01:36,513
I mean according to the experts.
35
00:01:36,596 --> 00:01:37,764
No, yes, definitely.
36
00:01:37,847 --> 00:01:39,265
But, you know
what just occurred to me
37
00:01:39,349 --> 00:01:41,059
is that we haven't been
some place fancy for dinner
38
00:01:41,142 --> 00:01:42,936
in a long time, which,
may mean he's saving money.
39
00:01:43,019 --> 00:01:43,937
So, you know, check.
40
00:01:44,020 --> 00:01:45,396
Wait.
Do you know anything?
41
00:01:45,480 --> 00:01:46,773
Actually,
don't tell me anything.
42
00:01:46,856 --> 00:01:48,608
No, wait.
Do tell me, so we can prepare.
43
00:01:48,691 --> 00:01:50,276
(sighing) You know,
Mom is gonna want you to have
44
00:01:50,360 --> 00:01:53,446
a Brazilian wedding with all
the little, traditional flairs.
45
00:01:53,530 --> 00:01:55,949
Mm, that'd be so nice.
And all the dancing...
46
00:01:56,032 --> 00:01:58,576
- More desserts...
- Oh!
47
00:01:58,660 --> 00:01:59,786
We're getting
ahead of ourselves.
48
00:01:59,869 --> 00:02:01,287
(laughing) I'm also excited
49
00:02:01,371 --> 00:02:03,623
that this will take some
of Mamae's pressure off of me.
50
00:02:03,706 --> 00:02:05,792
At last,
one of her precious daughters
51
00:02:05,875 --> 00:02:07,418
will be walking
down the aisle.
52
00:02:07,502 --> 00:02:10,045
Well, I'm happy
to be of service, JuJu!
53
00:02:11,714 --> 00:02:13,299
- Have a good day.
- You too!
54
00:02:13,383 --> 00:02:17,470
♪
55
00:02:17,554 --> 00:02:19,305
Good morning.
56
00:02:19,389 --> 00:02:20,807
Morning, Carina.
The usual?
57
00:02:20,890 --> 00:02:23,476
Yes, strawberry icing
with sprinkles, please.
58
00:02:23,560 --> 00:02:25,895
By the way,
I loved your column yesterday:
59
00:02:25,979 --> 00:02:27,730
10 Signs
He's Emotionally available.
60
00:02:27,814 --> 00:02:28,940
It really got me thinking.
61
00:02:29,023 --> 00:02:30,775
Thank you.
I'm glad to hear it.
62
00:02:30,859 --> 00:02:34,487
Though, my favorite
is still your Real Life column
63
00:02:34,571 --> 00:02:36,489
on your relationship with T.
64
00:02:36,573 --> 00:02:38,491
- It's so inspiring.
- Thank you.
65
00:02:38,575 --> 00:02:39,951
That's my favorite article too.
66
00:02:40,034 --> 00:02:42,287
I like to think of it
as a love letter to him
67
00:02:42,370 --> 00:02:44,247
and to my readers.
68
00:02:44,330 --> 00:02:46,082
Here you go.
Thank you.
69
00:02:46,165 --> 00:02:47,292
I'll see you tomorrow.
70
00:02:47,375 --> 00:02:48,334
Both: Bye.
71
00:02:48,418 --> 00:02:53,673
♪
72
00:02:53,673 --> 00:03:03,933
Kimberly: Hey, Carina.
Do you have a second?
73
00:03:03,933 --> 00:03:05,268
Of course.
74
00:03:05,351 --> 00:03:06,269
Okay, so, Cliff invited me
75
00:03:06,352 --> 00:03:07,604
to dinner
with his parents on Saturday.
76
00:03:07,687 --> 00:03:09,022
Ooh, that's a good sign!
77
00:03:09,105 --> 00:03:10,315
Mm-hm, but I still
don't know if we're exclusive.
78
00:03:10,398 --> 00:03:11,983
There's only
one way to find out.
79
00:03:12,066 --> 00:03:13,693
But I don't want
to give him an ultimatum.
80
00:03:13,776 --> 00:03:15,194
I don't wanna be "that girl.”
81
00:03:15,278 --> 00:03:16,446
It's about open communication.
82
00:03:16,529 --> 00:03:17,864
Clearly expressing your wishes,
83
00:03:17,947 --> 00:03:19,365
which, by the way,
can be a very attractive quality
84
00:03:19,449 --> 00:03:21,868
to someone
who's secure and available.
85
00:03:21,951 --> 00:03:24,203
Which is what you want, right?
86
00:03:24,287 --> 00:03:25,830
Yes, secure and available.
Communication can be attractive.
87
00:03:25,914 --> 00:03:29,042
Okay, got it.
Thanks so much, Carina!
88
00:03:29,125 --> 00:03:30,501
Always!
89
00:03:30,585 --> 00:03:31,502
♪
90
00:03:31,586 --> 00:03:36,799
Hello.
91
00:03:41,471 --> 00:03:42,680
- Hi.
- You must be our new writer.
92
00:03:42,764 --> 00:03:46,225
I am, yeah.
93
00:03:46,309 --> 00:03:48,394
I'm Carina.
I'm a writer as well.
94
00:03:48,478 --> 00:03:51,981
Oh, uh, Liam.
Nice to meet you.
95
00:03:52,065 --> 00:03:54,233
Nice to meet you too.
96
00:03:54,317 --> 00:03:55,985
(sighing)
97
00:03:58,613 --> 00:03:59,906
♪
98
00:03:59,989 --> 00:04:02,241
Is everything okay?
99
00:04:02,325 --> 00:04:03,409
Uh, yes, everything's fine.
100
00:04:03,493 --> 00:04:05,912
It's just, uh,
you're drinking from my mug.
101
00:04:05,995 --> 00:04:09,582
You know, for future reference.
102
00:04:09,666 --> 00:04:11,918
Oh.
(laughing)
103
00:04:12,001 --> 00:04:14,420
Yeah, so I am.
104
00:04:14,504 --> 00:04:15,588
Ah! Oh, look!
105
00:04:15,672 --> 00:04:16,755
There you are.
I'm sorry.
106
00:04:16,839 --> 00:04:18,757
I thought
this was a stock photo.
107
00:04:18,841 --> 00:04:20,343
Hm, huh.
108
00:04:20,426 --> 00:04:21,761
Oh, who is this handsome fella?
109
00:04:21,844 --> 00:04:24,597
That's my boyfriend, Tom.
110
00:04:24,681 --> 00:04:26,099
He's a lawyer,
just made partner at his firm.
111
00:04:26,182 --> 00:04:29,435
Right, well,
112
00:04:29,519 --> 00:04:31,104
he has a very unimpeachably
handsome quality about him.
113
00:04:31,187 --> 00:04:35,358
He's got a very square jaw.
114
00:04:35,441 --> 00:04:36,901
Mm, he is
unimpeachably handsome.
115
00:04:36,985 --> 00:04:38,736
He's unimpeachably
a lot of things, actually.
116
00:04:38,820 --> 00:04:41,614
Of course he is.
117
00:04:41,698 --> 00:04:43,449
And, sorry about the mug.
118
00:04:43,533 --> 00:04:44,617
I didn't realize
that they were assigned.
119
00:04:44,701 --> 00:04:46,244
Oh, yes, uh,
there's community to the left
120
00:04:46,327 --> 00:04:49,956
and personal to the right.
121
00:04:50,039 --> 00:04:51,958
Feel free to bring in your own.
122
00:04:52,041 --> 00:04:54,627
That is definitely
something to consider.
123
00:04:54,711 --> 00:04:57,630
♪
124
00:04:57,714 --> 00:05:02,635
So, what section
do you write for?
125
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
Love and Romance.
I actually am the section.
126
00:05:04,512 --> 00:05:06,973
Oh, that sounds
like a sweet gig.
127
00:05:07,056 --> 00:05:08,558
It is.
I love it.
128
00:05:08,641 --> 00:05:10,143
- Must be pretty easy going.
- Easy going?
129
00:05:10,226 --> 00:05:12,812
Oh, I just assumed
that all those listicles
130
00:05:12,895 --> 00:05:14,981
were cut-and-pasted
from the rest of the Internet.
131
00:05:15,064 --> 00:05:17,316
You know, "10 signs
that he really loves you?"
132
00:05:17,400 --> 00:05:19,986
"Is he the one?"
I mean...
133
00:05:20,069 --> 00:05:21,654
How many iterations
can there be, right?
134
00:05:21,738 --> 00:05:23,823
Mm, I actually put a little bit
more into it than that.
135
00:05:23,906 --> 00:05:25,324
Oh, of course, no,
I didn't mean to--
136
00:05:25,408 --> 00:05:27,118
Though I suppose cheeky reviews
of men's razors, golf clubs,
137
00:05:27,201 --> 00:05:30,955
and craft beer
are earth-shattering?
138
00:05:31,039 --> 00:05:33,666
Well, I did win an OP award.
139
00:05:33,750 --> 00:05:36,085
(sighing)
140
00:05:37,253 --> 00:05:39,839
Well, we are clearly
super lucky to have you.
141
00:05:39,922 --> 00:05:43,509
♪
142
00:05:43,593 --> 00:05:46,512
You want your mug back.
Don't you?
143
00:05:46,596 --> 00:05:48,431
Yes.
144
00:05:48,514 --> 00:05:49,640
♪
145
00:05:49,724 --> 00:05:53,936
I've always wanted to be
the "world's best grandpa.”
146
00:05:55,354 --> 00:05:58,024
See you at the writers' room.
147
00:05:58,107 --> 00:06:00,860
Welcome to SparkLife!
148
00:06:00,943 --> 00:06:03,112
Carina, you wanna catch us up
with Love and Romance?
149
00:06:06,407 --> 00:06:09,327
I was thinking about
doing a piece on speed dating.
150
00:06:09,410 --> 00:06:11,204
It's know
it's fallen to the wayside,
151
00:06:11,287 --> 00:06:12,872
but I thought it'd be good
to take a look at again.
152
00:06:12,955 --> 00:06:14,874
Maybe a listicle with tips.
153
00:06:14,957 --> 00:06:16,959
- I like it.
- Oh, and the Me and T series
154
00:06:17,043 --> 00:06:19,337
is ongoing.
155
00:06:19,420 --> 00:06:20,713
There might be a significant
installment on the horizon.
156
00:06:20,797 --> 00:06:24,050
Ooh!
157
00:06:24,133 --> 00:06:25,176
Ronda:
We've got some new numbers in
158
00:06:25,259 --> 00:06:27,178
and we're getting
a great response on Me and T.
159
00:06:27,261 --> 00:06:30,056
Okay, then, last but not least,
160
00:06:30,139 --> 00:06:32,308
I'm very excited to introduce
our new staff writer,
161
00:06:32,391 --> 00:06:35,394
Liam Snyder.
162
00:06:35,478 --> 00:06:36,979
You may know him from
his lauded work on HW Magazine,
163
00:06:37,063 --> 00:06:39,899
or his humor piece
on men's shaving products
164
00:06:39,982 --> 00:06:42,068
that went viral last fall.
165
00:06:42,151 --> 00:06:43,736
Oh, I read that.
That was great!
166
00:06:43,820 --> 00:06:45,071
Thank you.
167
00:06:45,154 --> 00:06:46,239
Ronda: As we've been
discussing at SparkLife,
168
00:06:46,322 --> 00:06:48,199
we have some catching up to do
in regards to male readership,
169
00:06:48,282 --> 00:06:51,410
so we're hoping Liam
can help us with that.
170
00:06:51,494 --> 00:06:53,913
I think it's best
if we maximize his value
171
00:06:53,996 --> 00:06:57,083
by putting him
in our best performing section.
172
00:06:57,166 --> 00:06:59,418
So, Carina,
I'm gonna put him with you.
173
00:06:59,502 --> 00:07:03,256
♪
174
00:07:03,339 --> 00:07:05,049
- In Love and Romance?
- Yep.
175
00:07:05,133 --> 00:07:07,927
To train him?
176
00:07:08,010 --> 00:07:10,096
Mm, more
to collaborate with him.
177
00:07:10,179 --> 00:07:13,432
Either way, I'm sure our
female readership can benefit
178
00:07:13,516 --> 00:07:17,103
from a male point of view.
179
00:07:17,186 --> 00:07:18,563
I mean, why wouldn't they?
180
00:07:18,646 --> 00:07:21,899
Okay, let's get to work.
181
00:07:21,983 --> 00:07:23,276
Mm.
182
00:07:23,359 --> 00:07:24,443
♪
183
00:07:24,527 --> 00:07:27,905
- Thank you.
- Thanks.
184
00:07:27,989 --> 00:07:29,532
I forgot to ask
for "no onions."
185
00:07:30,700 --> 00:07:32,285
Not a problem.
186
00:07:32,368 --> 00:07:33,744
As long as you have me,
187
00:07:33,828 --> 00:07:35,204
you'll never have to look
at another onion again.
188
00:07:35,288 --> 00:07:37,290
One of the many reasons
why we fit so well together.
189
00:07:37,373 --> 00:07:39,917
That sounds like
one of your articles.
190
00:07:40,001 --> 00:07:41,794
I guess so.
Oh!
191
00:07:41,878 --> 00:07:43,588
Did you check on your schedule
for the twenty-first?
192
00:07:43,671 --> 00:07:45,590
Yeah, yeah, I did, but it's
actually a tough week at work.
193
00:07:45,673 --> 00:07:49,468
Any way you can go without me?
194
00:07:49,552 --> 00:07:51,387
I suppose so.
195
00:07:52,388 --> 00:07:53,806
You know, it's just,
as a romance columnist,
196
00:07:53,890 --> 00:07:56,058
having my handsome,
beautiful boyfriend by my side
197
00:07:56,142 --> 00:07:59,478
is a bonus.
198
00:07:59,562 --> 00:08:00,646
Really?
As, uh, as proof?
199
00:08:00,730 --> 00:08:04,650
As a specimen?
200
00:08:04,734 --> 00:08:05,902
As the perfect specimen you are!
201
00:08:05,985 --> 00:08:07,737
Oof.
202
00:08:07,820 --> 00:08:08,946
Did you pick a time for tonight?
203
00:08:09,030 --> 00:08:10,990
I'm still
ironing out some plans.
204
00:08:11,073 --> 00:08:14,577
Okay.
205
00:08:14,660 --> 00:08:15,912
Oh, do you want
some Brussel sprouts?
206
00:08:15,995 --> 00:08:17,121
Oof!
You know I do.
207
00:08:17,205 --> 00:08:18,915
- (knocking)
- Come in!
208
00:08:22,210 --> 00:08:24,170
As I figured, you might be
knocking on my door.
209
00:08:24,253 --> 00:08:27,173
Just wanted to debrief about
this change to Love and Romance.
210
00:08:27,256 --> 00:08:30,927
And I'm guessing
you have some reservations.
211
00:08:31,010 --> 00:08:33,179
Well, I'm just
looking out for SparkLife.
212
00:08:33,261 --> 00:08:35,431
I mean, is this
really the best place
213
00:08:35,514 --> 00:08:36,849
to put this exciting,
new writer?
214
00:08:36,933 --> 00:08:39,352
I understand your concern,
Carina, but as readership grows,
215
00:08:39,434 --> 00:08:43,438
and the site grows,
I'm gonna need more help
216
00:08:43,522 --> 00:08:46,275
on the editorial side of things.
217
00:08:46,359 --> 00:08:47,693
And, as our strongest writer,
218
00:08:47,777 --> 00:08:49,278
of course
I have you in my sights.
219
00:08:49,362 --> 00:08:51,530
But, I'm wondering
about your ability
220
00:08:51,614 --> 00:08:54,867
to collaborate and delegate?
221
00:08:54,951 --> 00:08:56,369
Oh, I love collaborating
and delegating!
222
00:08:56,452 --> 00:08:59,538
Mm.
Mm-hm. (laughing)
223
00:08:59,622 --> 00:09:01,540
(laughing nervously)
224
00:09:01,624 --> 00:09:03,626
You're such a strong writer,
but I've never seen you
225
00:09:03,709 --> 00:09:06,379
enlist help.
226
00:09:06,462 --> 00:09:07,713
If I were you,
227
00:09:07,797 --> 00:09:09,215
I would find a different way
to look at this situation.
228
00:09:09,298 --> 00:09:10,883
Perhaps as a good opportunity
to demonstrate these skills.
229
00:09:10,967 --> 00:09:15,346
- I suppose that makes sense.
- Ronda: Mm-hm.
230
00:09:15,429 --> 00:09:17,848
It makes zero sense!
231
00:09:17,932 --> 00:09:19,475
I don't understand why
they can't put this guy on,
232
00:09:19,558 --> 00:09:21,060
like, sports or something.
233
00:09:21,143 --> 00:09:22,728
Well, on the upside, it looks
like there might be a promotion
234
00:09:22,812 --> 00:09:25,564
on the horizon.
235
00:09:25,648 --> 00:09:26,816
But, enough about work.
236
00:09:26,899 --> 00:09:28,317
Do you know where Tom
is taking you tonight?
237
00:09:28,401 --> 00:09:30,736
Not yet, but, I'm dressed
for something fancy.
238
00:09:30,820 --> 00:09:34,240
Oh, maybe we can combine
our anniversary party
239
00:09:34,323 --> 00:09:37,410
with an engagement party
for the two of you!
240
00:09:37,493 --> 00:09:39,412
(laughing) I don't want to steal
your and Dad's thunder.
241
00:09:39,495 --> 00:09:42,748
By the way,
how's planning going?
242
00:09:42,832 --> 00:09:44,083
Marisa: Oh, good.
You know your father.
243
00:09:44,166 --> 00:09:46,252
I ask him
for his input on things,
244
00:09:46,335 --> 00:09:48,212
and he says
"whatever makes you happy."
245
00:09:48,296 --> 00:09:50,756
Well, I guess party planning has
never been his love language.
246
00:09:50,840 --> 00:09:54,093
You're right.
You always are, (unclear).
247
00:09:54,176 --> 00:09:56,262
- Bye-bye.
- Bye.
248
00:09:56,345 --> 00:09:58,597
Honey, what's a five letter word
for "venom holder?"
249
00:09:58,681 --> 00:10:01,726
- Snake.
- Oh, right, snake.
250
00:10:01,809 --> 00:10:04,353
How's it goin'?
251
00:10:05,354 --> 00:10:06,439
Good. Good, good.
252
00:10:06,522 --> 00:10:07,606
Though, I've changed
my mind three times
253
00:10:07,690 --> 00:10:09,275
about where to put these guys.
254
00:10:09,358 --> 00:10:11,527
Every decision
feels so monumental.
255
00:10:11,610 --> 00:10:13,779
I want it to be perfect.
256
00:10:13,863 --> 00:10:15,281
You're opening your garden
to the community, Dad.
257
00:10:15,364 --> 00:10:17,450
No one is demanding
that it be pristine.
258
00:10:17,533 --> 00:10:19,952
Well, your mom would've.
259
00:10:20,036 --> 00:10:21,454
Well, that's true,
but she was more decisive.
260
00:10:21,537 --> 00:10:24,790
So, how was the new job?
261
00:10:24,874 --> 00:10:26,625
Was it as easy
as you thought it was gonna be?
262
00:10:26,709 --> 00:10:28,794
No, actually, it looks like
263
00:10:28,878 --> 00:10:30,254
it's gonna be
a little more challenging.
264
00:10:30,338 --> 00:10:32,465
Well, let's face it, you'd be
bored if it wasn't, right?
265
00:10:32,548 --> 00:10:35,384
Don't laugh, but they put me
in the Love and Romance section.
266
00:10:35,468 --> 00:10:38,054
Why would I laugh?
267
00:10:38,137 --> 00:10:39,472
Is there anything
more worthwhile writing about?
268
00:10:39,555 --> 00:10:41,307
They want a male perspective.
269
00:10:41,390 --> 00:10:43,726
The woman I'm working with
is smart, but, uh,
270
00:10:43,809 --> 00:10:46,645
she's territorial.
271
00:10:46,729 --> 00:10:48,314
Well, maybe she has something
to teach you about the topic.
272
00:10:48,397 --> 00:10:50,775
Or, maybe it can inspire you
to other writing projects, hm?
273
00:10:50,858 --> 00:10:54,320
(sighing) I told you, Dad.
I'm done with that.
274
00:10:54,403 --> 00:10:56,447
I don't wanna
waste any more time.
275
00:10:56,530 --> 00:10:57,990
Liam, there's no such thing
276
00:10:58,074 --> 00:10:59,325
as wasted time
on a creative endeavor.
277
00:10:59,408 --> 00:11:01,494
Except, of course,
the time you spend not doing it.
278
00:11:01,577 --> 00:11:04,330
You're never gonna let me
off the hook are you?
279
00:11:04,413 --> 00:11:06,248
No, 'cause then
I'd be phoning in my job.
280
00:11:06,332 --> 00:11:09,668
Here, let's, uh,
let's get to it.
281
00:11:09,752 --> 00:11:11,587
♪
282
00:11:13,923 --> 00:11:19,095
- Hey!
- Hey.
283
00:11:20,930 --> 00:11:22,848
Oh, am I too dressed up?
Should I go back and change?
284
00:11:22,932 --> 00:11:25,309
No. No, no, it's all right.
285
00:11:25,393 --> 00:11:27,186
I don't know why I thought
it was some place fancy.
286
00:11:27,269 --> 00:11:29,188
I mean, romance doesn't
have to mean upscale, right?
287
00:11:29,271 --> 00:11:32,441
Right.
288
00:11:32,525 --> 00:11:33,734
Is everything okay?
289
00:11:34,902 --> 00:11:36,195
Uh, all right,
I'll just come out and say it.
290
00:11:36,278 --> 00:11:39,448
- I've been doing some thinking.
- Yes?
291
00:11:39,532 --> 00:11:42,368
I'm sorry.
I can't hold this in any longer.
292
00:11:42,451 --> 00:11:44,036
I-I-I just need it off my chest.
293
00:11:44,120 --> 00:11:47,456
I think we should break up.
294
00:11:47,540 --> 00:11:48,999
Wait! What?!
295
00:11:49,083 --> 00:11:51,377
But, but, you were supposed
to propose to me tonight.
296
00:11:51,460 --> 00:11:55,047
You've been cagey.
You've been nervous,
297
00:11:55,131 --> 00:11:57,550
You've been...
298
00:11:57,633 --> 00:11:59,051
We've been together
almost five years.
299
00:11:59,135 --> 00:12:00,344
I mean,
all the signs lead to that.
300
00:12:00,428 --> 00:12:02,555
I know, but I feel like we just
haven't been us for a long time.
301
00:12:02,638 --> 00:12:06,725
You don't just break up
with someone out of the blue.
302
00:12:06,809 --> 00:12:08,352
You're supposed to communicate.
303
00:12:08,436 --> 00:12:09,562
You're supposed
to work through things.
304
00:12:09,645 --> 00:12:11,230
- You're supposed to...
- Yes, you're supposed to.
305
00:12:11,313 --> 00:12:13,566
Carina, I think
we're past that point.
306
00:12:13,649 --> 00:12:15,818
I'm sorry,
but I thought you felt it too.
307
00:12:15,901 --> 00:12:18,571
No.
308
00:12:18,654 --> 00:12:19,905
I didn't.
309
00:12:19,989 --> 00:12:21,490
This isn't how
it was supposed to go.
310
00:12:24,326 --> 00:12:26,620
♪ Now it's so messy ♪
311
00:12:30,833 --> 00:12:35,087
♪ There are pieces of my heart ♪
312
00:12:35,171 --> 00:12:36,922
♪ Around this city
like day-old confetti ♪
313
00:12:37,006 --> 00:12:40,926
♪ I wish you would text me ♪
314
00:12:41,010 --> 00:12:42,928
♪ Wish it were easy
to give an apology ♪
315
00:12:43,012 --> 00:12:47,433
♪
316
00:12:47,516 --> 00:12:52,521
So, good news.
317
00:12:53,814 --> 00:12:55,274
I asked Cliff about
being exclusive, and he said,
318
00:12:55,357 --> 00:12:57,943
"I thought we already were,"
which is such a relief.
319
00:12:58,027 --> 00:13:00,738
So now I have dinner
with his parents on Saturday,
320
00:13:00,821 --> 00:13:02,615
and I wondered
if you have any tips for me
321
00:13:02,698 --> 00:13:04,909
about meeting the parents.
322
00:13:04,992 --> 00:13:06,368
You know, do's and don'ts?
323
00:13:06,452 --> 00:13:07,953
Uh...
Yeah, um...
324
00:13:08,037 --> 00:13:10,623
I'm probably
just overthinking it!
325
00:13:10,706 --> 00:13:12,416
Anyway, I just wanted to say
your advice helped so much.
326
00:13:12,500 --> 00:13:15,628
You're, like,
a genius of the human heart!
327
00:13:15,711 --> 00:13:17,755
Mm.
328
00:13:17,838 --> 00:13:18,964
♪
329
00:13:19,048 --> 00:13:23,219
(sighing)
330
00:13:24,887 --> 00:13:26,555
I just wanted
to communicate a slight change
331
00:13:29,350 --> 00:13:31,143
to the Me and T series.
332
00:13:31,227 --> 00:13:32,645
Mainly that there's,
uh, no more Me and T.
333
00:13:32,728 --> 00:13:36,982
What?
334
00:13:37,066 --> 00:13:38,234
Tom broke up with me last night.
335
00:13:38,317 --> 00:13:40,319
Oh, I'm so sorry to hear that!
336
00:13:40,402 --> 00:13:42,655
It's just I'm gonna be bringing
the same level of expertise
337
00:13:42,738 --> 00:13:44,949
to my work.
338
00:13:45,032 --> 00:13:46,158
This is only a slight hiccup.
339
00:13:46,242 --> 00:13:48,327
Okay, honey.
340
00:13:48,410 --> 00:13:49,828
I'll be finding a replacement
for the M and T series,
341
00:13:49,912 --> 00:13:51,830
as I know this is
very important to the site.
342
00:13:51,914 --> 00:13:53,999
Would you... would you like
to take a few days off?
343
00:13:54,083 --> 00:13:55,918
Maybe... maybe let Liam
run with the column.
344
00:13:56,001 --> 00:13:58,837
Maybe a, you know,
a special edition?
345
00:13:58,921 --> 00:14:00,422
No!
346
00:14:00,506 --> 00:14:02,675
What I mean is, um,
I already planned on
347
00:14:02,758 --> 00:14:05,511
bringing him onto
the speed dating piece.
348
00:14:05,594 --> 00:14:09,014
Very good.
349
00:14:09,098 --> 00:14:10,516
But, I'm... I'm gonna insist
that you take at least
350
00:14:10,599 --> 00:14:13,686
the rest of the day off.
351
00:14:13,769 --> 00:14:14,937
No, it's...it's really okay.
352
00:14:15,020 --> 00:14:16,355
No, I just...
I just insisted.
353
00:14:16,438 --> 00:14:18,190
Okay!
354
00:14:18,274 --> 00:14:19,775
♪
355
00:14:21,569 --> 00:14:25,155
How could I have been
this off base?
356
00:14:25,239 --> 00:14:26,657
This is literally
my area of expertise!
357
00:14:26,740 --> 00:14:28,450
You know, I went back
to look at my old columns
358
00:14:28,534 --> 00:14:30,202
to make sense of it all,
359
00:14:30,286 --> 00:14:31,537
and I compared 9 Signs
He's Going to Propose
360
00:14:31,620 --> 00:14:33,622
with 10 Signs
The Relationship is Ending
361
00:14:33,706 --> 00:14:35,791
and there's literally
60 percent overlap.
362
00:14:35,874 --> 00:14:37,876
What if I don't know
what I'm talking about?
363
00:14:37,960 --> 00:14:39,545
Love is complicated.
I mean, people are messy.
364
00:14:39,628 --> 00:14:42,214
But it's not supposed
to be messy for me!
365
00:14:42,298 --> 00:14:43,966
Honey, I know.
Come on.
366
00:14:44,049 --> 00:14:45,634
- Let's go.
- (sighing)
367
00:14:45,718 --> 00:14:47,052
♪
368
00:14:47,136 --> 00:14:49,888
(Dad clearing throat)
369
00:14:49,972 --> 00:14:51,432
So, where is Tom?
370
00:14:56,729 --> 00:14:59,356
Tom broke up with me.
371
00:14:59,440 --> 00:15:02,401
I can't believe it!
372
00:15:02,484 --> 00:15:04,486
I'm sorry, sweetheart.
Are you okay?
373
00:15:04,570 --> 00:15:09,491
I don't know.
I'm still in a bit of shock.
374
00:15:09,575 --> 00:15:13,078
Do you want me to text him?
Get to the bottom of it?
375
00:15:13,162 --> 00:15:16,165
No, no, no,
I know we all got close,
376
00:15:16,248 --> 00:15:17,916
but I ask you guys
not to communicate with him.
377
00:15:18,000 --> 00:15:20,836
I think you're
doing the right thing.
378
00:15:27,843 --> 00:15:30,929
Lamento muito, filha.
379
00:15:31,013 --> 00:15:33,098
Obrigada, Mamae.
380
00:15:33,182 --> 00:15:34,266
♪
381
00:15:34,350 --> 00:15:38,103
What about that thing?
The thing we were gonna ask.
382
00:15:38,187 --> 00:15:41,398
No.
No, we'll wait.
383
00:15:41,482 --> 00:15:42,608
No, we talked
about it yesterday.
384
00:15:42,691 --> 00:15:44,276
- I was gonna--
- What thing, guys?
385
00:15:44,360 --> 00:15:46,403
- Nothing, filha.
- Mm.
386
00:15:46,487 --> 00:15:49,281
Your mom and I have decided
to renew our vows at our party.
387
00:15:49,365 --> 00:15:54,119
And we wanted to ask you
if you would do us the honor
388
00:15:54,203 --> 00:15:57,956
of maybe giving a speech.
389
00:15:58,040 --> 00:15:59,792
That's a wonderful idea.
390
00:15:59,875 --> 00:16:01,919
And maybe it'll help you
get your mind off of things.
391
00:16:02,002 --> 00:16:05,130
But, we also understand
if this is the last thing
392
00:16:05,214 --> 00:16:08,425
you'd like to do
during this difficult time.
393
00:16:08,509 --> 00:16:11,053
But, that being said,
394
00:16:12,471 --> 00:16:14,473
who better than
a renowned romance columnist
395
00:16:14,556 --> 00:16:16,934
who also happens
to be our brilliant daughter?
396
00:16:17,017 --> 00:16:19,603
♪
397
00:16:19,687 --> 00:16:23,982
I would love to.
398
00:16:24,066 --> 00:16:25,984
I'm not going to stop
believing in love, right?
399
00:16:27,986 --> 00:16:29,988
♪
400
00:16:30,072 --> 00:16:35,077
Podcast host:
Welcome to In This Together.
401
00:16:40,749 --> 00:16:43,168
Inspiring stories of love
402
00:16:43,252 --> 00:16:44,503
told by normal folks
like you and me.
403
00:16:44,586 --> 00:16:47,172
This is episode one forty-three.
404
00:16:47,256 --> 00:16:49,299
Stops and Starts.
405
00:16:49,383 --> 00:16:51,176
Today, we speak to Paige
from Cleveland.
406
00:16:51,260 --> 00:16:53,679
Before she and her husband
got married,
407
00:16:53,762 --> 00:16:55,806
he tried
to end the relationship.
408
00:16:55,889 --> 00:16:58,308
But Paige knew he was wrong
409
00:16:58,392 --> 00:17:00,519
and made a decision
to fight for their love.
410
00:17:00,602 --> 00:17:03,689
♪
411
00:17:03,772 --> 00:17:08,777
Hm. Mm.
412
00:17:17,911 --> 00:17:19,204
♪
413
00:17:19,288 --> 00:17:24,460
♪ Dee-dee-dee-dee-dee-dee-dee ♪
414
00:17:31,383 --> 00:17:34,678
- Good morning.
- Morning.
415
00:17:34,762 --> 00:17:35,888
You look like
you're feeling spritely.
416
00:17:35,971 --> 00:17:38,557
I've come to a conclusion,
a determination.
417
00:17:38,640 --> 00:17:41,852
When have you known me to give
up on something I really wanted?
418
00:17:41,935 --> 00:17:43,979
Never.
419
00:17:44,062 --> 00:17:45,314
Like when I didn't get the job
at SparkLife at first,
420
00:17:45,397 --> 00:17:47,399
I kept submitting,
421
00:17:47,483 --> 00:17:48,734
even though they weren't
accepting applications.
422
00:17:48,817 --> 00:17:50,736
I love this about you,
but are we talking--
423
00:17:50,819 --> 00:17:52,821
Relationships hit bumps on the
road all the time.
424
00:17:52,905 --> 00:17:55,491
I should know this!
425
00:17:55,574 --> 00:17:57,034
Look, Tom made a mistake
when he ended our relationship.
426
00:17:57,117 --> 00:18:00,412
But people make mistakes, right?
427
00:18:00,496 --> 00:18:02,414
So, I can either accept this
428
00:18:02,498 --> 00:18:04,416
and our relationship
fades into oblivion.
429
00:18:04,500 --> 00:18:06,502
Or, I can fight for love!
430
00:18:06,585 --> 00:18:09,838
All right.
431
00:18:09,922 --> 00:18:11,673
I'm going to get Tom back.
432
00:18:11,757 --> 00:18:13,675
So, this thing starts at eight?
433
00:18:13,675 --> 00:18:26,688
Yep.
434
00:18:26,688 --> 00:18:28,941
I didn't think speed dating
was even a thing anymore.
435
00:18:29,024 --> 00:18:30,275
It's the perfect place
to start our collaboration.
436
00:18:30,359 --> 00:18:32,277
It utilizes one of my favorite
aspects of the column:
437
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
field research.
438
00:18:34,363 --> 00:18:37,282
By the way, I read up
on your column last night,
439
00:18:37,366 --> 00:18:38,784
and I have to say,
440
00:18:38,867 --> 00:18:41,411
there was a surprising amount
of depth in the pieces.
441
00:18:41,495 --> 00:18:42,955
Surprising?
442
00:18:43,038 --> 00:18:45,958
Oh, you think
this is gonna be easy.
443
00:18:46,041 --> 00:18:47,626
I-I-I wasn't trying
to insult what you do.
444
00:18:47,709 --> 00:18:49,628
I liked your column.
Especially Me and T.
445
00:18:49,711 --> 00:18:52,089
Definitely keep that going.
446
00:18:52,172 --> 00:18:55,467
That's, uh, being
put on pause at the moment.
447
00:18:55,551 --> 00:18:58,136
Are things
on the rocks with
448
00:18:58,220 --> 00:19:01,765
the "unimpeachably
squared jaw" Tom?
449
00:19:01,849 --> 00:19:03,433
And what if they were?
450
00:19:03,517 --> 00:19:05,602
Were you going to say,
"Oh, Carina,
451
00:19:05,686 --> 00:19:07,104
you should have seen it coming"?
452
00:19:07,187 --> 00:19:08,647
Or, how about "10 signs he's
going to break up with you"?
453
00:19:08,730 --> 00:19:10,315
He broke up with you?
454
00:19:10,399 --> 00:19:13,151
- Mm-hm.
- Wow.
455
00:19:13,235 --> 00:19:15,279
Well, I mean,
you're doing great.
456
00:19:15,362 --> 00:19:16,989
I would've at least
taken a sick day.
457
00:19:17,072 --> 00:19:18,740
Anyway,
I see this as temporary.
458
00:19:18,824 --> 00:19:20,492
We'll be back together soon.
459
00:19:20,576 --> 00:19:23,328
Carina: Thank you.
460
00:19:23,412 --> 00:19:25,706
So, how's this goin' down?
461
00:19:27,666 --> 00:19:29,418
Are we gonna observe?
Conduct some interviews?
462
00:19:29,501 --> 00:19:31,503
Nope.
We'll be participating.
463
00:19:31,587 --> 00:19:34,590
Wait.
What?
464
00:19:34,673 --> 00:19:37,009
It's a perfect opportunity
to get the male perspective.
465
00:19:37,092 --> 00:19:38,844
Is this some sort of
a hazing thing?
466
00:19:38,927 --> 00:19:41,513
It's the job!
467
00:19:41,597 --> 00:19:43,182
My approach is one
of diligent preparation.
468
00:19:43,265 --> 00:19:44,766
I have compiled a list
of questions I've researched
469
00:19:44,850 --> 00:19:47,185
some ice breakers,
470
00:19:47,269 --> 00:19:50,105
some indicators of your
date's goals and priorities.
471
00:19:50,188 --> 00:19:51,648
I printed a copy for you
if you like.
472
00:19:51,732 --> 00:19:53,859
It's just occurred to me.
473
00:19:53,942 --> 00:19:55,485
You've been out of
the dating game for a while,
474
00:19:55,569 --> 00:19:56,862
haven't you?
475
00:19:56,945 --> 00:19:58,322
(laughing)
I don't need your study guide.
476
00:19:58,405 --> 00:20:00,532
These things
are about instincts,
477
00:20:00,616 --> 00:20:03,035
being natural.
478
00:20:03,118 --> 00:20:05,996
They're not job interviews
479
00:20:06,079 --> 00:20:07,706
Suit yourself.
480
00:20:07,789 --> 00:20:09,124
(bell dinging)
481
00:20:09,207 --> 00:20:10,667
So, where are you from?
What were you like as a kid?
482
00:20:10,751 --> 00:20:12,794
♪
483
00:20:14,129 --> 00:20:16,381
Hi, hi, I'm, uh, I'm Liam.
484
00:20:16,465 --> 00:20:20,719
Yes, I can see that
from your name tag.
485
00:20:20,802 --> 00:20:23,555
(laughing)
Yeah, right.
486
00:20:23,639 --> 00:20:26,516
Silly me.
487
00:20:26,600 --> 00:20:28,393
Oh, if you could travel
anywhere in the world,
488
00:20:28,477 --> 00:20:29,937
where would it be?
489
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
I, um...
490
00:20:33,732 --> 00:20:35,192
Is there a right and wrong
answer to this question?
491
00:20:35,275 --> 00:20:37,235
♪
492
00:20:37,319 --> 00:20:40,155
What's your biggest fear?
493
00:20:40,238 --> 00:20:45,243
Tests.
494
00:20:48,330 --> 00:20:51,416
♪
495
00:20:51,500 --> 00:20:52,876
(bell dinging)
496
00:20:52,960 --> 00:20:57,673
♪
497
00:20:57,756 --> 00:20:59,257
Oh, thank God.
498
00:20:59,341 --> 00:21:02,344
(sighing) This dating life
is nerve-wracking, right?
499
00:21:02,427 --> 00:21:03,762
Yeah, kind of is.
500
00:21:03,845 --> 00:21:06,431
So I'll cut
straight to the chase.
501
00:21:06,515 --> 00:21:07,599
I told myself that
I'd be married by 35,
502
00:21:07,683 --> 00:21:08,934
which is in a month.
Everything's already planned.
503
00:21:09,017 --> 00:21:10,519
The wedding here,
honeymoon in Maui.
504
00:21:10,602 --> 00:21:12,562
You like Maui, right?
505
00:21:12,646 --> 00:21:14,564
What's your favorite snack?
506
00:21:14,648 --> 00:21:16,608
Shh!
507
00:21:18,318 --> 00:21:20,404
Words ruin everything.
508
00:21:20,487 --> 00:21:22,781
Let's communicate
with our eyes only.
509
00:21:22,864 --> 00:21:24,574
Interesting.
Um...
510
00:21:24,658 --> 00:21:28,537
Shh.
511
00:21:28,620 --> 00:21:30,580
Well, you're very organized.
512
00:21:30,664 --> 00:21:32,207
Like, "I wanna marry you"
organized?
513
00:21:34,543 --> 00:21:35,961
- (laughing)
- (laughing nervously)
514
00:21:36,044 --> 00:21:38,130
Mm.
515
00:21:38,213 --> 00:21:43,677
(bell dinging)
516
00:21:46,388 --> 00:21:47,639
Carina:
All right, let's debrief.
517
00:21:47,723 --> 00:21:48,974
There's a number of ways
we could go about the piece.
518
00:21:49,057 --> 00:21:50,475
We could do a list.
519
00:21:50,559 --> 00:21:52,477
15 Tips on Successful
Speed Dating?
520
00:21:52,561 --> 00:21:54,604
First off, I'm not sure
why we would encourage anyone
521
00:21:54,688 --> 00:21:57,149
to go through that.
522
00:21:57,232 --> 00:21:59,651
It's about perspective
and approach.
523
00:21:59,735 --> 00:22:00,902
It's about putting
yourself out there
524
00:22:00,986 --> 00:22:02,654
with the help of our tips.
525
00:22:02,738 --> 00:22:03,989
See, I don't... I don't get
why we can't just call it
526
00:22:04,072 --> 00:22:06,158
like it is.
527
00:22:06,241 --> 00:22:08,994
I saw you out there.
You were struggling.
528
00:22:09,077 --> 00:22:10,245
Oh. You're that guy.
529
00:22:10,328 --> 00:22:12,664
Oh, boy!
Okay, here we go.
530
00:22:12,748 --> 00:22:14,666
What "that guy?"
531
00:22:14,750 --> 00:22:16,752
You're that guy
who goes out there
532
00:22:16,835 --> 00:22:17,961
"calling it like it is."
533
00:22:18,045 --> 00:22:19,755
You have
this veneer of integrity.
534
00:22:19,838 --> 00:22:21,006
Yet you're out there
calling little judgements,
535
00:22:21,089 --> 00:22:22,841
rejecting everything.
536
00:22:22,924 --> 00:22:25,010
You just skate on the surface,
never challenging yourself
537
00:22:25,093 --> 00:22:26,636
or letting yourself
be vulnerable.
538
00:22:26,720 --> 00:22:29,639
All while getting by
on your humor and charm.
539
00:22:29,723 --> 00:22:31,808
You see,
what I gleaned from all that
540
00:22:31,892 --> 00:22:36,188
is that you find me
funny and charming.
541
00:22:36,271 --> 00:22:37,773
My point exactly.
542
00:22:37,856 --> 00:22:40,525
Don't mind me
while I get back to work.
543
00:22:40,609 --> 00:22:41,985
What if we write about
what you've been going through?
544
00:22:42,069 --> 00:22:43,487
Your break up.
545
00:22:43,570 --> 00:22:45,363
I'm sure you have something
singular and interesting
546
00:22:45,447 --> 00:22:46,865
to say about that.
547
00:22:46,948 --> 00:22:48,366
That's off-tone for the site.
548
00:22:48,450 --> 00:22:49,618
Earlier, you said that
the situation was temporary.
549
00:22:49,701 --> 00:22:51,119
Are you trying to get him back?
550
00:22:51,203 --> 00:22:54,372
Would that be so wrong?
551
00:22:54,456 --> 00:22:56,500
Well, it's of
my personal philosophy
552
00:22:56,583 --> 00:22:57,834
that if somebody leaves,
they've made their point.
553
00:22:57,918 --> 00:22:59,377
Mm.
554
00:22:59,461 --> 00:23:02,005
Why do you want
Tom back so badly?
555
00:23:02,089 --> 00:23:03,131
Tom is wonderful.
556
00:23:03,215 --> 00:23:06,968
He's kind.
He's a gentleman.
557
00:23:07,052 --> 00:23:09,054
But mainly, we have history.
558
00:23:09,137 --> 00:23:12,891
We helped each other through
the early parts of our careers,
559
00:23:12,974 --> 00:23:15,394
through the ups,
through the downs.
560
00:23:15,477 --> 00:23:18,021
His family's like my family
and vice versa.
561
00:23:18,105 --> 00:23:19,815
He's a big part of my life
562
00:23:19,898 --> 00:23:22,526
and I'm just
not ready to let that go.
563
00:23:22,609 --> 00:23:24,027
I mean, it can't have been
for nothing, right?
564
00:23:24,111 --> 00:23:27,405
That's not unreasonable.
565
00:23:27,489 --> 00:23:30,826
All right, so what's your plan?
566
00:23:30,909 --> 00:23:33,578
I'm going to find out
what went wrong and fix it.
567
00:23:33,662 --> 00:23:35,163
Like a car, or a broken toaster?
568
00:23:35,247 --> 00:23:38,166
Hm.
569
00:23:38,250 --> 00:23:40,335
See, this is your problem.
570
00:23:40,418 --> 00:23:42,379
Oh, you know me two days
and you know my problem?
571
00:23:42,462 --> 00:23:43,755
Yeah, see, 'cause you're
too trapped in that busy brain
572
00:23:43,839 --> 00:23:46,383
of yours
that you can't see clearly.
573
00:23:46,466 --> 00:23:48,260
What if I helped you
get him back?
574
00:23:48,343 --> 00:23:51,763
Oh, I'm fine on my own.
Thank you.
575
00:23:51,847 --> 00:23:53,223
(laughing) Because you're
an expert on the topic?
576
00:23:53,306 --> 00:23:54,891
I didn't wanna say so, but, yes.
577
00:23:54,975 --> 00:23:58,436
No, you see, this is one time
578
00:23:58,520 --> 00:24:00,105
where being an expert
actually hurts you.
579
00:24:00,188 --> 00:24:01,439
Let me help you.
580
00:24:01,523 --> 00:24:04,442
If for no other reason
but to prove to you
581
00:24:04,526 --> 00:24:05,902
that I can do this job,
582
00:24:05,986 --> 00:24:07,737
and that I'm not
completely clueless
583
00:24:07,821 --> 00:24:09,197
about the human heart.
584
00:24:09,281 --> 00:24:11,116
But this isn't
part of the column.
585
00:24:11,199 --> 00:24:12,784
It would be like
a side project, right?
586
00:24:14,327 --> 00:24:15,745
Liam: Exactly.
587
00:24:15,829 --> 00:24:17,622
Huh.
I don't see the harm.
588
00:24:17,706 --> 00:24:19,291
- Deal.
- Deal.
589
00:24:19,374 --> 00:24:21,793
To help us out,
I compiled a list of things
590
00:24:21,877 --> 00:24:23,879
that could've gone wrong,
591
00:24:29,843 --> 00:24:31,595
things that I could've done,
underlying circumstances,
592
00:24:31,678 --> 00:24:33,138
acts of God,
et cetera, et cetera.
593
00:24:33,221 --> 00:24:36,099
You see, this is what's
standing in your way.
594
00:24:36,183 --> 00:24:38,435
Everything is a list,
or a bullet point,
595
00:24:38,518 --> 00:24:40,478
or a little box you can check
596
00:24:40,562 --> 00:24:42,981
like there's a right way
to go about everything.
597
00:24:43,064 --> 00:24:44,316
This is the death of romance.
598
00:24:44,399 --> 00:24:46,818
Okay, you need to connect
with your... your instincts,
599
00:24:46,902 --> 00:24:50,155
your passion.
600
00:24:50,238 --> 00:24:54,492
You need to leave room
for these feelings.
601
00:24:54,576 --> 00:24:55,952
Mm-hm.
602
00:24:56,036 --> 00:24:57,829
But for now, we just need
to re-engage contact, okay?
603
00:24:57,913 --> 00:24:59,456
Did you bring the stuff?
604
00:24:59,539 --> 00:25:02,834
Soccer ball lamp, okay.
605
00:25:02,918 --> 00:25:04,419
All right, now, to recap,
606
00:25:09,424 --> 00:25:11,676
we're not contacting Tom
to rehash, okay?
607
00:25:11,760 --> 00:25:14,179
I know you want answers,
but now is not the time.
608
00:25:14,262 --> 00:25:17,599
You simply have
some of his things.
609
00:25:17,682 --> 00:25:20,185
You want them
out of your apartment.
610
00:25:20,268 --> 00:25:22,145
It's a courtesy to him,
very la-di-da.
611
00:25:22,229 --> 00:25:23,855
But I don't feel "la-di-da,"
and I don't like games.
612
00:25:23,939 --> 00:25:26,524
I think they're dishonest.
613
00:25:26,608 --> 00:25:29,861
The column doesn't support them
and I don't support them.
614
00:25:29,945 --> 00:25:31,488
This isn't
about the column, okay?
615
00:25:31,571 --> 00:25:33,698
And the games are already there.
616
00:25:33,782 --> 00:25:35,533
You just need to use them
to your advantage.
617
00:25:35,617 --> 00:25:37,035
Right now, you're just
opening the door a crack,
618
00:25:37,118 --> 00:25:39,120
reminding him of the Carina
that he fell in love with.
619
00:25:39,204 --> 00:25:42,290
Do you have the text?
620
00:25:42,374 --> 00:25:46,044
Yes.
(clearing throat)
621
00:25:47,587 --> 00:25:48,713
Hey, Tom, exclamation mark.
622
00:25:48,797 --> 00:25:52,300
Ooh, no.
Um, an em dash.
623
00:25:52,384 --> 00:25:54,803
Hey, Tom, em dash,
624
00:25:54,886 --> 00:25:57,555
I have some of your things
at my place, period.
625
00:25:57,639 --> 00:26:00,016
Tidying up,
and would love to--
626
00:26:00,100 --> 00:26:03,853
Would like to.
627
00:26:03,937 --> 00:26:06,064
Would like to
628
00:26:06,147 --> 00:26:07,565
pass them off, period.
629
00:26:07,649 --> 00:26:11,569
Please let me know
when and where.
630
00:26:11,653 --> 00:26:14,239
Period.
631
00:26:14,322 --> 00:26:16,574
I'm not sure about the "please”"
632
00:26:16,658 --> 00:26:17,867
Well, I think it's polite,
but just not "warm polite."
633
00:26:17,951 --> 00:26:19,411
No, you're right.
You're right.
634
00:26:19,494 --> 00:26:23,039
Okay.
Sending.
635
00:26:23,123 --> 00:26:24,582
- (phone sounding)
- (sighing)
636
00:26:24,666 --> 00:26:26,918
Okay, so, and you have what
you're gonna say at the ready?
637
00:26:27,002 --> 00:26:28,878
I'm going to be brief.
638
00:26:28,962 --> 00:26:31,756
I'm going to find a way
to bring up a road trip.
639
00:26:31,840 --> 00:26:33,174
Which will remind him
of an earlier, better time.
640
00:26:33,258 --> 00:26:35,427
It was a happier time.
641
00:26:35,510 --> 00:26:38,430
♪
642
00:26:38,513 --> 00:26:39,931
Carina: Okay, he responded.
643
00:26:40,015 --> 00:26:42,600
He'll drop by the lobby
at 3:00 PM.
644
00:26:42,684 --> 00:26:43,768
(gulping)
645
00:26:43,852 --> 00:26:46,438
Remember, this is,
at least, a mild inconvenience.
646
00:26:47,689 --> 00:26:49,107
Mm-hm
647
00:26:49,190 --> 00:26:52,777
♪
648
00:26:52,861 --> 00:26:54,195
Hey.
649
00:26:54,279 --> 00:26:59,200
- Hey.
- Thanks for coming.
650
00:26:59,284 --> 00:27:00,910
Thanks for saving my stuff.
651
00:27:00,994 --> 00:27:03,621
Um, how are you?
652
00:27:03,705 --> 00:27:05,957
Okay, you know,
taking things day by day.
653
00:27:06,041 --> 00:27:08,084
Uh, I might go
on a road trip this weekend.
654
00:27:08,168 --> 00:27:10,295
- Oh, a road trip?
- Mm-hm.
655
00:27:10,378 --> 00:27:13,131
- Oh.
- Yeah.
656
00:27:13,214 --> 00:27:14,632
Uh, sorry to be brief.
I-I have a meeting coming up.
657
00:27:14,716 --> 00:27:16,259
So, I should,
you know, get going.
658
00:27:16,343 --> 00:27:19,471
Um, okay,
I'll just take this stuff then.
659
00:27:19,554 --> 00:27:21,139
- Yeah, um.
- No, let me get it.
660
00:27:21,222 --> 00:27:23,308
Yeah, um, yeah,
hold on one second.
661
00:27:23,391 --> 00:27:25,060
I just have a quick question.
Like, was it...
662
00:27:25,143 --> 00:27:27,979
Is it something I said
or something I did that--
663
00:27:28,063 --> 00:27:30,273
Hey, uh, Carina.
Ronda needs you in her office.
664
00:27:30,357 --> 00:27:34,152
It's an emergency.
665
00:27:34,235 --> 00:27:38,656
You know,
a romance listicle emergency.
666
00:27:38,740 --> 00:27:40,116
- Sorry to interrupt.
- Bye!
667
00:27:40,200 --> 00:27:42,827
- I know.
- It's okay.
668
00:27:42,911 --> 00:27:46,081
Rome wasn't built in a day.
669
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
Oh, sick.
I missed this thing.
670
00:27:47,248 --> 00:27:48,666
♪
671
00:27:50,543 --> 00:27:53,671
Marisa: I want
to narrow down the brigadeiros
672
00:27:53,755 --> 00:27:56,257
to four flavors.
673
00:27:56,341 --> 00:27:57,842
So please be honest.
674
00:27:57,926 --> 00:27:59,094
You're doing an entire table?
675
00:27:59,177 --> 00:28:00,678
Your father said it was the
favorite part of his wedding.
676
00:28:00,762 --> 00:28:02,430
Second favorite part.
677
00:28:02,514 --> 00:28:05,308
Oh, uh, do you guys
have anything you want
678
00:28:05,392 --> 00:28:07,435
to contribute to the ceremony?
679
00:28:07,519 --> 00:28:10,188
Other than
our original vows, no.
680
00:28:10,271 --> 00:28:11,523
Do anything you like.
681
00:28:11,606 --> 00:28:13,358
Do you want something
lighthearted, traditional,
682
00:28:13,441 --> 00:28:14,859
more serious?
683
00:28:14,943 --> 00:28:16,945
You're the expert!
684
00:28:17,028 --> 00:28:17,987
Well, what about
excerpts from literature?
685
00:28:18,071 --> 00:28:19,322
The greats?
686
00:28:19,406 --> 00:28:20,824
As long as the greats
include the greatest of great,
687
00:28:20,907 --> 00:28:22,367
- which is you.
- (others laughing)
688
00:28:22,450 --> 00:28:24,536
Mm!
I love the pistachio.
689
00:28:24,619 --> 00:28:27,997
- Ah, thank you.
- This one.
690
00:28:28,081 --> 00:28:30,500
Are you okay with all this?
This isn't making you sad?
691
00:28:30,583 --> 00:28:33,461
How could
brigadeiros make me sad?
692
00:28:33,545 --> 00:28:36,381
Desserts are a happy thing.
693
00:28:36,464 --> 00:28:38,383
Yeah, of course,
desserts are a happy thing.
694
00:28:38,466 --> 00:28:40,176
- Yeah.
- I love them.
695
00:28:40,260 --> 00:28:41,386
- The pink one is good.
- The pink one is good.
696
00:28:41,469 --> 00:28:42,720
(chattering indistinctly)
697
00:28:42,804 --> 00:28:44,222
I don't wanna
get anyone's hopes up,
698
00:28:44,305 --> 00:28:46,558
but things might not
be finished between Tom and I.
699
00:28:46,641 --> 00:28:48,226
Dad: You guys are speaking?
700
00:28:48,309 --> 00:28:51,104
We spoke today.
701
00:28:52,897 --> 00:28:54,023
Be careful, filha.
702
00:28:54,107 --> 00:28:55,692
We're not getting
ahead of ourselves.
703
00:28:55,775 --> 00:28:57,485
It's just a possibility.
704
00:28:57,569 --> 00:28:59,028
Um, have you tried
the pink one yet?
705
00:28:59,112 --> 00:29:01,322
- It's so tasty.
- It's really good.
706
00:29:03,324 --> 00:29:04,492
It's got like
a caramel flavor to it.
707
00:29:04,576 --> 00:29:06,077
I do like that pistachio though.
708
00:29:06,161 --> 00:29:07,245
- Right, Dad?
- Is that one the best one?
709
00:29:07,328 --> 00:29:08,705
So, if Tom wants
to get back together with you,
710
00:29:08,788 --> 00:29:11,332
are you gonna take him back?
711
00:29:13,293 --> 00:29:15,503
Of course.
(laughing)
712
00:29:15,587 --> 00:29:16,921
I was thinking
that maybe this time apart
713
00:29:17,005 --> 00:29:19,090
could give you an opportunity
to reflect on things.
714
00:29:19,174 --> 00:29:20,842
Reflect on what?
715
00:29:20,925 --> 00:29:23,887
Well, it occurred to me
the other day
716
00:29:23,970 --> 00:29:25,555
that it had been a while
since I'd seen you...
717
00:29:25,638 --> 00:29:27,432
I don't know.
Lit up about Tom.
718
00:29:27,515 --> 00:29:30,268
A long while, actually.
719
00:29:30,351 --> 00:29:32,937
I mean, I could be wrong.
720
00:29:33,021 --> 00:29:35,023
Even the best relationships
can't all be like epic novelas
721
00:29:35,106 --> 00:29:36,900
and that honeymoon-phase
all the time.
722
00:29:36,983 --> 00:29:40,612
But there should be glimmers,
you know?
723
00:29:40,695 --> 00:29:43,114
I mean,
take Mamae and Dad for example.
724
00:29:43,198 --> 00:29:45,116
That's a crushingly
high standard.
725
00:29:45,200 --> 00:29:48,286
(both laughing)
726
00:29:48,369 --> 00:29:50,205
I just want the best
for my little sister.
727
00:29:50,288 --> 00:29:51,748
I can't help but like the idea
of something new and unexpected
728
00:29:51,831 --> 00:29:53,750
ahead for you.
729
00:29:53,833 --> 00:29:56,753
Well, what's wrong
with a new, exciting chapter
730
00:29:56,836 --> 00:29:58,213
with Tom?
731
00:29:58,296 --> 00:30:00,757
Nothing.
732
00:30:00,840 --> 00:30:02,634
♪
733
00:30:02,717 --> 00:30:03,801
There you are.
734
00:30:03,885 --> 00:30:09,140
- Oh, good morning.
- Good morning.
735
00:30:13,728 --> 00:30:14,979
Um, I had to guess,
so I got you classic glazed.
736
00:30:15,063 --> 00:30:16,731
Thought it was a good choice
for a no nonsense kinda guy.
737
00:30:16,814 --> 00:30:20,818
You should write a listicle
matching guys to doughnuts.
738
00:30:20,902 --> 00:30:25,156
Uh, plain glazed,
doesn't stand on ceremony.
739
00:30:25,240 --> 00:30:28,743
While sugar coated,
740
00:30:28,826 --> 00:30:31,955
ironically,
doesn't sugar coat anything.
741
00:30:32,038 --> 00:30:33,289
More than meets the eye.
Secretly the best.
742
00:30:33,373 --> 00:30:36,292
Not humble.
743
00:30:36,376 --> 00:30:39,671
(both laughing)
744
00:30:39,754 --> 00:30:41,839
I don't wanna know.
745
00:30:41,923 --> 00:30:44,008
So,
746
00:30:44,092 --> 00:30:46,511
what's on the docket for today?
747
00:30:46,594 --> 00:30:47,971
Well, I thought we could put
speed dating on the back burner
748
00:30:48,054 --> 00:30:49,639
and we could work on
15 Unique Date Ideas.
749
00:30:49,722 --> 00:30:52,684
Right, simpler, less argument
over philosophical approach.
750
00:30:52,767 --> 00:30:56,854
So, this is one of them?
Date on a park bench.
751
00:30:56,938 --> 00:31:01,192
No, no,
we're going pedal boating.
752
00:31:01,276 --> 00:31:04,195
♪
753
00:31:04,279 --> 00:31:06,990
- Okay.
- Mm-hm.
754
00:31:07,073 --> 00:31:11,119
Can't we just save time,
use our imaginations,
755
00:31:11,202 --> 00:31:12,620
not get our butts wet?
756
00:31:12,704 --> 00:31:16,040
And copy information
from the Internet?
757
00:31:16,124 --> 00:31:17,375
- Ah, touche.
- Mm.
758
00:31:17,458 --> 00:31:19,544
The life jackets
are a little much, no?
759
00:31:19,627 --> 00:31:21,379
It's a necessary
but easy precaution.
760
00:31:21,462 --> 00:31:23,381
Makes everyone relax.
761
00:31:23,464 --> 00:31:25,883
I should jot that down.
762
00:31:25,967 --> 00:31:27,885
Life jackets, check.
763
00:31:27,969 --> 00:31:29,887
- Ready?
- Yes.
764
00:31:29,971 --> 00:31:32,890
- Okay.
- Okay.
765
00:31:32,974 --> 00:31:34,225
Carina: So, let's start
with the pros and the cons.
766
00:31:34,309 --> 00:31:35,810
Okay.
767
00:31:37,979 --> 00:31:41,899
- It's playful, whimsical.
- Hm.
768
00:31:41,983 --> 00:31:43,318
- The outdoors are a plus.
- Mm-hm.
769
00:31:43,401 --> 00:31:47,196
Uh, figuring out the steering,
770
00:31:47,280 --> 00:31:49,407
the pedaling's
a shared activity,
771
00:31:49,490 --> 00:31:50,700
like a project,
which is always a good idea.
772
00:31:50,783 --> 00:31:52,368
I don't know that
the steering or pedaling
773
00:31:52,452 --> 00:31:54,912
are all that complicated.
774
00:31:54,996 --> 00:31:57,582
(sniffing)
This life jacket smells musty.
775
00:31:57,665 --> 00:31:59,834
We're not in the cons yet.
776
00:31:59,917 --> 00:32:01,502
No, I know.
I'm just spit balling.
777
00:32:01,586 --> 00:32:02,754
Okay, well,
the physical proximity,
778
00:32:02,837 --> 00:32:04,172
you know, could be a good thing
in that early nervous stage.
779
00:32:04,255 --> 00:32:05,923
Could also be a con.
780
00:32:06,007 --> 00:32:08,509
I mean, what if
the person is shy?
781
00:32:08,593 --> 00:32:10,595
Then this awkward.
782
00:32:10,678 --> 00:32:12,096
Why are you contradicting
everything I say?
783
00:32:12,180 --> 00:32:13,556
I'm not contradicting.
This is... this is discourse.
784
00:32:13,640 --> 00:32:15,099
- No, no.
- It's analysis.
785
00:32:15,183 --> 00:32:17,101
You're literally contradicting
everything I'm saying.
786
00:32:17,185 --> 00:32:18,686
- No, no, no, I'm not.
- I'm saying "Start with a pro."
787
00:32:18,770 --> 00:32:20,188
You start with a con.
You're like, "No, no, no."
788
00:32:20,271 --> 00:32:21,856
That's not what you said.
789
00:32:21,939 --> 00:32:23,274
You said, "Let's start
with the pros and cons."
790
00:32:23,358 --> 00:32:24,692
- Yeah, yeah.
- Which is what I'm doing.
791
00:32:24,776 --> 00:32:26,027
But it's not supposed to be a--
Wait.
792
00:32:26,110 --> 00:32:27,445
Why are we heading
straight towards the fountain?
793
00:32:27,528 --> 00:32:28,946
I don't know!
Why are you steering us there?
794
00:32:29,030 --> 00:32:30,531
- I'm not steering.
- Ah, your book!
795
00:32:30,615 --> 00:32:31,741
- What are you doing?
- I'm not doing anything!
796
00:32:31,824 --> 00:32:33,409
- No, no, reverse, reverse!
- (screaming)
797
00:32:33,493 --> 00:32:34,786
(others laughing)
798
00:32:34,869 --> 00:32:37,205
- (screaming)
- Oh, my God!
799
00:32:37,288 --> 00:32:39,791
Oh, my God, oh, my God!
Steer right, no left.
800
00:32:39,874 --> 00:32:41,292
Oh, God!
801
00:32:41,376 --> 00:32:43,961
- Oh.
- Oh, shit.
802
00:32:44,045 --> 00:32:45,630
(both laughing)
803
00:32:45,713 --> 00:32:48,800
Well, I guess we just learned
a very important lesson
804
00:32:48,883 --> 00:32:50,468
in communication.
805
00:32:50,551 --> 00:32:53,262
You know what?
806
00:32:53,346 --> 00:32:55,932
I think I'm gonna give
pedal boat dates my endorsement.
807
00:32:56,015 --> 00:32:57,475
You get to learn, early on,
808
00:32:57,558 --> 00:33:00,436
what each other's
conflict style's gonna be.
809
00:33:00,520 --> 00:33:01,813
(laughing)
810
00:33:01,896 --> 00:33:03,815
Thank you
for saving my notebook.
811
00:33:03,898 --> 00:33:05,400
You're welcome.
812
00:33:06,567 --> 00:33:08,778
I'm sure you have a whole list
of things and ideas,
813
00:33:08,861 --> 00:33:10,488
but do I get
any say in the dates?
814
00:33:10,571 --> 00:33:13,741
I don't see why not.
815
00:33:13,825 --> 00:33:16,577
'Cause I have a great idea
816
00:33:20,331 --> 00:33:22,166
that will double
for our listicle
817
00:33:22,250 --> 00:33:23,501
and may even help you
in your Tom-related endeavor.
818
00:33:23,584 --> 00:33:25,002
Hm?
819
00:33:25,086 --> 00:33:27,922
♪
820
00:33:29,882 --> 00:33:30,842
(sighing)
Let me get this straight.
821
00:33:30,925 --> 00:33:35,930
You have all this gear here
822
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
in case
of any fishing emergency.
823
00:33:41,227 --> 00:33:42,353
My dad and I like to fish.
Here, put this on.
824
00:33:42,437 --> 00:33:44,689
- It's gonna get cold.
- Thank you.
825
00:33:44,772 --> 00:33:47,942
And put these one.
It's gonna get muddy.
826
00:33:48,025 --> 00:33:49,861
This is one way
to get the male perspective.
827
00:33:49,944 --> 00:33:53,531
I'm literally
putting myself in your shoes.
828
00:33:53,614 --> 00:33:56,534
I have a confession to make.
829
00:33:56,617 --> 00:34:00,788
I haven't fished in a long time,
830
00:34:00,872 --> 00:34:02,707
so I might need
a primer on casting.
831
00:34:02,790 --> 00:34:04,500
- Sure.
- Okay.
832
00:34:04,584 --> 00:34:07,336
♪
833
00:34:07,420 --> 00:34:08,963
You hold the line
with your index finger here.
834
00:34:09,047 --> 00:34:10,882
♪
835
00:34:10,965 --> 00:34:15,719
And, flip the bale back there.
836
00:34:15,803 --> 00:34:17,804
♪
837
00:34:17,889 --> 00:34:20,016
Pull back and release.
838
00:34:20,099 --> 00:34:22,726
Whoa!
839
00:34:22,810 --> 00:34:24,978
It's like riding a bike.
840
00:34:25,062 --> 00:34:26,731
♪
841
00:34:27,982 --> 00:34:30,025
All right, pros and cons
of fishing as a date.
842
00:34:30,109 --> 00:34:35,114
Well, you can't
beat the ambiance.
843
00:34:36,741 --> 00:34:40,745
So, what does this
have to do with Tom?
844
00:34:40,828 --> 00:34:43,498
Are you saying
"teach a man to fish,"
845
00:34:43,581 --> 00:34:46,751
or "there are
many fish in the sea"?
846
00:34:46,833 --> 00:34:49,085
The thing about fishing,
for me, at least,
847
00:34:49,170 --> 00:34:51,005
is...
848
00:34:53,132 --> 00:34:57,929
it's not about
catching a bunch of fish.
849
00:34:58,012 --> 00:34:59,889
About being in the moment.
850
00:34:59,972 --> 00:35:04,685
You know,
staring out at the water,
851
00:35:04,769 --> 00:35:08,022
looking at the reflection,
852
00:35:08,105 --> 00:35:11,400
yeah, feeling the wind
on your face.
853
00:35:11,484 --> 00:35:13,611
It's not about
what may or may not happen.
854
00:35:13,694 --> 00:35:16,906
It's about right now.
855
00:35:16,989 --> 00:35:20,409
All right, Captain Zen,
so, what does that mean for me?
856
00:35:20,493 --> 00:35:21,994
I can't be with Tom "in the now"
because Tom is in the "then."
857
00:35:24,872 --> 00:35:27,917
I guess what I'm saying is,
858
00:35:28,000 --> 00:35:32,296
it's so easy to be wrapped up
in how things should be
859
00:35:32,380 --> 00:35:33,965
that we forget to be
in the present.
860
00:35:34,048 --> 00:35:37,969
For example,
how great is it
861
00:35:38,052 --> 00:35:40,972
that right now,
in the name of research,
862
00:35:43,724 --> 00:35:46,394
we are fishing
on SparkLife's dime?
863
00:35:46,477 --> 00:35:50,815
(laughing)
864
00:35:50,898 --> 00:35:53,401
That's like when you go
to open a fortune cookie
865
00:35:53,484 --> 00:35:54,819
and looking for
all the answers to your problems
866
00:35:54,902 --> 00:35:57,071
and all it says is
867
00:35:57,154 --> 00:35:59,490
"Your fortune
is in another cookie."
868
00:35:59,574 --> 00:36:00,825
(laughing) Maybe.
869
00:36:00,908 --> 00:36:03,286
With all the wisdom
and perspective,
870
00:36:03,369 --> 00:36:06,581
where is the big love
in your life?
871
00:36:06,664 --> 00:36:08,499
Just because I'm super qualified
872
00:36:08,583 --> 00:36:11,669
doesn't mean I'm required
to jump in the game.
873
00:36:11,752 --> 00:36:14,005
Mm-hm.
874
00:36:14,088 --> 00:36:16,841
- Oh, ooh!
- Ah!
875
00:36:16,924 --> 00:36:18,843
I got a bite!
I got a bite!
876
00:36:18,926 --> 00:36:20,011
Wait.
Oh, wait.
877
00:36:20,094 --> 00:36:22,096
I might be lying.
878
00:36:22,179 --> 00:36:23,347
Oh, nope.
That's nothing.
879
00:36:23,431 --> 00:36:24,682
That's just a twig.
880
00:36:24,765 --> 00:36:26,142
What are you talking about?
Mini golf is the best!
881
00:36:26,225 --> 00:36:27,852
There's this one time,
a long time ago,
882
00:36:27,935 --> 00:36:30,521
things got scary competitive.
883
00:36:30,605 --> 00:36:31,856
Why does that not surprise me?
884
00:36:31,939 --> 00:36:33,441
Okay. How about bowling?
885
00:36:33,524 --> 00:36:34,775
Points for potential
double dates.
886
00:36:34,859 --> 00:36:36,027
Yeah, but then
you gotta rent the shoes
887
00:36:36,110 --> 00:36:37,695
and you spray them
with the stuff.
888
00:36:37,778 --> 00:36:39,363
Oh, and being by a pond
getting rugged with nature
889
00:36:39,447 --> 00:36:40,865
is acceptable?
890
00:36:40,948 --> 00:36:43,034
Okay, fishing was great.
891
00:36:43,117 --> 00:36:44,201
You loved it.
Don't deny it.
892
00:36:44,285 --> 00:36:45,786
Fine.
I won't deny it.
893
00:36:45,870 --> 00:36:47,371
Let's try and find
a few indoor options.
894
00:36:47,455 --> 00:36:49,165
I have an idea
if you'll humor me.
895
00:36:49,248 --> 00:36:51,542
♪
896
00:36:51,626 --> 00:36:53,210
This is my favorite
book store of all time.
897
00:36:53,294 --> 00:36:57,214
Didn't you
just move here though?
898
00:36:57,298 --> 00:37:00,551
Well, yeah, from New York,
but I grew up in Chicago.
899
00:37:00,635 --> 00:37:02,178
My Dad still lives here.
900
00:37:02,261 --> 00:37:04,805
I used to come here
all the time back in high school
901
00:37:04,889 --> 00:37:06,390
when I one day
dreamed of being a famous--
902
00:37:06,474 --> 00:37:08,851
Writer for the internet.
903
00:37:08,935 --> 00:37:11,228
(laughing)
904
00:37:11,312 --> 00:37:13,064
You know, I like
the personal connection but,
905
00:37:13,147 --> 00:37:15,232
as a dating spot, it's kind of
limited time-wise, space-wise.
906
00:37:15,316 --> 00:37:18,402
There aren't
a lot of activities.
907
00:37:18,486 --> 00:37:23,574
Oh, you are wrong about that.
908
00:37:23,658 --> 00:37:24,992
Oh, look.
Gardening!
909
00:37:25,076 --> 00:37:27,578
Did I tell you that my mom
was a master gardener?
910
00:37:27,662 --> 00:37:30,248
No, you didn't.
911
00:37:30,331 --> 00:37:33,000
Wait.
Was?
912
00:37:33,084 --> 00:37:34,335
She passed away
a couple years back.
913
00:37:35,670 --> 00:37:38,839
I'm sorry to hear that.
914
00:37:38,923 --> 00:37:41,676
Actually, she taught my dad and
now he's really running with it.
915
00:37:41,759 --> 00:37:44,428
Anyway, see?
916
00:37:44,512 --> 00:37:47,765
There's conversation starters
everywhere, also,
917
00:37:47,848 --> 00:37:49,266
the perfect stage
for cute, romantic hijinks.
918
00:37:49,350 --> 00:37:52,269
Please observe!
919
00:37:52,353 --> 00:37:55,606
♪
920
00:37:55,690 --> 00:37:57,024
Hey!
Fancy seeing you here.
921
00:37:57,108 --> 00:37:59,443
Hi.
922
00:37:59,527 --> 00:38:01,445
This is only for the bold.
923
00:38:01,529 --> 00:38:02,697
Two potential lovebirds
may happen upon
924
00:38:02,780 --> 00:38:06,951
a classic book of poetry
and find a little inspiration.
925
00:38:07,034 --> 00:38:10,371
"Shall I compare thee
to a summer's day?
926
00:38:10,454 --> 00:38:14,875
Thou art more--"
927
00:38:14,959 --> 00:38:18,295
What?
What is it?
928
00:38:18,379 --> 00:38:21,799
Nothing!
Oh, hey, look at this!
929
00:38:21,882 --> 00:38:24,802
Wait.
Liam, you have a book?
930
00:38:24,885 --> 00:38:26,554
You have a novel?
931
00:38:26,637 --> 00:38:29,557
Alison Morgan lauded as
932
00:38:29,640 --> 00:38:33,477
"a stunning and heartbreaking
exploration of love and memory."
933
00:38:33,561 --> 00:38:35,146
And a total flop.
934
00:38:35,229 --> 00:38:38,774
Whoa, what are you doing?
935
00:38:38,858 --> 00:38:39,984
Okay, forget the book.
There's no book.
936
00:38:40,067 --> 00:38:41,235
Don't you want people to buy it?
937
00:38:41,318 --> 00:38:43,070
No.
Really, I don't.
938
00:38:43,154 --> 00:38:44,989
I don't understand.
939
00:38:45,072 --> 00:38:46,657
It was a long time ago,
practically a different life.
940
00:38:46,741 --> 00:38:48,159
Let's just
forget about the book, okay?
941
00:38:48,242 --> 00:38:51,328
♪
942
00:38:51,412 --> 00:38:53,998
What are you working on?
943
00:38:54,081 --> 00:38:59,086
You know,
944
00:39:05,760 --> 00:39:08,179
just not writing
a novel that was published.
945
00:39:08,262 --> 00:39:09,346
Seriously,
what are you working on?
946
00:39:09,430 --> 00:39:14,351
I am writing,
or trying to write,
947
00:39:18,606 --> 00:39:20,775
my parents'
vow renewal ceremony.
948
00:39:20,858 --> 00:39:24,361
Seems like a job
you were made for.
949
00:39:24,445 --> 00:39:26,530
It seems.
950
00:39:26,614 --> 00:39:28,491
And I'm having a very hard time.
951
00:39:28,574 --> 00:39:30,367
What do you got so far?
952
00:39:30,451 --> 00:39:32,661
♪
953
00:39:32,745 --> 00:39:34,121
- Yeah.
- Awesome.
954
00:39:38,584 --> 00:39:41,712
It's a nice notebook.
955
00:39:41,796 --> 00:39:42,880
I keep it with me everywhere.
956
00:39:42,963 --> 00:39:44,882
I'm terrified I'll have,
like, the perfect thought,
957
00:39:44,965 --> 00:39:47,009
and then
it'll disappear forever.
958
00:39:47,093 --> 00:39:49,678
(laughing)
959
00:39:49,762 --> 00:39:52,223
You're a responsible writer
that way.
960
00:39:52,306 --> 00:39:53,390
I should take a page out of
your book and get one of these.
961
00:39:53,474 --> 00:39:55,184
What's this?
"Truths About Love"
962
00:39:55,267 --> 00:39:58,354
Ongoing list I have.
963
00:39:58,437 --> 00:40:02,900
It's personal.
It evolves.
964
00:40:02,983 --> 00:40:05,069
Perennial reference.
965
00:40:05,152 --> 00:40:07,488
Guidelines, huh?
966
00:40:07,571 --> 00:40:09,323
- Truths.
- Yep.
967
00:40:09,406 --> 00:40:10,533
And no fair
critiquing my diary.
968
00:40:10,616 --> 00:40:12,243
(both laughing)
969
00:40:12,326 --> 00:40:14,495
Well, maybe we should
discuss phase two
970
00:40:14,578 --> 00:40:16,080
of Operation Get Tom Back.
971
00:40:16,163 --> 00:40:17,581
I actually
forgot about that for a second.
972
00:40:17,665 --> 00:40:20,084
That's good.
973
00:40:20,167 --> 00:40:23,254
It is?
974
00:40:23,337 --> 00:40:24,505
Yeah,
it'll put you in a position
975
00:40:24,588 --> 00:40:25,756
to be more confident.
976
00:40:25,840 --> 00:40:26,924
Right.
977
00:40:27,007 --> 00:40:29,093
All right,
our next move is a classic one.
978
00:40:29,176 --> 00:40:30,344
A little intrigue,
a little dress-up.
979
00:40:30,427 --> 00:40:34,431
You know, you don't really
need my fashion help.
980
00:40:34,515 --> 00:40:38,102
You're adorable.
981
00:40:41,355 --> 00:40:43,440
You have this perfect,
professional, vintage,
982
00:40:43,524 --> 00:40:44,900
chic thing going on.
983
00:40:44,984 --> 00:40:47,444
I need a second opinion,
and I need help
984
00:40:47,528 --> 00:40:48,863
getting out of my comfort zone.
985
00:40:48,946 --> 00:40:50,698
I need to find something
"surprising and irresistible."
986
00:40:50,781 --> 00:40:52,199
Why the air quotes?
Who are we quoting?
987
00:40:52,283 --> 00:40:54,535
Liam. My work colleague.
988
00:40:54,618 --> 00:40:57,288
Ooh, tell me about
this "work colleague."
989
00:40:57,371 --> 00:40:58,956
No, no, this is not
an air quote type of situation.
990
00:40:59,039 --> 00:41:01,542
Okay?
This is about getting Tom back.
991
00:41:01,625 --> 00:41:04,879
And Liam's helping me.
992
00:41:04,962 --> 00:41:06,797
Oh.
993
00:41:06,881 --> 00:41:08,132
We are orchestrating
994
00:41:08,215 --> 00:41:08,966
a "run into Tom looking
carefree and irresistible."
995
00:41:09,049 --> 00:41:10,467
Pique his interest,
cause him to re-evaluate.
996
00:41:10,551 --> 00:41:13,637
I thought
we didn't like playing games.
997
00:41:13,721 --> 00:41:16,557
I thought
you preferred honesty.
998
00:41:16,640 --> 00:41:18,142
I do.
999
00:41:18,225 --> 00:41:19,476
It's just
to get back in the door.
1000
00:41:19,560 --> 00:41:20,728
We can work
on the hard stuff later.
1001
00:41:20,811 --> 00:41:21,979
Well, while I don't
fully endorse this mission,
1002
00:41:22,062 --> 00:41:23,939
I will always endorse
a game of dress-up!
1003
00:41:24,023 --> 00:41:25,816
All right, show me
what you're thinking.
1004
00:41:25,900 --> 00:41:28,402
That's pretty.
1005
00:41:28,485 --> 00:41:30,070
Pretty... bad.
1006
00:41:31,489 --> 00:41:33,324
(laughing)
1007
00:41:33,407 --> 00:41:34,825
All right, I've been
waiting for this moment.
1008
00:41:34,909 --> 00:41:36,160
- Move aside.
- Okay.
1009
00:41:36,243 --> 00:41:38,120
♪
1010
00:41:38,204 --> 00:41:40,164
Ah, no, no, no, no, no, no.
1011
00:41:40,247 --> 00:41:44,752
Shush, shush,
shush, shush, shush.
1012
00:41:44,835 --> 00:41:46,795
You bought this
in Sao Paulo six years ago
1013
00:41:46,879 --> 00:41:48,505
and have been hand-wringing
1014
00:41:48,589 --> 00:41:51,008
trying to find
the perfect time to wear it.
1015
00:41:51,091 --> 00:41:52,343
There's never gonna be
a perfect moment.
1016
00:41:52,426 --> 00:41:54,511
So I say,
"Now, is the perfect moment."
1017
00:41:54,595 --> 00:41:57,014
(laughing)
Fine!
1018
00:41:57,097 --> 00:42:01,602
- (laughing)
- Fine.
1019
00:42:01,685 --> 00:42:04,855
♪
1020
00:42:04,939 --> 00:42:06,523
Okay, Carina, Liam,
why don't you catch us up
1021
00:42:06,607 --> 00:42:11,612
with where you're at?
1022
00:42:15,616 --> 00:42:18,118
So we have enough
for an extended listicle,
1023
00:42:18,202 --> 00:42:19,536
and to really
dig into each date idea,
1024
00:42:19,620 --> 00:42:21,372
have fun with metaphors,
wordplay like "rocky boat."
1025
00:42:21,455 --> 00:42:23,123
Yeah, "casting a net,"
"getting your feet wet."
1026
00:42:23,207 --> 00:42:26,377
And at first glance,
1027
00:42:26,460 --> 00:42:28,128
I thought the list
would be straightforward,
1028
00:42:28,212 --> 00:42:29,547
but then our views
have diverged from time to time.
1029
00:42:29,630 --> 00:42:31,215
So I think they're be
a little rebuttal at the bottom.
1030
00:42:31,298 --> 00:42:33,384
Sort of
a he said she said angle.
1031
00:42:33,467 --> 00:42:35,219
- I love it!
- Mm-hm.
1032
00:42:35,302 --> 00:42:37,554
What do you think?
1033
00:42:37,638 --> 00:42:39,056
That will work.
1034
00:42:49,066 --> 00:42:50,484
Not too much?
1035
00:42:53,821 --> 00:42:55,739
Not at all.
1036
00:42:55,823 --> 00:42:58,325
(both laughing)
1037
00:42:58,409 --> 00:42:59,576
Um, so we know that Tom
walks from his office to the gym
1038
00:42:59,660 --> 00:43:01,745
every day on Dearborn Street,
1039
00:43:01,829 --> 00:43:06,083
so all we have to do
is time it right.
1040
00:43:06,166 --> 00:43:08,419
I'm gonna send you
a text when he leaves.
1041
00:43:08,502 --> 00:43:11,588
You're gonna walk south.
1042
00:43:11,672 --> 00:43:13,674
Inevitably, the two of you
are gonna cross paths.
1043
00:43:13,757 --> 00:43:15,384
It's gonna feel
completely coincidental.
1044
00:43:15,467 --> 00:43:18,262
- Okay?
- Right.
1045
00:43:18,345 --> 00:43:21,432
He is gonna see you
looking absolutely gorgeous.
1046
00:43:21,515 --> 00:43:22,766
And, so,
you'll stop
1047
00:43:22,850 --> 00:43:26,353
and, and, talk, 'cause
that's the polite thing to do.
1048
00:43:29,148 --> 00:43:32,109
Um...
1049
00:43:32,192 --> 00:43:36,280
This is the best part.
1050
00:43:36,363 --> 00:43:37,948
It's gonna appear as if
you're going on a date,
1051
00:43:38,032 --> 00:43:39,575
but, but, you're not gonna,
you're not gonna tell him that.
1052
00:43:39,658 --> 00:43:42,411
In fact,
you're protecting his feelings.
1053
00:43:42,494 --> 00:43:44,413
This is gonna
take a little acting.
1054
00:43:44,496 --> 00:43:47,958
Okay, turn around.
1055
00:43:48,042 --> 00:43:50,794
Face me.
Close your eyes.
1056
00:43:50,878 --> 00:43:52,129
(laughing)
1057
00:43:52,212 --> 00:43:53,964
Just envision.
1058
00:43:54,048 --> 00:43:57,634
You'll be so surprised
when you run into Tom today
1059
00:43:59,887 --> 00:44:01,764
because you haven't
even thought about him.
1060
00:44:01,847 --> 00:44:04,266
Why?
1061
00:44:04,350 --> 00:44:06,810
Because you met someone new.
1062
00:44:06,894 --> 00:44:08,270
Someone unexpected.
1063
00:44:08,354 --> 00:44:10,606
And... and this new guy,
he really sees you
1064
00:44:10,689 --> 00:44:11,982
and appreciates you
for who you are.
1065
00:44:12,066 --> 00:44:14,985
Right, all your lists,
and your love for your work,
1066
00:44:15,069 --> 00:44:18,405
and your diligent note keeping,
1067
00:44:18,489 --> 00:44:21,909
and, uh, and your doughnuts
with pink icing and sprinkles.
1068
00:44:21,992 --> 00:44:23,494
(laughing)
1069
00:44:23,577 --> 00:44:28,332
Anyway, uh, this is the man
you'll be on your way to see
1070
00:44:28,415 --> 00:44:31,251
when you run into Tom.
1071
00:44:31,335 --> 00:44:34,171
I guarantee he'll text you
by tomorrow night for a coffee.
1072
00:44:34,254 --> 00:44:35,798
Got it, coach.
1073
00:44:35,881 --> 00:44:39,176
♪
1074
00:44:39,259 --> 00:44:41,804
(phone chiming)
1075
00:44:41,887 --> 00:44:47,101
♪
1076
00:44:52,106 --> 00:44:53,482
Carina?
1077
00:44:53,565 --> 00:44:58,570
Tom!
1078
00:45:02,074 --> 00:45:03,617
- Hi.
- Hey, you look amazing.
1079
00:45:03,701 --> 00:45:04,827
Thanks, I'm just on my way
to this dinner thing.
1080
00:45:04,910 --> 00:45:07,204
How are you?
1081
00:45:07,287 --> 00:45:10,040
I've had this dress
for six years
1082
00:45:10,124 --> 00:45:11,375
and I don't know why
I've been saving it for so long.
1083
00:45:11,458 --> 00:45:13,210
Anyway, I'm rambling.
1084
00:45:13,293 --> 00:45:15,045
But you must be
on your way to the gym.
1085
00:45:15,129 --> 00:45:16,213
- Endorphins.
- Yeah, yeah, I'm good.
1086
00:45:16,296 --> 00:45:18,173
- I'm good, good.
- Good, good.
1087
00:45:18,257 --> 00:45:20,050
Anyways, I'm running late.
Wonderful to see you.
1088
00:45:20,134 --> 00:45:21,552
Uh... okay.
1089
00:45:21,635 --> 00:45:24,054
♪
1090
00:45:24,138 --> 00:45:25,514
So, how'd it go?
1091
00:45:25,597 --> 00:45:30,602
Good, I think.
1092
00:45:32,813 --> 00:45:33,981
Good. Ah, that's great.
1093
00:45:34,064 --> 00:45:35,566
It feels a little
anti-climactic.
1094
00:45:35,649 --> 00:45:38,068
I'm all dressed up
and nowhere to go.
1095
00:45:38,152 --> 00:45:39,403
Uh, well,
we could go grab a bite,
1096
00:45:39,486 --> 00:45:41,530
the two of us maybe?
1097
00:45:41,613 --> 00:45:44,741
Okay!
1098
00:45:44,825 --> 00:45:46,410
♪
1099
00:45:46,493 --> 00:45:47,578
Both: Mm!
1100
00:45:47,661 --> 00:45:51,665
I think Nicky B's might be
the best pizza on the planet.
1101
00:45:53,167 --> 00:45:55,502
Ooh, be careful.
1102
00:45:55,586 --> 00:45:59,590
You don't wanna
say that to my mom.
1103
00:45:59,673 --> 00:46:00,591
I'm assuming
you haven't had Brazilian pizza?
1104
00:46:00,674 --> 00:46:02,259
There's Brazilian pizza?
1105
00:46:02,342 --> 00:46:04,928
Oh, yeah.
It's a big point of pride.
1106
00:46:05,012 --> 00:46:06,513
I have my favorite place
in Bucktown.
1107
00:46:06,597 --> 00:46:09,016
- I'll take you.
- I'd like that.
1108
00:46:09,099 --> 00:46:11,101
Liam: This will kick off
phase three of our plan.
1109
00:46:11,185 --> 00:46:13,604
Enough of this Tom drama.
1110
00:46:14,855 --> 00:46:17,774
Let's shake things up and
talk about Liam for a second.
1111
00:46:17,858 --> 00:46:19,443
Why don't we talk about that
whole Brazilian pizza thing?
1112
00:46:19,526 --> 00:46:22,404
I wanna know more about you.
1113
00:46:22,488 --> 00:46:25,115
Like, why aren't
you out there dating?
1114
00:46:25,199 --> 00:46:26,617
Or, more about your book,
1115
00:46:26,700 --> 00:46:30,120
or why you don't want
people buying it.
1116
00:46:30,204 --> 00:46:32,623
The book.
1117
00:46:32,706 --> 00:46:34,374
(sighing) Well,
I worked on it for a long time.
1118
00:46:36,210 --> 00:46:37,669
You know, poured a lot into it.
1119
00:46:40,714 --> 00:46:44,134
You know, took some risks
with writing style.
1120
00:46:44,218 --> 00:46:46,637
Even though
it received critical praise,
1121
00:46:46,720 --> 00:46:50,557
it totally bombed.
1122
00:46:50,641 --> 00:46:54,311
I had a serious relationship
that ended around the same time.
1123
00:46:54,394 --> 00:46:56,772
It was my fault,
1124
00:46:56,855 --> 00:46:59,274
but it didn't make it
hurt any less.
1125
00:46:59,358 --> 00:47:00,609
So, I picked up the gig at HW
and really leaned into my humor
1126
00:47:00,692 --> 00:47:03,153
and everyone
seemed to love it,
1127
00:47:03,237 --> 00:47:07,449
so I just went with it.
1128
00:47:07,533 --> 00:47:09,785
And, uh,
it was actually kind of easy.
1129
00:47:09,868 --> 00:47:11,078
A relief.
1130
00:47:11,161 --> 00:47:13,789
Then, last year,
I decided to stir things up,
1131
00:47:13,872 --> 00:47:16,625
and move back here,
1132
00:47:16,708 --> 00:47:18,961
take that stab
at a second novel,
1133
00:47:19,044 --> 00:47:20,295
quickly failed at that attempt.
1134
00:47:20,379 --> 00:47:22,506
tried to get my old job back,
but it was already gone,
1135
00:47:22,589 --> 00:47:24,007
and, well,
you know the rest.
1136
00:47:24,091 --> 00:47:27,010
Now you're here writing about
1137
00:47:27,094 --> 00:47:30,013
love and romance
at our little website.
1138
00:47:30,097 --> 00:47:31,515
It's not so bad.
1139
00:47:31,598 --> 00:47:35,686
How's your parents'
ceremony going?
1140
00:47:35,769 --> 00:47:37,437
Uh, I'm not deflecting.
I honestly wanna know.
1141
00:47:39,273 --> 00:47:42,859
I'm feeling really stuck.
1142
00:47:42,943 --> 00:47:48,031
I mean,
who am I to write about love?
1143
00:47:48,115 --> 00:47:50,534
What do I know?
1144
00:47:50,617 --> 00:47:52,703
I'm running around
playing dress-up.
1145
00:47:52,786 --> 00:47:53,829
I didn't see my break-up coming.
1146
00:47:53,912 --> 00:47:55,622
I'm feeling very unqualified.
1147
00:47:55,706 --> 00:47:58,375
- That's Not true.
- You said so yourself.
1148
00:47:58,458 --> 00:48:01,837
My bullet points,
my study guides,
1149
00:48:01,920 --> 00:48:05,173
my being bad at "now-ness."
1150
00:48:05,257 --> 00:48:07,175
I have a lot to fix.
1151
00:48:07,259 --> 00:48:10,220
No!
Not for me.
1152
00:48:10,304 --> 00:48:11,847
I think some of what I said may
have come across the wrong way.
1153
00:48:11,930 --> 00:48:15,726
I know we have
to play these games
1154
00:48:15,809 --> 00:48:20,731
in order to open the door
for Tom but...
1155
00:48:20,814 --> 00:48:22,357
I...
1156
00:48:22,441 --> 00:48:25,902
It's not my preference.
1157
00:48:25,986 --> 00:48:27,821
I think there's value in the way
you engage with everything.
1158
00:48:27,904 --> 00:48:30,741
You know, you attack it.
1159
00:48:30,824 --> 00:48:35,078
You analyze it.
You try to understand it.
1160
00:48:35,162 --> 00:48:36,663
What I'm saying is that...
1161
00:48:36,747 --> 00:48:40,917
I'm learning a lot from you.
1162
00:48:41,001 --> 00:48:43,920
For SparkLife
1163
00:48:44,004 --> 00:48:47,424
Thank you.
1164
00:48:47,507 --> 00:48:49,009
I'm learning a lot from you too.
1165
00:48:51,803 --> 00:48:54,431
(phone chiming and buzzing)
1166
00:48:54,514 --> 00:48:56,350
It's a text from Tom.
1167
00:49:01,188 --> 00:49:02,856
Said he wants
to meet for coffee.
1168
00:49:06,860 --> 00:49:09,112
He's been
thinking about things.
1169
00:49:09,196 --> 00:49:11,615
See? Success!
1170
00:49:11,698 --> 00:49:14,701
♪
1171
00:49:14,785 --> 00:49:17,704
♪ I came broken and confused ♪
1172
00:49:17,788 --> 00:49:20,582
♪ You came battered,
a little bruised ♪
1173
00:49:20,666 --> 00:49:24,628
♪ We're just two used toys ♪
1174
00:49:24,711 --> 00:49:28,715
♪ Trying to love louder
than the noise ♪
1175
00:49:28,799 --> 00:49:32,469
♪ You had me under your spell ♪
1176
00:49:32,552 --> 00:49:37,224
♪ Now I'm going through Hell ♪
1177
00:49:37,307 --> 00:49:40,644
(phone ringing and buzzing)
1178
00:49:40,727 --> 00:49:43,480
Hey!
Trent, long time, no talk.
1179
00:49:43,563 --> 00:49:47,734
How's life at HW?
1180
00:49:49,528 --> 00:49:52,280
♪ Oh, these city lights ♪
1181
00:49:52,364 --> 00:49:53,490
♪ They feel way too bright ♪
1182
00:49:53,573 --> 00:49:55,409
♪ And I haven't been sleeping
too well at night ♪
1183
00:49:55,492 --> 00:49:57,160
♪ So I pick up the phone ♪
1184
00:49:57,244 --> 00:50:01,248
♪ Leave another message
at the tone ♪
1185
00:50:01,331 --> 00:50:04,960
♪ Hope you're doing well ♪
1186
00:50:05,043 --> 00:50:09,506
♪ Hope your family's fine ♪
1187
00:50:09,589 --> 00:50:11,591
♪ Hope you think about me
at least sometimes ♪
1188
00:50:11,675 --> 00:50:13,677
♪ I know timing
makes all the difference ♪
1189
00:50:13,760 --> 00:50:17,681
♪ But I don't see why ♪
1190
00:50:17,764 --> 00:50:21,309
♪ We can't go the distance ♪
1191
00:50:21,393 --> 00:50:22,853
You seem especially quiet today.
1192
00:50:22,936 --> 00:50:27,607
- I got a call from HW.
- What?
1193
00:50:27,691 --> 00:50:31,528
They're, uh...
There's a job opening, and...
1194
00:50:31,611 --> 00:50:33,780
Contributing editor,
it's a bigger position.
1195
00:50:33,864 --> 00:50:37,492
They want me to come back.
1196
00:50:37,576 --> 00:50:40,370
♪
1197
00:50:40,454 --> 00:50:41,830
Sounds like there's a "but."
1198
00:50:41,913 --> 00:50:44,708
Doesn't feel like
the obvious choice anymore.
1199
00:50:44,791 --> 00:50:47,043
Hm.
1200
00:50:47,127 --> 00:50:49,379
You know, and it's been really
great living close to you again
1201
00:50:49,463 --> 00:50:51,006
and helping you with all this.
1202
00:50:51,089 --> 00:50:53,383
Sure, yeah, there are
lots of pluses to living here.
1203
00:50:53,467 --> 00:50:54,968
I told them I needed
some time to think about it.
1204
00:50:55,051 --> 00:50:59,139
And how are things going
in the Love and Romance job?
1205
00:50:59,222 --> 00:51:02,559
Yeah, they're going all right.
1206
00:51:04,478 --> 00:51:07,814
And the woman
you're collaborating with?
1207
00:51:07,898 --> 00:51:09,733
Things have become
more amicable.
1208
00:51:09,816 --> 00:51:11,818
You know,
we've gotten into a groove.
1209
00:51:13,278 --> 00:51:15,405
Oh.
1210
00:51:15,489 --> 00:51:17,199
I'm also helping her
get her ex-boyfriend back.
1211
00:51:17,282 --> 00:51:18,825
- Why?
- I don't know.
1212
00:51:18,909 --> 00:51:21,661
I think I was trying
to prove something at the time.
1213
00:51:21,745 --> 00:51:24,247
That's not
a great reason, kiddo.
1214
00:51:24,331 --> 00:51:27,584
No.
It's not.
1215
00:51:27,667 --> 00:51:30,587
(laughing)
1216
00:51:30,670 --> 00:51:33,256
♪
1217
00:51:33,340 --> 00:51:34,716
- Ah, and I am out!
- (grunting)
1218
00:51:34,800 --> 00:51:39,805
- Again?
- Again!
1219
00:51:42,432 --> 00:51:46,228
We win again. (laughing)
1220
00:51:46,311 --> 00:51:47,687
(grunting)
Gimme your cards.
1221
00:51:47,771 --> 00:51:48,939
Okay, I finally figured out
1222
00:51:49,022 --> 00:51:51,274
the main portion
of the ceremony.
1223
00:51:51,358 --> 00:51:52,567
I'm stringing together
excerpts with love poems,
1224
00:51:52,651 --> 00:51:54,069
chapters to your love story.
1225
00:51:54,152 --> 00:51:56,530
I'll e-mail you guys tonight.
1226
00:51:56,613 --> 00:51:58,740
No, absolutely not.
1227
00:51:58,824 --> 00:52:00,116
I want it to feel
like magic, spontaneous.
1228
00:52:00,200 --> 00:52:01,618
That being said, I do need
to finalize the RSVP's.
1229
00:52:01,701 --> 00:52:04,120
Any last minute plus one
for any of you ladies?
1230
00:52:04,204 --> 00:52:07,249
Okay.
(chuckling)
1231
00:52:07,332 --> 00:52:10,544
Uh, I'll keep my plus one,
if it's not too late
1232
00:52:12,379 --> 00:52:15,632
- Oh?
- Ooh!
1233
00:52:15,715 --> 00:52:18,426
- Oh!
- Ooh!
1234
00:52:18,510 --> 00:52:20,303
It's not for Tom.
It's for a work colleague.
1235
00:52:20,387 --> 00:52:22,639
And I think it would be
good field research
1236
00:52:22,722 --> 00:52:25,100
for him
to observe you lovebirds.
1237
00:52:25,183 --> 00:52:27,060
Great, Carina!
Minha princesa.
1238
00:52:27,143 --> 00:52:29,980
- Plus one.
- (others laughing)
1239
00:52:30,063 --> 00:52:33,108
It's not a "plus one" plus one.
1240
00:52:33,191 --> 00:52:36,152
It's just a... plus one.
1241
00:52:36,236 --> 00:52:38,488
It sounds like a plus one.
1242
00:52:38,572 --> 00:52:40,574
- Right.
- Julia: Sure.
1243
00:52:40,657 --> 00:52:42,117
- Can we deal again please?
- Yes, please.
1244
00:52:42,200 --> 00:52:43,285
And we're gonna
beat you this time.
1245
00:52:43,368 --> 00:52:44,661
- No, I need to win again.
- No!
1246
00:52:44,744 --> 00:52:45,829
♪
1247
00:52:45,912 --> 00:52:47,289
So, how's the mission
to get Tom back going?
1248
00:52:47,372 --> 00:52:50,917
Good, actually.
1249
00:52:51,001 --> 00:52:53,336
The whole
"breezy irresistible" plan
1250
00:52:53,420 --> 00:52:54,671
kinda worked.
1251
00:52:54,754 --> 00:52:56,506
Told you. The dress!
1252
00:52:56,590 --> 00:52:57,674
Tom texted actually saying he's
been "thinking about things.”
1253
00:52:57,757 --> 00:52:59,843
I have to say, I thought
you'd be a bit more excited
1254
00:52:59,926 --> 00:53:04,681
about the turn of events.
1255
00:53:04,764 --> 00:53:06,600
I don't seem excited?
1256
00:53:06,683 --> 00:53:08,685
- (phone chiming)
- Oh!
1257
00:53:08,768 --> 00:53:10,520
Well, now you seem excited.
1258
00:53:10,604 --> 00:53:12,606
Well, no, it's not Tom.
It's the, uh, work guy.
1259
00:53:12,689 --> 00:53:14,149
We have this funny thread
going back and forth
1260
00:53:14,232 --> 00:53:17,193
of cheesy puns
about the article.
1261
00:53:17,277 --> 00:53:19,487
"Get a read on your date
at the bookstore.”
1262
00:53:19,571 --> 00:53:21,698
- (chuckling)
- Anyway, it's dorky.
1263
00:53:21,781 --> 00:53:23,700
Oh, which reminds me, I have
something I have to check out.
1264
00:53:23,783 --> 00:53:26,369
- Do you wanna join?
- Of course!
1265
00:53:26,453 --> 00:53:28,622
- Okay.
- Thanks for cake.
1266
00:53:28,705 --> 00:53:29,873
Woo!
1267
00:53:29,956 --> 00:53:31,374
♪
1268
00:53:31,458 --> 00:53:32,792
Wow!
This place is cute.
1269
00:53:32,876 --> 00:53:35,962
Pretty great, right?
1270
00:53:36,046 --> 00:53:38,298
Are you looking
for something specific?
1271
00:53:38,381 --> 00:53:39,716
Yes, I've been meaning
to read this book.
1272
00:53:39,799 --> 00:53:41,551
You've been meaning
to read that book?
1273
00:53:41,635 --> 00:53:44,721
Mm-hm.
1274
00:53:44,804 --> 00:53:46,890
That one randomly tucked
all the way up there?
1275
00:53:46,973 --> 00:53:48,058
- Yes.
- Uh-huh.
1276
00:53:48,141 --> 00:53:52,145
- Yeah, so?
- Yeah?
1277
00:53:52,228 --> 00:53:53,396
♪
1278
00:53:53,480 --> 00:53:55,231
♪ Just another night ♪
1279
00:53:55,315 --> 00:53:58,652
♪ A past life
that you've been hiding ♪
1280
00:53:58,735 --> 00:54:03,657
♪ Red flags that act ♪
1281
00:54:03,740 --> 00:54:07,744
♪ Like I can't see ♪
1282
00:54:07,827 --> 00:54:08,912
♪ And they're closing in ♪
1283
00:54:08,995 --> 00:54:13,541
♪ On me ♪
1284
00:54:13,625 --> 00:54:15,418
♪ Don't think
I can do this anymore ♪
1285
00:54:15,502 --> 00:54:20,256
♪ Can't take any less ♪
1286
00:54:20,340 --> 00:54:23,927
♪ No, I need more ♪
1287
00:54:24,010 --> 00:54:25,679
♪ The lost boys are sad boys ♪
1288
00:54:25,762 --> 00:54:27,597
♪ Are sus boys ♪
1289
00:54:27,681 --> 00:54:29,724
♪ Keep losing my mind
over the wrong boys ♪
1290
00:54:29,808 --> 00:54:31,226
♪ They don't love me ♪
1291
00:54:31,309 --> 00:54:34,604
♪ I don't know why they would ♪
1292
00:54:34,688 --> 00:54:35,855
♪ They don't need to love me ♪
1293
00:54:35,939 --> 00:54:38,775
♪ To feel good ♪
1294
00:54:38,858 --> 00:54:40,777
♪ So use me
then tell me I'm crazy ♪
1295
00:54:40,860 --> 00:54:42,612
♪ Use me,
I'm used to it, baby ♪
1296
00:54:42,696 --> 00:54:45,949
♪ And you text me at three AM ♪
1297
00:54:46,032 --> 00:54:49,786
♪ Saying you need a friend ♪
1298
00:54:49,869 --> 00:54:52,580
♪ Step inside once more ♪
1299
00:54:52,664 --> 00:54:55,792
Good morning.
What's going on with you?
1300
00:54:55,875 --> 00:55:00,046
I spent all night reading
my work colleague's book
1301
00:55:06,886 --> 00:55:09,973
and it's just amazing.
1302
00:55:10,056 --> 00:55:13,643
It's... It's lyrical.
1303
00:55:13,727 --> 00:55:16,771
It's tender.
1304
00:55:16,855 --> 00:55:19,149
It's full
of beautiful observations.
1305
00:55:19,232 --> 00:55:20,275
It's... it's surprising.
1306
00:55:20,358 --> 00:55:22,736
Is this the same
"work colleague"
1307
00:55:22,819 --> 00:55:25,071
who's helping you get Tom back?
1308
00:55:25,155 --> 00:55:26,823
Yes, but that's
besides the point.
1309
00:55:26,906 --> 00:55:28,158
I-I just don't know
how I didn't see it.
1310
00:55:28,241 --> 00:55:30,160
I just kept seeing him
as a bad fit for the column.
1311
00:55:30,243 --> 00:55:32,495
Sure, "the column."
1312
00:55:32,579 --> 00:55:35,665
And it turns out
he's one of the best writers
1313
00:55:35,749 --> 00:55:37,125
I've ever read.
1314
00:55:37,208 --> 00:55:40,336
Hey.
1315
00:55:40,420 --> 00:55:42,213
Hey there.
1316
00:55:42,213 --> 00:55:56,603
Um, I got you something.
1317
00:55:56,603 --> 00:55:57,771
Just a little something.
1318
00:55:57,854 --> 00:55:59,355
You mentioned earlier
you wanted to get better
1319
00:55:59,439 --> 00:56:02,650
at jotting down notes.
1320
00:56:02,734 --> 00:56:05,278
So I thought
why not start now?
1321
00:56:05,361 --> 00:56:06,946
It's very silly.
I can take it back.
1322
00:56:07,030 --> 00:56:08,156
What?
No, no, I love it.
1323
00:56:08,239 --> 00:56:10,992
It's perfect.
1324
00:56:11,076 --> 00:56:12,452
Okay. Cool.
1325
00:56:12,535 --> 00:56:13,787
(clearing throat)
1326
00:56:13,870 --> 00:56:15,538
If you're free Saturday,
would you wanna come
1327
00:56:15,622 --> 00:56:18,208
to my parents'
anniversary party?
1328
00:56:18,291 --> 00:56:19,459
Oh, uh...
1329
00:56:19,542 --> 00:56:21,795
I guess you have a vacant
plus one then, huh?
1330
00:56:21,878 --> 00:56:25,131
No, no, I just I thought it
might be good field research.
1331
00:56:25,215 --> 00:56:26,382
You know,
the vow renewals and all.
1332
00:56:26,466 --> 00:56:29,344
And, uh, maybe fun?
1333
00:56:29,427 --> 00:56:33,681
Yeah, um, that sounds nice.
1334
00:56:33,765 --> 00:56:37,310
It's a...
It's a date.
1335
00:56:37,393 --> 00:56:39,979
There's Love and Romance.
1336
00:56:40,063 --> 00:56:43,066
- I didn't...
- Hm?
1337
00:56:43,149 --> 00:56:45,819
I'm saying,
"Here you are, my writers, from
1338
00:56:45,902 --> 00:56:48,822
the Love and Romance section."
1339
00:56:48,905 --> 00:56:50,406
- Yes.
- Oh. (clearing throat)
1340
00:56:50,490 --> 00:56:52,200
Here we are.
Mm-hm.
1341
00:56:52,283 --> 00:56:53,910
Could I see
the two of you in my office?
1342
00:56:53,993 --> 00:56:55,370
- Mm-hm.
- Mm-hm, mm-hm.
1343
00:56:55,453 --> 00:56:56,913
Mm-hm, good.
1344
00:56:56,996 --> 00:56:58,581
I just want to say, again,
1345
00:56:58,665 --> 00:57:00,667
You did amazing work
on the 15 Unique Dates piece.
1346
00:57:00,750 --> 00:57:02,335
But.
1347
00:57:07,465 --> 00:57:08,675
But, we got a ton of e-mails
about the sudden drop off
1348
00:57:08,758 --> 00:57:12,095
in the Me and T column.
1349
00:57:12,178 --> 00:57:13,555
Oh.
1350
00:57:13,638 --> 00:57:16,599
Ronda: The series was a bigger
favorite than I thought.
1351
00:57:16,683 --> 00:57:18,017
You know, the listicles
and date tips are fun,
1352
00:57:18,101 --> 00:57:19,352
but we need something
with more oomph.
1353
00:57:19,435 --> 00:57:21,229
And I've been trying to think of
a way of moving forward with it
1354
00:57:21,312 --> 00:57:23,273
to keep with
the "real life," theme,
1355
00:57:23,356 --> 00:57:25,066
but also be inspirational.
1356
00:57:25,150 --> 00:57:27,777
But, the "real life" story
1357
00:57:27,861 --> 00:57:29,571
ended in
an unexplained break-up.
1358
00:57:29,654 --> 00:57:31,614
But maybe not permanently?
1359
00:57:31,698 --> 00:57:32,866
I mean, maybe it's a story
about fighting for love?
1360
00:57:32,949 --> 00:57:36,786
Getting him back.
1361
00:57:36,870 --> 00:57:38,246
Or, it could be a story
about, you know, letting go.
1362
00:57:38,329 --> 00:57:40,957
Moving on.
Starting anew?
1363
00:57:41,040 --> 00:57:43,042
Hm.
1364
00:57:43,126 --> 00:57:46,963
All nascent ideas,
just brainstorming.
1365
00:57:47,046 --> 00:57:49,465
I think there are
many ways we can go.
1366
00:57:49,549 --> 00:57:50,967
Either tying up
the Me and T storyline,
1367
00:57:51,050 --> 00:57:53,928
or replacing it with
something equally impactful,
1368
00:57:54,012 --> 00:57:55,930
but I need something soon.
1369
00:57:56,014 --> 00:57:57,390
So you can either submit pitches
separately or together.
1370
00:57:57,473 --> 00:58:00,643
Whichever way you like.
1371
00:58:00,727 --> 00:58:02,478
My instinct
is to submit together.
1372
00:58:02,562 --> 00:58:04,814
Yeah, they say
"Two heads are better than one."
1373
00:58:04,898 --> 00:58:06,983
- Off, you go.
- Okay.
1374
00:58:07,066 --> 00:58:10,069
♪
1375
00:58:10,153 --> 00:58:13,114
A story of "letting go,
starting anew"?
1376
00:58:13,198 --> 00:58:14,824
Sorry, I got a little
overzealous in there.
1377
00:58:14,908 --> 00:58:18,328
Didn't know you felt that way.
1378
00:58:18,411 --> 00:58:20,663
Oh, I was just spitballing.
1379
00:58:20,747 --> 00:58:22,624
You know, we've got out plan.
We're on track to get Tom back.
1380
00:58:22,707 --> 00:58:23,833
Hm.
1381
00:58:23,917 --> 00:58:25,627
Uh, how do you
feel about that anyway?
1382
00:58:25,710 --> 00:58:29,172
I think the plan's working.
1383
00:58:29,255 --> 00:58:30,173
My coffee date
with Tom is tomorrow.
1384
00:58:30,256 --> 00:58:33,760
And you'll be proud to know
that he asked to do it today,
1385
00:58:33,843 --> 00:58:35,011
but I said I was too busy.
1386
00:58:35,094 --> 00:58:36,846
I also made him
come to my side of town.
1387
00:58:36,930 --> 00:58:39,515
The student
has become the master.
1388
00:58:39,599 --> 00:58:40,767
Mm-hm.
(laughing)
1389
00:58:40,850 --> 00:58:42,936
Oh, we have
our work cut out for us
1390
00:58:43,019 --> 00:58:44,520
to find a Me and T replacement.
1391
00:58:44,604 --> 00:58:46,189
Do you wanna meet up later?
1392
00:58:46,272 --> 00:58:47,982
No, actually, I can't.
I have to help my dad.
1393
00:58:48,066 --> 00:58:49,651
But, you could come there?
1394
00:58:49,734 --> 00:58:51,110
And we could brainstorm
while I work?
1395
00:58:51,194 --> 00:58:53,863
I could swing that.
1396
00:58:53,947 --> 00:58:55,949
- Great.
- Great.
1397
00:58:56,032 --> 00:58:58,034
♪
1398
00:58:58,117 --> 00:58:59,369
- Hello.
- Well, hello yourself.
1399
00:58:59,452 --> 00:59:01,287
- You must be Carina.
- Yeah, hi.
1400
00:59:03,289 --> 00:59:08,294
I'm Liam's dad.
Milton.
1401
00:59:10,255 --> 00:59:13,132
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, Carina.
1402
00:59:13,216 --> 00:59:14,717
I've heard a lot about you.
1403
00:59:14,801 --> 00:59:16,219
What? No, you haven't.
1404
00:59:16,302 --> 00:59:18,888
- (Milton laughing)
- Good things I hope.
1405
00:59:18,972 --> 00:59:20,139
Nothing about me being
an intractable tyrant?
1406
00:59:20,223 --> 00:59:23,559
Milton: (laughing)
Good things only!
1407
00:59:23,643 --> 00:59:26,312
This is really beautiful,
Milton.
1408
00:59:26,396 --> 00:59:28,398
Thank you, Carina.
1409
00:59:28,481 --> 00:59:30,483
It is a hobby that has gotten
completely out of control.
1410
00:59:30,566 --> 00:59:31,901
Ah, he's just being modest.
1411
00:59:31,985 --> 00:59:33,486
He's opening this place
up to the community soon.
1412
00:59:33,569 --> 00:59:36,572
It's like a park
or a botanical garden.
1413
00:59:36,656 --> 00:59:38,074
- It's a big deal.
- Carina: Oh.
1414
00:59:38,157 --> 00:59:40,243
In honor of Liam's mother.
We used to collaborate.
1415
00:59:40,326 --> 00:59:43,246
She taught me everything I know.
1416
00:59:43,329 --> 00:59:45,415
Well, look, it's time
for this old gardener
1417
00:59:45,498 --> 00:59:49,168
to take a little break.
1418
00:59:49,252 --> 00:59:52,338
I'll leave you two to it.
1419
00:59:52,422 --> 00:59:54,173
- It's lovely to meet you.
- You too.
1420
00:59:54,257 --> 00:59:55,591
- Shall we?
- Yes, we shall.
1421
00:59:55,675 --> 00:59:57,093
Liam: (sighing)
What about a letter to readers
1422
00:59:57,176 --> 00:59:59,721
just bringing
everything down to earth?
1423
00:59:59,804 --> 01:00:04,100
You know,
coming clean about Tom.
1424
01:00:04,183 --> 01:00:06,436
Oh, not that again.
Just say it the way it is?
1425
01:00:06,519 --> 01:00:08,271
Well, if you can be real
when things are going well,
1426
01:00:08,354 --> 01:00:09,772
why can't you be real
when they aren't?
1427
01:00:09,856 --> 01:00:13,776
My readers look to me
for guidance and inspiration,
1428
01:00:13,860 --> 01:00:16,446
not sulking and navel gazing.
1429
01:00:16,529 --> 01:00:18,614
It's a moot point anyway,
because we don't know how
1430
01:00:18,698 --> 01:00:22,702
the situation's gonna turn out.
1431
01:00:22,785 --> 01:00:25,788
It's murky.
Narratively.
1432
01:00:25,872 --> 01:00:28,082
What about you?
1433
01:00:28,166 --> 01:00:29,375
Any fun, personal stories
you wanna get into?
1434
01:00:29,459 --> 01:00:32,462
Not especially.
1435
01:00:32,545 --> 01:00:33,796
What about
your parents' ceremony?
1436
01:00:33,880 --> 01:00:35,590
I can't even write it.
1437
01:00:35,673 --> 01:00:36,799
Much less write
about writing it.
1438
01:00:36,883 --> 01:00:38,134
(sighing) My brain hurts
1439
01:00:38,217 --> 01:00:39,802
Mine too.
1440
01:00:39,886 --> 01:00:42,805
I have an idea.
Follow me.
1441
01:00:42,889 --> 01:00:44,932
Okay.
1442
01:00:45,016 --> 01:00:46,559
Whenever I'm stuck creatively,
I...
1443
01:00:48,978 --> 01:00:51,981
It's helpful, to, you know,
do something tactile.
1444
01:00:52,065 --> 01:00:53,566
Being in the now?
But with dirt?
1445
01:00:53,566 --> 01:01:05,328
Yeah, you joke, but,
yeah, that's pretty much it.
1446
01:01:05,328 --> 01:01:08,498
It's really nice of you to help
your dad with his garden.
1447
01:01:08,581 --> 01:01:11,167
Are you kidding?
He does not need my help.
1448
01:01:11,250 --> 01:01:14,670
This... this is
secretly selfish.
1449
01:01:14,754 --> 01:01:17,799
It's the best excuse
to procrastinate.
1450
01:01:17,882 --> 01:01:20,968
(60's music playing)
1451
01:01:21,052 --> 01:01:24,013
He loves the classics.
1452
01:01:24,097 --> 01:01:26,140
Usually not pointed away
from him, outside a window.
1453
01:01:26,224 --> 01:01:28,684
(both laughing)
1454
01:01:28,768 --> 01:01:33,689
Ooh, you know, this could be
a good, unique date idea?
1455
01:01:33,773 --> 01:01:36,442
We still have time.
1456
01:01:36,526 --> 01:01:40,113
There's a lot of potential
and metaphors, like,
1457
01:01:40,196 --> 01:01:43,366
"repotting one's self,"
or, "finding new love--"
1458
01:01:43,449 --> 01:01:46,202
Nah, let's... let's just
save this one for ourselves.
1459
01:01:46,285 --> 01:01:47,703
♪
1460
01:01:47,787 --> 01:01:50,623
I have a confession to make.
1461
01:01:50,706 --> 01:01:54,544
I read your book.
1462
01:01:54,627 --> 01:01:58,297
No.
(laughing nervously)
1463
01:01:58,381 --> 01:02:03,386
- That thing?
- It's really good!
1464
01:02:07,890 --> 01:02:10,726
It's more
than really good, Liam.
1465
01:02:10,810 --> 01:02:13,187
No, it's amazing.
1466
01:02:13,271 --> 01:02:15,231
It's like your dad,
and your mom, and this garden.
1467
01:02:15,314 --> 01:02:18,568
What I'm trying to say
is you're a brilliant novelist
1468
01:02:18,651 --> 01:02:20,236
and I don't know why
you try and hide it.
1469
01:02:20,319 --> 01:02:21,863
Because it was
a complete failure.
1470
01:02:21,946 --> 01:02:26,159
On what terms?
1471
01:02:27,994 --> 01:02:32,248
It took me five years
to write that book,
1472
01:02:32,331 --> 01:02:34,584
and it amounted to nothing.
1473
01:02:34,667 --> 01:02:36,586
You know,
all those years lost.
1474
01:02:36,669 --> 01:02:38,713
You really think that?
1475
01:02:38,796 --> 01:02:41,924
I disagree.
1476
01:02:42,008 --> 01:02:43,551
I think that
in the grand scheme of things,
1477
01:02:43,634 --> 01:02:45,052
it brought you to where
you were supposed to be.
1478
01:02:45,136 --> 01:02:47,054
Even if it's with me, here,
1479
01:02:47,138 --> 01:02:48,431
writing articles
about speed dating.
1480
01:02:48,514 --> 01:02:50,433
Speaking of "no time lost."
1481
01:02:50,516 --> 01:02:52,894
Maybe there's something
in your theory
1482
01:02:52,977 --> 01:02:54,395
that can be applied
to your Tom-related situation.
1483
01:02:54,479 --> 01:02:57,773
Like what?
Keep trying?
1484
01:02:57,857 --> 01:03:01,110
No.
1485
01:03:01,194 --> 01:03:02,612
When I asked you
why you wanted Tom back,
1486
01:03:02,695 --> 01:03:05,907
you said that "all that time
couldn't have been for nothing."
1487
01:03:05,990 --> 01:03:08,451
But what if those years brought
you to where you need to be?
1488
01:03:08,534 --> 01:03:10,119
Even if you
don't end up with Tom.
1489
01:03:10,203 --> 01:03:12,538
I think it's a mistake,
going back to him.
1490
01:03:12,622 --> 01:03:15,708
He broke up with you.
He didn't say why.
1491
01:03:15,791 --> 01:03:19,462
You... you deserve better.
1492
01:03:19,545 --> 01:03:21,380
I should go.
1493
01:03:25,051 --> 01:03:29,555
I'll e-mail Ronda
1494
01:03:29,639 --> 01:03:33,226
the 15 Unique Date Ideas
tonight.
1495
01:03:33,309 --> 01:03:36,229
Um, we should give
the speed dating article
1496
01:03:38,564 --> 01:03:40,525
another stab.
1497
01:03:43,402 --> 01:03:44,570
I think you should take
a crack at it on your own.
1498
01:03:44,654 --> 01:03:49,242
What?
1499
01:03:49,325 --> 01:03:51,160
Aren't you worried that
I'm gonna, you know, go rogue?
1500
01:03:51,244 --> 01:03:52,662
Mess things up?
1501
01:03:52,745 --> 01:03:54,664
Send the whole Love and Romance
section up in flames?
1502
01:03:54,747 --> 01:03:55,998
A little.
(laughing)
1503
01:03:56,082 --> 01:03:58,668
But now I've seen
what you can do.
1504
01:03:58,751 --> 01:04:00,002
Thanks for inviting me.
Thanks for everything.
1505
01:04:00,086 --> 01:04:02,338
Good luck with
your coffee tomorrow.
1506
01:04:02,421 --> 01:04:04,423
♪
1507
01:04:04,507 --> 01:04:07,510
(phone ringing and buzzing)
1508
01:04:07,593 --> 01:04:12,515
(sighing)
1509
01:04:12,598 --> 01:04:14,517
(phone chiming)
1510
01:04:14,600 --> 01:04:19,605
♪
1511
01:04:19,605 --> 01:04:36,247
- Hi.
- Hey.
1512
01:04:36,247 --> 01:04:41,460
- Sorry I'm late.
- No, no, it's okay.
1513
01:04:42,295 --> 01:04:44,463
It's, uh, just so unlike you.
1514
01:04:47,800 --> 01:04:51,470
Just shakin' things up!
You know?
1515
01:04:55,641 --> 01:05:00,646
Uh, and work's
just been really crazy.
1516
01:05:00,646 --> 01:05:32,428
Yeah?
1517
01:05:32,428 --> 01:05:34,889
Isn't it Marisa
and Frank's anniversary party
1518
01:05:34,972 --> 01:05:37,183
this weekend, too?
1519
01:05:37,266 --> 01:05:38,684
Yeah, that's right.
You remembered.
1520
01:05:38,768 --> 01:05:40,936
Of course.
They meant a lot to me.
1521
01:05:41,020 --> 01:05:43,689
They, uh...
They mean a lot to me.
1522
01:05:43,773 --> 01:05:44,899
Carina,
1523
01:05:44,982 --> 01:05:47,777
I wanna be there this weekend.
1524
01:05:47,860 --> 01:05:48,778
Oh!
As a friend of the family?
1525
01:05:48,861 --> 01:05:50,404
I'm sure we'll make some room.
1526
01:05:50,488 --> 01:05:52,615
No, not just
as a friend of the family.
1527
01:05:52,698 --> 01:05:55,534
I think I made a mistake.
1528
01:05:57,828 --> 01:05:59,288
When I saw you the other day,
it was just like...
1529
01:05:59,372 --> 01:06:02,291
Something jogged in my memory.
1530
01:06:02,375 --> 01:06:05,127
We've been through
so much together.
1531
01:06:05,211 --> 01:06:06,879
♪
1532
01:06:06,962 --> 01:06:10,424
I mean, we have history.
We've made plans together.
1533
01:06:10,508 --> 01:06:13,552
We're gonna grow old together.
1534
01:06:13,636 --> 01:06:17,306
What do you say?
1535
01:06:17,390 --> 01:06:20,434
(sighing)
1536
01:06:20,518 --> 01:06:22,144
I don't know, Tom.
1537
01:06:22,228 --> 01:06:25,481
I'm, uh...
1538
01:06:25,564 --> 01:06:29,068
This has been a really
confusing time, you know?
1539
01:06:29,151 --> 01:06:31,070
And, I...
1540
01:06:31,153 --> 01:06:33,239
You should come this weekend
as a friend of the family.
1541
01:06:33,322 --> 01:06:35,157
I think that would be nice.
1542
01:06:35,241 --> 01:06:36,409
Um, I just need time to think.
1543
01:06:36,492 --> 01:06:37,910
Of course.
1544
01:06:37,993 --> 01:06:39,995
Yeah, yeah,
I know you're methodical, so...
1545
01:06:40,079 --> 01:06:41,664
Think it through.
Good plan.
1546
01:06:41,747 --> 01:06:44,750
Carina, just wanted to say
1547
01:06:44,834 --> 01:06:46,335
great job on that
15 Dates article.
1548
01:06:46,419 --> 01:06:49,839
It had pop,
just the right amount of humor,
1549
01:06:49,922 --> 01:06:51,340
a lot of heart.
1550
01:06:51,424 --> 01:06:54,176
Thank you.
I'm happy with it too!
1551
01:06:54,260 --> 01:06:55,928
Also, Liam's piece he submitted
early this morning
1552
01:07:03,936 --> 01:07:05,688
is exactly
what the site needs.
1553
01:07:05,771 --> 01:07:07,857
Just, oh, remarkable!
1554
01:07:07,940 --> 01:07:10,443
Wow!
He sent it in already?
1555
01:07:10,526 --> 01:07:11,694
- That was fast.
- Great delegating.
1556
01:07:11,777 --> 01:07:13,195
- Hey!
- Hey.
1557
01:07:13,279 --> 01:07:15,948
How was coffee?
1558
01:07:16,031 --> 01:07:17,867
It was all right.
1559
01:07:17,950 --> 01:07:19,201
Tom wanna get back together?
1560
01:07:19,285 --> 01:07:20,494
He does.
1561
01:07:20,578 --> 01:07:23,706
Congratulations.
Well done.
1562
01:07:29,128 --> 01:07:31,130
I guess you'll want
your plus one back for Saturday.
1563
01:07:31,213 --> 01:07:32,548
No, I'd really like
for you to go.
1564
01:07:32,631 --> 01:07:34,049
I'm don't really feel
like being a third wheel.
1565
01:07:34,133 --> 01:07:35,718
It's not like that.
1566
01:07:35,801 --> 01:07:37,720
I don't even know
what's going on.
1567
01:07:37,803 --> 01:07:40,556
Ronda:
Meeting's starting everyone!
1568
01:07:40,639 --> 01:07:43,350
Oh, Ronda was over the moon
about our 15 Dates article,
1569
01:07:43,434 --> 01:07:45,144
- and our--
- Actually, I wanted to talk
1570
01:07:45,227 --> 01:07:48,230
to you about that.
1571
01:07:48,314 --> 01:07:49,398
Before we go in,
um, if we could just--
1572
01:07:49,482 --> 01:07:51,567
Love and Romance?
Let's get going.
1573
01:07:51,650 --> 01:07:53,903
- To be continued?
- Yeah, okay, yeah.
1574
01:07:53,986 --> 01:07:56,864
All right then, and now
for something new and exciting
1575
01:07:56,947 --> 01:07:58,240
in Love and Romance,
1576
01:07:58,324 --> 01:07:59,533
Liam has just sent in
his first solo article.
1577
01:07:59,617 --> 01:08:00,910
It's not ready
for publication quite yet,
1578
01:08:00,993 --> 01:08:03,412
but close, "10 Reasons You
Should Not Go Back to Him."
1579
01:08:03,496 --> 01:08:07,666
This is exactly
the kind of male point of view
1580
01:08:07,750 --> 01:08:11,086
that's gonna add
a new dynamic to our website.
1581
01:08:11,170 --> 01:08:12,755
Kimberly: Is it a listicle?
1582
01:08:12,838 --> 01:08:15,591
No, it's...
it's more of an essay.
1583
01:08:15,674 --> 01:08:18,260
It's first person
direct address.
1584
01:08:18,344 --> 01:08:23,099
It reads like... like a...
like a letter to a friend.
1585
01:08:23,182 --> 01:08:25,684
Actually,
now that I think about it,
1586
01:08:25,768 --> 01:08:28,437
this would be
the perfect replacement
1587
01:08:28,520 --> 01:08:29,772
for Me and T.
1588
01:08:29,854 --> 01:08:32,274
Is this what you had in mind
when you submitted, Liam?
1589
01:08:32,358 --> 01:08:33,776
Um...
1590
01:08:33,859 --> 01:08:36,654
I hadn't originally thought of
it like that, but, I'm amenable.
1591
01:08:38,948 --> 01:08:40,115
Carina, what do you think?
1592
01:08:40,198 --> 01:08:41,617
It's great.
Just the perspective we need.
1593
01:08:41,700 --> 01:08:43,243
Carina.
1594
01:08:43,327 --> 01:08:47,122
"Reasons You Shouldn't
Go Back to Him?"
1595
01:08:47,206 --> 01:08:48,916
What are you trying to do?
Get in the last word?
1596
01:08:48,999 --> 01:08:53,754
Prove yourself right?
Get in good with Ronda?
1597
01:08:53,837 --> 01:08:55,548
What? No!
1598
01:08:58,216 --> 01:09:01,136
Look, I think you should
at least read the article
1599
01:09:01,136 --> 01:09:11,229
before you get so upset.
1600
01:09:11,229 --> 01:09:12,481
I don't need to read it.
I get the gist.
1601
01:09:12,564 --> 01:09:14,817
You just made me look clueless
in front of my colleagues,
1602
01:09:14,899 --> 01:09:17,819
to my readers--
1603
01:09:17,903 --> 01:09:19,488
Nobody knows the "You" is you.
1604
01:09:19,572 --> 01:09:20,990
But it is me!
1605
01:09:21,073 --> 01:09:22,658
And it won't take much
for them to figure that out.
1606
01:09:22,741 --> 01:09:23,908
You pushed me again and again
to dig into my personal life,
1607
01:09:23,993 --> 01:09:25,953
and my resistance isn't because
I'm afraid or I'm hiding.
1608
01:09:26,036 --> 01:09:28,831
It's because of
who I have to be for my readers
1609
01:09:28,913 --> 01:09:29,832
and you're undercutting that!
1610
01:09:29,915 --> 01:09:32,001
I honestly didn't think
I was overstepping,
1611
01:09:32,084 --> 01:09:33,294
or that you'd be this upset.
1612
01:09:33,377 --> 01:09:35,837
Of course you did!
1613
01:09:35,921 --> 01:09:40,134
That's why
you went behind my back.
1614
01:09:40,216 --> 01:09:44,013
No, wait.
That is not what happened.
1615
01:09:44,095 --> 01:09:46,307
Look, I-I-I was working
on the... on the article
1616
01:09:46,390 --> 01:09:47,640
for the speed dating
and I got inspired by you
1617
01:09:47,725 --> 01:09:48,850
to write this other,
better piece, and so,
1618
01:09:48,934 --> 01:09:50,102
I just went with it.
1619
01:09:50,185 --> 01:09:51,103
And it felt right,
and I was excited,
1620
01:09:51,185 --> 01:09:52,604
so I sent it in.
1621
01:09:52,688 --> 01:09:55,774
I'm not trying to put you down
or squelch your voice, Liam.
1622
01:09:55,858 --> 01:09:58,694
I just thought
we were on the same team.
1623
01:09:58,777 --> 01:10:02,823
I thought so too.
1624
01:10:02,907 --> 01:10:06,368
♪
1625
01:10:06,452 --> 01:10:07,620
- Carina.
- Not now.
1626
01:10:07,703 --> 01:10:09,038
(sighing)
1627
01:10:09,121 --> 01:10:10,456
(crickets chirping)
1628
01:10:10,539 --> 01:10:14,877
Hm.
1629
01:10:14,960 --> 01:10:17,713
Aw, Mamae, you look beautiful.
1630
01:10:17,796 --> 01:10:19,173
Amor, have you seen
my reading glasses?
1631
01:10:19,256 --> 01:10:24,261
Dad, you can't see the bride
before the ceremony!
1632
01:10:25,554 --> 01:10:27,389
Julia: So, catch me up.
1633
01:10:27,473 --> 01:10:29,642
Tom's coming to the party,
but things aren't back on?
1634
01:10:31,268 --> 01:10:34,355
I don't know.
I'm so confused.
1635
01:10:34,438 --> 01:10:35,564
It's like
I finally got what I wanted,
1636
01:10:35,648 --> 01:10:37,191
but I forgot that I wanted it.
1637
01:10:37,274 --> 01:10:39,234
It's like when you
say a word over and over again
1638
01:10:39,318 --> 01:10:42,738
and it just stops making sense.
1639
01:10:42,821 --> 01:10:44,365
Well, he hurt you.
It's understandable to be wary.
1640
01:10:44,448 --> 01:10:47,743
Yeah, maybe time will tell.
1641
01:10:47,826 --> 01:10:49,912
I must admit
I was a little bit curious about
1642
01:10:49,995 --> 01:10:51,747
this "work colleague"
that kept coming up.
1643
01:10:51,830 --> 01:10:54,041
Who surprised you with
his beautiful writing.
1644
01:10:54,124 --> 01:10:55,751
Yeah, I thought that
might be something special,
1645
01:10:55,834 --> 01:10:57,920
but, um, it turns out, it's not.
1646
01:10:58,003 --> 01:11:00,923
♪
1647
01:11:01,006 --> 01:11:03,676
(phone chiming)
1648
01:11:03,759 --> 01:11:05,886
♪ I've been hurt before ♪
1649
01:11:05,970 --> 01:11:08,597
♪ And it's hard
to scale walls ♪
1650
01:11:08,681 --> 01:11:11,350
♪ You can't see ♪
1651
01:11:11,433 --> 01:11:14,770
♪ You've been hurt before ♪
1652
01:11:14,853 --> 01:11:17,273
♪ You put mountains
between you and me ♪
1653
01:11:17,356 --> 01:11:22,361
♪
1654
01:11:25,197 --> 01:11:26,865
♪
1655
01:11:29,952 --> 01:11:32,579
Um, hey.
What's... what's going on here?
1656
01:11:32,663 --> 01:11:34,415
Oh, I'm going back to, uh,
New York, back to HW.
1657
01:11:34,498 --> 01:11:38,460
New position opened up,
better than my last one.
1658
01:11:38,544 --> 01:11:40,462
Oh.
Um, congratulations.
1659
01:11:40,546 --> 01:11:44,633
Thanks.
1660
01:11:44,717 --> 01:11:54,893
Um, are you going to be writing
something more substantial
1661
01:11:54,893 --> 01:12:24,423
using more of your skills?
1662
01:12:24,423 --> 01:12:34,433
(laughing) You overestimate me.
1663
01:12:34,433 --> 01:12:50,616
I'm happy going back to
just being "that guy."
1664
01:12:50,616 --> 01:12:53,327
It's more money.
You know, more my speed.
1665
01:12:53,410 --> 01:12:56,997
It's a no-brainer, really.
1666
01:12:57,081 --> 01:13:00,375
I'm... I'm sorry we fought,
1667
01:13:00,459 --> 01:13:04,713
or, um,
misunderstood each other.
1668
01:13:05,964 --> 01:13:07,633
I'm sorry too. I...
1669
01:13:07,716 --> 01:13:10,385
I should've never submitted
the article the way I did.
1670
01:13:10,469 --> 01:13:12,471
♪
1671
01:13:12,554 --> 01:13:15,057
Thanks.
1672
01:13:15,140 --> 01:13:19,978
I can't believe you're leaving.
Um, um...
1673
01:13:24,149 --> 01:13:29,071
Um, let's face it.
I was never really a good fit.
1674
01:13:29,154 --> 01:13:30,739
I, uh...
1675
01:13:33,450 --> 01:13:35,994
I learned a lot from you.
1676
01:13:36,078 --> 01:13:39,248
So, thank you.
1677
01:13:39,331 --> 01:13:41,250
You're an extraordinary writer.
1678
01:13:41,333 --> 01:13:44,336
Ronda: Carina,
will you come into my office?
1679
01:13:44,420 --> 01:13:49,424
Sorry, I know this
doesn't bode well
1680
01:13:53,011 --> 01:13:54,179
for my collaboration skills.
1681
01:13:54,263 --> 01:13:57,933
- Liam leaving?
- Yes.
1682
01:13:58,016 --> 01:14:00,936
Well, you're wrong about that.
1683
01:14:07,693 --> 01:14:09,570
He wrote a glowing e-mail
where he talked about
1684
01:14:09,653 --> 01:14:12,281
how he thought you
were an amazing collaborator.
1685
01:14:12,364 --> 01:14:15,451
It almost read like a...
like a letter of recommendation.
1686
01:14:15,534 --> 01:14:18,036
Oh.
1687
01:14:25,377 --> 01:14:27,337
Well, I called you in here,
because I'd like your help
1688
01:14:34,052 --> 01:14:36,096
editing his article.
1689
01:14:36,180 --> 01:14:37,973
I've printed it out,
added some of my notes,
1690
01:14:38,056 --> 01:14:40,100
but I'd like your input.
1691
01:14:40,184 --> 01:14:41,977
♪
1692
01:14:42,060 --> 01:14:44,062
"Reasons You Should Not
Go Back to Him."
1693
01:14:44,146 --> 01:14:46,440
Um, I will have this
to you by Monday.
1694
01:14:46,523 --> 01:14:49,651
It is a shame he's leaving.
1695
01:14:49,735 --> 01:14:51,320
I thought you two
had a good dynamic.
1696
01:14:51,403 --> 01:14:54,489
♪
1697
01:14:54,573 --> 01:14:55,908
Do you mind if I step aside to
work on the speech for a second?
1698
01:14:55,991 --> 01:14:57,826
I suppose I can manage.
Good luck.
1699
01:14:57,910 --> 01:14:59,328
Hi.
Just put that there.
1700
01:14:59,411 --> 01:15:03,248
(sighing)
1701
01:15:03,332 --> 01:15:07,336
- Hey.
- Hey.
1702
01:15:07,419 --> 01:15:10,923
You're early.
1703
01:15:11,006 --> 01:15:12,341
Yeah, I thought I'd come early
1704
01:15:12,424 --> 01:15:14,343
to see if you guys
needed help setting up.
1705
01:15:14,426 --> 01:15:19,431
That's nice of you.
Wanna sit down?
1706
01:15:27,356 --> 01:15:29,858
Yeah, I'd love to.
1707
01:15:29,942 --> 01:15:32,861
So...
1708
01:15:32,945 --> 01:15:35,405
- So.
- (both laughing)
1709
01:15:39,243 --> 01:15:40,577
How's the speech comin'?
1710
01:15:42,454 --> 01:15:45,540
- Oh, it's been challenging.
- Yeah?
1711
01:15:45,624 --> 01:15:46,708
Yeah, I think I took
for granted how much I knew,
1712
01:15:46,792 --> 01:15:48,043
and then, when you left,
1713
01:15:48,126 --> 01:15:49,878
it felt so out of the blue,
1714
01:15:49,962 --> 01:15:52,547
and it just turned
everything upside down.
1715
01:15:52,631 --> 01:15:54,132
I...
1716
01:15:57,302 --> 01:15:58,345
I think because
I didn't understand why.
1717
01:15:58,428 --> 01:16:00,889
Is this really
the best small talk
1718
01:16:00,973 --> 01:16:02,891
leading up
to your parents' vow renewal?
1719
01:16:02,975 --> 01:16:05,560
Okay, uh...
1720
01:16:05,644 --> 01:16:09,523
Well, I mean, I guess I thought
I felt disconnected from you.
1721
01:16:09,606 --> 01:16:12,567
And, I felt like I didn't know
where your column ended
1722
01:16:12,651 --> 01:16:15,070
and our relationship began.
1723
01:16:15,153 --> 01:16:17,906
But I've processed it,
and, I'm ready to move forward.
1724
01:16:17,990 --> 01:16:19,408
I think the distance
you sensed between us was real.
1725
01:16:19,491 --> 01:16:24,246
For a long time.
1726
01:16:24,329 --> 01:16:25,914
And, instead of
trying to deal with it,
1727
01:16:25,998 --> 01:16:29,501
I just clung to the idea of what
I thought it was supposed to be.
1728
01:16:29,585 --> 01:16:31,878
And you're right.
1729
01:16:31,962 --> 01:16:37,092
I did make us
into one of my columns.
1730
01:16:37,175 --> 01:16:41,263
And when you ended things,
I thought you were wrong.
1731
01:16:41,346 --> 01:16:44,224
I thought this was
something that could be fixed.
1732
01:16:44,308 --> 01:16:48,353
And, of course, it can't.
1733
01:16:53,191 --> 01:16:56,361
It's not the kind of thing
that can be fixed.
1734
01:16:58,447 --> 01:17:00,907
No.
1735
01:17:00,991 --> 01:17:02,951
But, you were the one brave
enough to acknowledge that.
1736
01:17:03,035 --> 01:17:06,663
And I had to go
mess everything up
1737
01:17:10,000 --> 01:17:11,126
by trying to make
everything right again.
1738
01:17:11,209 --> 01:17:15,380
I'm sorry.
1739
01:17:15,464 --> 01:17:18,300
I'm sorry too.
1740
01:17:18,383 --> 01:17:20,761
♪
1741
01:17:20,844 --> 01:17:22,220
Hey, don't worry, Dad,
I'll fly out on long weekends
1742
01:17:22,304 --> 01:17:26,808
so I can keep
helping you with all this.
1743
01:17:26,892 --> 01:17:28,393
Well, I think you
and I both know
1744
01:17:31,396 --> 01:17:34,524
I don't technically
need your help, son.
1745
01:17:36,902 --> 01:17:38,487
I just humor you
'cause I like your company.
1746
01:17:38,570 --> 01:17:41,239
(chuckling)
1747
01:17:44,659 --> 01:17:46,078
And I gotta tell ya.
I don't understand...
1748
01:17:49,081 --> 01:17:50,457
I thought you were really
enjoying the SparkLife job.
1749
01:17:50,540 --> 01:17:55,545
You know, that 15 Dates article
had so much warmth.
1750
01:17:57,339 --> 01:17:59,508
You could tell
the two of you loved writing it.
1751
01:17:59,591 --> 01:18:01,176
(chuckling)
1752
01:18:01,259 --> 01:18:03,178
Look, I might be going
out on a limb here, son,
1753
01:18:03,261 --> 01:18:06,014
but does this sudden departure
1754
01:18:06,098 --> 01:18:08,016
have anything to do with Carina?
1755
01:18:08,100 --> 01:18:09,351
No, the job is more money
and it's more my speed.
1756
01:18:09,434 --> 01:18:11,353
I don't know
what needs explaining.
1757
01:18:11,436 --> 01:18:14,481
♪
1758
01:18:14,564 --> 01:18:19,027
Yeah, okay, if,
maybe if things were different
1759
01:18:19,111 --> 01:18:20,862
with Carina, there would've
been motivation to stay,
1760
01:18:20,946 --> 01:18:22,531
but they're not.
1761
01:18:24,282 --> 01:18:25,951
And how are they, then?
1762
01:18:26,034 --> 01:18:28,203
She's back with Tom,
her former ex,
1763
01:18:28,286 --> 01:18:31,540
now current, boyfriend.
1764
01:18:31,623 --> 01:18:36,211
She chose him over me.
1765
01:18:36,294 --> 01:18:37,712
Did she even know
she had a choice?
1766
01:18:37,796 --> 01:18:42,801
Yes, I'm sure she had to.
1767
01:18:45,595 --> 01:18:48,723
Even though
you were the one helping her
1768
01:18:48,807 --> 01:18:51,726
get this Tom guy back?
1769
01:18:51,810 --> 01:18:55,355
You don't think that could be
just a tad confusing?
1770
01:18:55,439 --> 01:18:57,482
Son, life's too short
to take the easy road.
1771
01:18:57,566 --> 01:19:00,735
Protecting yourself,
1772
01:19:00,819 --> 01:19:02,821
saving yourself the trouble
of taking the next big risk?
1773
01:19:02,904 --> 01:19:04,698
I watched you do that
with your writing
1774
01:19:04,781 --> 01:19:08,243
and now I'm watching you
run away from falling in love.
1775
01:19:08,326 --> 01:19:10,412
And I know that
you're better than that.
1776
01:19:10,495 --> 01:19:12,330
You do too.
1777
01:19:12,414 --> 01:19:14,249
(sighing)
1778
01:19:14,332 --> 01:19:17,294
♪
1779
01:19:20,172 --> 01:19:24,342
Are you the person I talk to
if I'm having cold feet?
1780
01:19:24,426 --> 01:19:26,011
- Hi, Daddy.
- (both laughing)
1781
01:19:26,094 --> 01:19:28,847
I think it's about showtime.
1782
01:19:28,930 --> 01:19:30,599
What you got there?
1783
01:19:30,682 --> 01:19:35,270
I think it's a love letter.
1784
01:19:35,353 --> 01:19:38,190
Oh?
That seems apropos.
1785
01:19:38,273 --> 01:19:39,774
(laughing)
1786
01:19:48,533 --> 01:19:51,578
You ready?
1787
01:19:51,661 --> 01:19:56,666
As I'll ever be.
1788
01:19:56,666 --> 01:20:08,053
(both laughing)
1789
01:20:08,053 --> 01:20:11,264
Welcome, everybody,
as we convene to celebrate
1790
01:20:11,348 --> 01:20:13,808
this inspiring couple
I'm lucky enough
1791
01:20:15,894 --> 01:20:19,814
to call my mom and dad.
1792
01:20:19,898 --> 01:20:20,982
They love each other so much
that they want another chance
1793
01:20:21,066 --> 01:20:23,652
to express their vows
and share them with us.
1794
01:20:23,735 --> 01:20:25,904
My sister and I didn't get to
witness that the first round.
1795
01:20:25,987 --> 01:20:28,990
(all laughing)
1796
01:20:29,074 --> 01:20:30,742
The poet,
E. E. Cummings, once wrote,
1797
01:20:30,826 --> 01:20:31,993
"Love is the voice
under all silences,
1798
01:20:32,077 --> 01:20:33,662
the hope which has
no opposite in fear."
1799
01:20:41,753 --> 01:20:44,506
And I think
what he meant by that is...
1800
01:20:44,589 --> 01:20:46,925
..that, um...
1801
01:20:47,008 --> 01:20:50,512
♪
1802
01:20:50,595 --> 01:20:53,265
As some of you may know,
I write for a column about love,
1803
01:20:53,348 --> 01:20:56,184
and that, technically,
I have some sort of
1804
01:20:56,268 --> 01:20:59,354
extra special knowledge
on the subject.
1805
01:20:59,437 --> 01:21:03,191
And, when I was
preparing this speech,
1806
01:21:03,275 --> 01:21:05,860
I turned towards
15 different love experts
1807
01:21:05,944 --> 01:21:09,197
to try and
say something illuminating.
1808
01:21:09,281 --> 01:21:13,326
But today, I think
I'll just shoot from the hip.
1809
01:21:13,410 --> 01:21:16,288
Recently, I've been realizing
that there isn't one right way
1810
01:21:16,371 --> 01:21:18,206
to go about love,
1811
01:21:18,290 --> 01:21:23,461
that it can't be conquered.
1812
01:21:23,461 --> 01:21:34,306
It can't be succeeded at.
It can't be outsmarted.
1813
01:21:34,306 --> 01:21:38,852
If you lose it,
it doesn't mean that you failed.
1814
01:21:38,935 --> 01:21:40,478
It can be scary.
1815
01:21:40,562 --> 01:21:43,565
It can...
1816
01:21:43,648 --> 01:21:45,233
..show up
when you least expect it.
1817
01:21:45,317 --> 01:21:48,236
It can be challenging, but,
1818
01:21:48,320 --> 01:21:51,406
what a relief, right?
1819
01:21:51,489 --> 01:21:54,826
That, sometimes,
1820
01:21:57,621 --> 01:22:02,042
love knows better than us.
1821
01:22:02,125 --> 01:22:05,170
And I have to say,
I have an extra, little edge,
1822
01:22:05,253 --> 01:22:07,505
in understanding love,
because I have these two
1823
01:22:07,589 --> 01:22:12,302
as an example.
1824
01:22:13,678 --> 01:22:16,514
So, let's get started.
Shall we?
1825
01:22:19,017 --> 01:22:21,770
(audience cheering
and applauding)
1826
01:22:21,853 --> 01:22:26,441
♪
1827
01:22:26,524 --> 01:22:30,028
- Hey.
- Hey.
1828
01:22:36,284 --> 01:22:39,621
♪
1829
01:22:39,704 --> 01:22:41,915
I heard your speech.
1830
01:22:41,998 --> 01:22:44,042
- Yeah?
- I have a rebuttal.
1831
01:22:44,125 --> 01:22:46,795
Okay.
1832
01:22:46,878 --> 01:22:49,964
Regarding this whole premise
1833
01:22:50,048 --> 01:22:53,802
of there not being
a right and wrong.
1834
01:22:53,885 --> 01:22:56,638
I think there is
a right after all.
1835
01:22:56,721 --> 01:22:58,556
And it's that you... you and I
are right for each other,
1836
01:22:58,640 --> 01:23:01,059
and we should be together.
1837
01:23:01,142 --> 01:23:06,356
I know you're with Tom, but
the elevator pitch version
1838
01:23:08,900 --> 01:23:09,984
is that, uh,
I'm in love with you.
1839
01:23:10,068 --> 01:23:12,987
And, uh,
1840
01:23:13,071 --> 01:23:14,447
in, um, in the spirit
of our mutual endeavors
1841
01:23:14,531 --> 01:23:17,242
I made a list of reasons
why we'd be good together.
1842
01:23:17,325 --> 01:23:18,660
I wrote it in the car
on the way over,
1843
01:23:18,743 --> 01:23:20,328
- so it's a little--
- I'm not with Tom.
1844
01:23:20,412 --> 01:23:23,456
- But, I thought--
- I wanna be with you.
1845
01:23:23,540 --> 01:23:26,626
Do you wanna see the list?
1846
01:23:26,710 --> 01:23:30,505
No, I don't need
to see the list.
1847
01:23:30,588 --> 01:23:32,048
I'm sure it's
a very well-written list.
1848
01:23:33,758 --> 01:23:38,346
♪ You smile and say ♪
1849
01:23:38,430 --> 01:23:42,934
♪ I've waited so long ♪
1850
01:23:43,018 --> 01:23:45,520
♪ For this day ♪
1851
01:23:45,603 --> 01:23:48,690
♪ This ain't unrequited love ♪
1852
01:23:48,773 --> 01:23:50,525
♪ It's just love, baby ♪
1853
01:23:50,608 --> 01:23:51,985
To catch us all up,
1854
01:23:52,068 --> 01:23:54,863
we're gonna have to say
a temporary goodbye to Carina,
1855
01:23:54,946 --> 01:23:57,449
who is going on sabbatical
1856
01:24:05,457 --> 01:24:07,125
to write her book.
1857
01:24:07,208 --> 01:24:09,377
(happily squealing)
1858
01:24:09,461 --> 01:24:13,548
And, in the interim,
1859
01:24:13,631 --> 01:24:15,508
Liam will be taking over
Love and Romance,
1860
01:24:15,592 --> 01:24:18,219
which I find
delightfully poetic.
1861
01:24:18,303 --> 01:24:21,723
What's your book going to be?
1862
01:24:21,806 --> 01:24:24,350
Essays.
1863
01:24:24,434 --> 01:24:28,354
Less do's and don'ts.
More learning as we go.
1864
01:24:28,438 --> 01:24:30,148
Are you ready
for your last assignment?
1865
01:24:30,231 --> 01:24:33,359
Yes, a fond, temporary,
farewell to my readers.
1866
01:24:33,443 --> 01:24:35,904
Aw!
We'll miss you!
1867
01:24:35,987 --> 01:24:38,364
I won't be far.
1868
01:24:38,448 --> 01:24:39,574
Carina: So, dear readers,
1869
01:24:39,657 --> 01:24:40,909
it turns out I was consumed
by fixing things with T,
1870
01:24:40,992 --> 01:24:43,369
and winning him back.
1871
01:24:43,453 --> 01:24:46,247
It has been my job to classify
1872
01:24:46,331 --> 01:24:47,665
and enumerate
matters of the heart.
1873
01:24:47,749 --> 01:24:48,833
I seek concrete answers.
1874
01:24:48,917 --> 01:24:53,838
My goal is to give people hope
1875
01:24:53,922 --> 01:24:55,590
and let them know
they're not alone
1876
01:24:55,673 --> 01:24:59,552
But, at the risk of
demoting myself in your eyes,
1877
01:24:59,636 --> 01:25:01,095
I must confess.
1878
01:25:01,179 --> 01:25:02,639
Love is mysterious.
1879
01:25:11,773 --> 01:25:13,274
It's not something you master.
1880
01:25:13,358 --> 01:25:16,611
It's capricious.
It's unpredictable.
1881
01:25:16,694 --> 01:25:20,114
No matter how much
you try to encapsulate it.
1882
01:25:20,198 --> 01:25:21,950
It's imperfect,
1883
01:25:22,033 --> 01:25:26,412
even if you try
your hardest to fix everything
1884
01:25:26,496 --> 01:25:28,456
and make it just right.
1885
01:25:28,540 --> 01:25:30,125
If you're lucky,
1886
01:25:30,208 --> 01:25:33,253
you can find someone who will
be in the moment with you,
1887
01:25:33,336 --> 01:25:36,297
tell you the truth.
1888
01:25:36,381 --> 01:25:37,966
Someone who will
call it like it is
1889
01:25:38,049 --> 01:25:39,801
and love you
for who you are
1890
01:25:39,884 --> 01:25:41,594
and can dance.
1891
01:25:41,678 --> 01:25:44,097
(bell dinging)
1892
01:25:44,180 --> 01:25:49,269
Carina: Love isn't a game
to be won or lost.
1893
01:25:49,352 --> 01:25:50,728
The years I spent
with T weren't lost.
1894
01:25:50,812 --> 01:25:53,314
They all just helped
to arrive at the place
1895
01:25:53,398 --> 01:25:55,817
I was meant to be.
1896
01:25:55,900 --> 01:25:57,318
And, that,
I know I'm right about.
1897
01:25:57,402 --> 01:25:59,988
♪ It's a good life ♪
1898
01:26:00,071 --> 01:26:01,447
♪ And we'll make it last ♪
1899
01:26:01,531 --> 01:26:02,907
♪ God knows these nights
go by way too fast ♪
1900
01:26:02,991 --> 01:26:04,993
♪ I'm so glad ♪
1901
01:26:05,076 --> 01:26:06,995
♪ We fell in love ♪
1902
01:26:07,078 --> 01:26:08,246
♪ I think that more people ♪
1903
01:26:08,329 --> 01:26:11,499
♪ Should fall in love ♪
1904
01:26:11,583 --> 01:26:14,002
♪ You walked into my life ♪
1905
01:26:14,085 --> 01:26:16,170
♪ On a Thursday night ♪
1906
01:26:16,254 --> 01:26:19,841
♪ And I know
you're not that same guy ♪
1907
01:26:19,924 --> 01:26:22,510
♪ But you've aged ♪
1908
01:26:22,594 --> 01:26:24,262
♪ like fine wine ♪
1909
01:26:24,345 --> 01:26:26,180
♪
1910
01:26:26,264 --> 01:26:31,436
♪ You like all
the same movies ♪
1911
01:26:31,519 --> 01:26:32,854
♪ That I do ♪
1912
01:26:32,937 --> 01:26:36,691
♪ Even though
I talk all the time ♪
1913
01:26:36,774 --> 01:26:40,445
♪ You say that you think ♪
1914
01:26:40,528 --> 01:26:44,282
♪ It's cute ♪
1915
01:26:46,951 --> 01:26:48,828
♪ I don't wanna be friends ♪
1916
01:26:48,912 --> 01:26:52,874
♪ I wanna hold your hand ♪
1917
01:26:52,957 --> 01:26:55,543
♪ And I think that
we could be great ♪
1918
01:26:55,627 --> 01:26:56,711
♪ If we only took that chance ♪
1919
01:26:56,794 --> 01:27:00,048
♪ You showed me whiskey,
and patience ♪
1920
01:27:00,131 --> 01:27:02,717
♪ And my new favorite band ♪
1921
01:27:02,800 --> 01:27:05,470
♪ And I showed you
puzzles and poems ♪
1922
01:27:05,553 --> 01:27:08,973
♪ And my own wonderland ♪
1923
01:27:09,057 --> 01:27:11,476
♪
1924
01:27:11,559 --> 01:27:13,728
♪ And I get lost
in a good book ♪
1925
01:27:13,811 --> 01:27:18,483
♪ Or a great song ♪
1926
01:27:18,566 --> 01:27:20,401
♪ Or a single look from you ♪
1927
01:27:20,485 --> 01:27:24,906
♪ I think we should
kiss right now ♪
1928
01:27:24,989 --> 01:27:27,742
♪ 'Cause for all we know ♪
1929
01:27:27,825 --> 01:27:32,747
♪ The world is ending soon ♪
1930
01:27:32,830 --> 01:27:35,750
♪ It's a short life ♪
1931
01:27:35,833 --> 01:27:40,755
♪ So let's make it last ♪
1932
01:27:40,838 --> 01:27:43,758
♪ God knows these nights
go by way too fast ♪
1933
01:27:43,841 --> 01:27:48,346
♪ I think more people ♪
1934
01:27:48,429 --> 01:27:50,765
♪ Should fall in love ♪
1935
01:27:50,848 --> 01:27:53,601
♪ You're the guy
who consumes all my thoughts ♪
1936
01:27:53,685 --> 01:27:55,520
♪ It's infuriating ♪
1937
01:27:55,603 --> 01:27:58,773
♪ It's another Thursday night ♪
1938
01:27:58,856 --> 01:28:01,567
♪ And I'm finally tired ♪
1939
01:28:01,651 --> 01:28:03,778
♪ Of waiting ♪
1940
01:28:03,861 --> 01:28:06,781
♪ I lean in for the kiss ♪
1941
01:28:06,864 --> 01:28:08,533
♪ And you meet me halfway ♪
1942
01:28:08,616 --> 01:28:10,952
♪ You smile and say ♪
1943
01:28:11,035 --> 01:28:15,873
♪ I've waited so long ♪
1944
01:28:15,957 --> 01:28:17,625
♪ For this day ♪
1945
01:28:17,709 --> 01:28:22,422
♪
1946
01:28:22,505 --> 01:28:25,591
♪ All these years later ♪
1947
01:28:25,675 --> 01:28:30,555
♪ I'm not haunted by maybes ♪
1948
01:28:30,638 --> 01:28:32,473
♪ This ain't unrequited love ♪
1949
01:28:32,557 --> 01:28:35,143
♪ It's just love ♪
1950
01:28:35,226 --> 01:28:38,479
♪ Baby ♪
1951
01:28:38,563 --> 01:28:40,481
♪ I think that more people ♪
1952
01:28:40,565 --> 01:28:44,986
♪ Should fall in love ♪
1953
01:28:45,069 --> 01:28:46,988
(film reel whirring)
141459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.