Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,560 --> 00:00:36,280
Kemari bantu aku.
2
00:00:36,750 --> 00:00:37,750
Ayo cepat.
3
00:00:37,790 --> 00:00:39,200
Tarik ke atas, cepat.
4
00:00:39,560 --> 00:00:41,280
Naik, cepat naik.
5
00:00:41,710 --> 00:00:42,840
Letakkan.
6
00:01:20,200 --> 00:01:21,430
Legenda memngatakan.
7
00:01:22,120 --> 00:01:24,480
Ada sesuatu yang misterius,
8
00:01:25,590 --> 00:01:28,350
hidup di lautan dalam.
9
00:01:35,590 --> 00:01:38,640
Mereka bisa mengendalikan
semua kumpulan ikan.
10
00:01:39,509 --> 00:01:42,070
Dan menyembuhkan semua luka.
11
00:01:43,000 --> 00:01:46,150
Raja Laut yang sebenarnya.
12
00:01:52,229 --> 00:01:53,759
Ada lebih rumor
13
00:01:54,400 --> 00:01:57,120
mereka terlahir dua jenis kelamin.
14
00:01:57,920 --> 00:02:00,640
Hanya setelah menemukan cinta sejati,
15
00:02:00,870 --> 00:02:03,510
baru bisa menetapkan jenis kelamin.
16
00:02:04,040 --> 00:02:08,870
Mulai sekarang, kita akan
menjadi pasangan seumur hidup.
17
00:02:19,079 --> 00:02:20,079
Permisi.
18
00:02:20,470 --> 00:02:21,910
Sudah pulang, sudah pulang.
19
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
Xiang Yang sudah kembali.
20
00:02:24,190 --> 00:02:25,680
Minggir, nanti baru bicara.
21
00:02:26,280 --> 00:02:27,310
Buru-buru sekali.
22
00:02:28,030 --> 00:02:28,560
Xiang Yang sudah pulang?
23
00:02:28,561 --> 00:02:30,519
Paman Cai tidak mandi.
24
00:02:30,520 --> 00:02:31,520
Aku melihatnya lagi.
25
00:02:32,430 --> 00:02:34,280
Jaring baru Paman Wang rajut.
26
00:02:35,190 --> 00:02:35,800
Bibi Wen.
27
00:02:35,800 --> 00:02:36,430
Xiang Yang sudah kembali.
28
00:02:36,430 --> 00:02:37,280
Topinya bagus.
29
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Terima kasih.
30
00:02:38,630 --> 00:02:39,000
Sudah pulang?
31
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Siapa ini?
32
00:02:40,840 --> 00:02:42,520
Kenapa aku belum pernah melihat orang ini?
33
00:02:44,590 --> 00:02:46,000
Kau terbalik mengambil koran.
34
00:02:46,630 --> 00:02:48,240
Kau mengemudi lagi?
35
00:02:48,310 --> 00:02:50,870
Xiang Yang, kamu sudah
pulang, cepat berikan aku kecap.
36
00:02:51,000 --> 00:02:51,910
Sebentar lagi.
37
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Sebentar lagi selesai.
38
00:02:53,360 --> 00:02:54,360
Aku coba, aku coba.
39
00:02:55,280 --> 00:02:56,710
Waktunya hampir tiba.
40
00:02:57,150 --> 00:02:58,560
Cepat masuk dan sembunyi.
41
00:02:59,030 --> 00:02:59,680
Baik.
42
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Pintar.
43
00:03:03,310 --> 00:03:04,470
Lihatlah keluargamu.
44
00:03:04,840 --> 00:03:05,909
Wanita sepertiku,
45
00:03:05,910 --> 00:03:07,000
Kau mau mencarinya di mana?
46
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
Terima kasih.
47
00:03:08,800 --> 00:03:10,710
Seharian hanya tahu tengkurap.
48
00:03:10,870 --> 00:03:12,150
Tidak melakukan apa-apa.
49
00:03:12,910 --> 00:03:14,310
Eh, sudah hampir waktunya.
50
00:03:14,630 --> 00:03:15,430
Xiang.
51
00:03:15,430 --> 00:03:16,120
Kamu baru datang?
52
00:03:16,360 --> 00:03:17,679
Sudah hampir siap.
53
00:03:17,680 --> 00:03:18,710
Benar juga, cepat.
54
00:03:18,840 --> 00:03:19,910
Cepat pergi.
55
00:03:20,560 --> 00:03:23,240
Sudah malam, kalian berdua pergi ke mana?
56
00:03:27,680 --> 00:03:29,560
Cium lagi setelah berubah.
57
00:03:30,800 --> 00:03:32,840
Baik, Pak.
58
00:03:37,590 --> 00:03:39,079
Sepertinya sudah mau berubah.
59
00:03:49,590 --> 00:03:50,909
Pukul 70.20.
60
00:03:50,910 --> 00:03:52,799
Dengan begini, setelah tarian ini selesai,
61
00:03:52,800 --> 00:03:54,680
Carina sementara berada di urutan pertama.
62
00:03:58,079 --> 00:03:59,960
Ini adalah peserta Tiongkok, Guo Jingjing.
63
00:04:00,470 --> 00:04:02,279
Setelah babak penyisihan Guo Jingjing,
64
00:04:02,280 --> 00:04:04,520
melampaui kakak seperguruannya,
Fu Mingxia berada di...
65
00:04:12,630 --> 00:04:14,150
Kalian mau pergi ke mana?
66
00:04:14,870 --> 00:04:16,070
Mau pergi menangkap ikan lagi?
67
00:04:16,560 --> 00:04:17,799
Waktunya tidak cukup.
68
00:04:17,800 --> 00:04:18,870
Cepat.
69
00:04:19,894 --> 00:04:50,934
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
70
00:05:19,310 --> 00:05:20,310
Yu Xia.
71
00:05:21,950 --> 00:05:24,239
Keluar makan, jangan main air lagi.
72
00:05:24,240 --> 00:05:26,000
Ambilkan lebih banyak lada untukku.
73
00:05:35,070 --> 00:05:35,800
Tuan Muda Fu.
74
00:05:35,801 --> 00:05:37,041
Tuan sedang menunggumu di atas.
75
00:05:38,430 --> 00:05:38,920
Tuan Muda Fu.
76
00:05:38,920 --> 00:05:39,600
Anda pelan-pelan.
77
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
Silakan masuk.
78
00:05:40,750 --> 00:05:42,510
Selamat malam Tuan Muda Fu.
79
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
Baik, baik.
80
00:05:46,630 --> 00:05:48,869
Nyalimu besar sekali.
81
00:05:48,870 --> 00:05:51,039
Berani mencuri mutiara di wilayahku.
82
00:05:51,040 --> 00:05:51,870
Tuan Fu.
83
00:05:51,950 --> 00:05:53,896
Aku benar-benar tidak
tahu mutiara ini milik Anda.
84
00:05:53,920 --> 00:05:55,560
Tangan yang mana yang mencurinya?
85
00:05:56,040 --> 00:05:57,429
Tangan kiri kanan. Ah tidak.
86
00:05:57,430 --> 00:05:59,190
Berarti semuanya ada.
87
00:06:01,240 --> 00:06:01,830
Charlie.
88
00:06:01,870 --> 00:06:02,310
Ya.
89
00:06:02,311 --> 00:06:04,240
Urus kedua tangan untuknya.
90
00:06:04,600 --> 00:06:05,600
Tuan Fu.
91
00:06:05,720 --> 00:06:06,830
Mengerti.
92
00:06:08,240 --> 00:06:09,920
Lepaskan aku, Tuan Fu.
93
00:06:11,800 --> 00:06:12,950
Tuan Fu!
94
00:06:14,270 --> 00:06:15,430
Tuan Fu, Tuan Fu.
95
00:06:17,120 --> 00:06:18,360
Halo, Tuan Muda Kedua.
96
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
Aku datang dari kebetulan.
97
00:06:27,750 --> 00:06:31,310
Seperti debu
98
00:06:32,750 --> 00:06:33,360
Ayah.
99
00:06:33,510 --> 00:06:34,390
Nak.
100
00:06:34,510 --> 00:06:36,480
Ayo, duduk di sini.
101
00:06:43,430 --> 00:06:44,120
Ayah.
102
00:06:44,360 --> 00:06:46,480
Kamu berbuat baik lagi?
103
00:06:46,870 --> 00:06:47,870
Berbuat baik setiap hari.
104
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
Hal kecil.
105
00:06:49,560 --> 00:06:50,360
Jangan bahas dia lagi.
106
00:06:50,360 --> 00:06:51,360
Bicaralah.
107
00:06:51,390 --> 00:06:52,830
Akhir-akhir ini kau...
108
00:06:53,159 --> 00:06:53,950
Jia.
109
00:06:54,120 --> 00:06:55,750
Bagaimana perkembangannya?
110
00:06:55,950 --> 00:06:56,950
Perkembangan.
111
00:06:57,270 --> 00:06:58,630
Perkembangan melintasi waktu.
112
00:06:58,750 --> 00:07:00,000
Ayah, lihat.
113
00:07:01,240 --> 00:07:02,240
Kartu nama.
114
00:07:03,950 --> 00:07:04,950
Ayah.
115
00:07:05,120 --> 00:07:07,120
Jangan meremehkan kartu namanya.
116
00:07:07,560 --> 00:07:08,830
Sebenarnya,
117
00:07:09,000 --> 00:07:10,830
ini adalah sebuah undangan.
118
00:07:11,560 --> 00:07:12,949
Tidak dekat dengannya.
119
00:07:12,950 --> 00:07:14,390
Dia sama sekali tidak memberikannya.
120
00:07:15,240 --> 00:07:17,830
Karena dia memberimu kartu,
121
00:07:18,040 --> 00:07:20,070
kau juga harus membalasnya.
122
00:07:30,430 --> 00:07:31,720
Xiaoshan.
123
00:07:32,720 --> 00:07:34,070
Mengejar wanita,
124
00:07:34,430 --> 00:07:36,630
Yang terpenting adalah ketulusan.
125
00:07:37,190 --> 00:07:40,039
Kau hanya perlu bersikap baik kepadanya.
126
00:07:40,040 --> 00:07:41,119
Suatu hari nanti,
127
00:07:41,120 --> 00:07:42,270
dia pasti akan
128
00:07:43,310 --> 00:07:44,360
terharu padamu.
129
00:07:44,430 --> 00:07:45,430
Mengerti?
130
00:07:45,750 --> 00:07:48,310
Tuan.
131
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Baik.
132
00:07:52,390 --> 00:07:52,920
Baik.
133
00:07:53,000 --> 00:07:53,600
Kak Erzhen.
134
00:07:53,601 --> 00:07:55,189
Nona Jia pasti akan sangat senang
135
00:07:55,190 --> 00:07:56,600
pasti akan sangat senang.
136
00:07:57,040 --> 00:07:58,190
Tentu saja.
137
00:07:58,870 --> 00:08:00,070
Apakah bunganya sudah siap?
138
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Apa yang kau cari?
139
00:08:04,190 --> 00:08:05,630
Kebahagiaanku di sisa hidupku.
140
00:08:05,680 --> 00:08:06,870
Kalung itu
141
00:08:10,160 --> 00:08:11,630
adalah mutiara yang berharga.
142
00:08:11,870 --> 00:08:12,999
Apakah kamu benar-benar berpikir benda itu
143
00:08:13,000 --> 00:08:14,189
bisa memberimu cinta sejati?
144
00:08:14,190 --> 00:08:16,270
Kau sungguh berpikir dongeng masih ada?
145
00:08:17,240 --> 00:08:18,280
Orang yang percaya dongeng
146
00:08:18,680 --> 00:08:20,270
Donghwa tidak akan merugikannya.
147
00:08:20,630 --> 00:08:22,269
Kau menangis dan bilang
148
00:08:22,270 --> 00:08:23,680
bahwa semua dongeng itu bohong?
149
00:08:24,870 --> 00:08:25,360
Tidak.
150
00:08:25,360 --> 00:08:26,120
Aku tidak pernah mengatakan itu.
151
00:08:26,270 --> 00:08:27,360
Gwang-ra bilang begitu.
152
00:08:27,560 --> 00:08:28,560
Kelereng-ku.
153
00:08:28,600 --> 00:08:31,200
Bisa membantuku menemukan
pangeran berkuda putih yang sebenarnya.
154
00:08:32,789 --> 00:08:34,440
Bos, makanan laut sudah tiba.
155
00:08:34,720 --> 00:08:35,908
Pangeran berkuda putihmu sudah tiba.
156
00:08:35,909 --> 00:08:36,549
Tidak.
157
00:08:36,840 --> 00:08:37,870
Dia hanya penjual ikan.
158
00:08:38,080 --> 00:08:38,480
Baik.
159
00:08:38,600 --> 00:08:40,510
Anda cari pelan-pelan.
160
00:08:40,789 --> 00:08:42,120
Banyak sekali aktingnya.
161
00:08:44,870 --> 00:08:45,870
Di sini.
162
00:08:48,910 --> 00:08:50,296
Kenapa kau yang mengantarku hari ini?
163
00:08:50,320 --> 00:08:51,200
Di mana Zhang?
164
00:08:51,201 --> 00:08:53,720
Bukankah Zhang adalah
ikan busuk dan udang busuk?
165
00:08:54,030 --> 00:08:56,030
Kau menyuruhku memberikannya kepadamu.
166
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
Dari rumahmu, 'kan?
167
00:08:59,480 --> 00:09:00,480
Kau takut kucing?
168
00:09:01,720 --> 00:09:02,240
Bukan.
169
00:09:02,440 --> 00:09:03,000
Bagaimana mungkin?
170
00:09:03,150 --> 00:09:04,319
Sudah kubilang jangan mendekat.
171
00:09:04,320 --> 00:09:05,976
Jika kau mendekat lagi, aku akan menembak.
172
00:09:06,000 --> 00:09:06,480
Bukan.
173
00:09:06,720 --> 00:09:08,400
Aku, aku, aku bilang aku sudah buka kotak.
174
00:09:08,750 --> 00:09:10,670
Begitu aku membuka
kotak ikan, tidak segar lagi.
175
00:09:11,080 --> 00:09:13,030
Kalau begitu, bantu aku pindah ke sini.
176
00:09:13,320 --> 00:09:14,720
Memberi ikan begitu banyak adegan.
177
00:09:15,150 --> 00:09:17,150
Rumah kalian hanya ada seekor kucing?
178
00:09:28,870 --> 00:09:30,030
Apakah bisa turun?
179
00:09:31,030 --> 00:09:33,000
Mobil apa yang kamu
parkir, kamu yang parkir.
180
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
Berikan bunganya.
181
00:09:35,320 --> 00:09:37,000
Tuan Muda, pelan-pelan.
182
00:09:37,320 --> 00:09:39,600
Jangan jatuh ke laut.
183
00:09:40,390 --> 00:09:41,840
Gadis lengket datang lagi.
184
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
Jia.
185
00:09:43,390 --> 00:09:44,630
Apa yang kau cari?
186
00:09:44,910 --> 00:09:46,150
Cinta ada di sini.
187
00:09:47,870 --> 00:09:49,080
Lihat.
188
00:09:50,870 --> 00:09:51,630
Apa?
189
00:09:51,840 --> 00:09:53,080
Mewakili cinta.
190
00:09:53,440 --> 00:09:54,440
Tidak ada buah.
191
00:09:54,670 --> 00:09:56,030
Aku sedang kesal.
192
00:09:56,120 --> 00:09:57,480
Sebaiknya kau jangan menggangguku.
193
00:09:57,510 --> 00:09:58,830
Bagaimana bisa aku menyinggungmu?
194
00:09:58,910 --> 00:10:01,120
Bos, makanan laut taruh di mana?
195
00:10:05,840 --> 00:10:07,029
Dasar gadis lengket.
196
00:10:07,030 --> 00:10:08,200
Kenapa kau datang lagi?
197
00:10:08,320 --> 00:10:09,960
Kamu bisa datang, aku tidak bisa datang.
198
00:10:11,360 --> 00:10:12,000
Lihat tidak?
199
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Aku juga ada.
200
00:10:14,480 --> 00:10:15,080
Letakkan barangnya di sana.
201
00:10:15,081 --> 00:10:16,359
Kamu segera pergi.
202
00:10:16,360 --> 00:10:17,150
Cepat pergi!
203
00:10:17,200 --> 00:10:18,959
Jia, apa yang kamu cari?
204
00:10:18,960 --> 00:10:19,750
Sebenarnya, Jia.
205
00:10:19,870 --> 00:10:20,600
Apa ini?
206
00:10:20,630 --> 00:10:22,430
Hari ini aku membawakan
kejutan lain untukmu.
207
00:10:22,960 --> 00:10:24,270
Kenapa tidak ketemu?
208
00:10:27,790 --> 00:10:28,910
Ke mana?
209
00:10:31,790 --> 00:10:33,440
Kenapa ada padamu?
210
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Kau membantuku menemukannya?
211
00:10:38,000 --> 00:10:38,790
Aku menemukannya.
212
00:10:38,790 --> 00:10:39,720
Terima kasih.
213
00:10:39,721 --> 00:10:41,959
Jangan peluk dia, jangan peluk dia.
214
00:10:41,960 --> 00:10:43,630
Gawat, waktunya sudah tidak sempat.
215
00:10:43,790 --> 00:10:44,480
Bagaimana ini? Bagaimana ini?
216
00:10:44,600 --> 00:10:45,669
Jia Jia, kamu mau ke mana?
217
00:10:45,670 --> 00:10:46,360
Kakak ipar, cepat naik.
218
00:10:46,361 --> 00:10:48,150
Naik, naik, naik.
219
00:10:50,870 --> 00:10:51,999
Kenapa mobilnya berhenti di sini?
220
00:10:52,000 --> 00:10:53,630
Cepat pindahkan, cepat bergerak.
221
00:10:54,030 --> 00:10:55,600
Kakak ipar, kita naik mobil.
222
00:10:56,440 --> 00:10:58,029
Jangan tekan lagi,
jangan tekan lagi, di sana.
223
00:10:58,030 --> 00:10:58,870
Jangan pergi, Kakak Ipar.
224
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
Antar aku.
225
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
Baik.
226
00:11:02,320 --> 00:11:03,200
Jia Jia, kamu naik mobilku.
227
00:11:03,201 --> 00:11:04,561
Kamu cepat sedikit, aku buru-buru.
228
00:11:05,440 --> 00:11:06,670
Jia, jangan pergi.
229
00:11:07,080 --> 00:11:08,150
Jangan tekan lagi.
230
00:11:08,750 --> 00:11:09,870
Jangan tekan lagi.
231
00:11:11,080 --> 00:11:12,400
Kenapa mobilnya berhenti di sini?
232
00:11:15,120 --> 00:11:16,389
Ternyata kamu bilang tidak sempat,
233
00:11:16,390 --> 00:11:17,270
untuk melihat laut.
234
00:11:17,270 --> 00:11:18,270
Benar.
235
00:11:18,910 --> 00:11:21,430
Setiap tahun di saat ini, aku
akan datang ke sini melihat laut.
236
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Air laut surut akan membentuk pasir.
237
00:11:24,480 --> 00:11:25,200
Berdiri di sini.
238
00:11:25,201 --> 00:11:27,150
Seolah-olah seluruh lautan mengelilingimu.
239
00:11:28,750 --> 00:11:29,910
Kenapa kau berdiri di sana?
240
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
Kemarilah.
241
00:11:32,270 --> 00:11:33,790
Aku tidak ke sana.
242
00:11:34,030 --> 00:11:35,480
Aku tidak nyaman memakai sepatu.
243
00:11:36,630 --> 00:11:38,320
Kenapa kau sangat menyukai laut?
244
00:11:39,200 --> 00:11:41,030
Laut ini hampir membunuhku.
245
00:11:42,000 --> 00:11:43,720
Aku sangat takut padanya.
246
00:11:44,270 --> 00:11:45,510
Jadi, kau datang lagi hari ini?
247
00:11:46,630 --> 00:11:48,030
Tapi setelah kupikir-pikir,
248
00:11:49,080 --> 00:11:50,960
orang tuaku tinggal di laut ini.
249
00:11:51,870 --> 00:11:53,320
Mereka akan melindungiku.
250
00:11:55,510 --> 00:11:57,320
Orang tuamu tinggal di laut.
251
00:12:02,510 --> 00:12:03,750
Apa mereka juga?
252
00:12:04,510 --> 00:12:06,200
Apa kau merasakannya?
253
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
Terkadang,
254
00:12:08,510 --> 00:12:10,480
semakin ramai,
255
00:12:10,870 --> 00:12:12,480
malah semakin merasa kesepian.
256
00:12:13,360 --> 00:12:15,600
Melihat orang lain ditemani
oleh orang tua dan kerabat.
257
00:12:16,150 --> 00:12:17,080
Selalu merasa diri sendiri
258
00:12:17,081 --> 00:12:18,960
seperti orang yang tidak memiliki akar.
259
00:12:19,910 --> 00:12:21,720
Aku berpikir,
260
00:12:21,910 --> 00:12:24,030
Andai aku bisa bertemu mereka lagi.
261
00:12:24,480 --> 00:12:25,750
Kenapa hari ini cepat sekali?
262
00:12:31,550 --> 00:12:32,360
Omong-omong,
263
00:12:32,510 --> 00:12:34,270
Aku belum menanyakan namamu.
264
00:12:48,600 --> 00:12:49,270
Ada.
265
00:12:49,550 --> 00:12:51,150
Bagus, berikan yang besar.
266
00:12:51,550 --> 00:12:53,056
Yang besar, aku lihat kamu sebesar apa.
267
00:12:53,080 --> 00:12:54,080
Ayo.
268
00:12:55,720 --> 00:12:56,720
Sudah pulang.
269
00:12:57,080 --> 00:12:59,200
Kenapa hari ini... Kenapa begitu cepat?
270
00:13:04,910 --> 00:13:05,910
Sudah pulang?
271
00:13:17,120 --> 00:13:18,840
Sekarang baru jam berapa?
272
00:13:19,870 --> 00:13:20,870
Eh.
273
00:13:21,390 --> 00:13:22,390
Di mana arlojiku?
274
00:13:22,670 --> 00:13:23,670
Di mana arlojiku?
275
00:13:29,550 --> 00:13:30,550
Gawat.
276
00:13:31,270 --> 00:13:32,600
Kenapa pagi sekali?
277
00:13:33,390 --> 00:13:35,320
Orang tuaku tinggal di laut ini.
278
00:13:36,320 --> 00:13:37,720
Mereka pasti akan melindungiku.
279
00:13:38,030 --> 00:13:39,600
Apakah kamu ada perasaan seperti itu?
280
00:13:40,150 --> 00:13:41,150
Terkadang,
281
00:13:41,150 --> 00:13:42,000
aku selalu merasa
282
00:13:42,001 --> 00:13:43,870
seperti makhluk yang tidak berakar.
283
00:13:43,960 --> 00:13:47,200
Apa hubungannya mutiara itu denganku?
284
00:13:48,360 --> 00:13:49,390
Kakek Xiang.
285
00:13:49,670 --> 00:13:51,199
Apakah kamu tahu
286
00:13:51,200 --> 00:13:52,600
seperti apa?
287
00:13:54,000 --> 00:13:55,270
Ibu dan ayahku.
288
00:13:56,390 --> 00:13:58,670
Apa mereka punya perasaan seperti manusia?
289
00:13:59,630 --> 00:14:00,790
Mereka juga menangis.
290
00:14:01,960 --> 00:14:03,240
Juga bisa tertawa?
291
00:14:04,270 --> 00:14:05,960
Saat mereka meninggalkanku,
292
00:14:06,630 --> 00:14:08,510
akan sedih dan sedih?
293
00:14:10,870 --> 00:14:12,320
Menurut legenda,
294
00:14:13,240 --> 00:14:17,080
manusia duyung adalah
ras yang terlahir untuk cinta.
295
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
Benarkah?
296
00:14:20,030 --> 00:14:22,630
Jika suatu hari aku menemukan mereka,
297
00:14:23,440 --> 00:14:25,240
apa yang akan mereka katakan padaku?
298
00:14:27,600 --> 00:14:29,000
Setiap ikan
299
00:14:29,790 --> 00:14:31,750
pada akhirnya harus kembali
300
00:14:32,600 --> 00:14:35,120
ke lautan milik mereka sendiri.
301
00:14:40,390 --> 00:14:43,550
Ada, ada, ada, ada.
302
00:14:44,150 --> 00:14:46,480
Yang besar, yang besar, yang besar.
303
00:14:48,480 --> 00:14:49,509
Sudah pulang?
304
00:14:49,510 --> 00:14:51,079
Katakan lebih awal.
305
00:14:51,080 --> 00:14:52,870
Sudah selesai.
306
00:14:53,480 --> 00:14:55,000
Tidak melihat apa pun.
307
00:14:55,630 --> 00:14:57,320
Apakah waktunya tidak tepat?
308
00:14:58,320 --> 00:14:59,670
Jam tanganmu tidak akurat.
309
00:14:59,870 --> 00:15:00,670
Apa ini?
310
00:15:00,671 --> 00:15:01,959
Ini baru jam berapa?
311
00:15:01,960 --> 00:15:03,480
Sudah selesai.
312
00:15:06,910 --> 00:15:08,999
Pergi ya pergi, tinggalkan mobil untukku.
313
00:15:09,000 --> 00:15:10,390
Aku tidak bisa bersepeda.
314
00:15:13,360 --> 00:15:14,480
Kenapa lampunya menyala?
315
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Ayo, Paman Kedua.
316
00:16:05,600 --> 00:16:07,119
Apakah kamu lupa, geser ke sana.
317
00:16:07,120 --> 00:16:08,600
Aku hari ini...
318
00:16:10,000 --> 00:16:12,030
Gendut, geser sedikit.
319
00:16:12,200 --> 00:16:13,480
Aku hampir mati berdesakan.
320
00:16:26,390 --> 00:16:27,080
Maaf.
321
00:16:27,081 --> 00:16:29,001
Aku tidak menerima
permintaan maaf tanpa alasan.
322
00:16:29,550 --> 00:16:31,910
Aku benci orang lain pergi tanpa pamit.
323
00:16:33,960 --> 00:16:35,269
Bukan, sebenarnya kemarin aku...
324
00:16:35,270 --> 00:16:36,270
Kemarin?
325
00:16:36,630 --> 00:16:38,000
Kenapa kau meninggalkan mobilku?
326
00:16:38,120 --> 00:16:39,200
Aku tidak bisa bersepeda.
327
00:16:40,080 --> 00:16:41,200
Aku mendorong mobilmu.
328
00:16:41,270 --> 00:16:43,360
Dari pasang surut hingga pasang.
329
00:16:43,670 --> 00:16:44,999
Dari matahari terbenam ke matahari terbit.
330
00:16:45,000 --> 00:16:46,200
Aku mendorongnya semalaman.
331
00:16:52,550 --> 00:16:53,670
Garis pantai 10 mil.
332
00:16:54,240 --> 00:16:55,000
Apa ini?
333
00:16:55,001 --> 00:16:56,320
Pantai kosong.
334
00:16:56,790 --> 00:16:59,080
Hanya suara laut yang menemaniku.
335
00:16:59,750 --> 00:17:01,550
Kau tahu berapa kali
aku memanjat lereng itu?
336
00:17:02,030 --> 00:17:03,030
Aku naik, aku turun lagi.
337
00:17:03,030 --> 00:17:03,600
Aku baru saja naik.
338
00:17:03,600 --> 00:17:04,600
Aku turun lagi.
339
00:17:06,880 --> 00:17:07,880
Apa yang kamu lakukan?
340
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
Mutiara ini...
341
00:17:21,069 --> 00:17:22,109
Teh susu.
342
00:17:22,680 --> 00:17:24,030
Teh susu mutiara.
343
00:17:24,240 --> 00:17:27,588
Dia benar-benar melakukannya.
344
00:17:27,589 --> 00:17:28,480
Di mana?
345
00:17:28,481 --> 00:17:30,239
Aku lihat, dia sudah mulai.
346
00:17:30,240 --> 00:17:31,160
Aku lihat, aku lihat.
347
00:17:31,200 --> 00:17:32,070
Jangan sedih.
348
00:17:32,071 --> 00:17:33,551
Minum teh susu untuk meredakan emosi.
349
00:17:40,030 --> 00:17:41,550
Aku harus mencari cara untuk bertanya.
350
00:17:43,720 --> 00:17:45,240
Bagaimana kau tahu aku suka minum ini?
351
00:17:46,070 --> 00:17:47,070
Aku menebaknya.
352
00:17:48,920 --> 00:17:49,720
Tidak ada gula?
353
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
Benar, tidak ada gula.
354
00:17:51,680 --> 00:17:52,960
Kenapa tidak memasukkan gula?
355
00:17:57,070 --> 00:17:58,350
Karena...
356
00:18:09,240 --> 00:18:10,480
Kak, jangan menangis lagi.
357
00:18:11,590 --> 00:18:14,349
Jia tidak menginginkanku lagi.
358
00:18:14,350 --> 00:18:16,640
Tidak menginginkanku lagi?
359
00:18:16,920 --> 00:18:18,400
Karena kamu terlalu manis.
360
00:18:33,510 --> 00:18:34,510
Punyamu.
361
00:18:36,070 --> 00:18:37,240
Terima kasih.
362
00:18:37,880 --> 00:18:39,310
Kukira hilang.
363
00:18:39,480 --> 00:18:40,679
Aku memperbaikinya untukmu.
364
00:18:40,680 --> 00:18:42,160
Tidak akan jatuh lagi.
365
00:18:44,270 --> 00:18:45,640
Kenapa kotor sekali?
366
00:18:46,400 --> 00:18:47,480
Aku pergi mandi.
367
00:18:50,440 --> 00:18:51,440
Terima kasih.
368
00:19:04,350 --> 00:19:06,000
Kenapa semakin awal?
369
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
Kak Erzhen.
370
00:19:14,920 --> 00:19:16,240
Sepertinya bocah itu sudah pergi.
371
00:19:24,590 --> 00:19:26,070
Kejar dia!
372
00:19:27,590 --> 00:19:28,240
Benar.
373
00:19:28,310 --> 00:19:29,790
Aku lupa menanyakan namamu lagi.
374
00:19:44,480 --> 00:19:45,480
Gawat.
375
00:19:45,750 --> 00:19:47,070
Kenapa berubah begitu cepat?
376
00:19:47,680 --> 00:19:49,440
Mungkinkah mutiara itu?
377
00:19:49,960 --> 00:19:50,680
Tidak bisa.
378
00:19:50,830 --> 00:19:52,440
Aku harus mencari tahu.
379
00:19:54,880 --> 00:19:55,590
Di mana dia?
380
00:19:55,830 --> 00:19:56,880
Mana orangnya?
381
00:19:58,110 --> 00:19:59,110
Jelas-jelas tadi
382
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
berlari ke sini.
383
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
Ke mana?
384
00:20:04,070 --> 00:20:05,070
Di sana.
385
00:20:07,240 --> 00:20:08,590
Bagaimana dia bisa ke sana?
386
00:20:23,160 --> 00:20:24,270
Lari!
387
00:20:28,070 --> 00:20:30,160
Kamu bocah, aku suruh kamu lari.
388
00:20:43,590 --> 00:20:44,200
Kak Erzhen.
389
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
Apa yang kamu lakukan?
390
00:20:45,590 --> 00:20:46,830
Bukankah kita mencari pria itu?
391
00:20:47,270 --> 00:20:48,270
Kenapa kau menyentuhnya?
392
00:21:03,270 --> 00:21:04,270
Sedang apa?
393
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
Apa yang kalian lakukan?
394
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
Kak, apa yang kamu
lakukan? Berpelukan di sana.
395
00:21:07,960 --> 00:21:09,309
Bukankah kamu bilang mencari
396
00:21:09,310 --> 00:21:11,070
pria yang bersama kakak ipar Jiajia?
397
00:21:11,400 --> 00:21:11,960
Jia.
398
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
Kakak ipar Jia apa?
399
00:21:13,240 --> 00:21:14,479
Apanya yang kakak ipar?
400
00:21:14,480 --> 00:21:16,200
Tidak, aku harus menahan mereka.
401
00:21:17,720 --> 00:21:19,240
Gadis cantik ini.
402
00:21:19,790 --> 00:21:21,109
Aku ingin bertanya,
403
00:21:21,110 --> 00:21:22,589
apakah kamu pernah melihat
404
00:21:22,590 --> 00:21:24,269
yang memakai baju yang sama denganmu?
405
00:21:24,270 --> 00:21:25,679
Tapi penampilannya jelek.
406
00:21:25,680 --> 00:21:26,959
Hatinya jahat.
407
00:21:26,960 --> 00:21:29,030
Sering mengambil
keuntungan dari orang lain.
408
00:21:31,160 --> 00:21:32,590
Apakah orang yang kalian cari
409
00:21:33,480 --> 00:21:34,720
bernama Xiang Yang?
410
00:21:35,070 --> 00:21:36,070
Kamu mengenalnya?
411
00:21:36,240 --> 00:21:37,070
Dia kakakku.
412
00:21:37,070 --> 00:21:38,070
Aku adiknya.
413
00:21:39,030 --> 00:21:40,199
Ada apa kalian mencarinya?
414
00:21:40,200 --> 00:21:42,440
Dia merebut wanita kakak kami, Lu Jiajia.
415
00:21:43,000 --> 00:21:44,160
Lu Jiajia?
416
00:21:44,510 --> 00:21:46,959
Bagaimana mungkin kalian salah?
417
00:21:46,960 --> 00:21:49,160
Dia adalah pelanggan
besar makanan laut kami.
418
00:21:49,270 --> 00:21:51,199
Kakakku berusaha keras
419
00:21:51,200 --> 00:21:52,310
untuk mempertahankannya.
420
00:21:52,720 --> 00:21:53,830
Ini semua salah paham.
421
00:21:54,070 --> 00:21:55,270
Salah paham?
422
00:21:55,720 --> 00:21:57,920
Ini juga kesalahpahaman yang indah.
423
00:21:58,200 --> 00:21:59,790
Gadis cantik ini,
424
00:22:00,510 --> 00:22:02,719
Hari ini bisa mengenalmu di sini,
425
00:22:02,720 --> 00:22:05,030
aku sangat beruntung.
426
00:22:05,110 --> 00:22:06,829
Tidak tahu apakah ada kesempatan
427
00:22:06,830 --> 00:22:09,590
untuk makan malam bersama?
428
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
Kalian yang seperti ini,
429
00:22:13,030 --> 00:22:14,270
masih ingin mengejar gadis?
430
00:22:15,720 --> 00:22:18,480
Mengejar anak perempuan
harus lebih berusaha.
431
00:22:20,200 --> 00:22:21,640
Apakah kamu ingin aku mengajarimu?
432
00:22:25,790 --> 00:22:27,240
Mulai besok,
433
00:22:28,160 --> 00:22:29,240
aku akan melatihmu sendiri.
434
00:22:40,720 --> 00:22:43,400
Tambah dua sama dengan 87.
435
00:22:44,480 --> 00:22:46,270
Akhir-akhir ini harga seafood naik lagi.
436
00:22:46,830 --> 00:22:47,960
Kenapa begini?
437
00:22:48,440 --> 00:22:49,549
Jika mereka seperti ini lagi,
438
00:22:49,550 --> 00:22:50,870
mereka tidak akan memasok barang.
439
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
Kembali ke nol.
440
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
Turunkan pantatmu.
441
00:22:54,350 --> 00:22:55,350
Kamu ke sana sedikit.
442
00:23:00,110 --> 00:23:01,110
Yuan.
443
00:23:01,790 --> 00:23:03,030
Kamu membuat masalah lagi.
444
00:23:03,590 --> 00:23:05,550
Yuan, kamu menjadi kambing hitam lagi.
445
00:23:06,440 --> 00:23:08,200
Seharian jatuh berapa kali gelas?
446
00:23:08,830 --> 00:23:09,830
Sembilan.
447
00:23:10,440 --> 00:23:11,590
Ada sebanyak ini?
448
00:23:12,510 --> 00:23:13,200
Dikalikan dua.
449
00:23:13,200 --> 00:23:13,550
Sama dengan
450
00:23:13,550 --> 00:23:14,550
Paman Kedua.
451
00:23:14,920 --> 00:23:17,789
Menurutmu, bagaimana agar seorang gadis
452
00:23:17,790 --> 00:23:20,160
membuka hati untuk memberitahumu rahasia?
453
00:23:26,270 --> 00:23:27,480
Masalah ini,
454
00:23:27,750 --> 00:23:29,550
akhirnya kamu bertanya pada orang.
455
00:23:29,750 --> 00:23:31,510
Teringat waktu itu,
456
00:23:31,720 --> 00:23:35,589
aku juga orang yang romantis.
457
00:23:35,590 --> 00:23:36,920
Kamu sibuk dulu, aku pergi dulu.
458
00:23:38,590 --> 00:23:39,830
Jangan pergi.
459
00:23:41,070 --> 00:23:43,880
Dengarkan aku dulu.
460
00:23:47,750 --> 00:23:49,269
Jika kamu ingin mengalah,
461
00:23:49,270 --> 00:23:51,829
wanita mengungkapkan
462
00:23:51,830 --> 00:23:53,480
rahasia kecil di dalam hatinya.
463
00:23:55,270 --> 00:23:58,310
Kamu harus membuatnya peduli padamu.
464
00:23:58,590 --> 00:24:00,000
Harus bisa menahannya.
465
00:24:00,270 --> 00:24:02,879
Kau tahu apa kelebihan terbesarmu?
466
00:24:02,880 --> 00:24:03,590
Apa?
467
00:24:03,591 --> 00:24:04,920
Sama sepertiku.
468
00:24:05,070 --> 00:24:06,070
Gunakan.
469
00:24:06,200 --> 00:24:06,750
Cantik.
470
00:24:07,000 --> 00:24:07,510
Pria.
471
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
Jebakan.
472
00:24:08,960 --> 00:24:11,110
Strategi pria tampan.
473
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Benar.
474
00:24:13,350 --> 00:24:14,440
Strategi pria tampan.
475
00:24:15,160 --> 00:24:16,549
Dulu ada pria tampan, Pan An.
476
00:24:16,550 --> 00:24:17,550
Tampan dan berwibawa.
477
00:24:17,960 --> 00:24:19,309
Hari ini ada pria tampan, Erting.
478
00:24:19,310 --> 00:24:20,590
Sangat romantis.
479
00:24:21,270 --> 00:24:23,200
Hanya pria sepertimu
480
00:24:23,270 --> 00:24:25,190
baru bisa mendapatkan
wanita cantik seperti itu.
481
00:24:25,480 --> 00:24:27,070
Masuk akal.
482
00:24:27,440 --> 00:24:29,199
Bagaimana aku harus cantik?
483
00:24:29,200 --> 00:24:30,200
Kak Erzhen.
484
00:24:30,510 --> 00:24:32,030
Coba kamu bayangkan.
485
00:24:32,680 --> 00:24:33,680
Harus romantis.
486
00:24:34,160 --> 00:24:35,919
Atur emosi kalian.
487
00:24:35,920 --> 00:24:36,920
Sehelai bunga.
488
00:24:38,070 --> 00:24:39,200
Satu bulan.
489
00:24:39,830 --> 00:24:40,880
Sedang membantumu.
490
00:24:41,070 --> 00:24:44,350
Menulis puisi cinta.
491
00:24:50,030 --> 00:24:51,880
Jika ingin tahu,
492
00:24:52,110 --> 00:24:53,920
rahasia wanita.
493
00:24:54,830 --> 00:24:55,830
Ah.
494
00:24:56,240 --> 00:24:57,240
Aku...
495
00:24:57,790 --> 00:24:58,960
Sudah datang.
496
00:24:59,070 --> 00:25:00,440
Ombak.
497
00:25:00,550 --> 00:25:02,000
Bergumam.
498
00:25:02,550 --> 00:25:04,070
Pikiranku
499
00:25:06,550 --> 00:25:07,880
Angin laut
500
00:25:08,790 --> 00:25:11,160
Juga memanggil suara hatiku
501
00:25:11,440 --> 00:25:12,549
Bisa bersamamu
502
00:25:12,550 --> 00:25:16,310
menikmati pemandangan indah ini bersamamu.
503
00:25:17,070 --> 00:25:18,720
Adalah hal paling romantis
504
00:25:19,110 --> 00:25:21,310
dalam hidupku.
505
00:25:22,030 --> 00:25:24,999
Bunga segar untuk wanita cantik.
506
00:25:25,000 --> 00:25:29,110
Bunga cantik, manusia lebih cantik.
507
00:25:30,070 --> 00:25:35,070
Hal yang paling romantis
yang terpikirkan olehku
508
00:25:39,480 --> 00:25:40,480
adalah
509
00:25:42,680 --> 00:25:47,000
aku bisa memikirkan
hal yang paling romantis.
510
00:25:51,070 --> 00:25:52,070
Aku datang.
511
00:25:52,680 --> 00:25:53,720
Ombak.
512
00:25:54,240 --> 00:25:56,440
Bergumamkan pikiranku
513
00:25:56,830 --> 00:25:57,830
Angin laut.
514
00:25:58,310 --> 00:26:00,240
Meneriakkan suara hatiku.
515
00:26:01,200 --> 00:26:04,510
Bisa menikmati pemandangan
indah ini bersamamu
516
00:26:05,510 --> 00:26:07,070
Ini adalah hal paling romantis
517
00:26:07,680 --> 00:26:09,480
dalam hidupku.
518
00:26:12,310 --> 00:26:14,030
Ambil bunga ini untuk kalimat terakhir.
519
00:26:14,400 --> 00:26:16,880
Wanita cantik lebih cantik.
520
00:26:18,720 --> 00:26:19,920
Cantik apanya?
521
00:26:20,270 --> 00:26:21,639
Trik kecilmu ini,
522
00:26:21,640 --> 00:26:22,760
masih ingin menggoda wanita?
523
00:26:23,310 --> 00:26:24,960
Memberikan bunga dan krisan.
524
00:26:26,960 --> 00:26:29,439
Apa yang diketahui paman keduamu?
525
00:26:29,440 --> 00:26:30,589
Jomblo tua.
526
00:26:30,590 --> 00:26:32,030
Tidak ada yang mau.
527
00:26:44,880 --> 00:26:45,880
Kamu sudah datang.
528
00:26:47,200 --> 00:26:48,240
Begitu kamu datang,
529
00:26:49,270 --> 00:26:50,590
membuat bunga segar
530
00:26:52,960 --> 00:26:54,440
menjadi dua batang.
531
00:26:55,310 --> 00:26:56,550
Membuat bulan
532
00:26:57,350 --> 00:26:59,200
menjadi lebih bersih, mana ada bulan?
533
00:26:59,440 --> 00:27:02,550
Bisa menikmati pemandangan
indah ini bersamamu
534
00:27:03,200 --> 00:27:04,310
Jangan banyak omong kosong.
535
00:27:06,310 --> 00:27:08,070
Singkatnya, waktunya mendesak.
536
00:27:08,830 --> 00:27:10,790
Kau guru atau aku?
537
00:27:11,440 --> 00:27:12,830
Segera dimulai.
538
00:27:14,350 --> 00:27:15,480
Tiga, dua, satu.
539
00:27:15,590 --> 00:27:16,440
Action.
540
00:27:16,441 --> 00:27:17,510
Bibi beritahu kamu.
541
00:27:17,830 --> 00:27:20,350
Jika ingin membuat
gadis jatuh cinta padamu,
542
00:27:20,830 --> 00:27:23,720
kekuatan hanyalah cara dasar.
543
00:27:27,440 --> 00:27:28,440
Biarkan ombak
544
00:27:28,550 --> 00:27:30,590
memenuhi pikiranku.
545
00:27:31,070 --> 00:27:32,270
Biarkan suara laut
546
00:27:32,790 --> 00:27:34,920
memanggil suara hatiku.
547
00:27:35,440 --> 00:27:38,880
Menikmati pemandangan indah ini bersamamu
548
00:27:39,440 --> 00:27:40,830
adalah hal paling romantis
549
00:27:41,480 --> 00:27:43,310
yang pernah kulakukan.
550
00:27:43,750 --> 00:27:44,640
Aku tidak tahan.
551
00:27:44,640 --> 00:27:45,720
Jangan banyak omong kosong.
552
00:27:46,720 --> 00:27:48,200
Bunga segar.
553
00:27:49,350 --> 00:27:51,350
Untuk wanita cantik.
554
00:27:52,550 --> 00:27:53,640
Cantik.
555
00:27:54,000 --> 00:27:57,270
Orangnya lebih cantik.
556
00:28:04,440 --> 00:28:06,399
Yang paling penting adalah
557
00:28:06,400 --> 00:28:08,510
setelah liar.
558
00:28:09,480 --> 00:28:12,440
Kelembutan yang menundukkan kepala.
559
00:28:13,240 --> 00:28:15,069
Kamu, kamu jangan seperti ini.
560
00:28:15,070 --> 00:28:16,720
Aku masih belum tahu namamu.
561
00:28:18,000 --> 00:28:19,270
Yu Xia.
562
00:28:30,110 --> 00:28:30,830
Berdarah.
563
00:28:30,920 --> 00:28:31,960
Coba kulihat.
564
00:28:32,920 --> 00:28:34,440
Kamu terlalu ceroboh.
565
00:28:34,680 --> 00:28:36,030
Aku akan mengambil plester.
566
00:28:38,110 --> 00:28:39,110
Semua salahmu.
567
00:28:43,920 --> 00:28:45,070
Kenapa kau berdarah?
568
00:28:45,400 --> 00:28:46,640
Kenapa kau ceroboh sekali?
569
00:28:48,550 --> 00:28:49,720
Jangan bergerak.
570
00:28:50,440 --> 00:28:52,160
Hentikan pendarahannya seperti ini.
571
00:29:06,400 --> 00:29:07,510
Hentikan.
572
00:29:08,350 --> 00:29:11,110
Aku bahkan belum tahu namamu.
573
00:29:11,680 --> 00:29:12,720
Namaku Xiang Yang.
574
00:29:14,790 --> 00:29:16,590
Xiang Yang.
575
00:29:17,070 --> 00:29:19,029
Hai, halo semuanya. Sudah
waktunya untuk memilih lagu setiap hari.
576
00:29:19,030 --> 00:29:20,269
Lagu hari ini,
577
00:29:20,270 --> 00:29:21,549
Tuan Fu Ertin
578
00:29:21,550 --> 00:29:22,959
kepada Nona Yu Xia.
579
00:29:22,960 --> 00:29:24,029
Semoga Nona Yu Xia
580
00:29:24,030 --> 00:29:25,999
setiap hari bisa cantik
581
00:29:26,000 --> 00:29:27,070
dan bebas.
582
00:31:21,350 --> 00:31:21,830
Itu...
583
00:31:21,831 --> 00:31:24,030
Xia Xia, Xia Xia, giliranmu.
584
00:31:24,750 --> 00:31:25,879
Kau akan baik-baik saja?
585
00:31:25,880 --> 00:31:28,000
Kau hanya perlu memotret pemula.
586
00:31:28,160 --> 00:31:29,830
Kamu asal ambil satu saja.
587
00:31:30,590 --> 00:31:32,270
Kamu main satu kartu, Xia Xia.
588
00:31:32,920 --> 00:31:34,200
Bicaralah, Xia Xia.
589
00:31:35,790 --> 00:31:37,750
Xia Xia, kenapa kamu tidak berbicara?
590
00:31:39,240 --> 00:31:40,480
Jangan mengabaikanku, Xia Xia.
591
00:31:43,000 --> 00:31:44,030
Bicaralah.
592
00:31:44,480 --> 00:31:46,640
Jangan mengabaikanku, Xia Xia.
593
00:31:47,750 --> 00:31:49,590
Kenapa? Kenapa?
594
00:31:52,750 --> 00:31:53,960
Kenapa?
595
00:32:06,880 --> 00:32:10,000
Tuan hebat sekali, Tuan hebat sekali.
596
00:32:10,550 --> 00:32:11,830
Cepat pakai baju.
597
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
Tuan.
598
00:32:14,440 --> 00:32:15,830
Tuan hebat sekali.
599
00:32:16,680 --> 00:32:20,070
Kalian berdua sering bersama dengan Jing.
600
00:32:20,400 --> 00:32:21,879
Bagaimana hubungan mereka?
601
00:32:21,880 --> 00:32:23,640
Tuan, sangat baik.
602
00:32:24,510 --> 00:32:25,680
Anak muda.
603
00:32:26,830 --> 00:32:27,830
Cinta
604
00:32:27,880 --> 00:32:29,510
harus penuh semangat.
605
00:32:30,030 --> 00:32:31,030
Tuan.
606
00:32:31,310 --> 00:32:32,510
Sebenarnya tidak terlalu baik.
607
00:32:33,680 --> 00:32:36,000
Tidak terlalu baik, tidak
terlalu baik juga bagus.
608
00:32:39,200 --> 00:32:40,350
Perjalanan cinta.
609
00:32:40,590 --> 00:32:42,070
Tidak bisa dihindari.
610
00:32:42,240 --> 00:32:43,790
Ini juga normal.
611
00:32:45,270 --> 00:32:46,829
Apa yang menarik
612
00:32:46,830 --> 00:32:48,550
yang menarik di antara mereka?
613
00:32:48,830 --> 00:32:49,510
Tuan.
614
00:32:49,790 --> 00:32:52,110
Tuan Muda sudah bisa memuntahkan gelembung.
615
00:32:52,550 --> 00:32:53,550
Muntah gelembung.
616
00:32:55,510 --> 00:32:56,680
Muntah gelembung itu.
617
00:32:57,830 --> 00:32:58,920
Cinta anak muda
618
00:32:59,960 --> 00:33:01,510
harus seperti gelembung ini.
619
00:33:01,790 --> 00:33:02,790
Berwarna-warni.
620
00:33:03,480 --> 00:33:04,240
Tuan.
621
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
Intinya setelah dia muntah gelembung,
622
00:33:06,510 --> 00:33:08,399
mereka sudah putus.
623
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
Apa maksudmu?
624
00:33:10,880 --> 00:33:12,029
Hal sepenting ini,
625
00:33:12,030 --> 00:33:13,920
Kalian bertele-tele dan memberitahuku,
626
00:33:15,550 --> 00:33:16,550
Apa lagi?
627
00:33:16,720 --> 00:33:18,720
Kurasa dia tidak bersemangat.
628
00:33:18,880 --> 00:33:20,480
Tuan Muda jatuh cinta kepada orang lain.
629
00:33:23,790 --> 00:33:25,479
Aku terus mengingatkannya.
630
00:33:25,480 --> 00:33:26,480
Anak laki-laki
631
00:33:26,550 --> 00:33:28,440
harus fokus pada cinta.
632
00:33:28,960 --> 00:33:30,270
Tuan.
633
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
Itu...
634
00:33:39,200 --> 00:33:40,200
Charlie,
635
00:33:43,920 --> 00:33:45,919
Apakah kamu pernah
mendengar efek jembatan gantung?
636
00:33:45,920 --> 00:33:46,920
Tidak tahu.
637
00:33:47,350 --> 00:33:48,000
Tidak tahu.
638
00:33:48,001 --> 00:33:49,070
Aku ceritakan padamu.
639
00:33:49,790 --> 00:33:50,790
Menciptakan
640
00:33:51,200 --> 00:33:53,590
yang membuat jantung mereka berdebar.
641
00:33:54,030 --> 00:33:55,030
Kali ini,
642
00:33:55,240 --> 00:33:56,680
situasi juga sudah ada.
643
00:33:56,830 --> 00:33:58,750
Cinta juga sudah ada.
644
00:33:59,160 --> 00:34:00,160
Baik.
645
00:34:12,070 --> 00:34:14,150
Bersulang. Bersulang.
646
00:34:23,150 --> 00:34:24,150
Ayo, cepat cicipi.
647
00:34:24,190 --> 00:34:25,360
Mie yang kubuatkan untukmu.
648
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
Terima kasih.
649
00:34:32,360 --> 00:34:33,360
Bagaimana? Enak?
650
00:34:33,840 --> 00:34:34,880
Enak.
651
00:34:36,630 --> 00:34:37,759
Apa nama mie ini?
652
00:34:37,760 --> 00:34:40,280
Namanya mie Scan Spanyol.
653
00:34:46,280 --> 00:34:48,670
Mie rebus Spanyol.
654
00:34:53,030 --> 00:34:54,359
Paman Xiang selalu bilang padaku
655
00:34:54,360 --> 00:34:56,360
mie kecap dari Shandong
656
00:34:57,360 --> 00:34:59,360
Aku ditipu oleh orang tua.
657
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
Oh ya.
658
00:35:02,760 --> 00:35:05,440
Nanti saat Paman dan Bibi datang,
659
00:35:05,880 --> 00:35:06,880
aku yang traktir.
660
00:35:07,280 --> 00:35:08,960
Aku tunjukkan kepada mereka.
661
00:35:09,070 --> 00:35:10,480
Mie rebus Shandong.
662
00:35:12,110 --> 00:35:13,110
Rasa.
663
00:35:17,480 --> 00:35:18,480
Terima kasih.
664
00:35:19,960 --> 00:35:21,110
Tapi mereka mungkin
665
00:35:22,710 --> 00:35:23,840
tidak bisa makan lagi.
666
00:35:26,320 --> 00:35:27,320
Tidak bisa.
667
00:35:28,320 --> 00:35:30,110
Kau harus pulang saat cuti.
668
00:35:30,800 --> 00:35:31,880
Mengerti?
669
00:35:33,840 --> 00:35:35,360
Bodoh saja.
670
00:35:35,880 --> 00:35:36,880
Bukan.
671
00:35:37,840 --> 00:35:39,030
Kau yang bodoh.
672
00:35:45,030 --> 00:35:47,030
Orang tuaku tinggal di laut ini.
673
00:35:47,670 --> 00:35:49,400
Mereka pasti akan melindungiku.
674
00:35:54,070 --> 00:35:55,590
Aku memang bodoh.
675
00:35:59,510 --> 00:36:02,510
Sebenarnya aku sudah
lama tidak bertemu mereka.
676
00:36:05,440 --> 00:36:07,150
Setiap kali mereka pergi,
677
00:36:11,190 --> 00:36:12,920
mereka selalu pergi tanpa pamit.
678
00:36:19,590 --> 00:36:20,630
Suatu kali,
679
00:36:21,590 --> 00:36:23,360
kami sekeluarga pergi
ke laut untuk bermain,
680
00:36:25,920 --> 00:36:27,320
dan mengalami badai.
681
00:36:29,510 --> 00:36:32,070
Saat itu hanya ada satu
baju penyelamat di kapal.
682
00:36:32,800 --> 00:36:35,030
Jadi, hanya aku yang selamat.
683
00:36:39,670 --> 00:36:42,320
Ibu.
684
00:36:43,070 --> 00:36:45,000
Ibu.
685
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
Ibu.
686
00:36:48,360 --> 00:36:50,440
Ibu.
687
00:36:52,000 --> 00:36:53,230
Ibu.
688
00:36:53,320 --> 00:36:54,670
Ibu.
689
00:36:54,710 --> 00:36:55,960
Untungnya,
690
00:36:57,280 --> 00:36:59,320
ada orang baik yang menyelamatkanku.
691
00:37:05,630 --> 00:37:08,190
Orang yang menyelamatkanku memberitahuku
692
00:37:09,590 --> 00:37:10,480
orang tuaku
693
00:37:10,481 --> 00:37:12,760
akan selalu berada di
laut ini dan memberkatiku.
694
00:37:13,630 --> 00:37:15,800
Sampai orang yang
benar-benar mencintaiku muncul.
695
00:37:17,480 --> 00:37:19,510
Aku berharap saat orang ini muncul,
696
00:37:20,110 --> 00:37:22,030
mereka bisa langsung melihatnya.
697
00:37:27,710 --> 00:37:28,710
Omong-omong,
698
00:37:28,960 --> 00:37:30,509
saat penyelamatku memberiku mutiara ini,
699
00:37:30,510 --> 00:37:31,630
dia juga memberitahuku
700
00:37:32,840 --> 00:37:34,799
bahwa jika aku bertemu
dengan orang yang kucintai,
701
00:37:34,800 --> 00:37:36,280
dia akan menyala.
702
00:37:39,400 --> 00:37:42,190
Dongeng ini lucu selama bertahun-tahun.
703
00:37:42,630 --> 00:37:43,920
Tapi aku...
704
00:37:47,190 --> 00:37:48,190
Itu menyala.
705
00:37:54,800 --> 00:37:57,670
Aku tahu kau ingin mencari akarnya.
706
00:37:58,280 --> 00:38:00,320
Namun, jika kau sudah memutuskan,
707
00:38:01,280 --> 00:38:03,510
kau harus menemaninya di daratan.
708
00:38:04,800 --> 00:38:05,590
Kau sudah memutuskan
709
00:38:05,591 --> 00:38:08,400
memutuskan untuk tinggal
di daratan seumur hidup?
710
00:38:16,110 --> 00:38:17,670
Semua dongeng itu bohong.
711
00:38:18,230 --> 00:38:19,760
Gwang-ra mengatakan itu.
712
00:38:21,320 --> 00:38:22,760
Tapi aku tahu
713
00:38:24,030 --> 00:38:26,000
dongengku tidak akan membohongiku.
714
00:38:26,880 --> 00:38:28,320
Astaga.
715
00:38:28,510 --> 00:38:30,320
Sejak kecil aku selalu membayangkan
716
00:38:31,590 --> 00:38:33,400
suatu hari pangeran berkuda putihku
717
00:38:33,710 --> 00:38:34,919
akan menginjak angin laut,
718
00:38:34,920 --> 00:38:36,920
tiup angin laut, menginjak
ombak datang mencariku.
719
00:38:37,440 --> 00:38:39,736
Aku tidak menyangka
kebahagiaanku datang begitu tiba-tiba.
720
00:38:39,760 --> 00:38:41,280
Meskipun kamu penjual ikan,
721
00:38:41,760 --> 00:38:43,510
tapi pangeran duyung juga lumayan.
722
00:38:44,360 --> 00:38:45,360
Benar.
723
00:38:46,030 --> 00:38:47,630
Kau adalah
724
00:38:48,400 --> 00:38:49,510
yang ditakdirkan untukku.
725
00:39:21,030 --> 00:39:23,759
Saat keluarga duyung jatuh cinta,
726
00:39:23,760 --> 00:39:26,590
dia akan perlahan-lahan
menetapkan jenis kelaminnya.
727
00:39:26,840 --> 00:39:28,189
Jika jatuh cinta dengan pria,
728
00:39:28,190 --> 00:39:30,110
dia akan tetap menjadi wanita.
729
00:39:30,280 --> 00:39:31,670
Jika mencintai wanita,
730
00:39:31,920 --> 00:39:33,670
dia akan tetap menjadi pria.
731
00:39:33,920 --> 00:39:37,589
Belakangan ini kamu sering
berhubungan dengan Fu Ertin.
732
00:39:37,590 --> 00:39:38,920
Sangat dekat.
733
00:39:39,670 --> 00:39:40,960
Apakah
734
00:39:44,360 --> 00:39:46,150
waktuku tidak banyak lagi?
735
00:40:03,360 --> 00:40:04,440
Xia Xia.
736
00:40:05,110 --> 00:40:06,359
Akhirnya kau datang.
737
00:40:06,360 --> 00:40:08,190
Kukira aku tidak akan
pernah melihatmu lagi.
738
00:40:09,360 --> 00:40:09,960
Waktu mendesak.
739
00:40:09,961 --> 00:40:11,166
Ada hal penting yang
ingin kukatakan padamu.
740
00:40:11,190 --> 00:40:12,479
Aku juga ada hal penting
yang ingin kukatakan padamu.
741
00:40:12,480 --> 00:40:14,629
Aku duluan.
742
00:40:14,630 --> 00:40:17,360
Aku duluan.
743
00:40:18,590 --> 00:40:19,360
Kak Li.
744
00:40:19,361 --> 00:40:21,000
Aku pernah melihat Nona Lu.
745
00:40:21,280 --> 00:40:22,630
Kenapa dia terlihat tidak mirip?
746
00:40:24,320 --> 00:40:26,320
Matamu lebih baik dari Tuan Muda.
747
00:40:26,920 --> 00:40:28,029
Dengar.
748
00:40:28,030 --> 00:40:29,800
Kali ini hanya merangsang mereka.
749
00:40:29,920 --> 00:40:31,200
Untuk meningkatkan kesan mereka.
750
00:40:31,230 --> 00:40:32,670
Jangan pernah serius.
751
00:40:32,800 --> 00:40:33,400
Sudah ingat?
752
00:40:33,800 --> 00:40:34,550
Ya, aku tahu.
753
00:40:34,550 --> 00:40:35,550
Yang aku katakan lebih
penting dari yang kamu katakan.
754
00:40:35,551 --> 00:40:37,791
Bagaimana bisa urusanmu
lebih penting daripada urusanku?
755
00:40:44,110 --> 00:40:45,840
Kembang api ini sangat romantis.
756
00:40:46,630 --> 00:40:48,440
Dua orang ini agak lambat.
757
00:40:55,400 --> 00:40:56,360
Aku duluan saja.
758
00:40:56,361 --> 00:40:57,669
Yang aku katakan lebih penting.
759
00:40:57,670 --> 00:40:58,879
Aku duluan.
760
00:40:58,880 --> 00:40:59,880
Kamu duluan.
761
00:41:00,670 --> 00:41:01,670
Aku...
762
00:41:02,280 --> 00:41:03,550
Aku harus mulai dari mana?
763
00:41:03,760 --> 00:41:05,030
Singkat saja.
764
00:41:12,440 --> 00:41:13,000
Katakan.
765
00:41:13,110 --> 00:41:14,550
Bagaimana jika kau duluan?
766
00:41:16,440 --> 00:41:17,110
Kalau begitu, aku duluan.
767
00:41:17,150 --> 00:41:18,480
Aku bilang padamu, sudahlah.
768
00:41:19,000 --> 00:41:20,400
Aku duluan saja.
769
00:41:21,230 --> 00:41:22,230
Xia Xia.
770
00:41:23,190 --> 00:41:24,440
Sebenarnya aku...
771
00:41:26,190 --> 00:41:27,320
Sebenarnya aku...
772
00:41:32,000 --> 00:41:33,030
Katakan.
773
00:41:33,590 --> 00:41:34,760
Sebenarnya aku...
774
00:41:35,230 --> 00:41:37,360
Apa yang ingin kau katakan?
775
00:41:37,590 --> 00:41:39,589
Apa yang kalian lakukan?
776
00:41:39,590 --> 00:41:41,360
Kalian sangat tidak peka.
777
00:41:41,550 --> 00:41:43,840
Tidak lihat aku sedang sensasional?
778
00:41:53,840 --> 00:41:54,879
Carpe diem.
779
00:41:54,880 --> 00:41:56,360
Seize the day(?) Manfaatkan hari ini.
780
00:41:56,630 --> 00:41:57,630
Apa maksudnya?
781
00:41:58,400 --> 00:41:59,710
Maksud bos aku.
782
00:42:00,550 --> 00:42:01,280
Nier ini,
783
00:42:01,280 --> 00:42:02,280
Bos aku menyukainya.
784
00:42:02,360 --> 00:42:04,109
Hari ini suruh dia
785
00:42:04,110 --> 00:42:05,840
untuk bersenang-senang.
786
00:42:06,230 --> 00:42:06,800
Sampai jumpa.
787
00:42:07,000 --> 00:42:07,760
Tidak senang bermain?
788
00:42:07,761 --> 00:42:08,960
Kau akan mendapat balasannya.
789
00:42:09,480 --> 00:42:11,279
Apakah tadi dia berbicara begitu panjang?
790
00:42:11,280 --> 00:42:12,280
Jangan omong kosong.
791
00:42:12,360 --> 00:42:13,549
Maksud bosku adalah
792
00:42:13,550 --> 00:42:15,069
gadis ini sangat menarik.
793
00:42:15,070 --> 00:42:16,319
Malam ini harus dibawa pergi.
794
00:42:16,320 --> 00:42:17,399
Kamu pergi main sendiri.
795
00:42:17,400 --> 00:42:19,919
Omong kosong!
796
00:42:19,920 --> 00:42:22,919
Mau membuat masalah juga
tidak lihat ini wilayah siapa?
797
00:42:22,920 --> 00:42:26,759
Jika kalian ingin menyentuhnya hari ini,
798
00:42:26,760 --> 00:42:28,760
kau harus melewati aku dulu.
799
00:42:29,320 --> 00:42:30,440
Itu aku.
800
00:42:31,000 --> 00:42:31,630
Bukan.
801
00:42:31,631 --> 00:42:32,879
Xia Xia, kenapa kamu pergi ke sana?
802
00:42:32,880 --> 00:42:34,520
Cepat, cepat, cepat ke belakangku, cepat.
803
00:42:35,840 --> 00:42:36,840
You(Kamu)
804
00:42:37,400 --> 00:42:38,776
Fucking shot up. Jangan omong kosong.
805
00:42:38,800 --> 00:42:40,230
Maksud bosku adalah itu.
806
00:42:40,760 --> 00:42:41,919
Gadis ini lumayan juga.
807
00:42:41,920 --> 00:42:43,070
Malam ini harus ikut aku.
808
00:42:44,590 --> 00:42:46,480
Cepat naik dan hajar dia.
809
00:42:56,480 --> 00:42:57,360
Aduh.
810
00:42:57,400 --> 00:42:58,670
Aku sangat hebat.
811
00:43:05,280 --> 00:43:06,280
Tuan Muda.
812
00:43:23,000 --> 00:43:24,320
Aku akan melindungimu.
813
00:43:25,344 --> 00:43:53,384
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
814
00:43:54,840 --> 00:43:55,840
Sakit, sakit, sakit.
815
00:43:58,230 --> 00:43:59,920
Kamu cari mati ya?
816
00:44:01,030 --> 00:44:02,440
Xia Xia, ayo kita pergi.
817
00:44:21,960 --> 00:44:23,840
Xia Xia, ada yang ingin kukatakan padamu.
818
00:44:25,550 --> 00:44:26,280
Waktunya mendesak.
819
00:44:26,280 --> 00:44:26,960
Singkat saja.
820
00:44:26,961 --> 00:44:28,229
Aku benar-benar tidak punya waktu lagi.
821
00:44:28,230 --> 00:44:28,510
Aku...
822
00:44:28,510 --> 00:44:29,110
Xia Xia.
823
00:44:29,440 --> 00:44:31,320
Dulu aku mengira aku menyukai Lu Jiajia.
824
00:44:31,960 --> 00:44:33,000
Sampai bertemu denganmu,
825
00:44:33,360 --> 00:44:35,000
aku baru tahu apa itu suka.
826
00:44:35,360 --> 00:44:36,360
Apa itu cinta.
827
00:44:37,190 --> 00:44:38,440
Hanya dengan bersamamu,
828
00:44:38,480 --> 00:44:40,480
baru bisa membangun hidupku yang kaya.
829
00:44:51,190 --> 00:44:52,800
Kenyataannya sangat realistis,
830
00:44:53,320 --> 00:44:54,880
tapi ada sesuatu yang harus kukatakan.
831
00:44:56,760 --> 00:44:58,230
Aku tidak pernah merasa seperti ini.
832
00:44:59,960 --> 00:45:01,510
Perasaan yang begitu kuat.
833
00:45:03,840 --> 00:45:04,670
Dulu semua masalahku
834
00:45:04,671 --> 00:45:05,919
diatur oleh orang lain.
835
00:45:05,920 --> 00:45:06,510
Astaga.
836
00:45:06,511 --> 00:45:08,030
Biarkan aku melakukan ini dan itu.
837
00:45:08,960 --> 00:45:10,670
Aku juga tidak tahu aku suka atau tidak.
838
00:45:11,400 --> 00:45:13,150
Kenapa berubah tanpa berada di air?
839
00:45:14,150 --> 00:45:15,230
Sampai bertemu denganmu.
840
00:45:18,030 --> 00:45:19,030
Sudah berapa kali?
841
00:45:19,590 --> 00:45:21,400
Setiap kali pergi tanpa pamit.
842
00:45:22,550 --> 00:45:23,630
Berengsek.
843
00:45:23,880 --> 00:45:24,880
Sampah.
844
00:45:24,920 --> 00:45:25,920
Brengsek.
845
00:45:26,110 --> 00:45:27,439
Jia Jia jangan marah.
846
00:45:27,440 --> 00:45:28,880
Juga tidak baik untuk kulitmu.
847
00:45:28,960 --> 00:45:29,800
Aku sedang berpikir,
848
00:45:29,801 --> 00:45:31,959
Mungkin dia punya alasan.
849
00:45:31,960 --> 00:45:33,110
Dia punya
850
00:45:33,960 --> 00:45:35,000
yang sulit dikatakan?
851
00:45:36,030 --> 00:45:36,800
Atau
852
00:45:36,801 --> 00:45:38,710
hal yang sangat mendesak.
853
00:45:40,070 --> 00:45:42,000
Apakah dia bisa berubah secara tetap?
854
00:45:42,110 --> 00:45:43,510
Dia bukan manusia serigala.
855
00:45:49,710 --> 00:45:51,070
Sudahlah, alarm.
856
00:45:57,000 --> 00:45:58,110
Sudah, sudah, sudah.
857
00:45:58,760 --> 00:46:00,549
Aku rasa dia mungkin ada beberapa bagian
858
00:46:00,550 --> 00:46:01,999
yang tidak bisa menerimamu.
859
00:46:02,000 --> 00:46:03,360
Kenapa aku tidak bisa menerimanya?
860
00:46:04,110 --> 00:46:05,470
Kecuali dia tidak menyukai wanita.
861
00:46:06,440 --> 00:46:07,440
Apakah aku bukan wanita?
862
00:46:08,280 --> 00:46:09,840
Kamu, kamu sangat...
863
00:46:10,590 --> 00:46:11,590
Ke mana?
864
00:46:13,320 --> 00:46:14,840
Baik, pergilah.
865
00:46:15,110 --> 00:46:15,920
Anak belum muntah bersih.
866
00:46:15,921 --> 00:46:16,960
Jangan pulang.
867
00:46:23,150 --> 00:46:24,230
Aku merasa
868
00:46:24,840 --> 00:46:26,360
aku harus memilih sendiri.
869
00:46:26,480 --> 00:46:27,480
Yang aku suka.
870
00:46:28,320 --> 00:46:29,000
Dulu,
871
00:46:29,070 --> 00:46:30,790
ada banyak hal yang tidak berani kukatakan.
872
00:46:31,190 --> 00:46:32,400
Kali ini,
873
00:46:33,760 --> 00:46:35,960
aku ingin meneriakkan semua
874
00:46:36,670 --> 00:46:37,790
yang ingin kukatakan padamu.
875
00:46:40,320 --> 00:46:41,800
Ada apa?
876
00:46:42,000 --> 00:46:43,879
Malam-malam begini begitu tidak peka.
877
00:46:43,880 --> 00:46:46,320
Kamu tidak lihat aku sedang merajuk?
878
00:46:48,150 --> 00:46:49,150
Tidak apa-apa, Xia Xia.
879
00:46:49,280 --> 00:46:50,280
Kita lanjutkan.
880
00:46:51,480 --> 00:46:53,000
Xia Xia.
881
00:46:53,150 --> 00:46:54,590
Xia Xia.
882
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
Bajingan!
883
00:47:01,280 --> 00:47:02,590
Bajingan! Jangan lari!
884
00:47:04,110 --> 00:47:04,800
Brengsek!
885
00:47:04,840 --> 00:47:05,510
Keluarkan!
886
00:47:05,511 --> 00:47:06,710
Berhenti!
887
00:47:07,400 --> 00:47:08,400
Bajingan!
888
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
Jangan lari!
889
00:47:10,360 --> 00:47:11,360
Bajingan!
890
00:47:12,400 --> 00:47:13,400
Diam!
891
00:47:13,480 --> 00:47:14,480
Berhenti!
892
00:47:16,510 --> 00:47:17,920
Kenapa kau bersembunyi?
893
00:47:18,480 --> 00:47:20,230
Kantungku lebih bersih dari wajahku.
894
00:47:20,280 --> 00:47:21,280
Keluarkan.
895
00:47:22,030 --> 00:47:23,030
Keluarkan.
896
00:47:23,880 --> 00:47:24,880
Keluarkan.
897
00:47:25,480 --> 00:47:26,480
Keluarkan.
898
00:47:40,550 --> 00:47:42,150
Gawat, gawat, gawat.
899
00:47:45,880 --> 00:47:47,630
Bagaimana aku menjelaskannya?
900
00:47:52,710 --> 00:47:53,400
Ternyata
901
00:47:53,440 --> 00:47:55,190
kau tidak menerimaku karena...
902
00:47:56,760 --> 00:47:57,760
Bukan aku.
903
00:47:59,000 --> 00:48:00,110
Jia Jia, aku...
904
00:48:29,760 --> 00:48:30,800
Aku mengerti semuanya.
905
00:48:34,710 --> 00:48:35,710
Gadis.
906
00:48:36,110 --> 00:48:37,110
Jangan pergi.
907
00:48:37,190 --> 00:48:38,880
Dengarkan penjelasannya.
908
00:48:40,000 --> 00:48:40,440
Xiang Yang.
909
00:48:40,441 --> 00:48:41,919
Cepat naik dan bicara baik-baik.
910
00:48:41,920 --> 00:48:43,439
Beri tahu dia.
911
00:48:43,440 --> 00:48:44,669
Tidak.
912
00:48:44,670 --> 00:48:46,070
Suaranya belum berubah.
913
00:48:46,190 --> 00:48:47,190
Jelaskan.
914
00:48:49,070 --> 00:48:49,880
Cepat katakan.
915
00:48:49,960 --> 00:48:51,400
Sebenarnya aku...
916
00:48:53,440 --> 00:48:54,440
Sebenarnya apa?
917
00:48:58,150 --> 00:48:59,510
Sebenarnya yang kamu lihat
918
00:49:00,670 --> 00:49:02,230
tidak nyata.
919
00:49:02,280 --> 00:49:03,110
Aku dan Fu Ertin
920
00:49:03,111 --> 00:49:05,630
sama sekali bukan hubungan
seperti yang kamu pikirkan.
921
00:49:07,030 --> 00:49:09,800
Semua orang melihatnya.
922
00:49:11,320 --> 00:49:12,230
Pintar, pintar, pintar.
923
00:49:12,231 --> 00:49:13,440
Cepat katakan.
924
00:49:14,590 --> 00:49:15,590
Katakan, katakan.
925
00:49:16,190 --> 00:49:17,439
Sebenarnya karena...
926
00:49:17,440 --> 00:49:18,440
Karena apa?
927
00:49:27,280 --> 00:49:27,880
Jangan lihat lagi.
928
00:49:28,230 --> 00:49:29,230
Berkedip.
929
00:49:31,070 --> 00:49:33,000
Namun, jika kau sudah memutuskan,
930
00:49:33,150 --> 00:49:35,360
kau harus menemaninya di daratan.
931
00:49:36,360 --> 00:49:37,360
Maaf.
932
00:49:39,030 --> 00:49:40,550
Aku tidak bisa bersamamu.
933
00:49:44,760 --> 00:49:45,920
Semoga kalian bahagia.
934
00:49:52,000 --> 00:49:53,230
Apa yang kamu lakukan padanya?
935
00:49:53,510 --> 00:49:55,590
Kenapa kamu tidak menjelaskan padanya?
936
00:49:56,150 --> 00:49:57,710
Apa gunanya menjelaskannya?
937
00:49:58,000 --> 00:50:00,360
Aku sudah menjelaskan
selama 20 tahun lebih.
938
00:50:01,070 --> 00:50:03,880
Aku tidak punya kesempatan
untuk menjelaskan.
939
00:50:03,960 --> 00:50:04,960
Jomblo tua.
940
00:50:05,230 --> 00:50:05,960
Kau sudah memutuskan
941
00:50:05,961 --> 00:50:09,000
memutuskan untuk tinggal
di daratan seumur hidup?
942
00:50:09,960 --> 00:50:11,759
Sebenarnya kenapa?
943
00:50:11,760 --> 00:50:12,959
Kenapa sebenarnya?
944
00:50:12,960 --> 00:50:14,800
Iya, kenapa?
945
00:50:15,110 --> 00:50:16,110
Karena...
946
00:50:17,360 --> 00:50:18,360
Aku mau ke laut.
947
00:50:19,400 --> 00:50:20,509
Untuk apa?
948
00:50:20,510 --> 00:50:21,760
Kenapa masih pergi ke laut?
949
00:50:22,630 --> 00:50:24,320
Sudah malam, Paman ikut denganmu.
950
00:50:24,920 --> 00:50:26,630
Anak sudah dewasa,
951
00:50:27,400 --> 00:50:28,709
seharusnya biarkan dia menjalani
952
00:50:28,710 --> 00:50:30,920
kehidupan yang dia inginkan.
953
00:50:35,590 --> 00:50:38,359
Wanita suka bebas.
954
00:50:38,360 --> 00:50:40,999
Pria suka cantik.
955
00:50:41,000 --> 00:50:43,510
Tanpa disadari...
956
00:50:43,590 --> 00:50:45,110
Xiaojin sudah pulang.
957
00:50:45,550 --> 00:50:47,000
Bernyanyilah bersama Ayah.
958
00:50:48,440 --> 00:50:50,480
Anak muda benar-benar tidak punya tekad.
959
00:50:51,030 --> 00:50:53,280
Baru berbaikan sudah menangis seperti ini.
960
00:50:54,670 --> 00:50:57,760
Mana ada berbaikan? Dia
tidak menginginkanku lagi.
961
00:50:58,550 --> 00:50:59,440
Lu Jiajia.
962
00:50:59,441 --> 00:51:01,001
Bagaimana mungkin tidak menginginkanmu?
963
00:51:01,110 --> 00:51:02,880
Kau berkorban begitu banyak untuknya.
964
00:51:04,280 --> 00:51:05,880
Apa yang kulakukan pada Lu Jiajia?
965
00:51:05,920 --> 00:51:07,710
Kau melindunginya.
966
00:51:07,760 --> 00:51:09,360
Jika ini bukan cinta sejati, lalu apa?
967
00:51:09,670 --> 00:51:11,710
Aku tidak melindunginya.
968
00:51:13,110 --> 00:51:14,110
Tuan Muda.
969
00:51:14,280 --> 00:51:17,070
Kau harus berani mengakui perbuatanmu.
970
00:51:18,800 --> 00:51:20,320
Kemarin?
971
00:51:21,280 --> 00:51:23,509
Aku menghadang untuk Yu Xia.
972
00:51:23,510 --> 00:51:25,480
Bukan untuk Lu Jiajia.
973
00:51:25,710 --> 00:51:28,029
Aku menyukai Yu Xia, bukan Lu Jiajia.
974
00:51:28,030 --> 00:51:30,070
Tidak ada hubungannya dengan Lu Jiajia.
975
00:51:31,550 --> 00:51:34,320
Siapa yang mengizinkanmu
berpindah hati seperti ini?
976
00:51:34,480 --> 00:51:35,919
Sudah kubilang berkali-kali.
977
00:51:35,920 --> 00:51:37,189
Pria harus setia.
978
00:51:37,190 --> 00:51:39,509
Kamu sekarang segera singkirkan Yu Xia itu,
979
00:51:39,510 --> 00:51:40,760
lalu kejar Lu Jiajia.
980
00:51:40,800 --> 00:51:42,150
Dan harus mengejarnya.
981
00:51:42,480 --> 00:51:44,440
Ayah, aku tidak mengerti.
982
00:51:44,590 --> 00:51:47,069
Kenapa aku harus mengejar Lu Jiajia?
983
00:51:47,070 --> 00:51:50,280
Beberapa tahun ini, kau yang
memberitahuku dia baik-baik saja.
984
00:51:50,400 --> 00:51:51,480
Aku juga tidak menyukainya.
985
00:51:51,510 --> 00:51:53,229
Yang aku sukai sekarang adalah Yu Xia.
986
00:51:53,230 --> 00:51:55,110
Aku ingin memilih sendiri.
987
00:51:55,760 --> 00:51:58,999
Yang aku inginkan adalah
cinta sejati Lu Jiajia padamu.
988
00:51:59,000 --> 00:51:59,670
Yang aku inginkan adalah
989
00:51:59,671 --> 00:52:02,110
mutiara darah yang bisa
dinyalakan dengan cinta sejati.
990
00:52:03,280 --> 00:52:04,670
Mutiara darah.
991
00:52:06,400 --> 00:52:07,400
Ayah.
992
00:52:08,550 --> 00:52:10,509
Selama bertahun-tahun, tujuan
kamu menyuruhku berpacaran
993
00:52:10,510 --> 00:52:11,669
adalah demi sebuah
994
00:52:11,670 --> 00:52:12,880
Hanya mutiara.
995
00:52:16,550 --> 00:52:18,840
Maksudku cincin ini.
996
00:52:19,400 --> 00:52:22,070
Ini kunci untuk membuka
rahasia putri duyung.
997
00:52:22,590 --> 00:52:23,759
Hanya dengan meneranginya,
998
00:52:23,760 --> 00:52:25,920
dan menemukan rahasia
peninggalan manusia duyung,
999
00:52:26,280 --> 00:52:27,280
baru bisa
1000
00:52:27,590 --> 00:52:29,320
membuka tujuan besarku.
1001
00:52:30,480 --> 00:52:32,589
Aku tidak peduli apa rencanamu.
1002
00:52:32,590 --> 00:52:33,959
Carilah putri duyung-mu.
1003
00:52:33,960 --> 00:52:35,759
Kenapa kau harus memaksaku?
1004
00:52:35,760 --> 00:52:37,070
Bagaimana aku memaksamu?
1005
00:52:37,590 --> 00:52:39,400
Karena kau putraku.
1006
00:52:39,960 --> 00:52:42,590
Setengah dari bisnisku adalah milikmu.
1007
00:52:42,760 --> 00:52:44,320
Jadi, kau harus
1008
00:52:44,710 --> 00:52:46,110
mencintai Lu Jiajia.
1009
00:52:46,190 --> 00:52:47,710
Harus mencintai Lu Jiajia.
1010
00:52:52,070 --> 00:52:53,320
Wanita sungguh merepotkan.
1011
00:52:55,230 --> 00:52:56,399
Terkadang,
1012
00:52:56,400 --> 00:52:58,400
semakin ramai,
1013
00:52:58,630 --> 00:53:00,279
malah semakin merasa kesepian.
1014
00:53:00,280 --> 00:53:01,070
Selalu merasa diri sendiri
1015
00:53:01,071 --> 00:53:03,070
seperti orang yang tidak memiliki akar.
1016
00:53:04,880 --> 00:53:05,880
Yuan.
1017
00:53:06,920 --> 00:53:09,230
Menurutmu, kenapa dia tidak menyukaiku?
1018
00:53:10,320 --> 00:53:12,320
Apa salahku?
1019
00:53:13,360 --> 00:53:15,440
Kenapa dia melakukan ini kepadaku?
1020
00:53:18,880 --> 00:53:19,880
Maafkan aku.
1021
00:53:20,550 --> 00:53:22,400
Aku sungguh tidak bisa bersamamu.
1022
00:53:35,960 --> 00:53:38,030
Kemari, masuk ke mobil, cepat.
1023
00:53:39,630 --> 00:53:40,630
Ayo.
1024
00:54:17,920 --> 00:54:19,550
Siapa kamu? Lepaskan aku.
1025
00:54:19,590 --> 00:54:20,670
Ayo.
1026
00:54:31,400 --> 00:54:32,510
Lepaskan aku!
1027
00:54:32,550 --> 00:54:33,550
Lepaskan!
1028
00:54:34,590 --> 00:54:36,190
Lepaskan aku!
1029
00:54:55,630 --> 00:54:57,400
Lepaskan aku!
1030
00:54:58,550 --> 00:55:00,190
Keluarkan aku!
1031
00:55:05,590 --> 00:55:06,799
Jia! Jia!
1032
00:55:06,800 --> 00:55:08,629
Ayah, apa yang kamu lakukan?
1033
00:55:08,630 --> 00:55:10,960
Aku melakukan penanganan
khusus untuk akuarium ini.
1034
00:55:11,400 --> 00:55:12,280
Dahulu.
1035
00:55:12,281 --> 00:55:15,070
Aku khusus membuatnya untuk istirahat.
1036
00:55:16,230 --> 00:55:17,230
Siapa?
1037
00:55:19,550 --> 00:55:21,320
Dua puluh tahun yang lalu,
1038
00:55:22,070 --> 00:55:24,150
aku bertemu dengannya di laut.
1039
00:55:24,480 --> 00:55:26,150
Dia sangat cantik.
1040
00:55:26,320 --> 00:55:28,480
Dia sangat cantik.
1041
00:55:29,070 --> 00:55:31,760
Kukira aku menemukan cinta sejati,
1042
00:55:32,150 --> 00:55:34,110
aku memikirkan segala cara
1043
00:55:34,360 --> 00:55:35,670
untuk membuatnya senang.
1044
00:55:36,150 --> 00:55:37,960
Tapi akhirnya baru tahu,
1045
00:55:39,190 --> 00:55:41,630
kesulitan baru bisa melihat cinta sejati.
1046
00:55:45,110 --> 00:55:46,399
Saat itu,
1047
00:55:46,400 --> 00:55:48,360
aku terluka dan dalam bahaya.
1048
00:55:51,190 --> 00:55:53,800
Tapi dia meninggalkanku.
1049
00:55:55,630 --> 00:55:58,760
Putri duyung bisa menyembuhkan semua luka.
1050
00:55:58,920 --> 00:56:01,960
Tapi dia meninggalkanku dengan mudah.
1051
00:56:02,230 --> 00:56:03,359
Ayah, kau mencari putri duyung?
1052
00:56:03,360 --> 00:56:05,320
Apa hubungannya ini dengan Jia Jia?
1053
00:56:08,480 --> 00:56:10,629
Mutiara di tanganku ini
1054
00:56:10,630 --> 00:56:13,110
sama persis dengan
yang ada di tubuh Lu Jiajia.
1055
00:56:13,360 --> 00:56:15,230
Semuanya adalah harta Suku Putri Duyung.
1056
00:56:15,880 --> 00:56:17,230
Asalkan menyalakannya,
1057
00:56:17,510 --> 00:56:20,629
kita bisa menemukan
seluruh Suku Putri Duyung.
1058
00:56:20,630 --> 00:56:21,400
Ayah, benar.
1059
00:56:21,401 --> 00:56:22,840
Mari kita temukan putri duyung ini.
1060
00:56:23,030 --> 00:56:24,069
Biarkan dia bertobat.
1061
00:56:24,070 --> 00:56:25,509
Cara apa pun boleh.
1062
00:56:25,510 --> 00:56:27,029
Lepaskan Jia dulu.
1063
00:56:27,030 --> 00:56:27,800
Menyesal.
1064
00:56:27,920 --> 00:56:28,920
Polanya terlalu kecil.
1065
00:56:30,190 --> 00:56:31,710
Aku ingin seluruh Suku Putri Duyung...
1066
00:56:32,360 --> 00:56:34,280
Aku akan menggunakan kekuatan mereka.
1067
00:56:34,630 --> 00:56:35,800
Pada saat itu,
1068
00:56:37,070 --> 00:56:40,280
aku baru benar-benar kaya.
1069
00:56:41,880 --> 00:56:44,110
Sekarang mutiara ini tidak bersinar lagi.
1070
00:56:45,150 --> 00:56:46,960
Tujuan besar Ayah
1071
00:56:47,960 --> 00:56:49,480
bergantung padamu.
1072
00:56:52,510 --> 00:56:53,510
Ada apa?
1073
00:56:54,150 --> 00:56:55,150
Kenapa?
1074
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
Jangan, jangan.
1075
00:56:57,190 --> 00:56:58,190
Berhenti, berhenti.
1076
00:56:59,230 --> 00:57:00,670
Berhenti, Ayah.
1077
00:57:01,670 --> 00:57:04,279
Ayah bilang hanya cinta
sejati yang bisa menyala.
1078
00:57:04,280 --> 00:57:05,840
Tidak ada gunanya memaksakan diri.
1079
00:57:06,190 --> 00:57:08,509
Akhir-akhir ini ayah mempelajari
sebuah psikologi baru.
1080
00:57:08,510 --> 00:57:09,959
Bernama Stockholm.
1081
00:57:09,960 --> 00:57:11,919
Ayah, aku tidak peduli apa pun itu.
1082
00:57:11,920 --> 00:57:12,670
Hentikan mobilnya.
1083
00:57:12,671 --> 00:57:14,710
Ayah bisa mati jika begini terus.
1084
00:57:15,960 --> 00:57:18,879
Ao, Ao.
1085
00:57:18,880 --> 00:57:21,920
Ketakutan yang bisa
ditanggung sendirian terbatas.
1086
00:57:22,230 --> 00:57:24,110
Kamu harus terus memberinya ketakutan.
1087
00:57:24,150 --> 00:57:25,799
Harus tidak masuk akal.
1088
00:57:25,800 --> 00:57:27,360
Tidak berperasaan, fatal.
1089
00:57:27,880 --> 00:57:29,070
Bahkan membuatnya tahu
1090
00:57:29,320 --> 00:57:33,030
hidupnya berada di tanganmu.
1091
00:57:33,550 --> 00:57:35,880
Pada akhirnya, bahkan napas
1092
00:57:36,440 --> 00:57:37,879
[dia harus tahu]
1093
00:57:37,880 --> 00:57:39,920
adalah anugerah yang kamu berikan padanya.
1094
00:57:40,190 --> 00:57:41,360
Untuk menyiksanya.
1095
00:57:44,030 --> 00:57:46,319
Menyiksa dia agar dia mencintaimu.
1096
00:57:46,320 --> 00:57:47,709
Ayah, aku tidak bisa melakukannya, Ayah.
1097
00:57:47,710 --> 00:57:49,669
Jadi, kau akan mencintainya
1098
00:57:49,670 --> 00:57:51,480
atau ingin melihatnya mati?
1099
00:57:51,590 --> 00:57:53,480
Jia! Jia!
1100
00:57:53,590 --> 00:57:54,840
Mutiara darah menyala.
1101
00:57:55,920 --> 00:57:57,030
Benar-benar menyala.
1102
00:57:58,480 --> 00:57:59,480
Sudah kuduga.
1103
00:58:00,000 --> 00:58:00,960
Mutiara darah.
1104
00:58:01,000 --> 00:58:02,320
Karena cinta sejatimu,
1105
00:58:02,360 --> 00:58:03,360
Itu menyala.
1106
00:58:04,000 --> 00:58:04,440
Ayah.
1107
00:58:04,800 --> 00:58:06,280
Bukan aku.
1108
00:58:18,630 --> 00:58:19,630
Semuanya di sini.
1109
00:58:20,070 --> 00:58:21,479
Maaf, maaf.
1110
00:58:21,480 --> 00:58:22,630
Salah jalan, salah jalan.
1111
00:58:25,190 --> 00:58:26,440
Banyak sekali orangnya.
1112
00:58:27,230 --> 00:58:29,230
Jangan sentuh tali itu. Tanganku sakit.
1113
00:58:30,360 --> 00:58:32,070
Kamu juga di sini, masih membawa tongkat.
1114
00:58:32,710 --> 00:58:34,280
Tongkat ini besar sekali.
1115
00:58:36,320 --> 00:58:37,110
Semuanya ada di sini.
1116
00:58:37,230 --> 00:58:38,190
Bagus, tidak apa-apa, tidak apa-apa.
1117
00:58:38,191 --> 00:58:39,230
Kalian sibuk saja.
1118
00:59:00,320 --> 00:59:02,110
Kak Li, aku takut.
1119
00:59:07,280 --> 00:59:07,920
Kak Li, jangan pergi.
1120
00:59:07,921 --> 00:59:09,721
Tuan Muda, tenanglah.
Kau harus melindungiku.
1121
00:59:23,440 --> 00:59:24,150
Ricchan, jangan pergi!
1122
00:59:24,151 --> 00:59:26,150
Tuan Muda, tenanglah. Turunlah.
1123
00:59:26,400 --> 00:59:27,150
Tuan Muda.
1124
00:59:27,150 --> 00:59:27,960
Kamu turun dulu.
1125
00:59:27,961 --> 00:59:29,709
Kamu tenang sedikit.
1126
00:59:29,710 --> 00:59:32,840
Tenanglah. Turunlah.
1127
00:59:33,400 --> 00:59:34,590
Tuan Muda.
1128
00:59:40,070 --> 00:59:41,629
Rambutku berantakan. Kak
Li, kamu tidak boleh pergi.
1129
00:59:41,630 --> 00:59:42,630
Kau harus melindungiku.
1130
01:00:02,710 --> 01:00:03,710
Cepat pergi!
1131
01:00:05,480 --> 01:00:06,509
Kejar dia! Ayo!
1132
01:00:06,510 --> 01:00:07,760
Berhenti! Berhenti!
1133
01:00:07,840 --> 01:00:09,960
Berhenti! Berhenti!
1134
01:00:11,800 --> 01:00:12,800
Jangan lari!
1135
01:00:18,960 --> 01:00:19,960
Di mana dia?
1136
01:00:21,400 --> 01:00:22,400
Aku tidak tahu.
1137
01:00:24,000 --> 01:00:25,000
Hati-hati.
1138
01:00:37,030 --> 01:00:38,030
Itu putri duyung.
1139
01:00:38,590 --> 01:00:39,590
Putri duyung.
1140
01:00:39,760 --> 01:00:40,440
Xia Xia.
1141
01:00:40,550 --> 01:00:41,710
Ini...
1142
01:00:42,840 --> 01:00:44,000
Mengagetkanku saja.
1143
01:00:44,230 --> 01:00:45,800
Terlalu tinggi, terlalu tinggi.
1144
01:01:18,440 --> 01:01:19,590
Kakek ketiga.
1145
01:01:19,920 --> 01:01:21,710
Apakah kamu tahu
1146
01:01:21,880 --> 01:01:23,510
seperti apa?
1147
01:01:23,760 --> 01:01:26,359
Apakah ibu dan ayahku
1148
01:01:26,360 --> 01:01:28,230
perasaan seperti manusia?
1149
01:01:28,630 --> 01:01:29,880
Menurut legenda,
1150
01:01:29,960 --> 01:01:33,510
manusia duyung adalah
ras yang terlahir untuk cinta.
1151
01:01:33,760 --> 01:01:37,279
Setiap ikan pada akhirnya harus kembali
1152
01:01:37,280 --> 01:01:39,960
ke lautan milik mereka sendiri.
1153
01:01:44,710 --> 01:01:45,710
Xiang Yang.
1154
01:01:46,710 --> 01:01:49,000
Aku pergi mencari samudraku.
1155
01:01:49,880 --> 01:01:52,630
Aku tahu kau sudah
menemukan cinta sejatimu.
1156
01:02:01,190 --> 01:02:02,550
Cintailah Jia Jia dengan baik.
1157
01:02:04,110 --> 01:02:05,110
Aku pergi dulu.
1158
01:02:42,110 --> 01:02:43,110
Maaf.
1159
01:02:43,110 --> 01:02:43,710
Aku tidak membohongimu.
1160
01:02:43,710 --> 01:02:44,710
Dengarkan penjelasanku.
1161
01:02:44,711 --> 01:02:45,920
Kau baru saja menciumku.
1162
01:02:48,000 --> 01:02:49,880
Kau baru saja menciumku di air.
1163
01:02:52,230 --> 01:02:53,510
Dalam situasi ini,
1164
01:02:54,840 --> 01:02:56,550
bukankah kau seharusnya takut?
1165
01:02:57,030 --> 01:02:58,320
Kau putri duyung.
1166
01:02:58,440 --> 01:03:00,000
Cinta duyung.
1167
01:03:00,360 --> 01:03:02,109
Cinta seperti dongeng.
1168
01:03:02,110 --> 01:03:05,000
Tidak disangka benar-benar
jatuh ke atas kepalaku.
1169
01:03:05,190 --> 01:03:06,190
Bukan.
1170
01:03:06,400 --> 01:03:07,760
Lalu apa yang kamu katakan?
1171
01:03:08,920 --> 01:03:10,150
Jika kau tak menyukaiku,
1172
01:03:10,880 --> 01:03:13,280
kau tidak akan mempertaruhkan
nyawamu untuk menyelamatkanku.
1173
01:03:15,320 --> 01:03:16,320
Omong-omong,
1174
01:03:16,400 --> 01:03:18,630
Siapa gadis di dalam air tadi?
1175
01:03:22,400 --> 01:03:24,230
Itu separuh lagi.
1176
01:03:24,630 --> 01:03:25,030
Aku...
1177
01:03:25,280 --> 01:03:26,550
Keduanya adalah kau.
1178
01:03:27,400 --> 01:03:28,440
Kau bisa Teknik Klon?
1179
01:03:28,960 --> 01:03:29,960
Di mana dia?
1180
01:03:30,800 --> 01:03:32,070
Suruh dia keluar melihatku.
1181
01:03:33,000 --> 01:03:34,000
Di mana?
1182
01:03:36,400 --> 01:03:37,110
Bukan.
1183
01:03:37,230 --> 01:03:39,920
Bagaimana aku menjelaskan hal ini kepadamu?
1184
01:03:42,510 --> 01:03:43,510
Dia mungkin...
1185
01:03:45,110 --> 01:03:47,070
Aku tidak akan pernah melihatnya lagi.
1186
01:03:47,960 --> 01:03:49,360
Kenapa?
1187
01:03:51,590 --> 01:03:54,920
Karena aku membuat keputusan.
1188
01:03:56,590 --> 01:03:59,360
Dia akan pergi ke tempat yang sangat jauh.
1189
01:04:00,280 --> 01:04:02,550
Tempat yang sangat jauh.
1190
01:04:03,630 --> 01:04:05,360
Kita berdua
1191
01:04:06,400 --> 01:04:08,590
mungkin tidak akan bertemu lagi.
1192
01:04:09,670 --> 01:04:10,760
Tapi
1193
01:04:12,070 --> 01:04:13,480
aku akan sangat merindukannya.
1194
01:04:37,800 --> 01:04:39,760
Aku akan sangat merindukannya.
1195
01:04:52,280 --> 01:04:53,280
Xiang Yang.
1196
01:04:53,630 --> 01:04:55,550
Kamu sudah ketahuan, cepat pergi.
1197
01:04:56,230 --> 01:04:58,630
Desa nelayan, kamu
tidak boleh tinggal lagi.
1198
01:05:06,510 --> 01:05:07,510
Boneka.
1199
01:05:07,710 --> 01:05:08,710
Cepat pergi.
1200
01:05:09,150 --> 01:05:10,550
Jika tidak pergi,
1201
01:05:11,150 --> 01:05:13,000
waktu benar-benar tidak sempat lagi.
1202
01:05:16,150 --> 01:05:17,150
Aku sekarang
1203
01:05:17,760 --> 01:05:18,760
tidak ingin pergi.
1204
01:05:19,030 --> 01:05:20,070
Xiang Yang.
1205
01:05:20,400 --> 01:05:21,479
Jika kamu tidak pergi,
1206
01:05:21,480 --> 01:05:23,589
kita semua akan terlibat.
1207
01:05:23,590 --> 01:05:25,000
Kamu, cepat pergi.
1208
01:05:26,150 --> 01:05:28,479
Pria harus tegas.
1209
01:05:28,480 --> 01:05:29,230
Bukan aku, Paman Xiang.
1210
01:05:29,230 --> 01:05:30,000
Xiang Yang.
1211
01:05:30,001 --> 01:05:32,149
Dengarkan Paman Kedua, cepat pergi.
1212
01:05:32,150 --> 01:05:32,880
Paman Kedua, aku...
1213
01:05:32,880 --> 01:05:33,880
Ayo.
1214
01:05:54,070 --> 01:05:54,550
Xia Xia.
1215
01:05:54,800 --> 01:05:56,959
Waktunya mendesak, singkat saja.
1216
01:05:56,960 --> 01:05:57,960
Punyamu.
1217
01:06:01,190 --> 01:06:02,360
Kamu bukan Xia Xia.
1218
01:06:06,190 --> 01:06:07,190
Kamu cepat pergi.
1219
01:06:07,280 --> 01:06:08,440
Identitasmu sudah terbongkar.
1220
01:06:09,320 --> 01:06:10,720
Ayahku sudah membawa orang ke sini.
1221
01:06:11,110 --> 01:06:12,550
Kau akan terlambat jika tidak pergi.
1222
01:06:13,710 --> 01:06:14,590
Lihat apa?
1223
01:06:14,591 --> 01:06:16,110
Cepat pergi, Xia Xia.
1224
01:06:16,880 --> 01:06:17,880
Ayo.
1225
01:06:18,000 --> 01:06:20,070
Kamu sebenarnya pergi atau tidak?
1226
01:06:20,230 --> 01:06:21,589
Cepat pergi.
1227
01:06:21,590 --> 01:06:23,110
Aku bahkan tidak ingin melihatmu.
1228
01:06:54,030 --> 01:06:54,630
Kakek ketiga.
1229
01:06:54,800 --> 01:06:56,190
Saat aku muda,
1230
01:06:57,230 --> 01:06:59,630
setiap hari berkelana di laut.
1231
01:07:00,840 --> 01:07:03,669
Berkeliling dunia sebagai rumah.
1232
01:07:03,670 --> 01:07:05,280
Sekarang sudah tua,
1233
01:07:06,000 --> 01:07:08,800
hanya bisa berada di
kapal nelayan kecil ini.
1234
01:07:09,670 --> 01:07:12,230
Kehidupan manusia harus
berjalan ke banyak tempat.
1235
01:07:12,800 --> 01:07:14,320
Tapi pada akhirnya,
1236
01:07:14,550 --> 01:07:17,320
harus memiliki tempat sendiri.
1237
01:07:19,230 --> 01:07:21,760
Kami memaksamu tinggal selama 20 tahun.
1238
01:07:22,960 --> 01:07:25,549
Sebenarnya, semua orang tahu
1239
01:07:25,550 --> 01:07:27,710
Tempat asalmu bukan di sini,
1240
01:07:28,960 --> 01:07:30,760
tapi di sana.
1241
01:07:31,960 --> 01:07:33,400
Di sana.
1242
01:07:33,960 --> 01:07:34,960
Beberapa tahun ini,
1243
01:07:35,150 --> 01:07:38,190
kita semua hidup dengan bahagia.
1244
01:07:38,510 --> 01:07:39,510
Tapi...
1245
01:07:40,760 --> 01:07:42,320
Sudah waktunya.
1246
01:07:45,280 --> 01:07:47,880
Kau harus kembali ke rumahmu.
1247
01:08:24,640 --> 01:08:25,640
Baiklah.
1248
01:08:26,189 --> 01:08:27,840
Kalian tidak perlu mengantarku.
1249
01:08:29,640 --> 01:08:31,840
Ini bukan duniaku.
1250
01:08:34,229 --> 01:08:36,390
Aku sudah bertahun-tahun di Siput Kecil.
1251
01:08:37,840 --> 01:08:39,600
Sudah merepotkan kalian.
1252
01:08:41,390 --> 01:08:42,840
Perkataan Kakek ketiga benar.
1253
01:08:44,390 --> 01:08:45,430
Sekarang aku
1254
01:08:46,640 --> 01:08:49,680
aku harus mencari milikku sendiri.
1255
01:08:59,069 --> 01:09:00,069
Jia.
1256
01:09:00,840 --> 01:09:01,840
Maaf.
1257
01:09:06,350 --> 01:09:07,680
Tidak perlu minta maaf.
1258
01:09:09,270 --> 01:09:12,470
Setidaknya kali ini kamu
tidak pergi tanpa pamit.
1259
01:09:15,109 --> 01:09:17,880
Aku selalu memakai mutiara ini di sisiku.
1260
01:09:18,800 --> 01:09:21,029
Dia memberiku banyak keberuntungan.
1261
01:09:27,229 --> 01:09:28,720
Kudengar dari orang itu,
1262
01:09:29,520 --> 01:09:31,919
dia bisa membantumu menemukan kelompok.
1263
01:09:31,920 --> 01:09:33,229
Aku akan memberikannya kepadamu.
1264
01:09:35,520 --> 01:09:37,189
Biarkan ia menemanimu pulang.
1265
01:09:57,840 --> 01:09:59,110
Jaga diri.
1266
01:10:09,600 --> 01:10:10,800
Baiklah, semuanya.
1267
01:10:11,270 --> 01:10:12,920
Mengantarmu sejauh ribuan mil.
1268
01:10:13,430 --> 01:10:15,110
Akhirnya harus berpisah.
1269
01:10:15,390 --> 01:10:16,560
Pamit.
1270
01:10:17,350 --> 01:10:20,230
Xiang Yang.
1271
01:10:20,350 --> 01:10:21,350
Bukan, bukan.
1272
01:10:22,800 --> 01:10:24,110
Apa yang kamu lakukan?
1273
01:10:27,150 --> 01:10:28,470
Kamu begitu dingin.
1274
01:10:29,190 --> 01:10:30,559
Bisakah kamu kembali menjadi Xia Xia
1275
01:10:30,560 --> 01:10:31,960
Biarkan aku melihatnya sekali lagi?
1276
01:10:32,030 --> 01:10:33,110
Sekali saja.
1277
01:10:35,350 --> 01:10:36,390
Bukan aku.
1278
01:10:36,800 --> 01:10:39,600
Aku sekarang sedikit
tidak bisa berubah kembali.
1279
01:10:40,150 --> 01:10:41,760
Coba ganti aksen.
1280
01:10:42,070 --> 01:10:43,070
Harus, harus, harus.
1281
01:10:46,430 --> 01:10:48,150
Pejamkan matamu.
1282
01:10:54,880 --> 01:10:57,350
Waktunya mendesak, singkat saja.
1283
01:10:57,760 --> 01:10:58,840
Kak Erzhen.
1284
01:10:59,760 --> 01:11:00,840
Aku pergi dulu.
1285
01:11:01,310 --> 01:11:02,310
Xia Xia.
1286
01:11:04,230 --> 01:11:06,030
Belajarnya sangat mirip denganmu.
1287
01:11:06,430 --> 01:11:07,430
Xia Xia.
1288
01:11:07,800 --> 01:11:08,800
Xia Xia.
1289
01:11:09,310 --> 01:11:10,310
Xia Xia.
1290
01:11:10,680 --> 01:11:11,720
Xia Xia.
1291
01:11:12,560 --> 01:11:15,270
Xia Xia.
1292
01:11:40,720 --> 01:11:42,880
Aduh, gawat, gawat, gawat.
1293
01:12:03,720 --> 01:12:06,150
Aku tahu mereka sudah menyergap dari awal.
1294
01:12:06,190 --> 01:12:07,270
Kami adalah...
1295
01:12:07,430 --> 01:12:09,390
Tiga pahlawan desa nelayan.
1296
01:12:11,520 --> 01:12:11,920
Ayo, ayo, ayo.
1297
01:12:11,921 --> 01:12:13,600
Permisi, permisi.
1298
01:12:13,680 --> 01:12:15,350
Permisi. Baik, baik, baik.
1299
01:12:16,560 --> 01:12:17,560
Empat Pendekar.
1300
01:12:18,030 --> 01:12:19,350
Aduh.
1301
01:12:19,720 --> 01:12:20,310
Kamu kenapa?
1302
01:12:20,311 --> 01:12:21,960
Kau menekan kakiku.
1303
01:12:22,150 --> 01:12:23,150
Maaf.
1304
01:12:23,640 --> 01:12:24,230
Ada apa lagi?
1305
01:12:24,231 --> 01:12:25,560
Kau menekanku.
1306
01:12:26,800 --> 01:12:29,469
Tidak disangka ada
begitu banyak ahli di sini.
1307
01:12:29,470 --> 01:12:31,389
Gook, kau melakukan banyak kejahatan.
1308
01:12:31,390 --> 01:12:32,840
Akan dikutuk.
1309
01:12:34,070 --> 01:12:37,760
Cepat tutup mulutmu! Diam!
1310
01:12:41,760 --> 01:12:42,520
Charlie.
1311
01:12:42,640 --> 01:12:43,070
Ya.
1312
01:12:43,190 --> 01:12:44,270
Waktumu sudah habis.
1313
01:12:45,390 --> 01:12:46,390
Giliranmu.
1314
01:12:47,720 --> 01:12:48,310
Kamu maju.
1315
01:12:48,310 --> 01:12:49,310
Mengerti.
1316
01:12:52,000 --> 01:12:54,390
Permisi.
1317
01:12:59,270 --> 01:13:00,350
Kami adalah...
1318
01:13:00,470 --> 01:13:02,470
Tiga pahlawan desa nelayan.
1319
01:13:03,190 --> 01:13:04,389
Empat pendekar.
1320
01:13:04,390 --> 01:13:05,760
Tiga pendekar.
1321
01:13:06,640 --> 01:13:08,150
Tiga pendekar ya tiga pendekar.
1322
01:13:33,150 --> 01:13:34,470
Tiga pahlawan desa nelayan.
1323
01:13:35,430 --> 01:13:37,350
Sekelompok ikan busuk.
1324
01:13:37,800 --> 01:13:39,150
Buang-buang waktuku.
1325
01:13:39,520 --> 01:13:41,029
Cepat serahkan ikan itu padaku.
1326
01:13:41,030 --> 01:13:42,150
Jika tidak, aku akan...
1327
01:13:45,190 --> 01:13:46,470
Berani memukulku?
1328
01:13:47,720 --> 01:13:48,720
Siapa?
1329
01:13:49,560 --> 01:13:50,560
Kak Li.
1330
01:13:50,560 --> 01:13:51,560
Sepertinya udang kulit.
1331
01:13:52,030 --> 01:13:52,840
Omong kosong.
1332
01:13:52,880 --> 01:13:54,600
Di sini mana ada udang kulit?
1333
01:13:58,560 --> 01:13:59,560
Siapa?
1334
01:14:48,640 --> 01:14:49,640
Sudah pulang.
1335
01:14:56,150 --> 01:14:57,679
Xiang Yang, kenapa kamu kembali?
1336
01:14:57,680 --> 01:14:59,000
Aku sangat merindukanmu.
1337
01:14:59,600 --> 01:15:01,920
Akhirnya kau kembali.
1338
01:15:03,350 --> 01:15:04,799
Kenapa kau kembali?
1339
01:15:04,800 --> 01:15:06,229
Bukankah kita sia-sia memprovokasi?
1340
01:15:06,230 --> 01:15:07,470
Jam tangan ini...
1341
01:15:08,230 --> 01:15:10,310
Hanya bisa mengharukan,
juga tidak bisa memukul.
1342
01:15:12,560 --> 01:15:14,440
Jika aku tidak datang,
bagaimana dengan kalian?
1343
01:15:18,680 --> 01:15:19,880
Sebagus apa pun di sana,
1344
01:15:22,000 --> 01:15:23,030
tanpa kalian,
1345
01:15:23,760 --> 01:15:25,230
tidak ada tempat untuk kembali.
1346
01:15:36,310 --> 01:15:41,310
Xiang Yang, Xiang Yang, ayo pulang.
1347
01:15:42,960 --> 01:15:44,720
Kalian adalah keluargaku.
1348
01:15:46,920 --> 01:15:47,920
Di sini
1349
01:15:49,230 --> 01:15:50,560
adalah rumahku.
1350
01:15:52,000 --> 01:15:53,150
Benar.
1351
01:16:02,880 --> 01:16:03,880
Jia.
1352
01:16:10,350 --> 01:16:11,350
Hati-hati.
1353
01:16:11,720 --> 01:16:12,720
Xiang Yang.
1354
01:16:31,390 --> 01:16:32,390
Jia.
1355
01:16:32,760 --> 01:16:33,760
Jia.
1356
01:16:34,350 --> 01:16:35,600
Jia, jangan khawatir.
1357
01:16:35,920 --> 01:16:37,760
Aku pasti ada cara untuk
menyelamatkanmu, Jia.
1358
01:16:49,470 --> 01:16:50,470
Xiang Yang.
1359
01:16:51,560 --> 01:16:53,150
Aku ingin berterima kasih padamu.
1360
01:16:55,110 --> 01:16:56,680
Mereka semua bilang padaku,
1361
01:16:57,880 --> 01:16:59,800
semua dongeng itu bohong.
1362
01:17:01,390 --> 01:17:02,720
Tapi kemunculanmu
1363
01:17:04,520 --> 01:17:06,390
menjadi dongeng aku
1364
01:17:09,310 --> 01:17:11,559
Kau sungguh berpikir dongeng masih ada?
1365
01:17:11,560 --> 01:17:12,680
Orang yang percaya dongeng
1366
01:17:13,110 --> 01:17:14,639
Donghwa tidak akan merugikannya.
1367
01:17:14,640 --> 01:17:16,480
Sejak kecil aku selalu
membayangkan suatu hari
1368
01:17:16,880 --> 01:17:19,110
pangeran berkuda
putihku akan tiup angin laut
1369
01:17:19,310 --> 01:17:20,680
datang mencariku dengan ombak.
1370
01:17:20,880 --> 01:17:21,880
Benar.
1371
01:17:22,390 --> 01:17:24,110
Kau adalah takdirku.
1372
01:17:25,110 --> 01:17:27,270
Kamu adalah pangeran duyung aku.
1373
01:17:29,070 --> 01:17:30,150
Meniup angin laut
1374
01:17:31,680 --> 01:17:32,840
Menginjak ombak.
1375
01:17:33,760 --> 01:17:35,560
Muncul di hadapanku.
1376
01:17:36,840 --> 01:17:37,840
Jia.
1377
01:17:38,720 --> 01:17:39,800
Dalam dongeng,
1378
01:17:40,800 --> 01:17:43,390
Putri dan Pangeran akan bersama selamanya.
1379
01:17:43,760 --> 01:17:44,960
Jangan khawatir.
1380
01:17:45,150 --> 01:17:46,880
Aku pasti punya cara untuk menyelamatkanmu.
1381
01:17:48,760 --> 01:17:49,760
Itu menyala.
1382
01:17:59,350 --> 01:18:00,560
Menurut legenda,
1383
01:18:01,270 --> 01:18:03,600
hanya cinta sejati yang bisa meneranginya.
1384
01:18:12,390 --> 01:18:13,390
Bodoh.
1385
01:18:14,430 --> 01:18:16,150
Cinta sejati tidak akan padam.
1386
01:18:18,880 --> 01:18:20,270
Cantik sekali.
1387
01:18:24,000 --> 01:18:26,920
Seandainya akhirnya
bisa seperti dalam dongeng,
1388
01:18:27,880 --> 01:18:29,110
seperti dalam dongeng.
1389
01:18:34,030 --> 01:18:35,920
Jia! Jia!
1390
01:18:37,230 --> 01:18:38,880
Jia.
1391
01:18:41,350 --> 01:18:42,350
Mutiara darah.
1392
01:18:43,000 --> 01:18:44,310
Mutiara darah menyala.
1393
01:18:45,030 --> 01:18:47,000
Kau pasti tahu di mana putri duyung.
1394
01:18:47,270 --> 01:18:48,270
Katakan!
1395
01:18:48,760 --> 01:18:49,760
Ayah.
1396
01:18:50,230 --> 01:18:51,270
Berhentilah.
1397
01:18:51,390 --> 01:18:53,109
Jangan terus melakukan kesalahan.
1398
01:18:53,110 --> 01:18:54,269
Xiaojin.
1399
01:18:54,270 --> 01:18:55,310
Kamu adalah anakku.
1400
01:18:55,520 --> 01:18:57,519
Aku harus segera menyelesaikan bisnisku.
1401
01:18:57,520 --> 01:18:59,600
Pekerjaanku ada setengah darimu.
1402
01:19:00,190 --> 01:19:01,920
Aku pasti menginginkan Mutiara Darah ini.
1403
01:19:02,150 --> 01:19:03,150
Untuk negara Di.
1404
01:19:04,230 --> 01:19:05,230
Apakah kamu benar-benar tidak tahu
1405
01:19:05,231 --> 01:19:07,640
mutiara darah itu apa?
1406
01:19:08,640 --> 01:19:10,520
Dia bukan kunci.
1407
01:19:11,470 --> 01:19:12,350
Dia putri duyung.
1408
01:19:12,351 --> 01:19:14,069
Sebelum mati,
1409
01:19:14,070 --> 01:19:16,189
mengumpulkan
1410
01:19:16,190 --> 01:19:18,190
dari seluruh darahnya.
1411
01:19:18,600 --> 01:19:19,520
Jadi dia memiliki
1412
01:19:19,521 --> 01:19:21,880
energi kehidupan yang kuat.
1413
01:19:22,190 --> 01:19:24,879
Dia bisa menyembuhkan semua penyakit
1414
01:19:24,880 --> 01:19:27,070
semua penyakit bisa disembuhkan.
1415
01:19:27,640 --> 01:19:30,110
Bahkan bisa hidup kembali.
1416
01:19:31,030 --> 01:19:32,270
Dia putri duyung.
1417
01:19:32,600 --> 01:19:35,600
Sebelum mati,
1418
01:19:35,720 --> 01:19:38,150
untuk orang yang dicintai.
1419
01:19:39,800 --> 01:19:40,800
Aku tidak percaya.
1420
01:19:41,800 --> 01:19:43,190
Bagaimana kamu bisa tahu ini?
1421
01:19:45,880 --> 01:19:46,880
Xiang Yang.
1422
01:19:46,881 --> 01:19:49,919
Kau bukan satu-satunya
putri duyung yang kami terima.
1423
01:19:49,920 --> 01:19:53,000
Ada satu lagi yang pernah
menyelamatkanmu, Negara Di.
1424
01:19:53,230 --> 01:19:54,839
Kau pikir tubuhmu
1425
01:19:54,840 --> 01:19:56,109
tubuhmu yang sekarat
1426
01:19:56,110 --> 01:19:57,599
akan menjadi seperti hari ini.
1427
01:19:57,600 --> 01:19:59,679
Semuanya mengandalkan keajaiban?
1428
01:19:59,680 --> 01:20:00,680
Tidak.
1429
01:20:01,000 --> 01:20:02,920
Dia menukar nyawanya sendiri.
1430
01:20:03,270 --> 01:20:05,310
Hanya saja dia tidak memberitahumu.
1431
01:20:05,720 --> 01:20:07,720
Selain itu, sebelum dia pergi,
1432
01:20:08,470 --> 01:20:10,470
dia meninggalkan sebuah kenangan untukmu.
1433
01:20:11,150 --> 01:20:13,150
Cincin di tanganmu.
1434
01:20:13,680 --> 01:20:14,840
Aku tidak percaya.
1435
01:20:15,000 --> 01:20:16,000
Ayah.
1436
01:20:58,800 --> 01:20:59,800
Jia.
1437
01:21:01,470 --> 01:21:03,550
Sudah kubilang aku punya
cara untuk menyelamatkanmu.
1438
01:21:28,390 --> 01:21:29,390
Xiang Yang.
1439
01:21:29,760 --> 01:21:30,760
Xiang Yang.
1440
01:21:35,720 --> 01:21:36,720
Xiang Yang.
1441
01:21:37,560 --> 01:21:38,680
Xiang Yang.
1442
01:21:40,350 --> 01:21:41,350
Ingat.
1443
01:21:41,680 --> 01:21:43,680
Sudah waktunya, jangan lupa kembali.
1444
01:21:45,150 --> 01:21:45,920
Maaf.
1445
01:21:45,921 --> 01:21:46,960
Xiang Yang, bangun.
1446
01:21:47,270 --> 01:21:48,920
Aku telah salah menyalahkanmu.
1447
01:21:50,030 --> 01:21:51,470
Aku telah mengecewakanmu.
1448
01:21:52,110 --> 01:21:53,270
Selamat tinggal.
1449
01:21:53,800 --> 01:21:55,190
Jangan mencariku lagi.
1450
01:21:55,920 --> 01:21:57,390
Hiduplah dengan baik.
1451
01:22:01,470 --> 01:22:02,470
Maafkan aku.
1452
01:22:02,960 --> 01:22:03,960
Maafkan aku.
1453
01:22:14,960 --> 01:22:18,999
Manusia duyung adalah
ras yang terlahir untuk cinta.
1454
01:22:19,000 --> 01:22:22,150
Pada akhirnya juga akan mati demi cinta.
1455
01:22:36,110 --> 01:22:38,430
Kita memberinya nama apa?
1456
01:22:39,150 --> 01:22:40,350
Kalau begitu marga Xiang saja.
1457
01:22:40,640 --> 01:22:41,110
Marga Xiang bagus.
1458
01:22:41,430 --> 01:22:41,920
Bagus apanya?
1459
01:22:41,921 --> 01:22:43,349
Seharusnya bermarga Yu, bermarga Xiang.
1460
01:22:43,350 --> 01:22:50,469
Marga Yu, marga Xiang.
1461
01:22:50,470 --> 01:22:52,920
Marga Xiang.
1462
01:22:57,560 --> 01:22:59,229
Kenapa kencing seperti laut?
1463
01:22:59,230 --> 01:23:00,510
Kalau begitu namanya Xiang Yang.
1464
01:23:06,350 --> 01:23:08,679
Kamu sangat imut.
1465
01:23:08,680 --> 01:23:11,310
Termasuk penampilanmu
memuntahkan gelembung.
1466
01:23:11,600 --> 01:23:13,270
Kami semua sangat mencintaimu.
1467
01:23:25,640 --> 01:23:28,350
Kali ini seharusnya bermarga Yu.
1468
01:23:34,110 --> 01:23:35,110
Yu Xia.
1469
01:23:35,430 --> 01:23:37,000
Yu Xia.
1470
01:23:37,430 --> 01:23:40,720
Kamu membawakan banyak
kebahagiaan untuk kami.
1471
01:23:40,800 --> 01:23:43,150
Membawa banyak kehangatan.
1472
01:23:45,470 --> 01:23:46,470
Ada apa?
1473
01:23:52,000 --> 01:23:53,030
Sudah.
1474
01:23:55,520 --> 01:23:56,960
Hebat sekali.
1475
01:24:00,310 --> 01:24:01,560
Kemudian,
1476
01:24:01,960 --> 01:24:05,030
kami pergi melihat laut setiap hari.
1477
01:24:06,110 --> 01:24:10,000
Saat aku melihat wilayah
yang belum diketahui itu,
1478
01:24:10,640 --> 01:24:11,840
Aku tahu.
1479
01:24:11,960 --> 01:24:12,390
Sudah pulang.
1480
01:24:12,560 --> 01:24:14,310
Mereka sama seperti kita.
1481
01:24:14,960 --> 01:24:16,150
Menggunakan cinta
1482
01:24:16,430 --> 01:24:20,600
melindungi lautan hijau ini.
1483
01:24:21,150 --> 01:24:25,310
Melindungi rumah kita bersama.
1484
01:24:26,334 --> 01:24:57,374
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
93369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.