All language subtitles for 07Garage Sale Mystery- The Art of Murder (2016) Watch Movie Online - Fmoviesfree

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,940 --> 00:01:58,710 Prince? 2 00:01:58,750 --> 00:02:00,180 What is it? 3 00:02:00,220 --> 00:02:01,820 Is somebody there? 4 00:02:05,690 --> 00:02:07,920 Okay, prince, come on back to bed. 5 00:02:32,766 --> 00:02:33,360 Hey, mom. 6 00:02:33,746 --> 00:02:34,903 You have a sec? 7 00:02:34,987 --> 00:02:35,666 Hi, Mrs. Shannon! 8 00:02:35,946 --> 00:02:36,986 We're having a fundraiser. 9 00:02:37,120 --> 00:02:39,120 It's going to be so big -- -- and so much fun, too. 10 00:02:39,159 --> 00:02:39,976 The cause is really important. 11 00:02:40,046 --> 00:02:41,499 It's really needed. 12 00:02:41,853 --> 00:02:42,460 What's the cause? 13 00:02:42,490 --> 00:02:43,496 Tri-county animal shelter. 14 00:02:43,520 --> 00:02:45,130 Seeing these poor dogs and cats 15 00:02:45,160 --> 00:02:46,090 is heart-breaking. 16 00:02:46,130 --> 00:02:47,436 It's our kappa yearly charity event. 17 00:02:47,460 --> 00:02:48,700 And this year-- are you ready-- 18 00:02:48,730 --> 00:02:49,830 we're doing a garage sale! 19 00:02:49,870 --> 00:02:51,330 It's gonna be huge! 20 00:02:51,370 --> 00:02:52,330 All the moms are cleaning out their attics, 21 00:02:52,370 --> 00:02:53,800 bringing really cool stuff. 22 00:02:53,840 --> 00:02:55,546 But we're gonna be doing the real work of selling it. 23 00:02:55,570 --> 00:02:58,140 We wanted to ask you, 'cause you're the experts, 24 00:02:58,570 --> 00:03:00,184 would you take charge and run the sale? 25 00:03:00,640 --> 00:03:02,586 Taylor's mom said that we could use her garage and driveway. 26 00:03:02,610 --> 00:03:03,540 Sure. 27 00:03:03,580 --> 00:03:04,740 Whatever we can do. 28 00:03:04,780 --> 00:03:05,980 Are you sure? - Happy to. 29 00:03:06,406 --> 00:03:07,846 So, all the moms want to get together 30 00:03:07,934 --> 00:03:10,026 and have a big organizational meeting, just the moms-- 31 00:03:10,050 --> 00:03:11,966 but they don't know anything about garage sales -- 32 00:03:11,990 --> 00:03:14,220 you'll chair it, right? - Okay. 33 00:03:14,260 --> 00:03:16,260 Kappa kappa kappa! 34 00:03:16,290 --> 00:03:17,290 Whoo! 35 00:03:18,390 --> 00:03:19,690 Logan's going to have to think 36 00:03:19,730 --> 00:03:21,330 about where he wants to go. 37 00:03:21,360 --> 00:03:22,576 We've still got a couple years. 38 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 Not really. 39 00:03:23,630 --> 00:03:25,100 I want to set up some campus trips, 40 00:03:25,130 --> 00:03:27,170 maybe he can find something that's not out of state. 41 00:03:30,040 --> 00:03:31,540 What a beauty. 42 00:03:31,570 --> 00:03:33,070 I had a car like this in college. 43 00:03:34,110 --> 00:03:35,470 I remember it well. 44 00:03:35,650 --> 00:03:37,180 That was a great car. 45 00:03:37,433 --> 00:03:38,633 When it was running. 46 00:03:39,177 --> 00:03:40,663 '65 MG 47 00:03:41,018 --> 00:03:41,561 chrome bumpers, 48 00:03:41,670 --> 00:03:43,277 which they changed in '74, 49 00:03:43,317 --> 00:03:44,917 wire-rim wheels... 50 00:03:44,947 --> 00:03:46,247 It was fantastic. 51 00:03:46,586 --> 00:03:49,816 I will never understand how guys remember things 52 00:03:49,855 --> 00:03:51,135 like the differences in bumpers. 53 00:03:51,340 --> 00:03:52,340 When I was a kid, 54 00:03:52,411 --> 00:03:54,481 I could tell you what year it was 55 00:03:54,623 --> 00:03:56,263 by its tail lights. 56 00:03:56,410 --> 00:03:58,480 I knew I married you for a reason. 57 00:03:58,677 --> 00:03:59,677 Yeah. 58 00:04:15,217 --> 00:04:16,776 Whatcha looking at? 59 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 Nothin'. 60 00:04:26,496 --> 00:04:28,226 Man, when I saw that MG today, 61 00:04:29,346 --> 00:04:31,146 it really brought me back. 62 00:04:32,097 --> 00:04:33,997 Tell me the truth, Jenn, 63 00:04:34,037 --> 00:04:36,737 is my, neck getting saggy? 64 00:04:36,767 --> 00:04:39,367 No, you're vintage, like that car. 65 00:04:40,988 --> 00:04:41,988 You know what I do 66 00:04:42,028 --> 00:04:43,074 when I see a wrinkle I don't like? 67 00:04:43,098 --> 00:04:44,058 What? 68 00:04:44,098 --> 00:04:45,098 I turn out the lights. 69 00:04:45,128 --> 00:04:46,058 Does it work? 70 00:04:46,098 --> 00:04:47,398 Like a charm. 71 00:04:48,704 --> 00:04:49,730 Come here. 72 00:04:56,408 --> 00:04:58,838 Weren't those wire wheels beautiful? 73 00:04:58,878 --> 00:05:00,708 It's all I can think about. 74 00:05:02,178 --> 00:05:03,108 Good night, honey. 75 00:05:03,148 --> 00:05:04,118 'Night. 76 00:05:04,148 --> 00:05:05,078 I love you. 77 00:05:05,118 --> 00:05:07,148 I love you, too. 78 00:05:21,204 --> 00:05:22,804 How's it coming? 79 00:05:22,828 --> 00:05:24,328 Fantastic, Tina. 80 00:05:24,368 --> 00:05:25,644 I know you hate these portraits, 81 00:05:25,668 --> 00:05:26,598 but it's money. 82 00:05:26,628 --> 00:05:28,068 Yeah, right. - Honey. 83 00:05:28,098 --> 00:05:31,868 Your time is coming. 84 00:05:31,908 --> 00:05:33,168 I know it. 85 00:05:37,138 --> 00:05:39,678 I saw the letter from the bank. 86 00:05:41,045 --> 00:05:42,445 They're not going to foreclose. 87 00:05:43,082 --> 00:05:45,482 No, not for 30 days. 88 00:05:45,688 --> 00:05:47,618 I'm talking to them about it. 89 00:05:47,658 --> 00:05:48,858 I will re-finance. 90 00:05:48,888 --> 00:05:50,518 I've got to go to work. 91 00:05:50,558 --> 00:05:52,118 Ask for a raise! 92 00:05:59,751 --> 00:06:00,568 You guys really saved us 93 00:06:00,598 --> 00:06:02,398 by organizing the garage sale. 94 00:06:02,438 --> 00:06:04,644 Is there anything we can do to help you with the meeting? 95 00:06:04,668 --> 00:06:05,608 I think we're good. 96 00:06:05,638 --> 00:06:07,338 Are we good? - We're good. 97 00:06:07,378 --> 00:06:10,378 So, this meeting is just the moms, and not the girls? 98 00:06:10,408 --> 00:06:12,008 It is everything we could do 99 00:06:12,048 --> 00:06:13,748 to keep them away from the sale. 100 00:06:13,778 --> 00:06:15,818 They're way into this. 101 00:06:15,848 --> 00:06:17,048 You've been warned. 102 00:06:18,966 --> 00:06:20,506 Abbey, have I met your mother? 103 00:06:20,536 --> 00:06:21,506 I don't know. 104 00:06:21,536 --> 00:06:22,636 Her name's Sydney. 105 00:06:22,676 --> 00:06:23,676 Stepmom. 106 00:06:23,706 --> 00:06:24,876 Parents divorced, 107 00:06:24,906 --> 00:06:26,746 dad remarried. 108 00:06:26,776 --> 00:06:27,746 Not very cool. 109 00:06:27,786 --> 00:06:28,756 I'm sorry. 110 00:06:28,781 --> 00:06:29,721 It happens. 111 00:06:29,746 --> 00:06:31,016 I mean, she tries, 112 00:06:31,046 --> 00:06:32,876 like with this garage sale, for instance. 113 00:06:32,916 --> 00:06:33,986 How so? 114 00:06:34,016 --> 00:06:35,186 Nothing really, 115 00:06:35,216 --> 00:06:37,156 just wanting to be a part of everything. 116 00:06:37,186 --> 00:06:38,686 Well, we've gotta run, 117 00:06:38,726 --> 00:06:40,502 but I wanted to give you a heads-up about tonight. 118 00:06:40,526 --> 00:06:42,226 Okay, honey. 119 00:06:42,256 --> 00:06:43,256 See you later. 120 00:06:44,226 --> 00:06:45,296 Thanks. 121 00:06:45,326 --> 00:06:47,166 Bye, Hannah. Bye, Abbey. 122 00:06:48,366 --> 00:06:50,026 Oops... 123 00:06:50,066 --> 00:06:52,436 I forgot, I can't make it tonight. 124 00:06:52,466 --> 00:06:53,866 What? 125 00:06:53,906 --> 00:06:55,406 I'm taking a vibrational cooking class 126 00:06:55,436 --> 00:06:56,476 at the college extension. 127 00:06:56,506 --> 00:06:58,836 Vibrational cooking? 128 00:06:58,876 --> 00:07:01,006 Yeah, there's live food and there's dead food, 129 00:07:01,046 --> 00:07:04,016 and live food has a higher vibrational frequency. 130 00:07:07,566 --> 00:07:08,644 Good to know. 131 00:07:10,756 --> 00:07:11,956 Okay, okay, 132 00:07:12,045 --> 00:07:14,911 but here's the secret to a successful garage sale, 133 00:07:15,311 --> 00:07:17,311 do not put prices on your items. 134 00:07:17,351 --> 00:07:19,781 What? - That doesn't make any sense. 135 00:07:19,821 --> 00:07:20,897 There has to be price tags! 136 00:07:20,921 --> 00:07:21,881 How do we know what to charge? 137 00:07:21,921 --> 00:07:22,851 Exactly! - Yeah! 138 00:07:22,891 --> 00:07:24,467 You ask the customer to name their price. 139 00:07:24,491 --> 00:07:25,451 Is that how they do it? 140 00:07:25,491 --> 00:07:26,637 I don't think that's how it's done. 141 00:07:26,661 --> 00:07:27,591 I mean, have you heard of that before? 142 00:07:27,621 --> 00:07:29,021 My neighbor had a garage sale, and-- 143 00:07:31,537 --> 00:07:32,090 Ladies! 144 00:07:32,124 --> 00:07:32,724 Ladies... 145 00:07:32,866 --> 00:07:33,866 Raise your hand 146 00:07:33,923 --> 00:07:35,323 if you've ever put on a garage sale. 147 00:07:39,183 --> 00:07:39,837 All right. 148 00:07:40,070 --> 00:07:40,724 This is why 149 00:07:40,749 --> 00:07:42,338 we've asked Jennifer to help, 150 00:07:42,444 --> 00:07:43,924 because she understands how it's done. 151 00:07:44,287 --> 00:07:45,517 I'm not going to negotiate 152 00:07:45,557 --> 00:07:47,417 like I'm in some third-world bazaar. 153 00:07:47,457 --> 00:07:48,427 Marsha... 154 00:07:48,457 --> 00:07:49,703 The girls are doing the selling, Marsha-- 155 00:07:49,727 --> 00:07:51,273 and I've seen you haggle with the best of them-- 156 00:07:51,297 --> 00:07:54,097 can you please tell us why you suggest 157 00:07:54,127 --> 00:07:55,173 not to put prices on the items? 158 00:07:55,197 --> 00:07:56,897 Because the sorority will make more money, 159 00:07:56,937 --> 00:07:57,943 and this is a fundraiser, right? 160 00:07:57,967 --> 00:07:59,197 There we go. 161 00:07:59,237 --> 00:08:00,167 Most of the time, 162 00:08:00,197 --> 00:08:02,037 people will offer more than you're asking, 163 00:08:02,067 --> 00:08:04,707 and they think that they are getting a great deal. 164 00:08:04,737 --> 00:08:05,983 They never pay the marked price anyway, 165 00:08:06,007 --> 00:08:07,253 so it saves on all the haggling. 166 00:08:07,277 --> 00:08:08,377 That makes more sense. 167 00:08:08,407 --> 00:08:09,847 Actually, that makes sense. 168 00:08:09,877 --> 00:08:11,207 More money? Check. 169 00:08:12,677 --> 00:08:14,117 Clean out your closets, your garages, 170 00:08:14,147 --> 00:08:15,887 bring everything you don't want. 171 00:08:15,917 --> 00:08:16,847 Where are we staging this? 172 00:08:16,887 --> 00:08:17,847 My house. 173 00:08:17,887 --> 00:08:18,857 My husband's gonna move all his cars, 174 00:08:18,887 --> 00:08:20,687 so we'll have plenty of room. 175 00:08:20,727 --> 00:08:22,203 Great, well, let's remember this is for the girls. 176 00:08:22,227 --> 00:08:24,957 On the day of the sale, no moms. 177 00:08:24,997 --> 00:08:25,927 I'd feel better if we were there. 178 00:08:25,957 --> 00:08:27,727 You are such a helicopter. 179 00:08:27,767 --> 00:08:29,397 Let the girls do it. They will be fine. 180 00:08:29,427 --> 00:08:31,527 And you're not? - I'm not! 181 00:08:31,567 --> 00:08:33,267 Well, Sydney, that was a good meeting. 182 00:08:33,297 --> 00:08:34,297 I think. 183 00:08:35,039 --> 00:08:36,891 I really appreciate you helping me with this. 184 00:08:36,977 --> 00:08:39,237 No problem at all. I love doing it, 185 00:08:39,558 --> 00:08:41,134 and it's hard for me to say no to my daughter. 186 00:08:41,158 --> 00:08:43,158 Well, I think Abbey would appreciate it 187 00:08:43,198 --> 00:08:45,058 if I wasn't so involved. 188 00:08:45,098 --> 00:08:46,244 I'm just getting to know Abbey. 189 00:08:46,268 --> 00:08:48,028 She's got her dad wrapped around her finger, 190 00:08:48,068 --> 00:08:49,298 and I'm the step-mom. 191 00:08:49,338 --> 00:08:50,638 It's okay, we're getting there. 192 00:08:50,668 --> 00:08:51,668 Hi, Jenn! 193 00:08:51,708 --> 00:08:52,638 Hey, Abbey 194 00:08:52,668 --> 00:08:53,638 I've gotta go! We've got class. 195 00:08:53,668 --> 00:08:55,068 Okay, a second! 196 00:08:55,108 --> 00:08:56,908 Um, I really need to come by the shop, 197 00:08:56,938 --> 00:08:57,878 because I'm redecorating 198 00:08:57,908 --> 00:08:59,084 and I wanted to find a few unique pieces. 199 00:08:59,108 --> 00:09:00,678 Of course. Anytime. 200 00:09:00,708 --> 00:09:01,648 I would love to help. 201 00:09:01,678 --> 00:09:02,648 All right, but I think I'll wait 202 00:09:02,678 --> 00:09:03,618 until after the garage sale. 203 00:09:03,648 --> 00:09:04,618 Good idea-- 204 00:09:04,648 --> 00:09:05,894 I'm late. We're going to be late. 205 00:09:05,918 --> 00:09:07,588 Drive safely. 206 00:09:07,618 --> 00:09:09,018 We will. 207 00:09:12,515 --> 00:09:13,708 Live food! 208 00:09:14,062 --> 00:09:15,237 Living. 209 00:09:15,885 --> 00:09:18,545 Delicious! 210 00:09:18,585 --> 00:09:20,585 I can feel the energy. 211 00:09:20,615 --> 00:09:22,255 Living food 212 00:09:22,285 --> 00:09:24,125 is the highest vibrational source. 213 00:09:24,155 --> 00:09:26,555 A healthy human 214 00:09:26,595 --> 00:09:27,655 is around 65 hertz. 215 00:09:27,695 --> 00:09:29,995 So, if we raise our vibration, 216 00:09:30,025 --> 00:09:33,125 bacteria, fungi, disease 217 00:09:33,165 --> 00:09:34,335 can't live. 218 00:09:34,365 --> 00:09:36,495 We become calm, happy, 219 00:09:36,535 --> 00:09:40,405 and negative thoughts disappear. 220 00:09:42,205 --> 00:09:43,935 Those are beautiful. 221 00:09:43,975 --> 00:09:45,875 Thank you. 222 00:09:45,915 --> 00:09:47,245 Wonderful. 223 00:09:47,275 --> 00:09:48,645 Here. 224 00:09:57,485 --> 00:09:58,725 This is not... 225 00:09:58,755 --> 00:10:00,155 Good vibrations. 226 00:10:00,195 --> 00:10:01,525 What is this? 227 00:10:01,565 --> 00:10:03,525 It's a red cabbage caboche 228 00:10:03,565 --> 00:10:04,795 avec cantaloupe, 229 00:10:04,825 --> 00:10:06,695 with a tangy pomegranate molasses dressing. 230 00:10:06,735 --> 00:10:08,695 All just picked. 231 00:10:08,735 --> 00:10:09,935 Do you feel lighter? 232 00:10:09,965 --> 00:10:11,435 No. 233 00:10:11,465 --> 00:10:12,465 More clear? 234 00:10:12,505 --> 00:10:13,435 No. 235 00:10:13,475 --> 00:10:15,375 Vibrationally attuned? - Maybe. 236 00:10:15,405 --> 00:10:16,705 Where are you going? 237 00:10:16,745 --> 00:10:18,375 I have to meet with the kappa moms. 238 00:10:19,415 --> 00:10:20,345 Wish I could go. 239 00:10:20,375 --> 00:10:22,045 You are more than welcome to come. 240 00:10:22,085 --> 00:10:23,445 Have fun! 241 00:10:26,285 --> 00:10:28,585 welcome to rags to riches. 242 00:10:32,225 --> 00:10:33,525 Can I help you with anything? 243 00:10:33,555 --> 00:10:34,525 Yeah. 244 00:10:34,555 --> 00:10:36,195 This was my grandmother's. 245 00:10:36,225 --> 00:10:38,865 Do you buy this kind of thing here? 246 00:10:38,895 --> 00:10:39,865 We do. 247 00:10:39,895 --> 00:10:42,965 Yeah, this is gold-plated sterling. 248 00:10:45,335 --> 00:10:47,005 Is it worth a lot? 249 00:10:47,035 --> 00:10:48,735 It's more valuable in a complete set. 250 00:10:48,775 --> 00:10:49,805 A stray spoon 251 00:10:49,857 --> 00:10:52,587 would probably fetch about $40. 252 00:10:53,161 --> 00:10:54,321 Okay. 253 00:10:55,177 --> 00:10:56,530 Thanks. 254 00:10:58,699 --> 00:11:00,085 Yeah, I'll come back. 255 00:11:01,784 --> 00:11:03,304 Tina, are you sure you want to do this? 256 00:11:03,380 --> 00:11:04,504 It's just a garage sale. 257 00:11:04,543 --> 00:11:05,740 Yes, I want to spend time with my friend 258 00:11:05,764 --> 00:11:07,094 who I don't see enough. 259 00:11:07,134 --> 00:11:09,014 I get an hour for lunch, so we should get going. 260 00:11:09,403 --> 00:11:10,443 Well, we can still go eat. 261 00:11:10,971 --> 00:11:11,977 No, no, let's just go explore. 262 00:11:12,001 --> 00:11:13,281 We've got a garage sale to fill. 263 00:11:18,414 --> 00:11:19,187 Hey, son. 264 00:11:19,214 --> 00:11:19,880 Hey. 265 00:11:20,025 --> 00:11:21,525 Isn't she a beaut? 266 00:11:22,187 --> 00:11:23,581 You know, mom already talked to me 267 00:11:23,611 --> 00:11:25,411 about playing too many video games. 268 00:11:26,581 --> 00:11:27,651 You know what, fine, 269 00:11:27,681 --> 00:11:29,457 I'll just go skateboarding, get some exercise. 270 00:11:29,481 --> 00:11:30,521 This isn't about you. 271 00:11:30,551 --> 00:11:31,551 This is about me. 272 00:11:31,591 --> 00:11:32,660 I'm gonna get back in shape. 273 00:11:32,684 --> 00:11:34,414 Can you pass me the nuts and bolts, please? 274 00:11:35,106 --> 00:11:36,106 Yeah. 275 00:11:36,421 --> 00:11:37,501 You're in pretty good shape 276 00:11:37,531 --> 00:11:38,649 for your age, dad. 277 00:11:38,949 --> 00:11:40,261 I'm gonna start running, too. 278 00:11:40,301 --> 00:11:41,956 You ever thought about doing a 10k? 279 00:11:42,403 --> 00:11:43,573 No. 280 00:11:43,603 --> 00:11:44,649 Thought we could do it together, 281 00:11:44,673 --> 00:11:46,443 kind of a father-son thing. 282 00:11:46,473 --> 00:11:49,073 I need the ratchet as well, please. 283 00:11:50,083 --> 00:11:52,083 You know, my friend Zach's dad runs. 284 00:11:52,113 --> 00:11:53,053 Really? 285 00:11:53,083 --> 00:11:55,253 Yeah. He had to get a hip replacement. 286 00:11:56,283 --> 00:11:57,223 You know, 287 00:11:57,253 --> 00:11:58,399 we could play some video games sometime. 288 00:11:58,423 --> 00:12:00,223 You know, just something age appropriate. 289 00:12:00,253 --> 00:12:01,293 Just let me know, okay? 290 00:12:01,323 --> 00:12:02,893 I will think about it. 291 00:12:02,923 --> 00:12:04,323 Look at that... 292 00:12:08,410 --> 00:12:10,810 I'm telling you, those ladies... 293 00:12:11,030 --> 00:12:12,274 I really appreciate this. 294 00:12:12,430 --> 00:12:14,163 Are you kidding me? I'm so glad to see you. 295 00:12:16,049 --> 00:12:18,080 So, wait, are we not going to go 296 00:12:18,110 --> 00:12:19,110 and say hi to your mom? 297 00:12:19,150 --> 00:12:21,120 No, no, no, I think she's at bridge club. 298 00:12:21,150 --> 00:12:22,526 And if not, I'd be doing chores for an hour. 299 00:12:22,550 --> 00:12:24,150 She fired the handyman. 300 00:12:24,190 --> 00:12:25,250 Again? 301 00:12:25,290 --> 00:12:26,496 I'll see her this weekend and get it done. 302 00:12:26,520 --> 00:12:27,890 Okay, got it. 303 00:12:27,920 --> 00:12:29,160 Upstairs. 304 00:12:34,758 --> 00:12:37,798 Well, if I wanted junk, I found it. 305 00:12:37,828 --> 00:12:38,968 Wow. 306 00:12:38,998 --> 00:12:41,298 When's the last time you were up here? 307 00:12:42,231 --> 00:12:43,571 It's been years. 308 00:12:46,802 --> 00:12:48,813 Good for the garage sale? 309 00:12:48,861 --> 00:12:49,861 Perfect. 310 00:12:50,980 --> 00:12:53,532 Look at this. This is, like, real wicker. 311 00:12:53,914 --> 00:12:55,033 So cool... 312 00:12:57,141 --> 00:12:58,306 My goodness, 313 00:12:58,653 --> 00:13:00,753 I remember this, I had this when I was a kid. 314 00:13:00,783 --> 00:13:02,083 What, really? 315 00:13:02,123 --> 00:13:03,493 Yeah. 316 00:13:03,523 --> 00:13:04,629 Well, here, you want to carry it down? 317 00:13:04,653 --> 00:13:06,653 No, let's just put everything to the middle, 318 00:13:06,693 --> 00:13:07,769 and then I'll come back and get it later. 319 00:13:07,793 --> 00:13:08,763 I know you have to go. 320 00:13:08,793 --> 00:13:09,827 I know. Sorry. 321 00:13:14,415 --> 00:13:15,415 What about this painting? 322 00:13:15,601 --> 00:13:16,923 You know art. 323 00:13:17,020 --> 00:13:18,860 Let me look. 324 00:13:28,177 --> 00:13:29,517 Um... 325 00:13:29,547 --> 00:13:30,877 Yeah, no, no. 326 00:13:30,917 --> 00:13:33,147 No, don't bother, 327 00:13:33,187 --> 00:13:34,433 like, not even for a garage sale. 328 00:13:34,457 --> 00:13:36,917 It's like paint by numbers from a kit or something. 329 00:13:38,557 --> 00:13:39,527 This, though, look, look. 330 00:13:39,557 --> 00:13:40,757 This could be worth something. 331 00:13:40,797 --> 00:13:42,657 It's got the old reel on it, and everything. 332 00:13:43,697 --> 00:13:44,903 Just put it with the rest of the stuff, 333 00:13:44,927 --> 00:13:46,627 I'll come back and get it. 334 00:13:46,667 --> 00:13:47,667 All right. 335 00:13:55,583 --> 00:13:56,629 So you're telling me that you found 336 00:13:56,653 --> 00:13:59,523 a 19th-century Jasper Cropsey 337 00:13:59,642 --> 00:14:00,642 in an attic? 338 00:14:01,147 --> 00:14:01,713 I'm serious, 339 00:14:01,785 --> 00:14:03,355 I think it was the real deal. 340 00:14:03,385 --> 00:14:04,761 Do you know, one of these went at auction 341 00:14:04,785 --> 00:14:06,825 for over $100,000. 342 00:14:06,855 --> 00:14:08,995 So, what did she say when you told her? 343 00:14:09,025 --> 00:14:11,695 I didn't tell her. 344 00:14:11,725 --> 00:14:12,695 You didn't tell her? 345 00:14:12,735 --> 00:14:14,041 I... I told her to leave it there, 346 00:14:14,065 --> 00:14:15,595 but I... 347 00:14:15,635 --> 00:14:17,565 I didn't tell her what it was. 348 00:14:17,605 --> 00:14:18,535 So, what was your plan there, 349 00:14:18,565 --> 00:14:19,681 you're going to, like sneak in 350 00:14:19,705 --> 00:14:20,911 in the middle of the night and steal it? 351 00:14:20,935 --> 00:14:23,535 No... no! 352 00:14:24,459 --> 00:14:26,459 We could really use the money. 353 00:14:26,489 --> 00:14:28,629 But I'm not a thief, so... 354 00:14:28,659 --> 00:14:29,699 Right, right. 355 00:14:29,729 --> 00:14:30,729 So, no, i'm... 356 00:14:30,769 --> 00:14:32,029 Okay, so... 357 00:14:32,069 --> 00:14:33,369 Why didn't you tell her then? 358 00:14:33,399 --> 00:14:35,069 I don't know, I don't know... 359 00:14:35,099 --> 00:14:36,069 It just seemed like 360 00:14:36,099 --> 00:14:37,375 it would solve all our problems, you know? 361 00:14:37,399 --> 00:14:39,339 Well, it would, right? 362 00:14:39,369 --> 00:14:42,139 I mean, it's a very valuable painting 363 00:14:42,179 --> 00:14:43,939 that nobody knows about, 364 00:14:43,979 --> 00:14:48,249 and with your... Auction house connections, 365 00:14:48,279 --> 00:14:50,949 you could sell it to a secret buyer. 366 00:14:51,002 --> 00:14:52,292 And then... 367 00:14:52,319 --> 00:14:54,349 And then when you got caught, 368 00:14:54,389 --> 00:14:56,819 then I could, you know, come and visit you in prison. 369 00:14:56,859 --> 00:14:58,991 I'd make you a plastic toothbrush shank... 370 00:14:59,059 --> 00:15:00,979 You'd bake it in a little cake for me? 371 00:15:01,025 --> 00:15:02,305 Yeah, you'd look good in orange. 372 00:15:51,717 --> 00:15:52,677 Hey, Dani. 373 00:15:52,717 --> 00:15:53,647 Hey. 374 00:15:53,687 --> 00:15:54,647 Hey! 375 00:15:54,687 --> 00:15:55,617 I just got a call from Abbey, 376 00:15:55,657 --> 00:15:56,987 and she's really upset. 377 00:15:57,017 --> 00:15:58,433 Her step-mom didn't come home last night. 378 00:15:58,457 --> 00:16:00,317 Did they call the police? 379 00:16:00,357 --> 00:16:02,033 They did, and the police said they have to wait 24 hours 380 00:16:02,057 --> 00:16:03,327 before they can file 381 00:16:03,357 --> 00:16:05,427 a missing person's report. 382 00:16:05,467 --> 00:16:06,643 Does anybody know where she was going? 383 00:16:06,667 --> 00:16:07,943 Abbey said she was going to have lunch 384 00:16:07,967 --> 00:16:08,897 with an old friend, 385 00:16:08,937 --> 00:16:09,897 and then she was going back home 386 00:16:09,937 --> 00:16:10,867 to get stuff for the sale. 387 00:16:10,897 --> 00:16:12,197 Maybe an accident? 388 00:16:12,237 --> 00:16:13,383 They're calling the hospitals. 389 00:16:13,407 --> 00:16:14,367 How can we help? 390 00:16:14,407 --> 00:16:15,537 This is a list 391 00:16:15,577 --> 00:16:16,707 of all the other moms, 392 00:16:16,737 --> 00:16:17,977 other friends of Sydney's. 393 00:16:18,013 --> 00:16:20,643 It's their phone numbers. 394 00:16:20,677 --> 00:16:22,207 We'll start making calls right now. 395 00:16:22,247 --> 00:16:23,393 Does she have any medical issues, 396 00:16:23,417 --> 00:16:24,377 like blackouts, 397 00:16:24,417 --> 00:16:25,517 or anything like that? 398 00:16:25,547 --> 00:16:27,277 I don't know. 399 00:16:27,317 --> 00:16:29,517 The friend she was having lunch with is on the list, 400 00:16:29,557 --> 00:16:30,487 Tina Parsons. 401 00:16:30,517 --> 00:16:32,457 She's not one of the moms. 402 00:16:32,487 --> 00:16:36,027 Most missing people turn up unharmed within 24 hours. 403 00:16:36,974 --> 00:16:38,244 Frank... 404 00:16:38,274 --> 00:16:40,114 All right, all right. 405 00:16:40,149 --> 00:16:41,719 I'll check her license plate, 406 00:16:41,744 --> 00:16:42,890 see if her car got in an accident, 407 00:16:42,914 --> 00:16:44,074 or maybe got towed somewhere. 408 00:16:45,049 --> 00:16:46,179 It's Dani. 409 00:16:46,219 --> 00:16:47,679 Hey, Dani, what's up? 410 00:16:47,719 --> 00:16:49,749 I'm here with detective lynwood. 411 00:16:51,249 --> 00:16:53,749 Can you text me that address? 412 00:16:53,789 --> 00:16:54,759 Thanks. 413 00:16:54,789 --> 00:16:55,789 Someone thinks 414 00:16:55,829 --> 00:16:56,759 she might have gone to her mom's. 415 00:16:56,789 --> 00:16:57,759 I'm going to check it out. 416 00:16:57,789 --> 00:16:59,929 Call me if anything turns up on her car. 417 00:16:59,959 --> 00:17:01,199 Okay. 418 00:17:11,019 --> 00:17:12,382 Hi. I'm Jenn. 419 00:17:12,682 --> 00:17:14,042 Hi. 420 00:17:14,069 --> 00:17:15,099 Well, come on in. 421 00:17:15,139 --> 00:17:16,739 Don't worry about Prince. 422 00:17:16,769 --> 00:17:18,169 He's very friendly. 423 00:17:18,209 --> 00:17:19,285 He's a good watch dog, though. 424 00:17:19,309 --> 00:17:21,369 Come. 425 00:17:23,299 --> 00:17:24,499 Thank you. 426 00:17:26,829 --> 00:17:30,099 Raymond, her husband, called me last night. 427 00:17:30,129 --> 00:17:31,929 They still haven't heard anything from her? 428 00:17:31,969 --> 00:17:33,699 I'm afraid not. 429 00:17:33,739 --> 00:17:36,539 That isn't like her. 430 00:17:36,569 --> 00:17:37,639 Someone said 431 00:17:37,679 --> 00:17:40,009 she might have gone into your storage attic. 432 00:17:40,339 --> 00:17:41,739 Storage attic? 433 00:17:41,969 --> 00:17:43,039 Why would... 434 00:17:44,479 --> 00:17:45,579 If she were here, 435 00:17:45,619 --> 00:17:46,899 she would have come to say hello. 436 00:17:48,449 --> 00:17:50,289 Do you mind if I go out there and take a look? 437 00:17:50,896 --> 00:17:51,896 Well, go ahead. 438 00:17:51,936 --> 00:17:53,142 It's right there above the workshop. 439 00:17:53,166 --> 00:17:54,466 You see? 440 00:18:33,979 --> 00:18:34,979 No. 441 00:18:48,667 --> 00:18:50,537 I'm a police detective, 442 00:18:50,577 --> 00:18:53,937 and I don't stumble across as many dead bodies as you. 443 00:18:53,977 --> 00:18:56,507 Remind me not to get on your bad side. 444 00:18:56,547 --> 00:18:59,217 It doesn't look like a murder. 445 00:18:59,247 --> 00:19:01,377 That's a first. 446 00:19:01,417 --> 00:19:02,817 You touch anything? 447 00:19:02,847 --> 00:19:04,717 The light switch. 448 00:19:04,757 --> 00:19:05,787 All right. 449 00:19:12,557 --> 00:19:13,497 Well... 450 00:19:13,527 --> 00:19:14,727 Appears to be a head injury. 451 00:19:14,767 --> 00:19:17,567 Maybe she tripped over this object, 452 00:19:17,597 --> 00:19:19,637 and fell and hit her head. 453 00:19:19,667 --> 00:19:21,037 On? 454 00:19:21,067 --> 00:19:23,437 Um... 455 00:19:23,477 --> 00:19:24,537 That pipe? 456 00:19:28,207 --> 00:19:29,907 Yeah, seems like blood, 457 00:19:29,947 --> 00:19:31,023 right where she would have struck her head 458 00:19:31,047 --> 00:19:34,747 if she had fallen. 459 00:19:36,962 --> 00:19:37,962 Anything else? 460 00:19:38,002 --> 00:19:40,102 Seems like she was holding her cell phone 461 00:19:40,132 --> 00:19:41,832 when she fell. 462 00:19:41,872 --> 00:19:43,702 That's not unusual. 463 00:19:45,312 --> 00:19:46,242 Let's just let these guys do their job, 464 00:19:46,272 --> 00:19:48,612 all right? 465 00:19:51,952 --> 00:19:53,852 First glance, seems like an accident. 466 00:19:53,882 --> 00:19:55,382 Deceased has rigor, 467 00:19:55,422 --> 00:19:56,422 probably around 12 hours. 468 00:19:57,852 --> 00:19:59,812 Just leave everything to the m.E. 469 00:19:59,852 --> 00:20:00,958 I'll attach a note to your report. 470 00:20:00,982 --> 00:20:01,952 Thanks, lieutenant. 471 00:20:01,982 --> 00:20:03,622 Yeah. 472 00:20:03,652 --> 00:20:05,482 Jennifer? 473 00:20:07,552 --> 00:20:09,392 Now I gotta break the news 474 00:20:09,422 --> 00:20:10,892 to Mrs. Mellon. 475 00:20:10,922 --> 00:20:11,892 I hate this. 476 00:20:11,932 --> 00:20:13,492 Do you want me to go with you? 477 00:20:13,532 --> 00:20:14,592 Yes. Please. 478 00:20:20,372 --> 00:20:23,072 We had planned to just have lunch, 479 00:20:23,102 --> 00:20:24,803 but Sydney just wanted to look for some stuff 480 00:20:24,827 --> 00:20:26,487 in her mom's attic, 481 00:20:26,512 --> 00:20:27,642 so we just came over, 482 00:20:27,672 --> 00:20:28,957 for an hour. 483 00:20:30,012 --> 00:20:31,242 We found some stuff, 484 00:20:31,282 --> 00:20:33,982 and we just put it aside for her to come back later. 485 00:20:35,022 --> 00:20:38,082 I know she took some stuff from our garage. 486 00:20:38,122 --> 00:20:40,187 Must have been right before she went back. 487 00:20:42,462 --> 00:20:45,792 Did she say anything to you, honey? 488 00:20:45,832 --> 00:20:47,762 No, dad, she didn't. 489 00:20:47,792 --> 00:20:48,962 I was at school. 490 00:20:49,002 --> 00:20:50,862 I spoke to her in the afternoon. 491 00:20:50,902 --> 00:20:52,062 She came by the house 492 00:20:52,102 --> 00:20:55,872 when we were bringing the garage sale items. 493 00:20:55,902 --> 00:20:58,472 Did you talk to her, Jennifer? 494 00:20:58,512 --> 00:21:00,012 It was so hectic. 495 00:21:00,042 --> 00:21:02,642 I saw her, but we didn't talk. 496 00:21:02,682 --> 00:21:04,712 She said she was gonna get some other stuff 497 00:21:04,752 --> 00:21:06,719 and then come back tomorrow. 498 00:21:07,872 --> 00:21:09,682 Just so normal. 499 00:21:10,312 --> 00:21:12,520 And then she walked out and smiled. 500 00:21:18,498 --> 00:21:20,872 I'm going to stay here tonight with Abbey. 501 00:21:21,033 --> 00:21:22,623 OK, sweetheart. 502 00:21:23,055 --> 00:21:25,389 And if you want to come by and talk, or... 503 00:21:25,702 --> 00:21:26,702 hangout. 504 00:21:26,802 --> 00:21:27,889 You're always welcome. 505 00:21:28,164 --> 00:21:29,337 And I'm sure you know that. 506 00:21:29,437 --> 00:21:30,437 Thank you. 507 00:21:31,280 --> 00:21:33,127 I'm OK, but... 508 00:21:34,293 --> 00:21:35,980 I'm worried about my Dad. 509 00:21:36,969 --> 00:21:40,136 He really loved her. I don't know how he's going to handle it. 510 00:21:41,150 --> 00:21:43,284 It'll be difficult at first. 511 00:21:44,590 --> 00:21:47,457 Again, if there's anything I can do to help please just let me know. 512 00:21:47,910 --> 00:21:48,910 I will. 513 00:21:50,767 --> 00:21:51,821 Thanks, Mom. 514 00:21:53,361 --> 00:21:54,288 I love you. 515 00:21:54,314 --> 00:21:55,314 I love you too. 516 00:21:55,868 --> 00:21:57,488 I'll call you later. OK. 517 00:22:38,344 --> 00:22:40,274 You okay? 518 00:22:43,910 --> 00:22:44,403 I can't believe 519 00:22:44,416 --> 00:22:45,922 I was just with one of my oldest friends, 520 00:22:45,946 --> 00:22:46,946 and now she's dead. 521 00:22:49,534 --> 00:22:50,474 I'm sorry, babe. 522 00:22:50,504 --> 00:22:53,404 I mean, how does someone just trip on something 523 00:22:53,444 --> 00:22:54,744 and wind up dead? 524 00:22:54,774 --> 00:22:56,570 I don't know. 525 00:22:57,527 --> 00:22:59,257 Aren't you glad you didn't go back 526 00:22:59,284 --> 00:23:00,364 and take that painting now? 527 00:23:01,584 --> 00:23:02,654 I can't even imagine. 528 00:23:08,235 --> 00:23:10,254 So, I told Abbey what you were telling me, 529 00:23:10,279 --> 00:23:12,162 and I thought she should talk with you. 530 00:23:12,796 --> 00:23:14,835 This is probably pretty dumb. 531 00:23:15,068 --> 00:23:16,068 It's not. 532 00:23:16,164 --> 00:23:17,934 I feel weird talking about this, 533 00:23:17,964 --> 00:23:20,364 but it's really been bothering me. 534 00:23:20,890 --> 00:23:22,450 It's okay, Abbey. 535 00:23:22,490 --> 00:23:23,999 Tell her what you were telling me. 536 00:23:24,473 --> 00:23:28,043 My step-mother was a dancer. 537 00:23:28,088 --> 00:23:29,488 Her whole life. 538 00:23:29,513 --> 00:23:31,343 She took classes twice a week, 539 00:23:31,383 --> 00:23:33,213 so she was good on her feet. 540 00:23:33,253 --> 00:23:34,213 I just don't see 541 00:23:34,253 --> 00:23:36,053 how she, like, stumbles, 542 00:23:36,083 --> 00:23:38,983 or trips or whatever, 543 00:23:39,023 --> 00:23:40,183 hits her head and just dies. 544 00:23:40,223 --> 00:23:42,323 Well, that seems to be what happened. 545 00:23:42,363 --> 00:23:44,993 They gave us her personal effects, 546 00:23:45,033 --> 00:23:46,493 and I looked at her phone. 547 00:23:46,533 --> 00:23:47,833 It was asleep, 548 00:23:47,863 --> 00:23:49,463 so I woke it up, 549 00:23:49,503 --> 00:23:51,833 and it seems like she was trying to make a call 550 00:23:51,863 --> 00:23:54,203 when she fell. 551 00:23:54,233 --> 00:23:56,333 But she only dialed one number-- 552 00:23:56,373 --> 00:23:57,303 "9". 553 00:23:57,343 --> 00:23:59,143 Was she trying to dial "911?" 554 00:23:59,173 --> 00:24:02,113 Why? 555 00:24:02,143 --> 00:24:04,083 She could have been conscious after she fell. 556 00:24:04,113 --> 00:24:05,713 Was she trying to get medical help? 557 00:24:05,753 --> 00:24:08,053 No, that's not right. 558 00:24:08,083 --> 00:24:11,383 The phone ended up four feet away from her. 559 00:24:11,423 --> 00:24:13,753 If she had been conscious after the fall, 560 00:24:13,793 --> 00:24:16,693 the phone would have still been in her hand. 561 00:24:16,723 --> 00:24:17,823 She tried to make this call 562 00:24:17,863 --> 00:24:20,763 before she fell. 563 00:24:22,263 --> 00:24:24,803 I'm just happy that we can have a lunch 564 00:24:24,833 --> 00:24:26,233 without a murder to discuss. 565 00:24:26,273 --> 00:24:27,233 It is nice. 566 00:24:27,273 --> 00:24:28,703 Yeah, it's a social lunch. 567 00:24:28,733 --> 00:24:29,703 Right. 568 00:24:29,743 --> 00:24:31,173 A no-murder lunch. 569 00:24:37,353 --> 00:24:39,011 So, how's Jason? 570 00:24:39,051 --> 00:24:40,011 He's good. 571 00:24:40,051 --> 00:24:40,981 He's got a big birthday coming up. 572 00:24:41,021 --> 00:24:42,851 Wow, we'll have to do something fun. 573 00:24:42,891 --> 00:24:43,851 Hey, how you doing? 574 00:24:43,891 --> 00:24:45,051 All right. 575 00:24:45,091 --> 00:24:46,751 After you. 576 00:24:48,021 --> 00:24:51,491 Let me ask you a question about Sydney Wenton. 577 00:24:52,861 --> 00:24:53,931 Here we go. 578 00:24:54,640 --> 00:24:58,080 The medical examiner ruled it an accidental death. 579 00:24:58,110 --> 00:24:59,660 Did he estimate the time of death? 580 00:25:01,367 --> 00:25:02,380 Humor me. 581 00:25:02,405 --> 00:25:05,420 Sometime around 10:30 P.M., give or take. 582 00:25:05,450 --> 00:25:08,720 Sydney's stepdaughter, Abbey, looked at Sydney's phone. 583 00:25:08,760 --> 00:25:10,890 Sydney attempted to make a phone call 584 00:25:10,930 --> 00:25:12,230 at 10:24 P.M., 585 00:25:12,260 --> 00:25:13,990 but she only dialed one number, 586 00:25:14,030 --> 00:25:14,960 a "9." 587 00:25:15,000 --> 00:25:16,076 Okay, she fell and hit her head, 588 00:25:16,100 --> 00:25:18,000 remained conscious long enough to dial 911, 589 00:25:18,030 --> 00:25:19,630 passed out before she could finish. 590 00:25:19,670 --> 00:25:21,076 Then the phone would have been in her hand, 591 00:25:21,100 --> 00:25:22,100 or nearby. 592 00:25:23,137 --> 00:25:24,667 Let's assume 593 00:25:24,707 --> 00:25:26,877 she was trying to dial 911-- 594 00:25:26,907 --> 00:25:28,607 because a killer was waiting for her, 595 00:25:28,665 --> 00:25:30,028 waiting for her to come up to the attic 596 00:25:30,052 --> 00:25:31,205 and whack her in the head? 597 00:25:31,303 --> 00:25:33,152 I know, I know... 598 00:25:33,177 --> 00:25:33,718 And the blood on the pipe? 599 00:25:33,778 --> 00:25:34,778 Well, that too. 600 00:25:34,805 --> 00:25:35,965 My professional opinion? 601 00:25:36,010 --> 00:25:37,410 Here's a likely scenario, 602 00:25:38,017 --> 00:25:40,387 she was calling someone on her phone. 603 00:25:40,417 --> 00:25:42,417 As she was about to hit the first number, 604 00:25:42,457 --> 00:25:45,157 she trips, presses the "9" by mistake, 605 00:25:45,201 --> 00:25:46,461 falls, hits her head. 606 00:25:46,709 --> 00:25:49,072 So, she didn't intend to dial the "9", 607 00:25:49,097 --> 00:25:50,657 she meant to hit a "5" or a "4" instead? 608 00:25:51,022 --> 00:25:52,962 Yeah, or another number. 609 00:25:54,032 --> 00:25:55,032 Hey. 610 00:25:55,062 --> 00:25:57,532 This is my treat, okay? 611 00:25:57,562 --> 00:25:59,632 Only because it's a social lunch, 612 00:25:59,672 --> 00:26:01,832 and it's a social lunch, 613 00:26:01,872 --> 00:26:04,272 because we have no crime to talk about. 614 00:26:04,302 --> 00:26:05,302 Right? 615 00:26:05,718 --> 00:26:06,788 Right. 616 00:26:06,818 --> 00:26:07,918 No crime. 617 00:26:08,231 --> 00:26:10,418 Yeah, I'm going to have the grilled cheese special. 618 00:26:10,545 --> 00:26:11,405 Love it. 619 00:26:11,558 --> 00:26:14,058 How was your cooking class last night? 620 00:26:14,098 --> 00:26:15,928 We got our final assigned. 621 00:26:15,973 --> 00:26:18,673 A dinner for six with a high vibrational menu. 622 00:26:18,698 --> 00:26:19,738 That sounds exciting. 623 00:26:20,395 --> 00:26:23,935 It is, except I can't see fitting six people 624 00:26:23,965 --> 00:26:25,435 around my kitchen table. 625 00:26:25,465 --> 00:26:27,405 You could have the party at my house. 626 00:26:27,435 --> 00:26:29,235 I couldn't do that. 627 00:26:29,275 --> 00:26:32,335 It'd be fun. 628 00:26:32,375 --> 00:26:35,775 Okay, I was thinking Frank and Susan Lynwood, 629 00:26:35,815 --> 00:26:36,775 and you and Jason, 630 00:26:36,815 --> 00:26:37,815 and Hannah and Logan. 631 00:26:37,848 --> 00:26:38,928 What China? 632 00:26:39,061 --> 00:26:41,761 The Noritake. 633 00:26:42,055 --> 00:26:45,085 Perfect. 634 00:27:15,639 --> 00:27:16,579 Mom? 635 00:27:16,609 --> 00:27:18,109 Yeah? 636 00:27:18,149 --> 00:27:19,579 What are you doing? 637 00:27:19,619 --> 00:27:20,819 I am trying to visualize 638 00:27:20,849 --> 00:27:22,919 what happened in that attic. 639 00:27:22,949 --> 00:27:23,949 Now, supposedly, 640 00:27:23,989 --> 00:27:25,495 Sydney was on her cell phone and distracted. 641 00:27:25,519 --> 00:27:27,049 She trips, falls, 642 00:27:27,089 --> 00:27:28,289 hits her head on a pipe. 643 00:27:28,319 --> 00:27:29,359 The impact is so strong, 644 00:27:29,389 --> 00:27:30,319 it flips her over, 645 00:27:30,359 --> 00:27:32,729 and she lands on her back. 646 00:27:32,759 --> 00:27:34,799 Can you help me for one second? 647 00:27:34,829 --> 00:27:35,829 Don't move. 648 00:27:37,669 --> 00:27:39,629 Um... 649 00:27:40,599 --> 00:27:41,569 Here. 650 00:27:41,599 --> 00:27:42,939 Take this deck of cards. 651 00:27:42,969 --> 00:27:44,669 Pretend this deck of cards 652 00:27:44,709 --> 00:27:45,969 is a cell phone. 653 00:27:46,009 --> 00:27:49,509 I want you to, just stand right there. 654 00:27:49,549 --> 00:27:52,649 I'm going to use this as the doorstop. 655 00:27:52,679 --> 00:27:53,725 I want you to pretend you're on your cell phone, 656 00:27:53,749 --> 00:27:54,719 you're distracted, 657 00:27:54,749 --> 00:27:55,879 you trip over the doorstop, 658 00:27:55,924 --> 00:27:57,754 and you fall onto the cushions. 659 00:27:58,691 --> 00:27:59,821 Seriously? 660 00:27:59,861 --> 00:28:02,621 Yeah, I'm getting too old to do my own stunts. 661 00:28:02,661 --> 00:28:04,091 Okay... 662 00:28:04,131 --> 00:28:05,321 Okay, I feel really stupid. 663 00:28:07,801 --> 00:28:08,961 Ooh! 664 00:28:10,031 --> 00:28:13,031 You okay? 665 00:28:13,071 --> 00:28:14,831 Only hurt my dignity. 666 00:28:16,171 --> 00:28:18,001 What did you learn? 667 00:28:18,041 --> 00:28:20,211 I'll get back to you on that. 668 00:28:20,241 --> 00:28:21,911 Mom... 669 00:28:23,081 --> 00:28:24,311 I love your mind. 670 00:28:24,351 --> 00:28:25,751 I do. 671 00:28:25,781 --> 00:28:27,238 Is that a compliment? 672 00:28:27,425 --> 00:28:28,791 Definitively. 673 00:28:29,672 --> 00:28:30,632 I will be your Watson 674 00:28:30,659 --> 00:28:33,329 any time you want. 675 00:28:33,359 --> 00:28:34,489 Can I go back to bed now? 676 00:28:34,529 --> 00:28:35,959 Yes, of course. 677 00:28:35,999 --> 00:28:36,959 Please go back to bed. 678 00:28:36,999 --> 00:28:38,359 Thank you. - I love you. 679 00:28:38,399 --> 00:28:39,869 I love you. 680 00:28:39,899 --> 00:28:41,329 Good night. 681 00:28:49,309 --> 00:28:50,679 Interesting... 682 00:29:11,714 --> 00:29:14,744 Asphyxia due to cerebellar hemorrhage... 683 00:29:14,794 --> 00:29:20,985 Completed at, um, 10:46 A.M., 684 00:29:21,331 --> 00:29:23,734 on Wednesday. 685 00:29:24,264 --> 00:29:25,570 You brought coffee. 686 00:29:25,604 --> 00:29:28,734 Not just any coffee, my friend. 687 00:29:28,789 --> 00:29:31,349 Caramel macchiato, your favorite. 688 00:29:33,388 --> 00:29:35,888 Did you hear about the chickpea farmer 689 00:29:35,928 --> 00:29:37,118 who died at dinner? 690 00:29:37,158 --> 00:29:40,628 The coroner is ruling it a hummus-cide. 691 00:29:41,658 --> 00:29:44,128 It's a hummus-cide! 692 00:29:44,168 --> 00:29:45,128 Well... 693 00:29:45,168 --> 00:29:46,228 This crowd is-- 694 00:29:46,268 --> 00:29:48,538 Boy. 695 00:29:48,568 --> 00:29:52,038 So, you have come here to ask me about Sydney wenton. 696 00:29:52,078 --> 00:29:53,438 What do you think? 697 00:29:53,478 --> 00:29:54,478 Accidental death. 698 00:29:54,508 --> 00:29:55,938 She fell down, hit her head. 699 00:29:55,978 --> 00:29:57,384 It happens more often than you would think. 700 00:29:57,408 --> 00:29:59,808 Okay, but when someone trips and goes down, 701 00:29:59,848 --> 00:30:02,418 their arm automatically shoots out in front of them 702 00:30:02,448 --> 00:30:03,818 to break their fall, right? 703 00:30:03,848 --> 00:30:05,888 That is correct. Instinctual movement. 704 00:30:05,918 --> 00:30:07,434 And therefore, Sydney's arm would have hit the pipe, 705 00:30:07,458 --> 00:30:08,388 protecting her head. 706 00:30:08,418 --> 00:30:11,606 Well, usually, but in my business... 707 00:30:12,252 --> 00:30:13,252 Take a look at this. 708 00:30:14,392 --> 00:30:15,692 Do I have to? 709 00:30:16,792 --> 00:30:18,122 He fell off 710 00:30:18,162 --> 00:30:20,162 the fourth-floor balcony, 711 00:30:20,192 --> 00:30:21,622 and he looks better than me. 712 00:30:21,662 --> 00:30:24,262 My point is that, in my business, 713 00:30:24,302 --> 00:30:26,932 "usually" is proven wrong every day. 714 00:30:26,972 --> 00:30:28,432 In the case of Sydney wenton, 715 00:30:28,472 --> 00:30:30,972 the pipe matches the indentation in her skull. 716 00:30:31,002 --> 00:30:34,002 Her momentum was sufficient for a fatal injury. 717 00:30:34,042 --> 00:30:35,072 Accidental death, 718 00:30:35,112 --> 00:30:38,482 thank you and good night. 719 00:30:44,207 --> 00:30:46,907 This is it. 720 00:30:48,237 --> 00:30:51,037 I had a car like this in college, 721 00:30:51,077 --> 00:30:54,677 same color, same year. 722 00:30:54,717 --> 00:30:56,747 I've got a birthday coming up. 723 00:30:56,777 --> 00:30:58,677 I should get myself a little present. 724 00:30:58,717 --> 00:30:59,717 May I? 725 00:30:59,747 --> 00:31:01,017 Please. 726 00:31:07,099 --> 00:31:09,157 It's a little tighter than I remember. 727 00:31:09,197 --> 00:31:10,827 How much? 728 00:31:10,857 --> 00:31:12,727 $10,000. 729 00:31:12,767 --> 00:31:15,627 That's more than it cost when it was brand-new. 730 00:31:15,667 --> 00:31:17,667 What an investment. 731 00:31:18,667 --> 00:31:19,767 Yeah. 732 00:31:21,307 --> 00:31:22,567 Logan... 733 00:31:22,607 --> 00:31:23,677 Hypothetically, 734 00:31:23,707 --> 00:31:25,137 how much time should a teenager 735 00:31:25,177 --> 00:31:26,477 devote to a video game? 736 00:31:26,507 --> 00:31:28,407 As long as it takes to get to level six. 737 00:31:28,447 --> 00:31:30,417 But I just crashed and burned, actually. 738 00:31:30,447 --> 00:31:31,817 That's my fault? 739 00:31:33,247 --> 00:31:34,487 No. No, I normally 740 00:31:34,517 --> 00:31:36,357 can't get past that spot anyways. 741 00:31:36,387 --> 00:31:37,917 Hey, what's going on with dad? 742 00:31:37,957 --> 00:31:39,817 He's getting kind of weird. 743 00:31:39,857 --> 00:31:42,227 What do you mean? 744 00:31:42,257 --> 00:31:43,373 Is he having, like, a "mid-life crisis" 745 00:31:43,397 --> 00:31:44,557 or something? 746 00:31:44,597 --> 00:31:46,097 I mean, he put a gym in the garage, 747 00:31:46,127 --> 00:31:48,227 and he said that he wants to start running 10ks. 748 00:31:48,267 --> 00:31:50,567 Well, he's got a big birthday coming up. 749 00:31:50,597 --> 00:31:53,707 It's only normal to worry about getting older. 750 00:31:53,737 --> 00:31:55,567 I think he's being silly. 751 00:31:55,607 --> 00:31:57,637 Yeah, and I definitely don't want to start 752 00:31:57,677 --> 00:31:58,977 running any 10ks, so... 753 00:32:00,447 --> 00:32:01,847 I've got a plan. 754 00:32:01,877 --> 00:32:03,647 You wanna help? 755 00:32:13,332 --> 00:32:15,362 What do you know about toy soldiers? 756 00:32:15,706 --> 00:32:17,012 You buying or selling? 757 00:32:20,846 --> 00:32:22,216 Ooh. 758 00:32:22,246 --> 00:32:23,646 What would this be worth? 759 00:32:23,686 --> 00:32:25,316 Well, they're in good condition. 760 00:32:25,346 --> 00:32:26,402 About $30 apiece. 761 00:32:26,448 --> 00:32:29,656 Well, this is kind of odd, 762 00:32:29,686 --> 00:32:32,386 but Elizabeth Mellon, Sydney's mother, 763 00:32:32,426 --> 00:32:35,296 she claims she had a burglary in the house. 764 00:32:35,326 --> 00:32:37,396 The thief supposedly broke in 765 00:32:37,426 --> 00:32:39,326 and stole two toy soldiers. 766 00:32:39,366 --> 00:32:41,396 Well, she thinks they're worth five grand apiece. 767 00:32:41,436 --> 00:32:43,336 Is that even possible? 768 00:32:43,366 --> 00:32:44,466 Well, it's possible. 769 00:32:44,506 --> 00:32:47,066 Certain rare pieces can go for a lot of money. 770 00:32:47,106 --> 00:32:48,336 When did this happen? 771 00:32:48,376 --> 00:32:50,006 She's not sure. 772 00:32:50,046 --> 00:32:51,106 Don't you find it strange 773 00:32:51,146 --> 00:32:52,706 that this happened in the same house 774 00:32:52,746 --> 00:32:54,916 where Sydney had her accident? 775 00:32:55,916 --> 00:32:57,016 I do. 776 00:32:57,401 --> 00:32:58,816 Can you meet me out there later? 777 00:32:59,375 --> 00:33:01,405 I'd like you to look at these soldiers, 778 00:33:01,435 --> 00:33:02,805 'cause if they are worth that much, 779 00:33:02,835 --> 00:33:04,275 it's a felony. 780 00:33:14,955 --> 00:33:16,855 Sydney loved these little toys. 781 00:33:16,885 --> 00:33:19,255 They were her father's when he was a boy. 782 00:33:19,285 --> 00:33:21,825 They were so special to her. 783 00:33:21,855 --> 00:33:23,055 I was reminiscing, 784 00:33:23,095 --> 00:33:24,655 and I noticed that two were missing, 785 00:33:24,710 --> 00:33:26,310 the Washington 786 00:33:26,335 --> 00:33:28,895 and the George Cornwallis. 787 00:33:30,151 --> 00:33:31,364 They're very valuable to me. 788 00:33:31,389 --> 00:33:32,865 I want them back. 789 00:33:39,284 --> 00:33:40,405 These are lineol. 790 00:33:40,445 --> 00:33:42,375 Very collectible. 791 00:33:42,415 --> 00:33:44,915 Do you have any information on the missing pieces? 792 00:33:44,945 --> 00:33:47,315 How old they are, so on and so forth? 793 00:33:47,355 --> 00:33:49,515 Richard, my late husband, 794 00:33:49,555 --> 00:33:52,785 documented everything, 795 00:33:52,825 --> 00:33:57,225 all of our artwork, all of our valuables. 796 00:33:57,271 --> 00:33:58,371 Um... 797 00:34:00,081 --> 00:34:01,426 There, those two. 798 00:34:02,142 --> 00:34:04,102 These are rare. 799 00:34:04,953 --> 00:34:06,329 You think someone broke in while you were here? 800 00:34:06,353 --> 00:34:08,383 I know who it was. 801 00:34:08,423 --> 00:34:09,993 It was Sam Brisco. 802 00:34:10,023 --> 00:34:11,584 He was my handyman. 803 00:34:11,689 --> 00:34:13,991 I'm sure he was the one who broke in and took them. 804 00:34:14,118 --> 00:34:15,391 Why are you sure? 805 00:34:15,421 --> 00:34:16,837 Because Prince would devour any stranger 806 00:34:16,861 --> 00:34:19,531 who came in this house. 807 00:34:19,561 --> 00:34:21,361 But he knew Sam. 808 00:34:21,401 --> 00:34:22,641 I caught him giving him treats. 809 00:34:23,661 --> 00:34:24,761 The door in the kitchen 810 00:34:24,801 --> 00:34:26,531 doesn't lock properly. 811 00:34:26,571 --> 00:34:28,031 I asked Sam to fix it. 812 00:34:28,071 --> 00:34:29,031 He didn't. 813 00:34:29,071 --> 00:34:30,301 So, did you fire him? 814 00:34:30,341 --> 00:34:31,601 Yes. 815 00:34:31,641 --> 00:34:33,087 He was always looking at the paintings, 816 00:34:33,111 --> 00:34:34,487 "who was the artist?," or "how old is this?" 817 00:34:34,511 --> 00:34:37,211 We used to rotate the paintings in the house 818 00:34:37,241 --> 00:34:38,211 with the ones in storage 819 00:34:38,251 --> 00:34:39,381 in the attic, 820 00:34:39,411 --> 00:34:40,951 Sam knew what we had up there. 821 00:34:40,981 --> 00:34:42,227 Do you have his current address? 822 00:34:42,251 --> 00:34:43,181 No. 823 00:34:43,221 --> 00:34:44,281 No, I don't. 824 00:34:44,321 --> 00:34:46,691 So, some of the paintings are in the house, 825 00:34:46,721 --> 00:34:47,691 but some are stored? 826 00:34:47,721 --> 00:34:48,691 That's right. 827 00:34:48,721 --> 00:34:50,691 Next door, in the... 828 00:34:50,721 --> 00:34:51,721 In the attic. 829 00:34:57,196 --> 00:34:58,836 Elizabeth thinks 830 00:34:58,866 --> 00:35:01,306 that Sam knew she had valuables in the attic. 831 00:35:01,336 --> 00:35:02,652 You didn't say anything about valuables 832 00:35:02,676 --> 00:35:03,906 when you were up there. 833 00:35:03,936 --> 00:35:05,012 No, I was a little distracted 834 00:35:05,036 --> 00:35:06,776 by the dead body on the floor. 835 00:35:08,476 --> 00:35:10,916 What if Sam was in the attic 836 00:35:10,946 --> 00:35:12,346 stealing something, 837 00:35:12,376 --> 00:35:14,046 and Sydney discovered him? 838 00:35:14,274 --> 00:35:15,881 Jenn, everyone but you 839 00:35:15,921 --> 00:35:17,751 thinks her death was an accident. 840 00:35:17,761 --> 00:35:19,791 I mean, people do have accidents. 841 00:35:19,831 --> 00:35:21,337 I know, but when Abbey came to me with her doubts, 842 00:35:21,361 --> 00:35:23,291 it got me thinking. 843 00:35:23,331 --> 00:35:25,301 Okay, I can help. 844 00:35:25,331 --> 00:35:27,301 Tonight's my cooking class. 845 00:35:27,331 --> 00:35:28,301 Why don't you come with me? 846 00:35:28,331 --> 00:35:30,371 It'll be really, really fun, 847 00:35:30,419 --> 00:35:32,317 and it'll take your mind off things. 848 00:35:32,351 --> 00:35:34,112 Aw, thanks, but no. 849 00:35:34,152 --> 00:35:35,358 I get enough vibrational cooking 850 00:35:35,382 --> 00:35:37,212 from my microwave. 851 00:35:40,722 --> 00:35:41,952 Hey, Tina. 852 00:35:41,992 --> 00:35:43,222 I haven't been here before. 853 00:35:43,262 --> 00:35:45,122 You have a really wonderful shop. 854 00:35:45,162 --> 00:35:46,462 Aw, thank you. 855 00:35:46,492 --> 00:35:48,832 Yeah, I need to come back when I can really browse. 856 00:35:50,032 --> 00:35:51,502 Listen, Jenn, do you maybe have time 857 00:35:51,532 --> 00:35:53,702 to grab a cup of coffee or something? 858 00:35:55,602 --> 00:35:57,672 I just can't seem to shake it, you know? 859 00:35:57,702 --> 00:36:00,442 I told her I had to go back to work. 860 00:36:00,472 --> 00:36:02,242 If I would have just stayed and helped her, 861 00:36:02,272 --> 00:36:03,242 then Sydney wouldn't have gone back, 862 00:36:03,282 --> 00:36:05,482 and she might still be alive. 863 00:36:05,512 --> 00:36:07,642 You can't blame yourself for this, Tina. 864 00:36:09,422 --> 00:36:12,082 I heard about the handyman. 865 00:36:12,122 --> 00:36:13,952 Is it possible that he was in the attic 866 00:36:13,992 --> 00:36:15,322 when Sydney went back? 867 00:36:15,352 --> 00:36:17,352 Anything's possible. 868 00:36:17,392 --> 00:36:18,992 Detective lynwood's going to talk to him. 869 00:36:19,932 --> 00:36:21,262 As of now, all we know 870 00:36:21,292 --> 00:36:23,262 is that Elizabeth is missing some toy soldiers 871 00:36:23,302 --> 00:36:24,302 from her front room, 872 00:36:24,332 --> 00:36:26,032 and she thinks that her handyman, Brisco, 873 00:36:26,062 --> 00:36:29,002 took them. 874 00:36:29,032 --> 00:36:30,172 Really? 875 00:36:30,202 --> 00:36:32,342 I mean, all I saw was junk in the attic. 876 00:36:32,372 --> 00:36:34,102 What does Elizabeth think is out there? 877 00:36:34,142 --> 00:36:35,072 Well, she said some artwork. 878 00:36:35,112 --> 00:36:36,272 There's a binder 879 00:36:36,312 --> 00:36:37,772 that has everything documented, 880 00:36:37,812 --> 00:36:40,782 but even if something's missing, who knows when it was taken? 881 00:36:40,812 --> 00:36:42,152 It could have been years ago. 882 00:36:42,182 --> 00:36:44,752 Yeah. 883 00:36:44,782 --> 00:36:46,128 Well, I guess it doesn't make a difference either way, 884 00:36:46,152 --> 00:36:47,622 does it? 885 00:36:47,652 --> 00:36:49,022 Sydney's not coming back. 886 00:36:49,052 --> 00:36:52,992 Well, it makes a difference if it wasn't an accident. 887 00:36:53,022 --> 00:36:56,702 That means someone is getting away with murder. 888 00:37:03,622 --> 00:37:06,069 I guess handymen are in short supply. 889 00:37:06,275 --> 00:37:08,242 Brisco's already found himself a new job. 890 00:37:08,773 --> 00:37:10,873 I'm heading over there now to have a little chat. 891 00:37:10,960 --> 00:37:13,960 Well, ask him if he was robbing the attic the day that Sydney fell. 892 00:37:14,648 --> 00:37:15,462 Look. 893 00:37:15,555 --> 00:37:17,415 How many people come to that house? 894 00:37:17,562 --> 00:37:20,342 Air conditioning guy, plumber, a maid. 895 00:37:43,443 --> 00:37:45,405 What a day to be working outside? 896 00:37:45,572 --> 00:37:47,120 Well, what can you do? 897 00:37:47,160 --> 00:37:48,890 Lieutenant Frank Lynwood. 898 00:37:48,920 --> 00:37:51,261 Mind if I have a word with you? 899 00:37:51,809 --> 00:37:53,779 I just got this job. 900 00:37:53,915 --> 00:37:56,015 It won't look too good if the police are out here. 901 00:37:56,342 --> 00:37:58,242 Would it be okay if we met somewhere else? 902 00:37:58,272 --> 00:37:59,512 Look, there's a coffee shop 903 00:37:59,542 --> 00:38:00,742 over on elm street. 904 00:38:00,788 --> 00:38:02,374 Can I meet you there? 905 00:38:02,728 --> 00:38:03,275 When? 906 00:38:03,300 --> 00:38:05,162 I could take a break in an hour. 907 00:38:05,192 --> 00:38:06,532 I need this job. 908 00:38:06,562 --> 00:38:08,132 All right, I'll see you then. 909 00:38:49,579 --> 00:38:52,249 It's only been a few minutes, Sam. 910 00:38:55,409 --> 00:38:58,369 Coffee shop is in the other direction. 911 00:39:44,767 --> 00:39:47,467 All I wanted to do was have a little conversation, 912 00:39:47,507 --> 00:39:48,553 and you're running from me? 913 00:39:48,577 --> 00:39:49,685 Why? 914 00:39:49,892 --> 00:39:51,052 Nothing good ever happened 915 00:39:51,077 --> 00:39:53,876 whenever I had a conversation with a cop. 916 00:39:55,447 --> 00:39:56,877 Am I under arrest? 917 00:39:56,917 --> 00:39:57,877 Not yet. 918 00:39:57,917 --> 00:40:00,047 You wanna be? 919 00:40:01,057 --> 00:40:02,157 Come on. 920 00:40:02,187 --> 00:40:04,057 I wanna show you something. 921 00:40:04,087 --> 00:40:06,027 Let's go. 922 00:40:07,297 --> 00:40:11,027 I want you all to live what I'm teaching. 923 00:40:11,067 --> 00:40:13,867 You know, there's an energy shift happening 924 00:40:13,897 --> 00:40:15,637 across the entire planet. 925 00:40:15,667 --> 00:40:17,037 Yeah, I feel that. 926 00:40:17,067 --> 00:40:17,997 It's like 927 00:40:18,037 --> 00:40:19,237 what we put out we get back. 928 00:40:19,277 --> 00:40:20,667 Exactly. 929 00:40:20,707 --> 00:40:21,877 Exactly. 930 00:40:21,907 --> 00:40:23,877 So, what foods have the highest vibrations? 931 00:40:23,907 --> 00:40:24,877 Raw fruit. 932 00:40:24,907 --> 00:40:26,347 Ideally, picked right from the tree. 933 00:40:26,377 --> 00:40:28,347 You eat nothing but raw fruit for three days, 934 00:40:28,377 --> 00:40:29,777 then see how you feel. 935 00:40:29,817 --> 00:40:32,287 Do you think it's a good idea 936 00:40:32,317 --> 00:40:33,717 to give the final dinner party 937 00:40:33,757 --> 00:40:36,717 for people who eat unconsciously? 938 00:40:38,487 --> 00:40:42,427 These people eat processed, 939 00:40:42,457 --> 00:40:43,627 refined food, 940 00:40:43,667 --> 00:40:45,027 no nutritional value? 941 00:40:45,067 --> 00:40:46,467 Packed full of white flour, 942 00:40:46,497 --> 00:40:48,467 preservatives and chemicals? 943 00:40:48,497 --> 00:40:50,467 Yeah, that's kinda them. 944 00:40:51,667 --> 00:40:53,867 Perfect. 945 00:40:53,907 --> 00:40:55,607 They're going to love it. 946 00:40:55,637 --> 00:40:58,177 It'll be like they've never eaten before. 947 00:40:59,377 --> 00:41:00,447 You are on your way 948 00:41:00,477 --> 00:41:04,247 to health, happiness, and prosperity, Dani. 949 00:41:04,287 --> 00:41:06,347 You've got the glow. 950 00:41:15,827 --> 00:41:18,197 Hey, guys, I'm home! 951 00:41:18,227 --> 00:41:20,497 Jenn? 952 00:41:35,382 --> 00:41:36,382 Since when do you play? 953 00:41:37,188 --> 00:41:39,018 Well, I don't... 954 00:41:40,722 --> 00:41:42,992 But, I mean, I'd like to learn. 955 00:41:43,022 --> 00:41:43,992 I borrowed these clubs 956 00:41:44,022 --> 00:41:45,122 from Matt. 957 00:41:45,162 --> 00:41:46,122 You've never said a word 958 00:41:46,162 --> 00:41:48,622 about wanting to play golf before. 959 00:41:48,662 --> 00:41:49,932 Yeah, well, I mean, 960 00:41:49,962 --> 00:41:51,832 you know, you started talking about those 10ks, 961 00:41:51,862 --> 00:41:54,032 and, you know... 962 00:41:54,062 --> 00:41:55,902 It got me thinking 963 00:41:55,932 --> 00:41:57,302 that maybe you and I 964 00:41:57,332 --> 00:41:59,632 should have some sort of father-and-son activity. 965 00:42:00,602 --> 00:42:01,572 Well, I was thinking 966 00:42:01,612 --> 00:42:03,812 something a little more physical. 967 00:42:03,842 --> 00:42:05,512 Like... playing hoops? 968 00:42:07,582 --> 00:42:09,142 Matt plays golf with his grandad. 969 00:42:09,182 --> 00:42:10,812 His grandad, really. 970 00:42:12,282 --> 00:42:13,652 Come on, it's relaxing. 971 00:42:13,682 --> 00:42:14,982 I mean, nobody gets hurt, right? 972 00:42:15,022 --> 00:42:17,952 You sure about that? 973 00:42:29,372 --> 00:42:31,172 What happened to the diet? 974 00:42:31,202 --> 00:42:32,672 What diet? 975 00:42:32,702 --> 00:42:34,842 I just wanted to drop a few pounds. 976 00:42:34,872 --> 00:42:36,742 I'll work out harder. 977 00:42:39,185 --> 00:42:41,615 Did you know your son was playing golf? 978 00:42:41,655 --> 00:42:44,285 I wonder why. 979 00:42:44,325 --> 00:42:45,485 He thinks I'm getting older, 980 00:42:45,525 --> 00:42:48,095 and he wanted to find some kind of activity 981 00:42:48,125 --> 00:42:49,255 we could do together. 982 00:42:49,295 --> 00:42:51,795 Well, have you ever thought about playing golf? 983 00:42:51,825 --> 00:42:52,795 No. 984 00:42:52,835 --> 00:42:54,735 I've thought about mountain climbing, 985 00:42:54,765 --> 00:42:55,865 or, the iron man, 986 00:42:55,895 --> 00:42:57,635 or playing in a men's basketball league. 987 00:42:57,665 --> 00:42:59,305 I hear they have a senior league at the Y. 988 00:43:01,110 --> 00:43:02,240 I'm just kidding... 989 00:43:02,280 --> 00:43:03,380 Funny. 990 00:43:03,410 --> 00:43:04,580 Honey, look at you, 991 00:43:04,610 --> 00:43:07,180 if you're getting old, what does that make me? 992 00:43:07,220 --> 00:43:09,080 We are not getting old. 993 00:43:09,120 --> 00:43:10,320 You know what I think? 994 00:43:10,350 --> 00:43:11,320 I think we're exactly the same 995 00:43:11,350 --> 00:43:12,390 as we were in college. 996 00:43:12,420 --> 00:43:13,420 We are. 997 00:43:31,419 --> 00:43:32,570 Hey. 998 00:43:32,610 --> 00:43:33,540 I didn't hear you come in. 999 00:43:33,580 --> 00:43:34,640 Hey. 1000 00:43:34,680 --> 00:43:36,180 Yeah, I was just bringing in the mail. 1001 00:43:37,480 --> 00:43:39,850 Why are you looking at Cropsey paintings online? 1002 00:43:42,080 --> 00:43:44,850 So how long until they foreclose? 1003 00:43:49,620 --> 00:43:50,790 Three weeks. 1004 00:43:50,830 --> 00:43:52,290 Three weeks? - Yeah. 1005 00:43:52,330 --> 00:43:55,130 So, where are we going to go? 1006 00:43:55,160 --> 00:43:56,630 I don't know, um, 1007 00:43:56,670 --> 00:43:58,630 we get an apartment. 1008 00:43:58,670 --> 00:44:00,727 Find someplace smaller. 1009 00:44:03,340 --> 00:44:04,500 How's that going to work? 1010 00:44:04,540 --> 00:44:07,370 I mean, how am I going to paint in some little apartment? 1011 00:44:07,410 --> 00:44:08,456 How are we going to fit our life 1012 00:44:08,480 --> 00:44:11,380 into some little apartment? 1013 00:44:13,370 --> 00:44:14,743 I thought you were going to talk to your connections 1014 00:44:14,767 --> 00:44:16,867 and see about working out a show for me. 1015 00:44:16,897 --> 00:44:17,897 I tried. 1016 00:44:17,937 --> 00:44:20,697 I mean, I'm in the restoration department, 1017 00:44:20,737 --> 00:44:22,497 I'm not important, 1018 00:44:22,537 --> 00:44:24,167 I can't push it. 1019 00:44:24,207 --> 00:44:25,137 They love your work. 1020 00:44:25,177 --> 00:44:27,837 You're... You're so good. 1021 00:44:27,877 --> 00:44:29,977 If I have to paint another businessman 1022 00:44:30,007 --> 00:44:30,947 in a pin-striped suit, 1023 00:44:30,977 --> 00:44:32,547 it just... 1024 00:44:32,577 --> 00:44:34,817 It's just killing me. 1025 00:44:34,847 --> 00:44:35,947 I know... 1026 00:44:37,857 --> 00:44:39,187 I know. 1027 00:44:40,217 --> 00:44:42,787 Believe me, I know. 1028 00:44:42,827 --> 00:44:44,557 We just have to hang in. 1029 00:44:44,597 --> 00:44:47,512 Our luck is gonna change. 1030 00:44:49,078 --> 00:44:51,067 Maybe it already has. 1031 00:44:51,097 --> 00:44:53,467 What do you mean? 1032 00:44:53,497 --> 00:44:55,137 Well, not to be insensitive, 1033 00:44:55,167 --> 00:44:57,037 but your friend... 1034 00:44:57,077 --> 00:44:59,337 Sydney is dead. 1035 00:44:59,377 --> 00:45:00,923 You know, there's nothing you're gonna be able to do 1036 00:45:00,947 --> 00:45:01,947 to bring her back, 1037 00:45:01,977 --> 00:45:03,253 but that painting is still sitting there. 1038 00:45:03,277 --> 00:45:05,247 We could... We could go get it. 1039 00:45:05,277 --> 00:45:07,717 No. No! No... 1040 00:45:07,747 --> 00:45:10,247 God, I'm sorry it even crossed my mind. 1041 00:45:11,917 --> 00:45:15,857 Nobody even knows about it. 1042 00:45:15,887 --> 00:45:18,257 Sydney's mother has an inventory 1043 00:45:18,297 --> 00:45:21,027 of everything. 1044 00:45:21,067 --> 00:45:22,667 If we quietly went and got it, 1045 00:45:22,697 --> 00:45:24,367 we could be in... 1046 00:45:24,397 --> 00:45:28,867 In the south of Spain, like, within the month. 1047 00:45:29,937 --> 00:45:32,537 No, come on, Andrew. 1048 00:45:32,577 --> 00:45:35,437 No, we're going to be fine, okay? 1049 00:45:35,477 --> 00:45:36,477 I promise. 1050 00:45:44,640 --> 00:45:46,980 You recognize this house? 1051 00:45:47,290 --> 00:45:49,990 Yeah, I used to work here. 1052 00:45:50,030 --> 00:45:51,860 I left it. 1053 00:45:51,900 --> 00:45:53,930 Left or fired? 1054 00:45:53,970 --> 00:45:55,000 Mutual. 1055 00:45:57,800 --> 00:46:01,000 Mrs. Mellon is paranoid, always accusing me of stuff. 1056 00:46:01,040 --> 00:46:02,910 And she has a vicious dog. 1057 00:46:02,940 --> 00:46:04,810 He's going to bite someone someday. 1058 00:46:04,840 --> 00:46:05,956 Yeah, thanks for the heads up. 1059 00:46:05,980 --> 00:46:07,980 I... I don't like aggressive dogs. 1060 00:46:08,010 --> 00:46:09,026 Well, be careful with this one. 1061 00:46:09,050 --> 00:46:10,080 He went after me one day. 1062 00:46:10,120 --> 00:46:11,950 Hey, 1063 00:46:11,980 --> 00:46:13,380 you ever been out to the workshop? 1064 00:46:13,420 --> 00:46:14,620 Well, yeah. 1065 00:46:14,650 --> 00:46:16,250 I was the handyman. 1066 00:46:16,290 --> 00:46:17,536 Tools and things are kept back there. 1067 00:46:17,560 --> 00:46:20,720 Mrs. Mellon would sometimes have me move things around. 1068 00:46:20,760 --> 00:46:23,430 But she has a hard time keeping staff. 1069 00:46:23,460 --> 00:46:24,460 Right. 1070 00:46:24,500 --> 00:46:27,660 Well, Mrs. Mellon doesn't wish to see you. 1071 00:46:27,700 --> 00:46:29,270 Let me show you something. 1072 00:46:29,300 --> 00:46:31,170 Come on. 1073 00:46:32,240 --> 00:46:34,070 You see anything missing here? 1074 00:46:34,110 --> 00:46:35,510 How would I know? 1075 00:46:36,910 --> 00:46:39,280 Well, the back door doesn't lock properly. 1076 00:46:39,310 --> 00:46:41,280 Must have happened after I left. 1077 00:46:41,310 --> 00:46:43,510 I don't leave things broken. 1078 00:46:43,550 --> 00:46:45,023 Right. 1079 00:46:46,717 --> 00:46:48,180 Jennifer, could you join us, please? 1080 00:46:49,350 --> 00:46:50,320 You keep ahold of him! 1081 00:46:50,360 --> 00:46:52,260 Let him go. 1082 00:46:57,234 --> 00:46:58,734 Sam, that's not a normal dog, 1083 00:46:58,764 --> 00:47:00,434 that's a lie detection dog. 1084 00:47:03,074 --> 00:47:04,904 You're under arrest for burglary. 1085 00:47:13,114 --> 00:47:16,454 You can see the energy coming off this guy. 1086 00:47:16,484 --> 00:47:18,514 He eats nothing but raw food. 1087 00:47:18,554 --> 00:47:20,024 He doesn't cook? 1088 00:47:20,054 --> 00:47:22,384 Well, no, I mean, you can cook, 1089 00:47:22,424 --> 00:47:23,354 but only a little, 1090 00:47:23,394 --> 00:47:25,524 'cause heat actually kills the food. 1091 00:47:25,986 --> 00:47:27,754 So, this dinner party you're having 1092 00:47:28,280 --> 00:47:29,480 is going to be raw? 1093 00:47:29,510 --> 00:47:30,780 It's going to be wonderful. 1094 00:47:30,810 --> 00:47:32,050 Hey! - Hi, Tina! 1095 00:47:32,080 --> 00:47:34,580 Hi! Andrew, this is Dani and Jenn. 1096 00:47:34,620 --> 00:47:36,450 They own this wonderful store. 1097 00:47:36,490 --> 00:47:38,320 Tina tells me you're an artist. 1098 00:47:38,350 --> 00:47:39,290 Well, I'm working at it. 1099 00:47:39,320 --> 00:47:41,220 Stop. He's very talented. 1100 00:47:41,260 --> 00:47:43,490 Well, you're kind of biased. 1101 00:47:43,530 --> 00:47:45,030 What kind of stuff do you do? 1102 00:47:45,060 --> 00:47:46,160 I'm a painter, 1103 00:47:46,200 --> 00:47:48,760 abstract impressionism, you could call it, I guess. 1104 00:47:48,800 --> 00:47:49,730 You really should see it. 1105 00:47:49,770 --> 00:47:51,046 We're trying to put together a gallery show. 1106 00:47:51,070 --> 00:47:52,300 Well, we'll be there. 1107 00:47:52,340 --> 00:47:53,340 Great. 1108 00:47:53,370 --> 00:47:54,300 Hey, hey, listen, 1109 00:47:54,340 --> 00:47:56,100 I heard that the handyman got arrested. 1110 00:47:56,140 --> 00:47:57,110 Yes, he's in jail, 1111 00:47:57,140 --> 00:47:58,070 had a couple of old warrants. 1112 00:47:58,110 --> 00:47:59,570 Assault, petty theft. 1113 00:47:59,610 --> 00:48:01,056 Lynwood's trying to connect him to the thefts 1114 00:48:01,080 --> 00:48:02,680 at Mrs. Mellon's house. 1115 00:48:02,710 --> 00:48:04,796 So could he have been there the night of Sydney's death? 1116 00:48:04,820 --> 00:48:06,196 Maybe. He's got a pretty shaky alibi. 1117 00:48:06,220 --> 00:48:08,150 Well, where did he say he was? 1118 00:48:08,190 --> 00:48:09,780 At his apartment with his girlfriend, 1119 00:48:09,820 --> 00:48:10,820 alone. 1120 00:48:16,442 --> 00:48:18,622 Remember, Jenn, spring break? 1121 00:48:18,960 --> 00:48:20,600 You stayed at your parents' house? 1122 00:48:20,630 --> 00:48:22,800 You went home for spring break? 1123 00:48:22,830 --> 00:48:24,470 What a concept. 1124 00:48:24,500 --> 00:48:28,440 I had that amazing blue MG sports car, 1125 00:48:28,470 --> 00:48:30,140 and we went on that date, 1126 00:48:30,170 --> 00:48:32,210 except we never make it to the movies. 1127 00:48:32,240 --> 00:48:35,710 We went to that great spot up overlooking Taylor lake. 1128 00:48:35,750 --> 00:48:37,010 So pretty. 1129 00:48:37,050 --> 00:48:39,950 Lover's Lane. Yeah, it's still there. 1130 00:48:43,559 --> 00:48:44,519 Anyway. 1131 00:48:44,559 --> 00:48:46,029 Um... 1132 00:48:46,059 --> 00:48:47,229 We had a wonderful time, 1133 00:48:47,259 --> 00:48:49,629 just talking, Hannah... 1134 00:48:51,229 --> 00:48:52,475 And then we were going to go home, 1135 00:48:52,499 --> 00:48:54,369 but the car wouldn't start, remember? 1136 00:48:54,399 --> 00:48:55,919 Had to call your dad to come rescue us. 1137 00:48:57,609 --> 00:48:59,269 It was not fun. 1138 00:48:59,309 --> 00:49:01,339 Wait, no, there's something fishy about that story. 1139 00:49:01,379 --> 00:49:02,379 Really? 1140 00:49:02,409 --> 00:49:03,939 There was no cell phones back then. 1141 00:49:03,979 --> 00:49:04,979 No, they were called 1142 00:49:05,009 --> 00:49:05,979 "payphones." 1143 00:49:06,009 --> 00:49:08,049 And we had to walk half a mile to find one. 1144 00:49:08,079 --> 00:49:09,349 What did Grandpa say 1145 00:49:09,379 --> 00:49:10,879 when he had to drive down there? 1146 00:49:12,518 --> 00:49:14,048 I'd rather not say. 1147 00:49:17,229 --> 00:49:18,847 Hey, guys, um... 1148 00:49:19,687 --> 00:49:21,990 I'd like to put something out on the table here. 1149 00:49:22,391 --> 00:49:23,391 We all know 1150 00:49:23,431 --> 00:49:24,507 my birthday is coming up... 1151 00:49:24,531 --> 00:49:26,001 Soon, 1152 00:49:26,031 --> 00:49:28,361 and I don't want a party. 1153 00:49:28,401 --> 00:49:29,371 I don't want any gifts, 1154 00:49:29,401 --> 00:49:30,701 so if you want to make me happy, 1155 00:49:30,731 --> 00:49:31,831 let's just ignore it. 1156 00:49:33,301 --> 00:49:34,601 Okay, honey. 1157 00:49:34,641 --> 00:49:35,641 Sure, dad. 1158 00:49:35,671 --> 00:49:36,671 No, problem. 1159 00:49:36,711 --> 00:49:38,171 Good. 1160 00:49:38,211 --> 00:49:39,141 Good. 1161 00:49:39,181 --> 00:49:40,211 Hey, dad, 1162 00:49:40,241 --> 00:49:42,141 you know how you've given me all that advice 1163 00:49:42,181 --> 00:49:43,481 over the years? 1164 00:49:43,511 --> 00:49:44,451 Can I give you some? 1165 00:49:44,481 --> 00:49:45,481 Sure, go ahead. 1166 00:49:50,191 --> 00:49:52,421 When someone goes through a lot of trouble 1167 00:49:52,461 --> 00:49:54,861 to get you something really, really cool, 1168 00:49:54,891 --> 00:49:56,131 they put in a lot of effort 1169 00:49:56,161 --> 00:49:57,131 and a lot of planning... 1170 00:49:57,161 --> 00:49:58,091 I get it. 1171 00:49:58,131 --> 00:50:00,161 I figured your mother was up to something. 1172 00:50:00,201 --> 00:50:01,347 So, when you were playing golf, the other day, 1173 00:50:01,371 --> 00:50:02,451 she was behind that, right? 1174 00:50:04,901 --> 00:50:07,201 She thinks I'm getting old. 1175 00:50:07,241 --> 00:50:08,641 She's getting me golf clubs. 1176 00:50:08,671 --> 00:50:11,771 Look, just, whatever she gets you, 1177 00:50:11,811 --> 00:50:13,881 be very, very happy, okay? 1178 00:50:13,911 --> 00:50:15,981 Of course. 1179 00:50:28,566 --> 00:50:31,316 I didn't steal anything from that house. 1180 00:50:31,630 --> 00:50:33,340 I'm falsely accused. 1181 00:50:33,370 --> 00:50:35,200 First time I've ever heard that. 1182 00:50:35,240 --> 00:50:36,416 What warrants do you got me on? 1183 00:50:36,440 --> 00:50:37,510 Petty theft? 1184 00:50:37,540 --> 00:50:38,510 You're going to jail 1185 00:50:38,540 --> 00:50:40,010 because you skipped a court date. 1186 00:50:41,410 --> 00:50:42,540 And an assault charge. 1187 00:50:42,580 --> 00:50:43,580 That gardener? 1188 00:50:44,550 --> 00:50:46,110 That was self-defense. He swung first. 1189 00:50:46,150 --> 00:50:48,480 But you skipped that court date, too. 1190 00:50:48,520 --> 00:50:50,320 But that's not what I'm interested in. 1191 00:50:50,350 --> 00:50:53,320 Breaking into a house when the owner is home 1192 00:50:53,360 --> 00:50:54,320 is a felony. 1193 00:50:54,360 --> 00:50:56,890 Add grand theft? 1194 00:50:56,930 --> 00:50:59,330 There was a lot of valuables in that house, 1195 00:50:59,360 --> 00:51:00,800 in that attic, too. 1196 00:51:00,830 --> 00:51:03,630 I've been up there a bunch of times. 1197 00:51:04,509 --> 00:51:06,139 There's nothing but junk. 1198 00:51:07,100 --> 00:51:08,900 Let's talk about march 5th, 1199 00:51:08,940 --> 00:51:11,185 in the evening. 1200 00:51:12,686 --> 00:51:14,516 The judge won't give us a search warrant 1201 00:51:14,556 --> 00:51:16,486 because we don't have any actual evidence 1202 00:51:16,526 --> 00:51:18,656 that he committed the robbery, 1203 00:51:18,702 --> 00:51:22,262 aside from the dog's testimony. 1204 00:51:22,296 --> 00:51:23,356 I've been looking online 1205 00:51:23,396 --> 00:51:24,442 for the stolen toy soldiers, 1206 00:51:24,466 --> 00:51:25,502 but nothing has turned up. 1207 00:51:25,526 --> 00:51:26,496 Well, Brisco still maintains 1208 00:51:26,536 --> 00:51:27,836 he didn't Rob the house 1209 00:51:27,866 --> 00:51:30,366 and that he knows nothing 1210 00:51:30,406 --> 00:51:32,236 about anything of value in the attic. 1211 00:51:32,898 --> 00:51:33,998 What about Sydney's death? 1212 00:51:34,092 --> 00:51:35,962 Aside from your feeling, 1213 00:51:36,132 --> 00:51:39,072 why isn't this anything more than a tragic accident? 1214 00:51:39,738 --> 00:51:41,016 Abbey, Sydney's stepdaughter, 1215 00:51:42,311 --> 00:51:45,881 came to me and told me that Sydney was strong and agile. 1216 00:51:45,911 --> 00:51:47,811 She was a dancer. 1217 00:51:47,851 --> 00:51:49,021 What's your point? 1218 00:51:49,051 --> 00:51:52,091 Well, an athlete like a dancer doesn't just fall. 1219 00:51:52,121 --> 00:51:54,751 They have good balance and body control. 1220 00:51:54,791 --> 00:51:56,137 And a dancer isn't going to fall head first 1221 00:51:56,161 --> 00:51:57,337 and not do anything to protect themselves, 1222 00:51:57,361 --> 00:51:59,661 or break their fall. 1223 00:51:59,691 --> 00:52:01,010 Look, I had Hannah pretend 1224 00:52:01,087 --> 00:52:02,504 she was talking on a cell phone 1225 00:52:02,530 --> 00:52:04,461 and fall onto some cushions. 1226 00:52:04,501 --> 00:52:05,661 The minute she fell, 1227 00:52:05,701 --> 00:52:07,631 her hand naturally went out in front of her 1228 00:52:07,671 --> 00:52:08,631 to break her fall. 1229 00:52:08,671 --> 00:52:09,901 So, why didn't Sydney's? 1230 00:52:11,741 --> 00:52:14,441 It was that "9" she dialed that got me thinking. 1231 00:52:15,441 --> 00:52:16,781 I know, it was probably a mistake. 1232 00:52:19,940 --> 00:52:21,581 How long will Brisco be in jail? 1233 00:52:21,621 --> 00:52:23,721 He could easily be in there 30 days 1234 00:52:23,751 --> 00:52:25,293 for skipping his previous warrants. 1235 00:52:53,288 --> 00:52:54,545 I got it. 1236 00:52:54,559 --> 00:52:55,649 That wasn't too hard. 1237 00:52:55,689 --> 00:52:56,619 Kinda scary what's online. 1238 00:52:56,659 --> 00:52:58,389 So, you got his address, now what? 1239 00:52:58,429 --> 00:52:59,735 Well, I'm going to go talk to his girlfriend, 1240 00:52:59,759 --> 00:53:02,259 see if she has any valuable toy soldiers to sell. 1241 00:53:02,299 --> 00:53:03,359 I don't like that. 1242 00:53:03,399 --> 00:53:04,405 Well, she's not a criminal, 1243 00:53:04,429 --> 00:53:05,575 I'm just going to chat with her. 1244 00:53:05,599 --> 00:53:07,199 How do you know? 1245 00:53:07,229 --> 00:53:09,099 If you go, I'm going with you. 1246 00:53:09,139 --> 00:53:11,199 But she might get intimidated if it's two of us. 1247 00:53:11,239 --> 00:53:12,369 So? I'll wait in the car. 1248 00:53:12,409 --> 00:53:16,269 All right, suit yourself, there, Watson. 1249 00:53:31,929 --> 00:53:33,089 Five minutes. 1250 00:53:33,129 --> 00:53:34,689 Okay, five minutes. 1251 00:53:59,962 --> 00:54:01,322 Hi. 1252 00:54:03,623 --> 00:54:04,563 What do you want? 1253 00:54:04,593 --> 00:54:05,823 My name is Jennifer Shannon, 1254 00:54:05,863 --> 00:54:07,593 I own an antique store. 1255 00:54:07,633 --> 00:54:09,809 I heard that Sam might have some items he'd like to sell. 1256 00:54:09,833 --> 00:54:11,079 I don't know what you're talking about. 1257 00:54:11,103 --> 00:54:12,333 In my business, 1258 00:54:12,373 --> 00:54:14,473 discretion is very important. 1259 00:54:14,503 --> 00:54:15,973 I brought cash. 1260 00:54:20,834 --> 00:54:22,427 Come on in. 1261 00:54:27,024 --> 00:54:29,464 Sam's a jerk. 1262 00:54:29,714 --> 00:54:31,714 I need to get away from him. 1263 00:54:31,744 --> 00:54:34,054 The police are asking all these questions 1264 00:54:34,084 --> 00:54:36,714 about where he was, what he did, 1265 00:54:36,754 --> 00:54:39,054 all over some things they think he stole. 1266 00:54:39,094 --> 00:54:41,394 What do you think? 1267 00:54:41,424 --> 00:54:43,854 I think I don't want to be around when he gets out. 1268 00:54:43,894 --> 00:54:45,794 God, I always end up with such losers. 1269 00:54:45,834 --> 00:54:47,624 If you have anything 1270 00:54:47,664 --> 00:54:49,834 that you think would be right for my shop, 1271 00:54:49,864 --> 00:54:50,864 I'd be interested. 1272 00:55:07,818 --> 00:55:09,463 Are these really worth $200? 1273 00:55:10,038 --> 00:55:11,187 At least. 1274 00:55:13,312 --> 00:55:15,752 My life's a mess. 1275 00:55:15,782 --> 00:55:17,852 I asked him if they were stolen, 1276 00:55:17,882 --> 00:55:18,852 and he said no. 1277 00:55:18,882 --> 00:55:19,922 I knew better. 1278 00:55:19,952 --> 00:55:22,692 Peggy, I don't want to buy these. 1279 00:55:22,722 --> 00:55:24,422 I want you to give these to me, 1280 00:55:24,462 --> 00:55:26,362 so I can return them to their proper owner. 1281 00:55:26,392 --> 00:55:27,692 I really need the money. 1282 00:55:27,732 --> 00:55:28,692 I know that you do. 1283 00:55:28,732 --> 00:55:29,932 But if you give these back 1284 00:55:29,962 --> 00:55:31,462 because it's the right thing to do, 1285 00:55:31,502 --> 00:55:33,302 you'll save yourself a lot of trouble. 1286 00:55:37,672 --> 00:55:39,342 Fine. 1287 00:55:39,372 --> 00:55:40,842 Take them. 1288 00:55:40,872 --> 00:55:42,342 I don't want any more trouble. 1289 00:55:46,214 --> 00:55:48,784 I would like to buy this. 1290 00:55:50,005 --> 00:55:51,035 That's junk. 1291 00:55:51,082 --> 00:55:52,082 It's worth nothing. 1292 00:55:52,112 --> 00:55:55,012 Actually, I think it's worth... 1293 00:55:55,052 --> 00:55:56,952 $200. 1294 00:55:58,082 --> 00:55:59,552 Frank! 1295 00:55:59,582 --> 00:56:02,992 Brisco's girlfriend wants to return the stolen property. 1296 00:56:03,022 --> 00:56:04,852 You went to see her? 1297 00:56:04,892 --> 00:56:06,392 Yeah. 1298 00:56:09,074 --> 00:56:11,492 She feels badly about the theft. 1299 00:56:11,532 --> 00:56:14,532 She doesn't want anything to do with Brisco. 1300 00:56:14,572 --> 00:56:17,072 Sounds like an accomplice to me. 1301 00:56:17,102 --> 00:56:19,472 Frank, she returned everything. 1302 00:56:19,502 --> 00:56:23,042 I don't think she was involved. 1303 00:56:23,072 --> 00:56:26,042 Please, can you just trust me on this one? 1304 00:56:26,082 --> 00:56:28,282 Okay, okay, yeah, 1305 00:56:28,312 --> 00:56:30,852 she's an upstanding citizen, 1306 00:56:30,882 --> 00:56:32,422 who returned stolen property. 1307 00:56:34,621 --> 00:56:35,551 It could have been dangerous, 1308 00:56:35,591 --> 00:56:36,551 you know that. 1309 00:56:36,591 --> 00:56:38,071 I had Dani waiting outside in the car. 1310 00:56:38,286 --> 00:56:39,576 Well, jeez, 1311 00:56:39,616 --> 00:56:40,686 I feel so much better now. 1312 00:56:44,027 --> 00:56:45,540 Log them both for the Mellon case. 1313 00:56:45,740 --> 00:56:47,087 Frank, for what it's worth, 1314 00:56:47,381 --> 00:56:48,681 Brisco wasn't with Peggy 1315 00:56:48,706 --> 00:56:50,706 the night that Sydney died. 1316 00:56:50,736 --> 00:56:51,736 She remembers 1317 00:56:51,776 --> 00:56:53,276 because it was her birthday. 1318 00:56:53,306 --> 00:56:55,026 He came home late, and he had been drinking. 1319 00:56:55,876 --> 00:56:57,546 Okay, good. 1320 00:56:57,576 --> 00:56:58,892 Now you can start solving burglaries 1321 00:56:58,916 --> 00:57:00,586 instead of murders. 1322 00:57:00,616 --> 00:57:02,146 A step in the right direction. 1323 00:57:06,426 --> 00:57:07,926 We're all on call Saturday 1324 00:57:07,956 --> 00:57:09,556 for Dani's dinner party. 1325 00:57:09,596 --> 00:57:10,932 Honey, hold still, I'll be done in a sec. 1326 00:57:10,956 --> 00:57:11,956 Mom, she's got 1327 00:57:11,996 --> 00:57:13,526 some strange eating habits, okay, 1328 00:57:13,566 --> 00:57:14,566 I'm scared. 1329 00:57:14,596 --> 00:57:15,666 We all love Dani, 1330 00:57:15,696 --> 00:57:16,926 but I've had her smoothies. 1331 00:57:16,966 --> 00:57:17,936 We're going to eat her food, 1332 00:57:17,966 --> 00:57:19,766 and tell her it's wonderful. 1333 00:57:19,806 --> 00:57:20,882 I fit pretty good off the rack. 1334 00:57:20,906 --> 00:57:22,612 I know you don't want to celebrate your birthday, 1335 00:57:22,636 --> 00:57:24,706 but you do need a new sport coat. 1336 00:57:24,746 --> 00:57:26,506 What kind of cooking is it? 1337 00:57:26,546 --> 00:57:29,946 French? Italian? 1338 00:57:29,976 --> 00:57:31,016 Vibrational. 1339 00:57:31,046 --> 00:57:33,176 Different foods 1340 00:57:33,216 --> 00:57:34,496 have higher and lower vibrations. 1341 00:57:35,486 --> 00:57:36,632 They're wearing coats tighter these days. 1342 00:57:36,656 --> 00:57:38,886 I'm gonna be down a few pounds by my birthday, so... 1343 00:57:38,926 --> 00:57:40,526 On your ice-cream diet? 1344 00:57:44,659 --> 00:57:45,396 I was just beginning to accept 1345 00:57:45,426 --> 00:57:47,866 my stepmother's death was an accident, 1346 00:57:47,896 --> 00:57:49,926 and then they arrest the handyman? 1347 00:57:49,966 --> 00:57:51,896 Now I'm back to square one. 1348 00:57:52,999 --> 00:57:54,759 Could he have something to do with her death? 1349 00:57:54,899 --> 00:57:56,345 Did you know Sam Brisco? 1350 00:57:56,959 --> 00:57:57,959 Yes. 1351 00:57:58,643 --> 00:58:00,419 I saw him when I went to my grandmother's. 1352 00:58:00,779 --> 00:58:02,300 I didn't like him. 1353 00:58:02,330 --> 00:58:03,770 Why? 1354 00:58:03,986 --> 00:58:05,200 I don't know, 1355 00:58:05,612 --> 00:58:07,170 he was creepy. 1356 00:58:09,412 --> 00:58:11,240 If he killed her... 1357 00:58:11,270 --> 00:58:13,340 Why? 1358 00:58:15,125 --> 00:58:16,785 Your grandmother said 1359 00:58:16,838 --> 00:58:18,425 there were some valuables in the attic. 1360 00:58:18,455 --> 00:58:20,425 Sam might have known about them. 1361 00:58:20,455 --> 00:58:21,555 So... 1362 00:58:21,595 --> 00:58:23,625 He's up in the attic when Sydney shows up. 1363 00:58:23,665 --> 00:58:26,165 She catches him in the act, and he kills her? 1364 00:58:26,195 --> 00:58:27,271 That's just a wild idea, okay? 1365 00:58:27,295 --> 00:58:29,405 Just a possibility. 1366 00:58:29,435 --> 00:58:30,405 Mrs. Shannon, 1367 00:58:30,435 --> 00:58:31,465 I really appreciate 1368 00:58:31,505 --> 00:58:33,105 you helping me trying to figure this out. 1369 00:58:34,245 --> 00:58:36,075 I miss her. 1370 00:58:36,105 --> 00:58:39,575 I'm upset that she's gone. 1371 00:58:40,645 --> 00:58:42,445 I mean, I knew she loved me, 1372 00:58:42,485 --> 00:58:43,415 but I didn't think 1373 00:58:43,445 --> 00:58:45,245 that I loved her. 1374 00:58:45,285 --> 00:58:46,415 I blamed her 1375 00:58:46,455 --> 00:58:49,425 for my parents' divorce. 1376 00:58:49,455 --> 00:58:50,955 But it wasn't her fault. 1377 00:58:52,825 --> 00:58:54,825 And she tried... 1378 00:58:54,865 --> 00:58:55,865 She really tried. 1379 00:58:57,125 --> 00:58:58,865 Abbey... 1380 00:58:58,895 --> 00:58:59,895 It's okay. 1381 00:59:01,403 --> 00:59:04,505 I didn't know I cared so much. 1382 00:59:04,535 --> 00:59:07,035 It's okay. 1383 00:59:09,145 --> 00:59:11,075 Jenn? 1384 00:59:12,845 --> 00:59:13,875 Hey, hon! 1385 00:59:13,915 --> 00:59:16,485 I forgot my lunch. 1386 00:59:17,485 --> 00:59:19,715 Gotta get my protein and veg... 1387 00:59:37,467 --> 00:59:39,097 So, we have a motive, 1388 00:59:39,137 --> 00:59:40,237 robbery. 1389 00:59:40,267 --> 00:59:41,707 Sam broke into the main house, 1390 00:59:41,737 --> 00:59:43,677 stole the toy soldiers. 1391 00:59:43,707 --> 00:59:46,947 Sometime later, he returns to hit the storage attic. 1392 00:59:46,977 --> 00:59:49,747 Sydney shows up, finds him there, 1393 00:59:49,777 --> 00:59:51,047 wrong place, wrong time. 1394 00:59:51,077 --> 00:59:53,123 Well, what was in the attic that's worth killing over? 1395 00:59:53,147 --> 00:59:54,117 We don't know. 1396 00:59:54,147 --> 00:59:55,447 Elizabeth is doing inventory 1397 00:59:55,487 --> 00:59:56,757 on all her art work. 1398 00:59:56,787 --> 00:59:57,757 Okay, so let me get this straight, 1399 00:59:57,782 --> 00:59:59,782 Sydney and Tina go there together 1400 00:59:59,827 --> 01:00:00,857 in the afternoon, 1401 01:00:01,515 --> 01:00:02,555 and then Sydney goes back 1402 01:00:02,585 --> 01:00:03,908 by herself that evening? 1403 01:00:04,062 --> 01:00:05,002 Right. 1404 01:00:05,032 --> 01:00:06,702 What if Sydney stayed in the attic? 1405 01:00:06,732 --> 01:00:07,772 What if Tina-- 1406 01:00:07,802 --> 01:00:08,732 killed her? 1407 01:00:08,772 --> 01:00:10,502 I thought about that, but it doesn't work, 1408 01:00:10,542 --> 01:00:13,272 because I saw Sydney later that afternoon, 1409 01:00:13,312 --> 01:00:15,572 after she dropped Tina off at work. 1410 01:00:15,612 --> 01:00:17,742 Well, it's a head-scratcher. 1411 01:00:17,782 --> 01:00:18,842 Anyway, 1412 01:00:18,882 --> 01:00:20,042 would you like to share 1413 01:00:20,082 --> 01:00:21,082 what we will be eating 1414 01:00:21,112 --> 01:00:22,498 at your vibrational dinner party tonight? 1415 01:00:22,522 --> 01:00:24,182 No, it's a surprise. 1416 01:00:24,222 --> 01:00:26,482 But we will all feel lighter... 1417 01:00:26,522 --> 01:00:27,452 Ooh. 1418 01:00:27,492 --> 01:00:28,622 ...and healthier... 1419 01:00:28,652 --> 01:00:30,252 ...and more attuned 1420 01:00:30,292 --> 01:00:32,122 when we are finished eating. 1421 01:00:32,162 --> 01:00:34,292 "Attuned?" 1422 01:00:34,332 --> 01:00:36,132 ...Like a piano! 1423 01:00:37,111 --> 01:00:39,702 You're so cute when you say that. 1424 01:00:41,111 --> 01:00:42,511 Thank you. 1425 01:00:49,272 --> 01:00:50,942 Hey! Jenn! 1426 01:00:50,982 --> 01:00:51,942 Hi, Tina. 1427 01:00:51,982 --> 01:00:53,612 Hey, did the police get that warrant? 1428 01:00:53,652 --> 01:00:54,652 Not exactly, 1429 01:00:54,682 --> 01:00:56,582 but they did recover the stolen toy soldiers. 1430 01:00:57,057 --> 01:00:58,722 Was it the handyman, Brisco? 1431 01:00:58,752 --> 01:00:59,782 Possibly. 1432 01:00:59,822 --> 01:01:01,428 They're trying to connect him to the attic. 1433 01:01:01,452 --> 01:01:02,522 Elizabeth thinks 1434 01:01:02,562 --> 01:01:04,962 she might have had some valuable paintings up there. 1435 01:01:04,992 --> 01:01:06,462 She's not sure? 1436 01:01:06,492 --> 01:01:07,462 Not yet. 1437 01:01:07,492 --> 01:01:08,568 But they're looking through everything. 1438 01:01:08,592 --> 01:01:10,732 If something's been taken, they'll know. 1439 01:01:10,762 --> 01:01:11,702 Yeah. 1440 01:01:11,732 --> 01:01:13,462 Are you okay? 1441 01:01:13,502 --> 01:01:14,872 Yeah, I'm just late for work. 1442 01:01:14,902 --> 01:01:16,802 Thank you for the update. 1443 01:01:30,792 --> 01:01:33,191 Jenn, these are really nice... 1444 01:01:33,192 --> 01:01:33,240 The diamond earrings, and a tennis bracelet? Jenn, these are really nice... 1445 01:01:33,241 --> 01:01:34,408 The diamond earrings, and a tennis bracelet? 1446 01:01:34,432 --> 01:01:35,432 I know... 1447 01:01:35,472 --> 01:01:37,132 It's stuff I just don't wear anymore. 1448 01:01:37,172 --> 01:01:39,272 How much are you going to get for it? 1449 01:01:39,302 --> 01:01:40,272 Well, I don't know, 1450 01:01:40,302 --> 01:01:41,872 but I hope a lot. 1451 01:01:41,912 --> 01:01:43,248 I'm going to see Callie at demarro's. 1452 01:01:43,272 --> 01:01:44,912 She's going to give me an appraisal, 1453 01:01:44,942 --> 01:01:46,272 and then a check. 1454 01:01:46,312 --> 01:01:48,182 Well, she owes us, remember? 1455 01:01:48,212 --> 01:01:50,852 We gave her that deal on that shaker hutch she wanted. 1456 01:01:50,882 --> 01:01:53,582 Good point, I'll remind her. 1457 01:01:53,622 --> 01:01:55,182 Your husband is a very lucky man. 1458 01:01:55,222 --> 01:01:57,592 I keep telling him that. 1459 01:02:01,532 --> 01:02:07,051 Okay, now this is sliced Brussels sprout 1460 01:02:07,178 --> 01:02:09,348 with tahini garlic drizzle. 1461 01:02:13,121 --> 01:02:14,794 That's, um... 1462 01:02:15,501 --> 01:02:16,541 Good. 1463 01:02:16,571 --> 01:02:17,741 Yeah? 1464 01:02:17,771 --> 01:02:19,371 It's amazing! 1465 01:02:19,411 --> 01:02:20,411 Is it? 1466 01:02:22,251 --> 01:02:23,251 Okay... 1467 01:02:23,281 --> 01:02:24,511 Yeah? 1468 01:02:24,551 --> 01:02:25,511 Jason? 1469 01:02:25,551 --> 01:02:26,681 It's very interesting. 1470 01:02:26,786 --> 01:02:27,786 You don't like it. 1471 01:02:27,816 --> 01:02:29,116 No, no, it's, 1472 01:02:29,156 --> 01:02:30,116 just takes a little getting used to. 1473 01:02:30,156 --> 01:02:31,086 Jenn? 1474 01:02:31,116 --> 01:02:32,216 Wow. 1475 01:02:32,256 --> 01:02:33,716 It's really... 1476 01:02:33,756 --> 01:02:34,686 Raw, 1477 01:02:34,726 --> 01:02:35,686 but yummy. 1478 01:02:35,726 --> 01:02:37,356 Good, okay. 1479 01:02:37,396 --> 01:02:39,456 Now, the main entree. 1480 01:02:39,496 --> 01:02:41,626 You will need your forks. 1481 01:02:43,996 --> 01:02:45,116 So, this is the main course? 1482 01:02:46,506 --> 01:02:49,266 Super high-vibrational. 1483 01:02:49,306 --> 01:02:50,306 It looks good! 1484 01:02:51,306 --> 01:02:54,646 You start with a nice eggplant base-- 1485 01:02:54,676 --> 01:02:55,646 it's not cooked? 1486 01:02:55,676 --> 01:02:56,606 A little, 1487 01:02:56,646 --> 01:02:58,673 it's live as it can be. 1488 01:02:58,882 --> 01:02:59,992 Ginger... 1489 01:03:00,729 --> 01:03:02,199 ...and basil... 1490 01:03:02,819 --> 01:03:04,219 Colorful. 1491 01:03:06,386 --> 01:03:07,846 Bon appetit. 1492 01:03:08,464 --> 01:03:09,864 Good. 1493 01:03:11,656 --> 01:03:13,456 Aw, you guys hate it. 1494 01:03:14,621 --> 01:03:15,951 "Hate" is such a strong word. 1495 01:03:15,981 --> 01:03:16,951 It really is. 1496 01:03:16,991 --> 01:03:18,451 I think I feel the vibrations. 1497 01:03:20,221 --> 01:03:21,491 Hey, Logan, can you get that? 1498 01:03:21,521 --> 01:03:23,361 Yeah, sure. 1499 01:03:23,391 --> 01:03:25,131 You know, it's okay that you don't like it. 1500 01:03:25,161 --> 01:03:26,131 To pass the class, 1501 01:03:26,161 --> 01:03:27,777 all I had to do was have the dinner party, 1502 01:03:27,801 --> 01:03:29,137 and you had to taste the food, so... 1503 01:03:29,161 --> 01:03:30,961 I figure, mission accomplished. 1504 01:03:31,001 --> 01:03:31,931 Yeah? 1505 01:03:31,971 --> 01:03:33,301 Great. 1506 01:03:33,341 --> 01:03:35,141 Hey, look, looks like the cavalry's here. 1507 01:03:35,171 --> 01:03:36,941 Pizza! 1508 01:03:36,971 --> 01:03:38,041 I ordered back-up. 1509 01:03:38,071 --> 01:03:39,171 Dani... 1510 01:03:39,211 --> 01:03:40,971 You are so smart! 1511 01:03:42,651 --> 01:03:44,651 Perfect! 1512 01:03:45,921 --> 01:03:46,921 Thank you, Dani! 1513 01:03:48,381 --> 01:03:49,981 What do you think the vibrational content 1514 01:03:50,021 --> 01:03:54,012 of a slice of this double cheese veggie extravaganza is? 1515 01:03:54,318 --> 01:03:56,188 I wouldn't know. Jenn? 1516 01:03:56,213 --> 01:03:58,113 High. Very high. 1517 01:04:01,623 --> 01:04:05,723 These meant so much to Sydney, 1518 01:04:05,753 --> 01:04:07,693 I'm just so glad they're back. 1519 01:04:07,723 --> 01:04:09,053 Thank you. 1520 01:04:10,493 --> 01:04:12,963 Did you complete the inventory of the artwork? 1521 01:04:12,993 --> 01:04:15,593 Was there anything else missing? 1522 01:04:15,633 --> 01:04:16,963 Yes, actually, there was. 1523 01:04:17,003 --> 01:04:18,063 A painting. 1524 01:04:18,103 --> 01:04:19,933 Come, I'll show you. 1525 01:04:23,083 --> 01:04:24,843 It's from my husband's family. 1526 01:04:24,873 --> 01:04:25,873 You have no record 1527 01:04:25,913 --> 01:04:27,343 of where it's supposed to be stored? 1528 01:04:27,383 --> 01:04:29,413 No. Things got moved around. 1529 01:04:29,443 --> 01:04:30,489 Do you mind if I go back to the attic 1530 01:04:30,513 --> 01:04:31,613 and take a look? 1531 01:04:31,653 --> 01:04:33,313 Certainly. Go ahead. 1532 01:06:29,699 --> 01:06:31,478 Frank, check this out. 1533 01:06:35,479 --> 01:06:37,709 I'm stumped. I don't know. 1534 01:06:37,749 --> 01:06:39,679 You know Elizabeth did an inventory 1535 01:06:39,709 --> 01:06:41,209 of all the paintings in the binder. 1536 01:06:41,249 --> 01:06:43,249 One of them was missing. 1537 01:06:43,279 --> 01:06:45,225 What you're looking at is an outline left in the dust 1538 01:06:45,249 --> 01:06:47,089 after it was taken. 1539 01:06:47,119 --> 01:06:48,419 What painting's missing? 1540 01:06:48,459 --> 01:06:50,859 It's a 19th-century landscape 1541 01:06:50,895 --> 01:06:52,894 by an artist named Jasper Cropsey. 1542 01:06:53,302 --> 01:06:54,862 What's it worth? - $100,000. 1543 01:06:55,334 --> 01:06:56,304 100,000? 1544 01:06:56,334 --> 01:06:57,764 The size of the dust imprint 1545 01:06:57,804 --> 01:07:00,234 matches the dimensions of the frame. 1546 01:07:00,280 --> 01:07:01,550 The Cropsey was in the attic, Frank, 1547 01:07:01,574 --> 01:07:02,644 and someone took it. 1548 01:07:02,674 --> 01:07:04,304 Yeah, but that could have happened a day, 1549 01:07:04,344 --> 01:07:05,984 or a week before Sydney even got up there. 1550 01:07:09,314 --> 01:07:11,214 All right, what's your theory? 1551 01:07:11,254 --> 01:07:13,984 Sam Brisco could have known about the painting. 1552 01:07:14,024 --> 01:07:16,030 He previously robbed the house and got away with it. 1553 01:07:16,054 --> 01:07:17,330 So maybe he went back for the painting, 1554 01:07:17,354 --> 01:07:18,554 Sydney caught him in the act, 1555 01:07:18,594 --> 01:07:20,030 and he hit her with a pipe to try to get away-- 1556 01:07:20,054 --> 01:07:21,294 hold on, hold on, 1557 01:07:21,324 --> 01:07:22,864 hit her with a pipe on the head? 1558 01:07:24,164 --> 01:07:26,094 So how did the blood get on the other pipe 1559 01:07:26,134 --> 01:07:28,494 attached to the wall? 1560 01:07:30,644 --> 01:07:31,674 He put it there. 1561 01:07:32,734 --> 01:07:33,850 And then he moved the doorstop 1562 01:07:33,874 --> 01:07:36,104 to make it look like she tripped. 1563 01:07:36,144 --> 01:07:38,544 There are a bunch of pipes on the other side of the attic. 1564 01:07:38,574 --> 01:07:41,051 One of them could easily have been the weapon. 1565 01:07:47,565 --> 01:07:49,905 So, now... 1566 01:07:49,935 --> 01:07:53,575 It's burglary with the resident at home. 1567 01:07:53,605 --> 01:07:55,735 That's a special circumstance. 1568 01:07:55,775 --> 01:07:57,775 That's minimum six years. 1569 01:07:57,815 --> 01:07:58,815 Maybe I get a year. 1570 01:08:01,345 --> 01:08:03,085 Well, adding murder changes everything. 1571 01:08:03,115 --> 01:08:05,145 No, that isn't going to happen! 1572 01:08:05,185 --> 01:08:07,085 I didn't kill anybody, I didn't see anyone! 1573 01:08:07,115 --> 01:08:09,355 Yeah, I took some toys soldiers, big deal! 1574 01:08:09,385 --> 01:08:11,025 You're not gonna pin a murder on me! 1575 01:08:11,055 --> 01:08:12,855 Hey, you can't do this to me! 1576 01:08:12,895 --> 01:08:13,825 I didn't do it! 1577 01:08:13,855 --> 01:08:15,055 Get him outta here... 1578 01:08:15,095 --> 01:08:16,965 I'm innocent! I didn't do it! 1579 01:08:28,866 --> 01:08:31,626 You're back. What looks good today? 1580 01:08:31,676 --> 01:08:32,446 The MG. 1581 01:08:32,486 --> 01:08:34,286 The Robin-egg-blue MG with the chrome bumpers, 1582 01:08:34,316 --> 01:08:36,656 that's what looks good today... 1583 01:08:36,686 --> 01:08:38,156 Where is it? 1584 01:08:38,196 --> 01:08:39,386 Bought, shipped, and gone. 1585 01:08:39,426 --> 01:08:43,156 But we have a fantastic Ferrari 348... 1586 01:08:43,196 --> 01:08:44,566 The '65 MG, 1587 01:08:44,596 --> 01:08:46,026 that's what I want. 1588 01:08:46,066 --> 01:08:48,136 Have you ever driven a Ferrari? 1589 01:08:48,166 --> 01:08:51,906 What about a Ferrari 360 Spider? 1590 01:08:51,936 --> 01:08:54,706 Not an MG. 1591 01:08:54,746 --> 01:08:57,306 Not like the one I had. 1592 01:08:57,346 --> 01:08:58,946 We got a problem. 1593 01:08:58,976 --> 01:09:00,316 I went over Brisco's alibi 1594 01:09:00,346 --> 01:09:02,343 on the night of Sydney's death. 1595 01:09:02,730 --> 01:09:05,500 He claims he was at a friend's house drinking. 1596 01:09:05,530 --> 01:09:07,470 He bought some things at the liquor store 1597 01:09:07,500 --> 01:09:08,741 on his way over. 1598 01:09:10,308 --> 01:09:13,600 So, here's some security-cam footage 1599 01:09:13,640 --> 01:09:16,510 from the store that night. 1600 01:09:16,540 --> 01:09:19,640 Now, look at this. 1601 01:09:19,680 --> 01:09:22,910 This is way over at ridgeside falls. 1602 01:09:22,950 --> 01:09:24,750 It's 10:45 at night. 1603 01:09:24,780 --> 01:09:28,690 So, Brisco couldn't have been in the attic with Sydney. 1604 01:09:28,720 --> 01:09:30,560 Nope. 1605 01:09:45,870 --> 01:09:47,757 Hi, this is Jennifer Shannon. 1606 01:09:47,810 --> 01:09:49,340 I was wondering if you had time to meet 1607 01:09:49,380 --> 01:09:50,590 for a quick cup of coffee. 1608 01:09:51,580 --> 01:09:52,680 You're saying 1609 01:09:52,710 --> 01:09:53,680 the painting was removed from the attic? 1610 01:09:53,720 --> 01:09:56,620 Yes, and very recently. 1611 01:09:56,650 --> 01:09:58,420 My guess is it was taken 1612 01:09:58,450 --> 01:10:01,190 the night that Sydney died. 1613 01:10:01,220 --> 01:10:02,420 The handyman? 1614 01:10:02,460 --> 01:10:03,420 No. 1615 01:10:03,460 --> 01:10:05,090 He has a solid alibi. 1616 01:10:06,360 --> 01:10:08,460 I'm trying to put together a timeline. 1617 01:10:08,500 --> 01:10:09,530 Do you remember 1618 01:10:09,570 --> 01:10:11,761 when Sydney dropped you back at work? 1619 01:10:14,887 --> 01:10:15,887 Tina? 1620 01:10:17,286 --> 01:10:18,916 Why are you even re-hashing this 1621 01:10:18,956 --> 01:10:19,886 over and over? 1622 01:10:19,926 --> 01:10:21,256 I mean, what are you, the police? 1623 01:10:21,286 --> 01:10:22,626 Are you a family member? 1624 01:10:22,656 --> 01:10:23,702 I mean, who made you the chief investigator 1625 01:10:23,726 --> 01:10:24,786 in my friend's death? 1626 01:10:25,809 --> 01:10:28,239 I'm sorry, I thought you'd want to know. 1627 01:10:31,280 --> 01:10:32,613 I'm sorry, Jenn. 1628 01:10:35,866 --> 01:10:38,606 It's just, things have just gotten really stressful at work. 1629 01:10:38,636 --> 01:10:39,782 You know, they cut back my hours, 1630 01:10:39,806 --> 01:10:41,422 and I have this balloon payment on my home loan, 1631 01:10:41,446 --> 01:10:42,546 and it just feels like 1632 01:10:42,576 --> 01:10:44,646 everything is happening at once. 1633 01:10:44,676 --> 01:10:45,746 I... 1634 01:10:45,776 --> 01:10:47,446 I just can't re-create 1635 01:10:47,486 --> 01:10:50,516 that afternoon with Sydney again. 1636 01:10:50,556 --> 01:10:51,586 I'm sorry. 1637 01:10:51,616 --> 01:10:53,086 I'm sorry I snapped at you. 1638 01:10:54,156 --> 01:10:55,286 That's all right, Tina. 1639 01:10:55,326 --> 01:11:00,126 It's just hard to take everything in, you know? 1640 01:11:00,166 --> 01:11:02,196 So, if the handyman didn't do it, 1641 01:11:02,226 --> 01:11:04,096 then do they have any idea who might have? 1642 01:11:05,866 --> 01:11:06,966 No. 1643 01:11:33,900 --> 01:11:36,900 Hey... Hey, have you left yet? 1644 01:11:36,940 --> 01:11:39,010 No, it's just traffic is crazy, 1645 01:11:39,040 --> 01:11:40,640 so I thought maybe, you know, 1646 01:11:40,680 --> 01:11:42,240 you should just grab dinner there 1647 01:11:42,280 --> 01:11:44,550 and come home later. 1648 01:11:44,580 --> 01:11:46,096 Yeah, no, otherwise you're just going to be sitting there 1649 01:11:46,120 --> 01:11:48,680 like, bumper to bumper, right? 1650 01:11:48,720 --> 01:11:51,072 Yeah, okay, no, I'll see you later. 1651 01:11:51,899 --> 01:11:53,099 Yeah, I love you, too. 1652 01:13:20,668 --> 01:13:22,368 This piece is actually from 1905. 1653 01:13:22,398 --> 01:13:24,708 It's really in very good condition... 1654 01:13:24,738 --> 01:13:25,768 Jenn? 1655 01:13:25,808 --> 01:13:27,723 Jenn, it's Tina. 1656 01:13:28,969 --> 01:13:30,254 I-I know about the Cropsey painting. 1657 01:13:30,278 --> 01:13:32,048 Can you come over, please? 1658 01:13:32,078 --> 01:13:33,743 I don't know what to do. 1659 01:13:45,223 --> 01:13:46,888 Does anyone else know? 1660 01:13:47,755 --> 01:13:49,115 I don't know what to do. 1661 01:13:50,626 --> 01:13:51,626 Dani... 1662 01:13:52,636 --> 01:13:53,596 I just got a message from Tina, 1663 01:13:53,636 --> 01:13:54,596 about the painting. 1664 01:13:54,636 --> 01:13:55,636 What about it? 1665 01:13:55,666 --> 01:13:56,636 I'm not sure, 1666 01:13:56,666 --> 01:13:57,852 but she wants me to go over there. 1667 01:13:57,876 --> 01:13:59,006 She didn't say why? 1668 01:13:59,036 --> 01:14:00,476 No. 1669 01:14:00,506 --> 01:14:02,336 But my guess is she knows where it is. 1670 01:14:03,846 --> 01:14:04,922 You said you were in the city. 1671 01:14:04,946 --> 01:14:06,746 I lied about that. 1672 01:14:07,776 --> 01:14:09,216 We can just give the painting back. 1673 01:14:09,246 --> 01:14:10,246 Okay? 1674 01:14:12,386 --> 01:14:14,016 And if you killed Sydney, 1675 01:14:14,056 --> 01:14:15,786 you didn't mean to, right? 1676 01:14:16,826 --> 01:14:17,856 That's right. 1677 01:14:17,896 --> 01:14:18,856 Okay. 1678 01:14:18,896 --> 01:14:20,226 So it's not murder. 1679 01:14:20,256 --> 01:14:21,656 It wasn't intentional. 1680 01:14:21,696 --> 01:14:24,526 It doesn't matter. 1681 01:14:25,936 --> 01:14:27,736 I can't spend a day in jail. 1682 01:14:30,681 --> 01:14:31,636 I have a buyer for the painting, 1683 01:14:31,676 --> 01:14:34,036 and I'm gonna sell it, and then I'm going to disappear. 1684 01:14:36,261 --> 01:14:36,876 Okay. 1685 01:14:36,906 --> 01:14:39,376 Then... then you go. 1686 01:14:39,416 --> 01:14:42,316 You go, and I... I won't tell anyone, please... 1687 01:14:44,326 --> 01:14:45,296 I'm sorry. 1688 01:14:45,326 --> 01:14:46,866 Andrew... 1689 01:16:12,154 --> 01:16:12,694 Hey. 1690 01:16:12,719 --> 01:16:14,617 Hi. Is Tina here? 1691 01:16:14,654 --> 01:16:16,254 Yeah, she'll be right down. 1692 01:16:16,294 --> 01:16:17,424 Come on in, I'll show you 1693 01:16:17,464 --> 01:16:18,500 some of the stuff I've been working on. 1694 01:16:18,524 --> 01:16:20,094 Thank you. 1695 01:16:21,894 --> 01:16:22,964 I guess Tina found out 1696 01:16:22,994 --> 01:16:24,134 about that missing painting. 1697 01:16:24,164 --> 01:16:26,234 What did she find out? 1698 01:16:26,264 --> 01:16:27,334 The whole story. 1699 01:16:27,374 --> 01:16:28,304 I guess somebody brought it into the auction house 1700 01:16:28,334 --> 01:16:29,404 to try and sell it. 1701 01:16:30,702 --> 01:16:32,404 So, this is... 1702 01:16:32,444 --> 01:16:34,644 This is the stuff that nobody wants to buy. 1703 01:16:34,674 --> 01:16:36,374 Wow. 1704 01:16:36,414 --> 01:16:38,944 They're amazing. You're very talented. 1705 01:16:38,984 --> 01:16:40,844 I mean, I don't know a lot about modern art, 1706 01:16:40,884 --> 01:16:43,654 but these are powerful. 1707 01:16:45,422 --> 01:16:46,208 Right. 1708 01:16:46,422 --> 01:16:47,382 Well, here, 1709 01:16:47,422 --> 01:16:48,441 check this out. 1710 01:16:53,962 --> 01:16:56,429 I... I think the composition is... 1711 01:16:57,262 --> 01:16:58,409 Really... 1712 01:17:00,936 --> 01:17:03,202 Yeah, that color red 1713 01:17:03,232 --> 01:17:04,872 is the hardest thing to duplicate. 1714 01:17:06,542 --> 01:17:08,287 What did you do with Tina? 1715 01:17:14,852 --> 01:17:16,406 You took the painting. 1716 01:17:17,726 --> 01:17:18,982 You killed Sydney. 1717 01:17:20,975 --> 01:17:22,115 You wanna see it? 1718 01:17:32,853 --> 01:17:33,863 See that? 1719 01:17:35,030 --> 01:17:36,372 That is worth more money 1720 01:17:36,402 --> 01:17:38,932 than I have made... 1721 01:17:38,972 --> 01:17:41,042 In my lifetime. 1722 01:17:43,626 --> 01:17:45,239 And mine, well... 1723 01:17:46,615 --> 01:17:47,755 Mine are worthless. 1724 01:17:57,075 --> 01:17:59,875 I didn't plan to kill anyone. 1725 01:17:59,915 --> 01:18:02,515 No, you didn't. 1726 01:18:02,545 --> 01:18:04,885 You just wanted the painting. 1727 01:18:04,915 --> 01:18:06,055 Tina told you about it... 1728 01:18:07,355 --> 01:18:09,285 And you all you had to do was sneak in the attic, 1729 01:18:09,325 --> 01:18:12,495 and take something that no one would ever miss. 1730 01:18:12,525 --> 01:18:15,525 You worked in the dark, 1731 01:18:15,565 --> 01:18:16,665 probably with a flashlight, 1732 01:18:16,695 --> 01:18:18,435 until you found it. 1733 01:18:36,477 --> 01:18:37,845 Hello? 1734 01:18:40,744 --> 01:18:42,251 Somebody there? 1735 01:18:51,186 --> 01:18:52,780 You didn't mean to kill her... 1736 01:18:57,011 --> 01:18:59,223 You tried to stop her from calling the police. 1737 01:19:07,833 --> 01:19:10,773 But she wasn't moving, and you knew that she was dead. 1738 01:19:11,903 --> 01:19:14,043 You had to make it look like an accident. 1739 01:19:14,073 --> 01:19:16,673 You saw the pipe on the wall... 1740 01:19:17,843 --> 01:19:21,583 ...about the same size as the one you hit her with. 1741 01:19:21,613 --> 01:19:26,153 What if she fell and hit her head? 1742 01:19:26,183 --> 01:19:27,253 But why would she fall? 1743 01:19:28,507 --> 01:19:29,964 She tripped. 1744 01:19:31,523 --> 01:19:33,363 And now for the last touch 1745 01:19:33,393 --> 01:19:35,393 that would make it perfect... 1746 01:19:35,433 --> 01:19:37,433 Blood on the wall pipe. 1747 01:19:43,943 --> 01:19:44,943 But you're an artist... 1748 01:19:46,273 --> 01:19:48,673 So you don't just rub it on. 1749 01:19:48,713 --> 01:19:50,843 You carefully apply it 1750 01:19:50,883 --> 01:19:53,713 as if someone hit their head when they fell. 1751 01:19:55,613 --> 01:19:57,853 But now, you have to get rid of the murder weapon. 1752 01:19:57,883 --> 01:20:00,723 You can't take it with you. 1753 01:20:00,753 --> 01:20:02,823 Why not hide it in plain sight? 1754 01:20:04,793 --> 01:20:06,363 All that's left 1755 01:20:06,393 --> 01:20:08,493 is for you to take the painting 1756 01:20:08,533 --> 01:20:11,093 and get out. 1757 01:20:13,171 --> 01:20:15,018 It's like you were actually there. 1758 01:20:19,692 --> 01:20:21,592 You know what happens next? 1759 01:20:22,107 --> 01:20:23,507 You said you wanted to see Tina. 1760 01:20:23,973 --> 01:20:25,533 Don't make this any worse, Andrew-- 1761 01:20:25,573 --> 01:20:27,903 it couldn't get any worse. 1762 01:20:28,913 --> 01:20:30,213 Come on. 1763 01:20:30,243 --> 01:20:31,473 Come on, upstairs. 1764 01:20:32,513 --> 01:20:33,983 Go on. 1765 01:20:46,693 --> 01:20:48,823 Okay, all right, just-- just wait here. 1766 01:21:25,143 --> 01:21:27,233 Just pull the trigger. 1767 01:21:28,090 --> 01:21:29,821 Come on, just do it. 1768 01:21:33,521 --> 01:21:34,891 Hang in there, Tina. 1769 01:21:34,921 --> 01:21:36,791 The EMts say you're going to be okay. 1770 01:21:36,831 --> 01:21:38,891 I'm so sorry, Jenn. 1771 01:21:38,931 --> 01:21:40,261 It's okay. 1772 01:21:40,301 --> 01:21:42,231 You had no way of knowing. 1773 01:21:43,956 --> 01:21:46,628 What you did was really courageous. 1774 01:21:54,206 --> 01:21:55,636 I'm not even going to try 1775 01:21:55,666 --> 01:21:57,236 and explain this to Jason. 1776 01:21:57,276 --> 01:21:59,476 You're on your own. 1777 01:22:00,846 --> 01:22:03,776 So, he never intended to kill Sydney? 1778 01:22:03,816 --> 01:22:05,152 No, he thought he'd get in and out, 1779 01:22:05,176 --> 01:22:07,076 and no one would ever know. 1780 01:22:07,116 --> 01:22:09,916 But he sure did intend to kill Tina, 1781 01:22:09,956 --> 01:22:12,156 and you walked right into the middle of it. 1782 01:22:12,186 --> 01:22:13,302 So, do you think, maybe, perhaps, 1783 01:22:13,326 --> 01:22:14,286 it's time to-- 1784 01:22:14,326 --> 01:22:15,826 hey, um... Dad? 1785 01:22:15,856 --> 01:22:16,926 Look. 1786 01:22:25,236 --> 01:22:28,036 It's Elizabeth. 1787 01:22:28,066 --> 01:22:29,836 Why are they here? 1788 01:22:29,876 --> 01:22:31,876 Elizabeth wanted to come by 1789 01:22:31,906 --> 01:22:33,276 and thank you in person. 1790 01:22:33,306 --> 01:22:35,806 You are amazing. 1791 01:22:35,846 --> 01:22:37,146 You're a very lucky man. 1792 01:22:37,176 --> 01:22:39,446 Your wife is tenacious, 1793 01:22:39,476 --> 01:22:40,716 and smart, 1794 01:22:40,746 --> 01:22:41,716 and very brave. 1795 01:22:41,746 --> 01:22:43,916 And maybe a bit reckless. 1796 01:22:43,956 --> 01:22:45,656 Maybe. 1797 01:22:45,686 --> 01:22:47,286 I... I want to thank you 1798 01:22:47,326 --> 01:22:48,726 from the bottom of my heart. 1799 01:22:50,083 --> 01:22:54,723 What happened to my daughter should never have happened, 1800 01:22:54,753 --> 01:22:55,913 but at least there's justice. 1801 01:22:56,923 --> 01:22:58,753 I only wish Sydney were still here. 1802 01:22:58,793 --> 01:23:00,463 It's going to be hard, but... 1803 01:23:01,563 --> 01:23:03,463 But Abbey and I, 1804 01:23:03,493 --> 01:23:04,933 we'll get through this together. 1805 01:23:05,963 --> 01:23:07,403 Frank, how is Tina? 1806 01:23:07,433 --> 01:23:08,433 She's very lucky. 1807 01:23:08,473 --> 01:23:10,273 But they expect a full recovery. 1808 01:23:10,303 --> 01:23:12,473 That's good news. 1809 01:23:12,503 --> 01:23:13,519 And I'd like to officially announce 1810 01:23:13,543 --> 01:23:15,443 that Jenn will be retiring from crime-solving. 1811 01:23:18,109 --> 01:23:19,245 Actually, I made that up. 1812 01:23:19,822 --> 01:23:21,048 Something to consider. 1813 01:23:21,073 --> 01:23:22,273 Fine. 1814 01:23:24,170 --> 01:23:25,570 I'll consider it. 1815 01:23:25,836 --> 01:23:26,896 See, that means she won't. 1816 01:23:27,275 --> 01:23:28,435 Well, I can't help it 1817 01:23:28,475 --> 01:23:31,345 if an interesting case comes through the door. 1818 01:23:31,375 --> 01:23:33,375 She cannot. 1819 01:23:40,676 --> 01:23:43,115 What do you think? - Perfect. 1820 01:23:44,816 --> 01:23:46,646 Happy birthday, honey. 1821 01:23:47,716 --> 01:23:48,686 No balloons, 1822 01:23:48,716 --> 01:23:50,186 no party, no big deal, 1823 01:23:50,216 --> 01:23:51,186 just like you wanted. 1824 01:23:51,216 --> 01:23:53,316 Good. That is good. 1825 01:23:53,356 --> 01:23:54,486 So why... 1826 01:23:54,526 --> 01:23:55,632 Do I feel like you're up to something? 1827 01:23:55,656 --> 01:23:57,796 Come on, make a wish, dad. 1828 01:24:00,566 --> 01:24:02,196 What'd you wish for? 1829 01:24:03,666 --> 01:24:05,036 Golf clubs. 1830 01:24:05,066 --> 01:24:06,496 Well, they should be outside. 1831 01:24:06,536 --> 01:24:07,566 Let's check it out. 1832 01:24:07,606 --> 01:24:09,436 Really? 1833 01:24:14,176 --> 01:24:15,146 What? 1834 01:24:15,176 --> 01:24:16,176 No... what? 1835 01:24:17,216 --> 01:24:18,946 This... This is the car! 1836 01:24:18,976 --> 01:24:20,716 This is the car! This is my car! 1837 01:24:20,746 --> 01:24:21,746 Yes-- 1838 01:24:21,786 --> 01:24:23,092 this was my car. This is... wait... 1839 01:24:23,116 --> 01:24:24,046 You deserve it. 1840 01:24:24,086 --> 01:24:25,256 This is my car. 1841 01:24:25,286 --> 01:24:27,156 Yes. 1842 01:24:27,186 --> 01:24:29,186 But... 1843 01:24:29,226 --> 01:24:30,956 I know... 1844 01:24:30,996 --> 01:24:32,626 I know how much this cost. 1845 01:24:32,656 --> 01:24:35,596 Well, I had my own little fundraiser. 1846 01:24:35,626 --> 01:24:36,596 Hey... 1847 01:24:36,636 --> 01:24:39,036 How about you take me for a drive? 1848 01:24:39,585 --> 01:24:40,985 I think that's a great idea. 1849 01:24:41,781 --> 01:24:42,841 I love you. 1850 01:24:42,881 --> 01:24:44,314 Happy birthday. 1851 01:24:53,333 --> 01:24:56,821 See? Who says we're getting old. 1852 01:24:56,861 --> 01:24:58,721 Not me. 1853 01:24:58,761 --> 01:25:01,791 I think that we are as good as we ever were. 1854 01:25:01,831 --> 01:25:02,831 Me too. 1855 01:25:05,896 --> 01:25:07,336 Well... 1856 01:25:07,771 --> 01:25:09,501 I guess we should be getting home. 1857 01:25:10,511 --> 01:25:11,810 Really? 1858 01:25:13,241 --> 01:25:14,741 Okay. 1859 01:25:20,651 --> 01:25:22,521 No, no, no, no... 1860 01:25:22,551 --> 01:25:24,321 Just like your old car. 1861 01:25:26,921 --> 01:25:28,521 Well, at least we got a cell phone. 1862 01:25:28,561 --> 01:25:29,561 Yes, we do. 1863 01:25:29,591 --> 01:25:30,561 Yeah. 1864 01:25:30,591 --> 01:25:31,900 I'll call Hannah. 1865 01:25:35,901 --> 01:25:37,131 Hey, Hannah, it's mom. 1866 01:25:37,171 --> 01:25:38,701 We're having some car trouble. 1867 01:25:38,731 --> 01:25:40,101 Would you mind picking us up? 1868 01:25:40,131 --> 01:25:42,231 Where are you? 1869 01:25:43,871 --> 01:25:46,241 We're at Taylor lake. 1870 01:25:46,271 --> 01:25:48,071 Lover's Lane! 1871 01:25:48,673 --> 01:25:50,703 We are so busted. 1872 01:25:52,343 --> 01:25:54,313 I'll see you in about half an hour. 1873 01:25:54,343 --> 01:25:56,473 Okay, thank you. 1874 01:25:58,553 --> 01:25:59,629 Maybe I should have called my dad. 1875 01:25:59,653 --> 01:26:02,353 Nah, I think he's still mad about last time. 124128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.